2023/09/03
알라딘: 노자와 장자에 기대어 - 최진석의 자전적 철학 이야기 2022
2023/05/31
Wandering on the Way: Chuang Tzu, Victor H. Mair, Victor H. Mair:
https://www.scribd.com/document/48940729/Chuang-Tzu-Wandering-on-the-Way#
Wandering on the Way Paperback – April 1, 2000
by Chuang Tzu (Author), Victor H. Mair (Translator, Introduction)
4.5 4.5 out of 5 stars 28 ratings
4.4 on Goodreads
206 ratings
This item:
Wandering on the Way
Chuang Tzu
4.5 out of 5 stars 28
Paperback
16 offers from $9.86
Editorial Reviews
About the Author
Victor H. Mair is professor of Chinese language and literature at the University of Pennsylvania.
Product details
Publisher : University of Hawaii Press; Revised edition (April 1, 2000)
Language : English
Paperback : 464 pages
4.5 4.5 out of 5 stars 28 ratings
The Inner Chapters : Chuang-Tzu, Graham
https://terebess.hu/english/Chuang-Tzu-Graham.pdf
The Inner Chapters : Chuang-Tzu, Graham, A. C. - Amazon
The Inner Chapters: The Inner Chapters Paperback – 15 March 2001
by Chuang-Tzu (Author), A. C. Graham (Translator)
4.4 out of 5 stars 38 ratings
The Inner Chapters are the oldest pieces of the larger collection of writings by several fourth, third, and second century B.C. authors that constitute the classic of Taoism, the Chuang-Tzu (or Zhuangzi). It is this core of ancient writings that is ascribed to Chuang-Tzu himself.
Print length
304 pages
Language
Paperback : 304 pages
4.4 out of 5 stars 38 ratings
Highest ratedin this set of products
Chuang Tsu: Inner Chapters
Gia-fu Feng
4.9 out of 5 stars 40
Paperback
$305.00$305.00
Top reviews from other countries
D. NICHOLLS
5.0 out of 5 stars THINKER & POET @ ONEReviewed in the United Kingdom 🇬🇧 on 7 December 2011
Verified Purchase
" ... How is one to do equal justice to Chuang-tzu as a philosopher and as a poet? Most versions show a bias towards one side or the other. A primarily literary translator (such as Giles or Watson) will probably have some liking for the Taoist view of life but also a Taoist distaste for the analysis of concepts, without which he cannot select and manipulate his English equivalents effectively. More intellectual translators (such as Legge, or the great historian of Chinese philosophy Fung Yu-lan, who published a version of the Inner chapters) are inclined to neglect the literary aspect as though it were mere decoration of the ideas. But a Taoist is a thinker who despises thoughts, yet values, and finds the imagery and rhythm to convey, any spontaneously emerging process of thinking which he senses is orienting him in the direction of the Way. My own private final test of whether translation is really working is whether it catches any of the extraordinary rhythmic energy of Chuang-tzu's writing, not merely for the lift of the heart which it gives but because to lose it falsifies the pace and shifts and stresses of his thinking.
In the Chinese original the thinker and the poet are one." Page 33
"Cook Ting was carving an ox for Lord Wen-hui. As his hand slapped, shoulder lunged, foot stamped, knee crooked, with a hiss! with a thud! the brandished blade as it sliced never missed the rhythm, now in time with the Mulberry Forest dance, now with an orchestra playing the Ching-shou." Page 63
" ... With his outrageous opinions, reckless words, extravagant formulations, he was sometimes too free but was not partisan, he did not show things from one particular point of view. .. He thought that `spillover' saying lets the stream find its own channels, that `weighty' saying is the most genuine, that saying `from a lodging-place' widens the range. Alone with the quintessential-and-daemonic in heaven and earth he went to and fro, but was not arrogant towards the myriad things. He did not make demands with a `That's it, that's not', and so he got along with conventional people.
Although his writings are extraordinary there is no harm in their oddities. Although his formulations are irregular, their enigmas deserve consideration. What is solid in them we cannot do without. Above, he roamed with the maker of things; below, he made friends with those for whom life and death are externals and there is neither end nor beginning. As for the Root, he opened it up in all its comprehensiveness, ran riot in the vastness of its depths; as for the Ancestor, it may be said that by being in tune he withdrew all the way back to it. However, when one assents to transformation and is released from things, the body has not exhausted its pattern, having come it will not be shaken off. Abstruse! Obscure! A man who did not succeed in getting it all." Page 283
New to Chuang tzu? Read Graham for the exhilaration he brings. Long familiar with Chuang tzu? Read Graham to refresh your vital energy.
Read less
7 people found this helpfulReport
Amazon Customer
5.0 out of 5 stars Five StarsReviewed in the United Kingdom 🇬🇧 on 17 March 2016
Verified Purchase
Eccellent and unusual translation of one of the most eminent scholars of Zhuang Zi's work.
Report
Amazon Customer
5.0 out of 5 stars DandyReviewed in Canada 🇨🇦 on 14 August 2019
Verified Purchase
Great book
Report
chris
5.0 out of 5 stars Five StarsReviewed in the United Kingdom 🇬🇧 on 20 April 2015
Verified Purchase
good book on chinese wisdom
Report
Sokoloff Michel
5.0 out of 5 stars The best far awayReviewed in France 🇫🇷 on 14 May 2013
Verified Purchase
The best about the translation, must be read and ponder about all along. To be accompany by Billeter "Introductionn a Tchouang-Tseu" and others.
Report
===
Chuang Tsu: Inner Chapters
Zhuangzi
,
Gia-Fu Feng
(Translator)
,
Jane English
(Translator)
4.32
817 ratings57 reviews
Want to read
Buy on Kobo
Rate this book
Edit my activity
Chuang Tsu: Inner Chapters is a companion volume to Gia-fu Feng and Jane English’s translation of Tao Te Ching, which has enjoyed great success since its publication in 1972. Very little is known about Chuang Tsu, and that little is inextricably woven into legend. It is said that he was a contemporary of Mencius, an official in the Lacquer Garden of Meng in Honan Province around the 4th century b.c. Chuang Tsu was to Lao Tsu as Saint Paul was to Jesus and Plato to Socrates.While the other philosophers were busying themselves with the practical matters of government and rules of conduct, Chuang Tsu transcended the whang cheng, the illusory dust of the world—thus anticipating Zen Buddhism’s emphasis on a state of emptiness or ego transcendence. With humor, imagery, and fantasy, he captures the depth of Chinese thinking. The seven “Inner Chapters” presented in this translation are accepted by scholars as being definitely the work of Chuang Tsu. Another twenty-six chapters are of questionable origin; they are interpretations of his teaching and may have been added by later commentators. This is an updated version of the translation of Chuang Tsu: Inner Chapters that was originally published in 1974. Like the original Chinese, this version uses gender-neutral language wherever possible. This edition includes many new photographs by Jane English and an introduction by Tai Ji master Chungliang Al Huang, who has been highly successful in bringing to the West the wisdom of the East.
