알라딘: 영어로 읽는 법구경
영어로 읽는 법구경
K.스리 담마난다,이병두 (옮긴이)불교시대사2011-08-04
영어로 읽는 법구경
정가
13,800원
판매가
12,420원 (10%, 1,380원 할인)
마일리지
690원(5%) + 멤버십(3~1%)
+ 5만원이상 구매시 2,000원
세액절감액
560원 (도서구입비 소득공제 대상 및 조건 충족 시)
배송료
무료
수령예상일
지금 택배로 주문하면 10월 6일 출고
최근 1주 91.4%(중구 중림동 기준) 지역변경
Sales Point : 235
0.0 100자평(0)리뷰(0)
이 책 어때요?
카드/간편결제 할인무이자 할부
수량
1
장바구니 담기
바로구매
선물하기
보관함 +
이 도서는 <영어로 읽는 법구경>의 개정판입니다.
구간정보 보기
전자책 출간알림 신청중고 등록알림 신청중고로 팔기
기본정보
468쪽128*188mm (B6)468gISBN : 9788980021277
주제 분류
신간알림 신청
국내도서 > 종교/역학 > 불교 > 불교 경전/법문
이벤트
10월 특별선물! 요가 매트, 아령 세트, 짐볼, 마사지볼(이벤트 도서 포함, 국내서.외서 5만원 이상)
이 시간, 알라딘 굿즈 총집합!
책소개불교경전, 자이나교경전, 인도의 옛 문헌 등에서 명언적인 시구들만을 뽑아 한 권의 경전으로 묶은 책이다. <법구경>은 <우다나>(無問自說經), <숫타니파타>(經集)와 함께 가장 오래된 불교경전으로서 예로부터 불교도들 사이에서 가장 널리 읽혀지던 경전이다.
<법구경>의 원어는 담마파다로 ‘Dhamma’는 진리.불멸(不滅)을 뜻하며, ‘pada’는 언어.말.길을 뜻한다. 그러므로 진리의 언어라고 번역할 수 있는데 여기서 볼 수 있는 것처럼 팔리 원명에는 ‘經’(Sutta:Sutra)이라는 글자가 없다. 그런데 <담마파다>를 번역할 때 중국인들은 그들의 기호에 알맞게 ‘經’자를 붙여서 <법구경>이라고 부르게 된 것이다.
목차
한국어판 서문 5
Chapter 1 Yamaka Vagga-쌍서품(雙敍品, The Twin Verses)
Chapter 2 Appamada Vagga-방일품(放逸品, Heedfulness)
Chapter 3 Citta Vagga-심의품(心意品, Mind)
Chapter 4 Puppha Vagga-화향품(花香品, Flowers)
Chapter 5 Bala Vagga-우암품(愚闇品, Fools)
Chapter 6 Pandita Vagga-현철품(賢哲品, The Wise)
Chapter 7 Arahanta Vagga-아라한품(阿羅漢品, The Worthy)
Chapter 8 Sahassa Vagga-술천품(述千品, Thousands)
Chapter 9 Papa Vagga-악행품(惡行品, Evil)
Chapter 10 Danda Vagga-도장품(刀杖品, The Rod or Punishment)
Chapter 11 Jara Vagga-노모품(老모品, Old age)
Chapter 12 Atta Vagga-기신품(己身品, The self)
Chapter 13 Loka Vagga-세속품(世俗品, The World)
Chapter 14 Buddha Vagga-불타품(佛陀品, The Buddha)
Chapter 15 Sukha Vagga-안락품(安樂品, Happiness)
Chapter 16 Piga Vagga-애호품(愛好品, Affection)
Chapter 17 Kodha Vagga-분노품(忿怒品, Anger)
Chapter 18 Mala Vagga-진구품(塵垢品, Impurities or Taints)
Chapter 19 Dhamatta Vagga-주법품(住法品, The Just or Righteous)
Chapter 20 Magga Vagga-도행품(道行品, The Way or The path)
Chapter 21 Pakinnaka Vagga-광연품(廣衍品, Miscellaneous)
Chapter 22 Niraya Vagga-지옥품(地獄品, Woeful State)
Chapter 23 Naga Vagga-상유품(象喩品, The Elephant)
Chapter 24 Tanha Vagga-애욕품(愛慾品, Craving)
Chapter 25 Bhikkhu Vagga-비구품(比丘品, The Bhikkhu or The Mendicant)
Chapter 26 Brahmana Vagga-바라문품(婆羅門品, The Brahmana)
법구경 번역을 마치며
접기
저자 및 역자소개
K.스리 담마난다 (K Sri Dhammananda) (옮긴이)
저자파일
최고의 작품 투표
신간알림 신청
스리랑카 출신으로 12세에 출가하여 스리랑카의 불교 학원인 비드야랑카라 프리베나(Vidyalankara Privena)에서 불교 교육을 받았다. 그 후 인도의 힌두대학에 입학하여 산스크리트어와 힌두어를 학습하고 인도 철학을 연구하여 말레이시아와 극동 여러 나라로 포교활동을 하기 전까지 인도에서 불교 포교에 전념했다. 회교 국가인 말레이시아에 1952년부터 정착해 말레이시아와 싱가포르에 수백만의 불교도를 모았다. 1977년에는 스리랑카에 불교 근본교리 연구소를 설립했다.