Genres
Philosophy
Religion
Taoism
China
Spirituality
Nonfiction
Classics
...more
184 pages, Paperback
First published January 1, 351
Book details & editions
123 people are currently reading
1,574 people want to read
About the author
Profile Image for Zhuangzi.
Zhuangzi
146 books396 followers
Follow
庄子 or 莊子 Zhūangzi (c. 369 BC - c. 286 BC).
Zhuangzi, or “Master Zhuang” (also known in the Wade-Giles romanization as Chuang-tzu) was, after Laozi, one of the earliest thinkers to contribute to the philosophy that has come to be known as Daojia, or school of the Way. According to traditional dating, he was an almost exact contemporary of the Confucian thinker Mencius, but there appears to have been little to no communication between them. He is ranked among the greatest of literary and philosophical giants that China has produced. His style is complex—mythical, poetic, narrative, humorous, indirect, and polysemic.
withdrawn
263 reviews · 259 followers
Follow
May 16, 2016
My first reading of Chuang Tzu. I shall shortly go on to other translations but I enjoyed this one. As is the case with many other readers, I enjoyed the humour and found that much of the philosophy flowed easily from the anecdotes. I still have many questions, however. In particular, being somewhat familiar with 'Dao De Jing', I found the many references to "Heaven and Earth" in Chuang-Tzu confusing. Heaven seemed to have assumed the role of the Dao in much of the text. I am really unclear as to the relationship of the two concepts here in a way that I am not in 'DDJ'.
-
I was most impressed by Graham's introductory notes which give a good sense of where Chuang-Tzu is coming from. Simultaneously, I read Graham's section on Chuang-Tzu in his 'Disputers of the Tao' for added understanding.
-
Over all, I appreciated the textual notes which added yet greater clarity to the text. I would have appreciated more information on translation however. The 'List of Characters' at the back would be helpful if the characters appeared in the text, but they don't. It would also have been helpful if he had cited translation issues in the text.
dao
philosophy-asia
9 likes
Like
Comment
Profile Image for Paul.
Paul
63 reviews · 16 followers
Follow
January 12, 2008
The only truly funny philosopher. Whenever I feel bad about my life, I pick up this book and am chuckling within minutes. He puts everything so clearly, with such vivid examples, that you can't help but feel foolish for thinking the world is anything other than wonderfully indifferent to your life, and that's the best way it could be.
8 likes
Like
Comment
Profile Image for Aleah.
Aleah
119 reviews · 17 followers
Follow
September 20, 2011
"Long ago, a certain Chuang Tzu dreamt he was a butterfly -- a butterfly fluttering here and there on a whim, happy and carefree, knowing nothing of Chuang Tzu. Then all of a sudden he woke to find that he was, beyond all doubt, Chuang Tzu. Who knows if it was Chuang Tzu dreaming a butterfly, or a butterfly dreaming Chuang Tzu?" -- Chapter 2, Chuang Tzu: The Inner Chapters
Chuang Tzu: The Inner Chapters is a collection of parables believed to have been written by the Taoist teacher Chuang Tzu during the 4th century BCE. This work, along with the Tao Te Ching of Lao Tzu, is considered to be the framework over which the philosophy of Taoism developed.
Parables tend to be enigmatic at the best of times and this collection, written not only centuries but millennia ago, is no exception. This isn't a work to be read once and then put aside. These stories will send you off down a path you didn't intend to follow and then bring you back where you started, with the story itself. I found reading this overview of Chuang Tzu from the Internet Encyclopedia of Philosophy, in conjunction with the text, to be very helpful.
This was my first time reading Chuang Tzu: The Inner Chapters and I still haven't tried the Outer Chapters or the Mixed Chapters. I'm sure I'll be coming back to these stories again, and probably coming away with something different each time.
taoism
7 likes
Like
Comment
Profile Image for Edward Rathke.
Edward Rathke
10 books · 127 followers
Follow
June 4, 2018
Though I've read the Tao Te Ching many times, this is my first time reading Chuang Tsu, or Zhuangzi, depending on how you anglicize it. At first I wasn't so sure about this book, but it grew on me immensely as I read.
I think I prefer the Tao Te Ching, but I'll be returning to this many times. Probably also trying some other translations. I picked this one up because it was at my library.
poetry
world-history
4 likes
6 comments
Like
Comment
Profile Image for Rodrigo.
Rodrigo
7 reviews · 9 followers
Follow
April 19, 2023
«Un pequeño saber no puede equipararse a uno grande
Ni una corta vida a una larga existencia. ¿Cómo se sabe que esto es así?
El hongo que sólo vive una mañana
desconoce el ciclo de la luna.
La cigarra de verano nada sabe
de primaveras ni de otoños.»
budismo-y-adyacentes
3 likes
Like
Comment
Profile Image for Bob Nichols.
Bob Nichols
889 reviews · 292 followers
Follow
June 10, 2018
Chuang Tsu is a primary articulator of early Taoist philosophy. This is my first exposure to his writings. Initially, and for now, I am drawn more to Lao Tsu’s aphoristic style, insights and emphasis.
Some of this writing I like a lot. The interconnectedness of things, the power relationships between them and the balance point in those relationships, are conveyed in passages such as this: “When there is no more separation between ‘this’ and ‘that,’ it is called the still-point of Tao. At the still-point in the center of the circle one can see the infinite in all things.” The ebb and flow of energy comes through with this: “When there is separation, there is coming together. When there is coming together, there is dissolution.” Merging into the background, and going with the flow rather than standing out, is a prudent survival strategy, as conveyed by this: “I have been trying for a long time to be useless,” and this: “When I say he has no desire,” Chuang Tsu says, “I mean that he does not disturb his inner well-being with likes and dislikes. He accepts things as they are and does not try to improve upon them.” Chuang Tsu writes of the true man: “Carefree he went. Carefree he came. That was all.” That man accepts “what he was given with delight, and when it was gone, he gave it no more thought. This is called not using the mind against Tao and not using man to help heaven.”
As the introduction suggests (these writings are an anticipation of Zen Buddhism and a “laying of the foundation for a state of emptiness or ego transcendence”), the “Inner Chapters” also seem to transition into something other than what is seen in Tao Te Ching. For example, speaking of a Tao sage who, having transcended “the physical world,” and “all material existence,” and, having seen the One, he began to transcend the distinction of past and present…to enter the land where there is no life or death, where killing does not take away life and giving birth does not add to it.” In another passage, Yen Hui, a Taoist seeker, says: “‘I am not attached to the body and I give up any idea of knowing. By freeing myself from the body and mind, I become one with the infinite. This is what I mean by sitting and forgetting.”’ Right or wrong, in this first reading I sensed a tension in the “Inner Chapters” between a Tao as an impersonal energy stream that one learns to adjust to and work with in a cosmos where there is nothing beyond death, and a Tao as an eternal reality that one can merge with and, thereby, and in that way, live forever.
3 likes
Like
Comment
Profile Image for Sean Wilson.
Sean Wilson
192 reviews
Follow
February 7, 2017
A profound and entertaining book, The Inner Chapters is seven chapters of stories, fables and musings attributed to the Chinese philosopher Chuang Tzu, or Zhuangzi. The following 'Outer Chapters/Mixed Chapters' were written by others in order to expand on the Taoist philosophy of Chuang Tzu, which are beneficial but are missing the charm of Chuang Tzu's prose.
philosophy
poetry
religion
3 likes
4 comments
Like
Comment
Profile Image for Gabriel .
Gabriel
30 reviews · 5 followers
Follow
May 11, 2020
Escribir tantas palabras lindas para terminar proclamando: lo mejor es estar callado y no pensar en nada. Aceptar negación y afirmación. Abrazar la totalidad. Etcétera.
asianwhore
2 likes
Like
Comment
Jay
41 reviews · 4 followers
Follow
May 6, 2009
First of all, Chaung-tzu/Zhuangzi lived around the time of king solomon. So it's pretty unfuckingbelievable that he was so clever.
Second- you can basically reduce his thought to- stop thinking. IN FACT- it almost seems like he committed a sin against mankind by writing down what he thought- seeing as how he even states that to know how to say the Way pretty much means you have no fucking idea what it is.
But, if philosophy is the study of wisdom I suppose those that pursue the study have to take it in the bo-bo.
In terms of practical application to your life- uh. Daoism as Zhuangzi sees it would clearly relieve you of all anxiety, plus you'd be like... on to "it".
Of course, that seems kind of paradoxical.. how can there be "a" way. a "the" way. How can you ever leave the way.
So Zhuangzi gets all Catholic about it and talks about the kind of knowing and acting that a person who is so long practiced at something they no longer think about it but simply do and do it perfectly. Ok... how do we get there oh wise one? and to this, dude who may never have existed and even if he did all we have is some really messed up writings that are older than the bible.. well he doesn't tell you. Not really.
In the end, Zhuangzi is like a jump into a cold pool from the sauna of your life. I think it's less important what he's trying to say, if he's trying to say anything, and more important what it makes you think about.
but that's true of just about everything by my philosophy...
why are you reading a review of a book anyway?
2 likes
1 comment
Like
Comment
Profile Image for Clay Kallam.
Clay Kallam
873 reviews · 23 followers
Follow
August 27, 2016
This is a vibrant translation of an overlooked -- and important -- work of Chinese philosophy. Chuang Tzu (or Chuangzi) is best known in the West for his question about an afternoon nap: Am I a man dreaming of being a butterfly, or a butterfly dreaming of being a man? But there is much more to Chuang Tsu, and this brief work (barely 100 small pages) was so compelling as soon as I finished, I read it again. David Hinton's translation is excellent, the contents profound and "The Inner Chapters" is as powerful and enlightening as the "Dao de Jing" and as important as the "Analects."
There are elements of Taoism and references to Confucius but Chuang Tzu is his own man, and anyone with a serious interest in Eastern philosophy needs to add this to the to-read shelf.
philosophy
2023/05/30
Zhuangzi (book) - Wikipedia
Zhuangzi (book)
Author | (trad.) Zhuang Zhou |
---|---|
Original title | 莊子 |
Country | China |
Language | Classical Chinese |
Genre | Philosophy |
Publication date | c. 3rd century BC |
Zhuangzi | |||
---|---|---|---|
Traditional Chinese | 莊子 | ||
Simplified Chinese | 庄子 | ||
Literal meaning | "[The Writings of] Master Zhuang" | ||
|
Part of a series on |
Taoism |
---|
Concepts |
Practices |
Texts |
Sacred places |
Institutions and organizations |
The Zhuangzi[a] (Chinese: 莊子, historically romanized Chuang Tzŭ) is an ancient Chinese text from the late Warring States period (476–221 BC) which contains stories and anecdotes that exemplify the carefree nature of the ideal Taoist sage. Named for its traditional author, "Master Zhuang" (Zhuangzi), the Zhuangzi is one of the two foundational texts of Taoism, along with the Tao Te Ching.
The Zhuangzi consists of a large collection of anecdotes, allegories, parables, and fables, which are often humorous or irreverent. Its main themes are of spontaneity in action and of freedom from the human world and its conventions. The fables and anecdotes in the text attempt to illustrate the falseness of human distinctions between good and bad, large and small, life and death, and human and nature.
While other ancient Chinese philosophers focused on moral and personal duty,
Zhuangzi promoted carefree wandering and becoming one with "the Way" (Dào 道) by following nature.
Though primarily known as a philosophical work, the Zhuangzi is regarded as one of the greatest literary works in Chinese history, and has been called "the most important pre-Qin text for the study of Chinese literature". A masterpiece of both philosophical and literary skill, it has significantly influenced major Chinese writers and poets for more than 2000 years from the Han dynasty (206 BC–AD 220) to the present.