지은 책으로는 <현명한 사람은 마음을 다스린다>, ... 더보기
최근작 : <붓다 행복의 길을 보이다>,<담마난다 스님이 들려주는 불교이야기>,<행복을 여는 지혜> … 총 7종 (모두보기)
이병두 (옮긴이)
저자파일
최고의 작품 투표
신간알림 신청
한국외국어대학교 이태리어학과를 졸업하고, 단국대학교 사학과 대학원에서 중국사 전공으로 석.박사 학위를 수료했다. 명지대학교, 덕성여자대학교 등에서 강의하기도 했으며, 조계종에서 운영하는 청소년 단체의 사무총장을 지내기도 했다. 현재는 강원도 평창의 한 폐교에서 생활하면서 저술과 번역작업에 힘을 쏟고 있다.
그동안 번역한 책으로는 <조선불교통사>, <영어로 읽는 법구경>(K. 스리 담마난다) 등이 있다. 이 책의 저자인 담마난다 스님과는 대학 졸업 후 건설회사에 근무할 당시 말레이시아에 파견 나가있던 중 인연을 갖게 됐으며, 이... 더보기
최근작 : … 총 3종 (모두보기)
출판사 소개
불교시대사
도서 모두보기
신간알림 신청
최근작 : <일소일락>,<인간의 완성>,<금강경 오가해>등 총 73종
대표분야 : 불교 13위 (브랜드 지수 24,145점)
출판사 제공 책소개
금번 발간한 《영어로 읽는 법구경》은 그동안 많은 사람들이 항상 읽어 왔고 함께해 왔던 내용을 다시금 발간한 것이다. 《법구경》은《우다나》(無問自說經),《숫타니파타》(經集)와 함께 가장 오래된 불교경전으로서 예로부터 불교도들 사이에서 가장 널리 읽혀지던 경전이다. 그리고 동시에 《법구경》은 불교경전, 자이나교경전, 인도의 옛 문헌 등에서 명언적인 시구들만을 뽑아 한 권의 경전으로 묶은 것이다.
《법구경》의 원어는 담마파다로 ‘Dhamma’는 진리·불멸(不滅)을 뜻하며, ‘pada’는 언어·말·길을 뜻하다. 그러므로 진리의 언어라고 번역할 수 있는데 여기서 볼 수 있는 것처럼 팔리 원명에는 ‘經’(Sutta:Sutra)이라는 글자가 없다. 그런데 《담마파다》를 번역할 때 중국인들은 그들의 기호에 알맞게 ‘經’자를 붙여서 《법구경》이라고 부르게 된 것이다. 법구의 게(咽)는 부처가 그때 그때 상황에 맞게 설한 것으로, 한번에 설한 말씀은 아니다. 각 게에는 그 게가 설해진 인연이 있고, 그것은 갖가지 경전 속에 나온다. 《법구경》은 불멸 후 여러 부파의 사람들이 각각 중경 속에서 4구 또는 6구의 게송을 뽑아 편집한 것이라고 보면 된다.
《법구경》은 아마도 불교경전 중에서 세계에 가장 널리 알려진 경전이다. 무엇보다도 내용이 쉽고 간결하며 아름답고도 담박한 시어로 구성되어 있기 때문에 서구 세계나 우리에게 친숙하게 알려져 있고, 우리가 주로 접하는 현본 《법구경》은 주로 팔리어에서 번역된 것으로, 모두 26장 423게송을 싣고 있다. 접기