History[edit]
Authorship and textual history[edit]
The Zhuangzi is named for and attributed to a man named Zhuang Zhou, who is customarily called "Zhuangzi" ("Master Zhuang", from Mandarin Chinese Zhuāngzǐ 莊子). Nothing is concretely known of Zhuangzi's life. He is usually said to have been born around 369 BC at a place called Meng (蒙) in the state of Song (near present-day Shangqiu, Henan Province), and to have died around 301, 295, or 286 BC.[1] He is thought to have spent time in the southern state of Chu, as well as in Linzi, the capital of the state of Qi.[2] Sima Qian's 1st century BC Records of the Grand Historian, the first of China's 24 dynastic histories, has a biography of Zhuangzi, but most of it seems to have simply been drawn from anecdotes in the Zhuangzi itself.[3] The American scholar Burton Watson concluded: "Whoever Zhuang Zhou was, the writings attributed to him bear the stamp of a brilliant and original mind."[4]
The first seven chapters of the Zhuangzi, which are known as the "inner chapters" (nèi piān 內篇), were historically considered the actual work of Zhuangzi, and most modern scholars agree with this view.[5] The remaining 26 chapters are known as the "outer chapters" (wài piān 外篇) and "miscellaneous chapters" (zá piān 雜篇). Whether these chapters were written by Zhuangzi has long been debated.[6] Chinese scholars recognized as early as the Song dynasty (960–1279) that some parts of the book could not have been written by Zhuangzi himself.[5] Today, it is generally accepted that the middle and later Zhuangzi chapters are the result of a process of "accretion and redaction" by other authors "responding to the scintillating brilliance" of the inner chapters.[7] Despite the uncertainty over the later chapters' authorship, scholars accept all of the Zhuangzi's 33 surviving chapters as compositions dating from the 4th to 2nd centuries BC.[8]
Details of the Zhuangzi's textual history prior to the Han dynasty (206 BC – AD 220) are largely unknown. Traces of its influence in late Warring States period philosophical texts such as the Guanzi, Han Feizi, Huainanzi, and Lüshi Chunqiu suggest that Zhuangzi's intellectual lineage was already fairly influential in the states of Qi and Chu in the 3rd century BC.[9] In Records of the Grand Historian, Sima Qian refers to a 100,000-word Zhuangzi work and references several chapters that are still in the text.[10] The Book of Han, finished in AD 111, lists a Zhuangzi in 52 chapters, which many scholars believe to be the original form of the work.[11] Several different versions of the Zhuangzi survived into the Tang dynasty (618–907), but a shorter and more popular 33-chapter form of the book prepared by the philosopher and writer Guo Xiang around AD 300 is the source of all surviving editions.[11]
In 742, an imperial proclamation from Emperor Xuanzong of Tang canonized the Zhuangzi as one of the Chinese classics and awarded it the honorific title True Scripture of Southern Florescence (Nánhuá zhēnjīng 南華真經).[2] Nevertheless, most Chinese scholars did not consider the Zhuangzi to be a true "classic" (jing 經) due to its non-Confucian nature.[12]
Manuscripts[edit]
Portions of the Zhuangzi have been discovered among bamboo slip texts from Warring States period and Han dynasty tombs, particularly at the Shuanggudui and Zhangjiashan Han bamboo texts sites.[6] One of the slips from the Guodian bamboo texts, which date to around 300 BC, contains what appears to be a short fragment from the "Ransacking Coffers" ("Qū qiè" 胠篋) chapter.[6]
Many Zhuangzi fragments dating from the early Tang dynasty were discovered among the Dunhuang manuscripts in the early 20th century by the expeditions of Hungarian-British explorer Aurel Stein and French Sinologist Paul Pelliot.[13] They collectively form about twelve chapters of Guo Xiang's version of the Zhuangzi, and are preserved mostly at the British Library and the Bibliothèque nationale de France.[14]
Among the Japanese national treasures preserved in the Kōzan-ji temple in Kyoto is a Zhuangzi manuscript from the Muromachi period (1338–1573).[14] The manuscript has seven complete chapters from the "outer" and "miscellaneous" chapters, and is believed to be a close copy of an annotated edition written in the 7th century by the Chinese Daoist master Cheng Xuanying.[14]
Content[edit]
Chinese philosophy |
---|
Hundred Schools of Thought |
Military and Strategy |
Buddhism |
Other |
General topics |
The Zhuangzi consists of a large collection of anecdotes, allegories, "goblet words", parables, and fables which are often humorous or irreverent in nature.[15] Most Zhuangzi stories are fairly short and simple, such as "Lickety" and "Split" drilling seven holes in "Wonton" (chapter 7) or Zhuangzi being discovered sitting and drumming on a basin after his wife dies (chapter 18), although a few are longer and more complex, like the story of Master Lie and the magus (chapter 14) and the account of the Yellow Emperor's music (chapter 14).[15] Unlike the other stories and allegories in other pre-Qin texts, the Zhuangzi is unique in that the allegories form the bulk of the text, rather than occasional features, and are always witty, emotional, and are not limited to reality.[15]
Unlike other ancient Chinese works, whose allegories were usually based on historical legends and proverbs, most Zhuangzi stories seem to have been invented by Zhuangzi himself. Some are completely whimsical, such as the strange description of evolution from "misty spray" through a series of substances and insects to horses and humans (chapter 18), while a few other passages seem to be "sheer playful nonsense" which read like Lewis Carroll's "Jabberwocky".[16] The Zhuangzi is full of quirky and fantastic characters, such as "Mad Stammerer", "Fancypants Scholar", "Sir Plow", and a man who fancies that his left arm will turn into a rooster, his right arm will turn into a crossbow, and his buttocks will become cartwheels.[17]
A master of language, Zhuangzi sometimes engages in logic and reasoning, but then turns it upside down or carries the arguments to absurdity to demonstrate the limitations of human knowledge and the rational world.[17] Sinologist Victor Mair compares Zhuangzi's reasoning, such as his argument with his philosopher friend Huizi (Master Hui) about the joy of fish (chapter 17), to the Socratic dialogue tradition, and terms Huizi's paradoxes near the end of the book "strikingly like those of Zeno of Elea".[17]
Notable passages[edit]
1] "The Butterfly Dream"[edit]
The most famous of all Zhuangzi stories—"Zhuang Zhou Dreams of Being a Butterfly"—appears at the end of the second chapter, "On the Equality of Things".
昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與。不知周也。
Once, Zhuang Zhou dreamed he was a butterfly, a butterfly flitting and fluttering about, happy with himself and doing as he pleased. He didn't know that he was Zhuang Zhou.
俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為胡蝶與,胡蝶之夢為周與。周與胡蝶,則必有分矣。此之謂物化。
Suddenly he woke up and there he was, solid and unmistakable Zhuang Zhou. But he didn't know if he was Zhuang Zhou who had dreamt he was a butterfly, or a butterfly dreaming that he was Zhuang Zhou. Between Zhuang Zhou and the butterfly there must be some distinction! This is called the Transformation of Things.— Zhuangzi, chapter 2 (Watson translation)[18]
The image of Zhuangzi wondering if he was a man who dreamed of being a butterfly or a butterfly dreaming of being a man became so well-known that whole dramas have been written on its theme.[19] In the passage, Zhuangzi "[plays] with the theme of transformation",[19] illustrating that "the distinction between waking and dreaming is another false dichotomy. If [one] distinguishes them, how can [one] tell if [one] is now dreaming or awake?"[20]
2] "The Death of Wonton"[edit]
Another well known Zhuangzi story—"The Death of Wonton"—illustrates the dangers Zhuangzi saw in going against the innate nature of things.[21]
南海之帝為儵,北海之帝為忽,中央之帝為渾沌。儵與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚善。儵與忽謀報渾沌之德,曰:人皆有七竅,以視聽食息,此獨無有,嘗試鑿之。日鑿一竅,七日而渾沌死。
The emperor of the Southern Seas was Lickety, the emperor of the Northern Sea was Split, and the emperor of the Centre was Wonton. Lickety and Split often met each other in the land of Wonton, and Wonton treated them very well. Wanting to repay Wonton's kindness, Lickety and Split said, "All people have seven holes for seeing, hearing, eating, and breathing. Wonton alone lacks them. Let's try boring some holes for him." So every day they bored one hole [in him], and on the seventh day Wonton died.— Zhuangzi, chapter 7 (Mair translation)[22]
Zhuangzi believed that the greatest of all human happiness could be achieved through a higher understanding of the nature of things, and that in order to develop oneself fully one needed to express one's innate ability.[19] In this anecdote, Zhuangzi humorously and absurdly uses "Wonton"—a name for the Chinese conception of primordial chaos that later lent its name to wonton soup—to demonstrate what he believed were the disastrous consequences of going against things' innate natures.[original research?]
3] "The Debate on the Joy of Fish"[edit]
The story of "The Debate on the Joy of Fish" is a well-known anecdote that has been compared to the Socratic dialogue tradition of ancient Greece.[17]
莊子與惠子遊於濠梁之上。莊子曰:儵魚出遊從容,是魚樂也。
Zhuangzi and Huizi were enjoying themselves on the bridge over the Hao River. Zhuangzi said, "The minnows are darting about free and easy! This is how fish are happy."
惠子曰:子非魚,安知魚之樂。莊子曰:子非我,安知我不知魚之樂。
Huizi replied, "You are not a fish. How do you know that the fish are happy?" Zhuangzi said, "You are not I. How do you know that I do not know that the fish are happy?"
惠子曰:我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣。
Huizi said, "I am not you, to be sure, so of course I don't know about you. But you obviously are not a fish; so the case is complete that you do not know that the fish are happy."
莊子曰:請循其本。子曰汝安知魚樂云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。
Zhuangzi said, "Let's go back to the beginning of this. You said, How do you know that the fish are happy; but in asking me this, you already knew that I know it. I know it right here above the Hao."— Zhuangzi, chapter 17 (Watson translation)[23]
The exact point made by Zhuangzi in this debate is not entirely clear.[24] The story seems to make the point that "knowing" a thing is simply a state of mind, and that it is not possible to determine if that "knowing" has any objective validity.[25] This story has been cited as an example of Zhuangzi's linguistic mastery, as he subtly uses reason to make an anti-rationalist point.[25]
4] "Drumming On a Tub and Singing"[edit]
Another well-known Zhuangzi story—"Drumming On a Tub and Singing"—describes how Zhuangzi did not view death as something to be feared.
莊子妻死,惠子弔之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:與人居長子,老身死,不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎。
Zhuangzi's wife died. When Huizi went to convey his condolences, he found Zhuangzi sitting with his legs sprawled out, pounding on a tub and singing. "You lived with her, she brought up your children and grew old," said Huizi. "It should be enough simply not to weep at her death. But pounding on a tub and singing—this is going too far, isn't it?"
莊子曰:不然。是其始死也,我獨何能無概然。察其始而本無生,非徒無生也,而本無形,非徒無形也,而本無氣。雜乎芒芴之間,變而有氣,氣變而有形,形變而有生,今又變而之死,是相與為春秋冬夏四時行也。
Zhuangzi said, "You're wrong. When she first died, do you think I didn't grieve like anyone else? But I looked back to her beginning and the time before she was born. Not only the time before she was born, but the time before she had a body. Not only the time before she had a body, but the time before she had a spirit. In the midst of the jumble of wonder and mystery a change took place and she had a spirit. Another change and she had a body. Another change and she was born. Now there's been another change and she's dead. It's just like the progression of the four seasons, spring, summer, fall, winter."
人且偃然寢於巨室,而我噭噭然隨而哭之,自以為不通乎命,故止也。
"Now she's going to lie down peacefully in a vast room. If I were to follow after her bawling and sobbing, it would show that I don't understand anything about fate. So I stopped."— Zhuangzi, chapter 18 (Watson translation)[26]
Zhuangzi seems to have viewed death as a natural process or transformation, where one gives up one form of existence and assumes another.[27] In the second chapter, he makes the point that, for all humans know, death may in fact be better than life: "How do I know that loving life is not a delusion? How do I know that in hating death I am not like a man who, having left home in his youth, has forgotten the way back?"[28] His writings teach that "the wise man or woman accepts death with equanimity and thereby achieves absolute happiness."[27]
5] Zhuangzi's death[edit]
The story of Zhuangzi's death, contained in chapter 32 of the text, exemplifies the colorful lore that grew up around Zhuangzi in the decades after his death, as well as the elaboration of the core philosophical ideas contained in the "inner chapters" that appears in the "outer" and "miscellaneous chapters".[8]
莊子將死,弟子欲厚葬之。莊子曰:吾以天地為棺槨,以日月為連璧,星辰為珠璣,萬物為齎送。吾葬具豈不備邪。何以加此。
When Master Zhuang was about to die, his disciples wanted to give him a lavish funeral. Master Zhuang said: "I take heaven and earth as my inner and outer coffins, the sun and moon as my pair of jade disks, the stars and constellations as my pearls and beads, the ten thousand things as my funerary gifts. With my burial complete, how is there anything left unprepared? What shall be added to it?"
弟子曰:吾恐烏鳶之食夫子也。莊子曰:在上為烏鳶食,在下為螻蟻食,奪彼與此,何其偏也。
The disciples said: "We are afraid that the crows and kites will eat you, Master!" Master Zhuang said: "Above ground I'd be eaten by crows and kites, below ground I'd be eaten by mole crickets and ants. You rob the one and give to the other—how skewed would that be?"— Zhuangzi, chapter 32 (Kern translation)[8]
List of chapters[edit]
Chapter | Title[29] | Chinese Title |
---|
"Inner chapters" (Nèi piān 內篇)—chapters 1–7 |
"Outer chapters" (Wài piān 外篇)—chapters 8–22 |
"Miscellaneous chapters" (Zá piān 雜篇)—chapters 23–33 |
Themes[edit]
The stories and anecdotes of the Zhuangzi embody a unique set of principles and attitudes, including
- living one's life with natural spontaneity,
- uniting one's inner self with the cosmic "Way" (Dao),
- keeping oneself distant from politics and social obligations,
- accepting death as a natural transformation,
- showing appreciation and praise for things others view as useless or aimless, and
- stridently rejecting social values and conventional reasoning.[8]
These principles form the core ideas of philosophical Daoism.[8]
The other major philosophical schools of ancient China—such as Confucianism, Legalism, and Mohism—were all
- concerned with concrete social, political, or ethical reforms designed to reform people and society and thereby
- alleviate the problems and suffering of the world.[4]
Zhuangzi believed that
- the key to true happiness was to free oneself from the world and its standards through the Daoist principle of "inaction" (wúwéi 無為)—
- action that is not based on any purposeful striving or motives for gain—and was
- fundamentally opposed to systems that impose order on individuals.[30][31]
- The Zhuangzi interprets the universe as a thing that changes spontaneously without a conscious God or will driving it, and
- argues that humans can achieve ultimate happiness by living equally spontaneously.[32]
It argues that because of humans' advanced cognitive abilities, they have a tendency to create artificial distinctions—such as good versus bad, large versus small, usefulness versus uselessness, and social systems like Confucianism—that remove themselves from the natural spontaneity of the universe.[33]
To illustrate the mindlessness and spontaneity he felt should characterize human action, Zhuangzi most often uses the analogy of craftsmen or artisans.[30]
As Burton Watson described, "the skilled woodcarver, the skilled butcher, the skilled swimmer
- does not ponder or ratiocinate on the course of action he should take;
- his skill has become so much a part of him that
- he merely acts instinctively and spontaneously and, without knowing why, achieves success."[30]
The term "wandering" (yóu 遊) is used throughout the stories of the Zhuangzi to describe
- how an enlightened person "wanders through all of creation, enjoying its delights without ever becoming attached to any one part of it."[30]
The Zhuangzi vigorously opposes formal government, which Zhuangzi seems to have felt was problematic at its foundation "because of the opposition between man and nature."[34]
The text tries to show that "as soon as government intervenes in natural affairs, it destroys all possibility of genuine happiness."[35]
It is unclear if Zhuangzi's positions amounted to a form of anarchism, as the political references in the Zhuangzi are more concerned with what government should not do, rather than what kind of government should exist.[34]
Western scholars have long noticed that the Zhuangzi is often strongly anti-rationalist. Whereas reason and logic became the hallmark of Ancient Greek philosophy and then the entire Western philosophical tradition, Chinese philosophers preferred to rely on moral persuasion and intuition.[36] The Zhuangzi played a significant role in the traditional Chinese skepticism toward rationalism, as Zhuangzi frequently turns logical arguments upside-down to satirize and discredit them. Zhuangzi did not entirely abandon language and reason, but "only wished to point out that overdependence on them could limit the flexibility of thought."[36]
Influence[edit]
The Zhuangzi is the most influential purely literary Chinese work dating from before China's imperial unification in 221 BC.[37] Its literary quality, imagination and creativity, and linguistic prowess were unprecedented in the period of its creation.[37] Virtually every major Chinese writer or poet in history, from Sima Xiangru and Sima Qian during the Han dynasty, Ruan Ji and Tao Yuanming during the Six Dynasties, Li Bai during the Tang dynasty, to Su Shi and Lu You in the Song dynasty were "deeply imbued with the ideas and artistry of the Zhuangzi."[38]
Early times[edit]
Traces of the Zhuangzi's influence in late Warring States period philosophical texts such as the Guanzi, Han Feizi, Huainanzi, and Lüshi Chunqiu suggest that Zhuangzi's intellectual lineage was already fairly influential in the states of Qi and Chu in the 3rd century BC.[9] During the Qin and Han dynasties—with their state-sponsored Legalist and Confucian ideologies, respectively—the Zhuangzi does not seem to have been highly regarded.[9] One exception is Han dynasty scholar Jia Yi's 170 BC work "Fu on the Owl" (Fúniǎo fù 鵩鳥賦), the earliest definitively known fu rhapsody, which does not reference the Zhuangzi by name but cites it for one-sixth of the poem.[39]
After the collapse of the Han dynasty in AD 207 and the subsequent chaos of the Three Kingdoms period, both the Zhuangzi and Zhuang Zhou began to rise in popularity and acclaim.[9] The 3rd century AD poets Ruan Ji and Xi Kang, both members of the Seven Sages of the Bamboo Grove, were ardent Zhuangzi admirers,[40] and one of Ruan's essays, entitled "Discourse on Summing Up the Zhuangzi" (Dá Zhuāng lùn 達莊論), is still extant.[15] This period saw Confucianism temporarily surpassed by a revival of Daoism and old divination texts, such as the Classic of Changes (I Ching 易經), and many early medieval Chinese poets, artists, and calligraphers were deeply influenced by the Zhuangzi.[40]
Daoism and Buddhism[edit]
The Zhuangzi has been called "the most important of all the Daoist writings",[41] and its "inner chapters" embody the core ideas of philosophical Daoism.[8] In the 4th century AD, the Zhuangzi became a major source of imagery and terminology for a new form of Daoism known as the "Highest Clarity" (Shangqing 上清) school that was popular among the aristocracy of the Jin dynasty (266–420). Highest Clarity Daoism borrowed notable Zhuangzi terms, such as "perfected man" (zhēn rén 真人), "Great Clarity" (Tài Qīng 太清), and "fasting the mind" (xīn zhāi 心齋), and although they are used somewhat differently than in the Zhuangzi itself, they still show the important role the Zhuangzi played at the time.[40]
The Zhuangzi was very influential in the adaptation of Buddhism to Chinese culture after Buddhism was first brought to China from India in the 1st century AD.[40] Zhi Dun, China's first aristocratic Buddhist monk, wrote a prominent commentary to the Zhuangzi in the mid-4th century.[40] The Zhuangzi also played a significant role in the formation of Chan ("Zen") Buddhism, which grew out of "a fusion of Buddhist ideology and ancient Daoist thought."[40]
Among the traits Chan/Zen Buddhism borrowed from the Zhuangzi are a distrust of language and logic, an insistence that "the Dao" can be found in everything, even dung and urine, and a fondness for dialogues based on riddles or paradigm-challenging statements known as gōng'àn (公案; Japanese kōan).[40]
Medieval and early modern[edit]
The Zhuangzi retained prominence throughout Chinese history as the preeminent example of core Daoist philosophical ideals. The 17th century scholar Gu Yanwu lamented his government's flippant use of the Zhuangzi on the imperial examination essays as representative
In the great Chinese novel Dream of the Red Chamber (Hong lou meng 紅樓夢), the main protagonist, Jia Baoyu, often turns to the Zhuangzi for comfort amidst his despair over conflicting love interests and relationships.[43] The story of Zhuangzi drumming on a tub and singing after the death of his wife inspired an entire tradition of folk music called "funeral drumming" (sàng-gǔ 喪鼓) in central China's Hubei and Hunan Provinces that survived into the 18th and 19th centuries.[44]
Modern[edit]
Outside of China and the traditional "Sinosphere", the Zhuangzi lags far behind the Tao Te Ching in general popularity, and is rarely known by non-scholars.[35] A number of prominent scholars have attempted to bring the Zhuangzi to wider attention among Western readers. In 1939, the British translator and Sinologist Arthur Waley described the Zhuangzi as "one of the most entertaining as well as one of the profoundest books in the world."[45] In the introduction to his 1994 translation of the Zhuangzi, the American Sinologist Victor H. Mair wrote: "I feel a sense of injustice that the Dao De Jing is so well known to my fellow citizens while the Zhuangzi is so thoroughly ignored, because I firmly believe that the latter is in every respect a superior work."[36]
Selected translations[edit]
- Herbert Giles (1889), Chuang Tzŭ: Mystic, Moralist and Social Reformer, London: Bernard Quaritch; 2nd edition, revised (1926), Shanghai: Kelly and Walsh; reprinted (1961), London: George Allen and Unwin.
- James Legge (1891), The Texts of Taoism, in Sacred Books of the East, vols. XXXIX, XL, Oxford: Oxford University Press.
- Fung Yu-lan (1933), Chuang Tzu, a New Selected Translation with an Exposition on the Philosophy of Kuo Hsiang, Shanghai: Shang wu.
- Burton Watson (1964), Chuang tzu: Basic Writings, New York: Columbia University Press; 2nd edition (1996); 3rd edition (2003) converted to pinyin.
- (in Japanese) Mitsuji Fukunaga 福永光次 (1966), Sōshi 荘子 [Zhuangzi], 3 vols., Tokyo: Asahi.
- Burton Watson (1968), The Complete Works of Chuang Tzu, New York: Columbia University Press.
- (in French) Liou Kia-hway 劉家槐 (1969), L'œuvre complète de Tchouang-tseu [The Complete Works of Zhuangzi], Paris: Gallimard.
- (in Japanese) Kiyoshi Akatsuka 赤塚志 (1977), Sōshi 荘子 [Zhuangzi], in Zenshaku kanbun taikei 全釈漢文大系 [Fully Interpreted Chinese Literature Series], vols. 16-17, Tokyo: Shūeisha.
- A. C. Graham (1981), Chuang-tzu, The Seven Inner Chapters and Other Writings from the Book Chuang-tzu, London: George Allen and Unwin. Translation notes published separately in 1982 as Chuang-tzu: Textual Notes to a Partial Translation, London: School of Oriental and African Studies.
- Victor H. Mair (1994), Wandering on the Way: Early Taoist Tales and Parables of Chuang Tzu, New York: Bantam Books; republished (1997), Honolulu: University of Hawaii Press.
- Philip J. Ivanhoe, Bryan W. Van Norden (eds.) (2001) Readings in Classical Chinese Philosophy (Second Edition), Chapter 5, translated by Paul Kjellberg, Indianapolis: Hackett Publishing.
- Brook Ziporyn (2009), Zhuangzi: The Essential Writings with Selections from Traditional Commentaries, Indianapolis: Hackett Publishing.
- Brook Ziporyn (2020), Zhuangzi: The Complete Writings, Indianapolis: Hackett Publishing.
- Richard John Lynn (2022), Zhuangzi: A New Translation of the Daoist Classic as Interpreted by Guo Xiang, New York: Columbia University Press.
See also[edit]
References[edit]
Notes[edit]
Citations[edit]
- ^ Mair (1998), p. 21; Mair (1994), p. xxxi; Knechtges (2014), p. 2314; Wilkinson (2015), p. 697.
- ^ Jump up to:a b Mair (1994), p. xxxi.
- ^ Mair (1994), pp. xxxi–xxxiii.
- ^ Jump up to:a b Watson (2003), p. 3.
- ^ Jump up to:a b Roth (1993), p. 56.
- ^ Jump up to:a b c Knechtges (2014), p. 2315.
- ^ Mair (1998), p. 21.
- ^ Jump up to:a b c d e f Kern (2010), p. 74.
- ^ Jump up to:a b c d Mair (2000), p. 33.
- ^ Roth (1993), p. 57.
- ^ Jump up to:a b Roth (1993), p. 58.
- ^ Goldin (2001), p. 87.
- ^ Roth (1993), pp. 61–62.
- ^ Jump up to:a b c Roth (1993), p. 62.
- ^ Jump up to:a b c d Mair (1998), p. 23.
- ^ Mair (1998), pp. 23–24.
- ^ Jump up to:a b c d Mair (1998), p. 24.
- ^ Watson (2003), p. 44.
- ^ Jump up to:a b c Mair (1994), p. xl.
- ^ Graham (1981), pp. 21–22.
- ^ Mair (1994), p. xxxix.
- ^ Mair (1994), p. 71.
- ^ Watson (1968), pp. 188-89, quoted in Nivison (1999), p. 783
- ^ Nivison (1999), p. 783.
- ^ Jump up to:a b Nivison (1999), p. 784.
- ^ Watson (2003 [1964]), p. 115.
- ^ Jump up to:a b Mair (1994), p. xxxiv.
- ^ Watson (1968), cited in Nivison (1999), p. 789.
- ^ Translations from Mair 1998, pp. 21–22
- ^ Jump up to:a b c d Watson (2003), p. 6.
- ^ Kern (2010), p. 75.
- ^ Puett (2001), pp. 76–77.
- ^ Puett (2001), p. 77.
- ^ Jump up to:a b Mair (1994), p. xli.
- ^ Jump up to:a b Mair (1994), p. xlii.
- ^ Jump up to:a b c Mair (1994), p. xliii.
- ^ Jump up to:a b Mair (2000), p. 30.
- ^ Mair (1998), pp. 22–23.
- ^ Mair (1998), p. 22.
- ^ Jump up to:a b c d e f g Mair (2000), p. 34.
- ^ Idema & Haft (1997), p. 90.
- ^ Li (2010), pp. 158–59.
- ^ Shang (2010), p. 290.
- ^ Idema (2010), p. 403.
- ^ Quoted in Graham (1981), p. 3.
Works cited[edit]
- Goldin, Paul R. (2001). "The Thirteen Classics". In Mair, Victor H. (ed.). The Columbia History of Chinese Literature. New York: Columbia University Press. pp. 86-96. ISBN 0-231-10984-9.
- Graham, A. C. (1981). Chuang-tzu, The Seven Inner Chapters and Other Writings From the Book Chuang-tzu. London: George Allen and Unwin. ISBN 0-04-299013-0.
- Idema, Wilt; Haft, Lloyd (1997). A Guide to Chinese Literature. Ann Arbor: Center for Chinese Studies, University of Michigan. ISBN 0-89264-123-1.
- Idema, Wilt (2010). "Prosimetric and Verse Narrative". In Chang, Kang-i Sun (ed.). The Cambridge History of Chinese Literature, Volume II: From 1375. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 343–412. ISBN 978-0-521-85559-4.
- Kern, Martin (2010). "Early Chinese Literature, Beginnings through Western Han". In Owen, Stephen (ed.). The Cambridge History of Chinese Literature, Volume I: To 1375. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 1–115. ISBN 978-0-521-85558-7.
- Knechtges, David R. (2014). "Zhuangzi 莊子". In Knechtges, David R.; Chang, Taiping (eds.). Ancient and Early Medieval Chinese Literature: A Reference Guide, Part Four. Leiden: Brill. pp. 2314–23. ISBN 978-90-04-27217-0.
- Li, Wai-yee (2010). "Early Qing to 1723". In Chang, Kang-i Sun (ed.). The Cambridge History of Chinese Literature, Volume II: From 1375. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 152–244. ISBN 978-0-521-85559-4.
- Mair, Victor H. (1994). Wandering on the Way: Early Taoist Tales and Parables of Chuang Tzu. New York: Bantam Books. ISBN 0-553-37406-0. (Google Books)
- Mair, Victor H. (1998). "Chuang-tzu". In Nienhauser, William (ed.). The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature, Volume 2. Bloomington: Indiana University Press. pp. 20–26. ISBN 0-253-33456-X. (Google Books)
- Mair, Victor H. (2000). "The Zhuangzi and its Impact". In Kohn, Livia (ed.). Daoism Handbook. Leiden: Brill. pp. 30–52. ISBN 978-90-04-11208-7.
- Nivison, David Shepherd (1999). "The Classical Philosophical Writings". In Loewe, Michael; Shaughnessy, Edward (eds.). The Cambridge History of Ancient China. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 745-812. ISBN 0-521-47030-7.
- Puett, Michael (2001). "Philosophy and Literature in Early China". In Mair, Victor H. (ed.). The Columbia History of Chinese Literature. New York: Columbia University Press. pp. 70–85. ISBN 0-231-10984-9.
- Roth, H. D. (1993). "Chuang tzu 莊子". In Loewe, Michael (ed.). Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide. Berkeley: Society for the Study of Early China; Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley. pp. 56–66. ISBN 1-55729-043-1.
- Shang, Wei (2010). "The Literati Era and Its Demise (1723–1840)". In Chang, Kang-i Sun (ed.). The Cambridge History of Chinese Literature, Volume II: From 1375. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 245–342. ISBN 978-0-521-85559-4.
- Watson, Burton; Graham, A. C. (1999). "The Way of Laozi and Zhuangzi — Transformation and Transcendence in the Zhuangzi". In de Bary, Wm. Theodore; Bloom, Irene (eds.). Sources of Chinese Tradition, Vol. 1: From Earliest Times to 1600 (2nd ed.). New York: Columbia University Press. pp. 95–111. ISBN 978-0-231-10939-0.
- Watson, Burton (2003). Zhuangzi: Basic Writings (3rd ed.). New York: Columbia University Press. ISBN 0231129599.
- Wilkinson, Endymion (2015). Chinese History: A New Manual (4th ed.). Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center. ISBN 978-0-674-08846-7.
Relevant reading[edit]
- Berkson, M. (1996) Language: The guest of reality – Zhuangzi and Derrida on language, reality, and skillfulness. In P. Kjellberg, & P. J. Ivanhoe (Eds.), Essays on skepticism, relativism, and ethics in the Zhuangzi (pp. 97–126). Albany, NY: SUNY Press.
- Berkson, M. (2011) Death in the Zhuangzi: Mind, nature, and the art of forgetting. In A. Olberding, & P. J. Ivanhoe (Eds.), Mortality in traditional Chinese thought (pp. 191–224). Albany, NY: SUNY Press.
- Chai, D. (2016). On pillowing one’s skull: Zhuangzi and Heidegger on death, Frontiers of Philosophy in China, 11(3), 483–500.
- Connolly, T. (2011) Perspectivism as a way of knowing in the Zhuangzi . Dao, 10(4), 487–505.
- Coutinho, S. (2015) Conceptual analyses of the Zhuangzi. In X. Liu (Ed.), Dao companion to Daoist philosophy (pp. 159–191). Dordrecht: Springer.
- Fictive questions in the Zhuangzi
- Graziani, R. (2020) Fiction and philosophy in the Zhuangzi: An introduction to early Chinese Taoist thought. New York: Bloomsbury Publishing
- Ivanhoe, P. J. (1993) Zhuangzi on skepticism, skill, and the ineffable Dao. Journal of the American Academy of Religion, 61(4), 639–654
- Kohn, L. (2016) Zhuangzi: Text and context. Raleigh, NC: Lulu Press, Inc.
- Kwek, Dorothy HB. "Critique of imperial reason: Lessons from the Zhuangzi." Dao 18 (2019): 411-433.
- Liu, X. (2015) Textual issues in the Zhuangzi. In X. Liu (Ed.), Dao companion to Daoist philosophy (pp. 129–157). Dordrecht: Springer.
- Lo, Y. K. (2022) The Authorship of the Zhuangzi. In K. Chong (Ed.), Dao companion to the philosophy of the Zhuangzi (43–97). Cham, Switzerland: Springer.
- Mingjian Xiang. 2023. A cognitive rhetorical study. John Benjamins.
- Møllgaard, E. (2007) An introduction to Daoist thought: Action, language, and ethics in Zhuangzi. New York: Routledge
- Xiang, Mingjian, and Esther Pascual. "Debate with Zhuangzi: Expository questions as fictive interaction blends in an old Chinese text." Pragmatics: Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 26, no. 1 (2016): 137-162.
External links[edit]
- Works related to Chuang Tzŭ (Giles) at Wikisource
- Zhuangzi Bilingual Chinese-English version (James Legge translation)
- Selection from The Zhuangzi, translated by Patricia Ebrey
- The Complete Works Of Chuang Tzu, translated by Burton Watson, archived from the original on 1 January 2004
- Zhuangzi: The Inner Chapters, translated by Robert Eno