2023/10/05

日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか : 竹内整一

Amazon.co.jp: 日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか (ちくま新書) eBook : 竹内整一: Kindleストア


일본인은 왜 "사요나라"라고 하며 헤어지는지 (치쿠마 신서) Kindle판
타케우치 쇼이치 (저) 형식: Kindle 버전


4.3 5성급 중 4.3 40개의 평가
==
일반적으로 세계의 이별 말은 '하나님의 허락에 자주 있을까'(Goodbye), '또 만나요'(See you again) 또는 '잘 지내라'(Farewell) 중 하나이다. 왜, 일본인은 「안녕」이라고 말해 헤어지는 것일까. 이별 말에 담아 온 일본인의 이별의 정신사를 탐구한다.



책의 길이

180화=
내용(「BOOK」데이터베이스에서)
일반적으로 세계의 이별 말은 '하나님의 신허에 자주 있을까'(Goodbye), '또 만나요'(See you again) 또는 '잘 지내라'(Farewell) 중 하나이다. 왜, 일본인은 「안녕」이라고 말해 헤어지는 것일까. 어원인 접속사 「사라바(그렇다면)」까지 거슬러 올라가고, 또 「그렇게 해야 한다면」이라고 하는 해석도 아울러 검증하면서, 이별 말 「안녕」에 담아 온 일본인의 이별 의 정신사를 탐구한다. --이 텍스트는 paperback_shinsho 버전과 연관되어 있습니다.
저자 약력 ( "BOOK 저자 소개 정보"에서)


타케우치 / 죠이치
1946년 나가노현 출생. 도쿄 대학 문학부 윤리학과 졸업, 동 대학원 인문과학 연구과 박사 과정 중퇴. 현재 도쿄대학 교수(대학원 인문사회계 연구과·문학부). 전문은 윤리학·일본 사상사. 일본인의 정신의 역사를 다시 하면서, 그것이 현재에 사는 우리에게, 어떻게 연결되어 있는지를 탐구하고 있다(본 데이터는 이 서적이 간행된 당시에 게재되고 있던 것입니다) --이 텍스트는 paperback_shinsho 버전과 연관되어 있습니다.

등록정보
ASIN ‏ : ‎ B00N8RLW9K
출판사 ‏ : 츠쿠마 서방 (2009/1/10)
발매일 ‏ ‎ ‎ 2009/1/10

책의 길이 ‏ ‎ ‎ 180 페이지아마존 세일즈 랭킹: - 73,374위 Kindle 스토어 ( Kindle 스토어의 세일즈 랭킹 보기 )- 310위 치쿠마 신서
- 1,171위 사상
- 1,251위 철학·사상 (Kindle 스토어)고객 리뷰:
4.3 5성급 중 4.3 40개의 평가


고객 리뷰
별 5개 중 4.3개

상위 리뷰, 대상국가 : 일본


검지문고

5성급 중 4.0 대반 여행자부터 스카 아츠코까지2012년 3월 25일에 확인됨
아마존에서 구매
 여행자, 가지에서 법연·친지, 아쿠유, 이후시보지, 스가 아츠코까지, 일본의 고금 동서의 시인, 사상가의 말로부터, 안녕에 대해 고찰한다.
 이것만 말하면, 반대로 그것은 그렇겠지만, 라고 생각해 버린다(웃음) 나 자신이 고찰하면, 안녕이라고 일부러 말하는 것은, 단순히 미안하다고 생각하고 있는 처가 있다

 . 대층에서도 특별 충실하고 있는 것도 아니었겠지만, 유한한 삶 속에서 일시 공간을 공유하고 있던 상대에게만 안녕, 라고 하기 때문이다. 만남이 없으면 이별은 없다는 것과 이것은 같지만, 그렇다고 해서 다음의 만남이 대층이 되는 것도, 현격히 충실하게 되는 것도 아닌 것도 이것은 포함하고 있다. 아무 말도 하지 않고 헤어져도 되는데 그것을 감히 말한다는 것의 의미는, 미안하다고 하는 대신이라고 나는 생각하고 있다.
 물론, 실제로 안녕, 라고 면을 향해 침착하게 말하는 것 등 드물게 없고, 여행지의 가이드씨에게도 아닌 한, 일단은 친해지는데 다음 순간에는 이제 영구하게 만나지 않게 되는 관계의 사람 그렇게 그렇게 없다. 안녕, 각별한 애수를 포함한 의미가 있는 것은, 여행지에서의 시간 정도라고 생각하고, 실제로는 안녕, 제대로 말하지 않아도 그렇게 생각하거나 느끼거나 하는 것이다.
 상대방이 일본어를 이해한다면, 안녕, 안녕, 어쩌면 시인처럼 말하고, 손바닥을 여러 번 흔들어 이별을 아끼고, 일본어에는 "안녕"이 있었다고, 다시 생각해 행해지는, 진실한 것이다.

6명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.


유용한보고서

수국

5성급 중 3.0 제목과 괴리한 '안녕'의 이면성의 철학적 고찰2009년 3월 28일에 확인됨
아마존에서 구매
"하나님의 가호를(Good-bye)"도 아니고, "또 만나자(See you again)"도 아니고, "건강하고(Farewell)"도 아니고, 왜 전세계에서 일본인만이 "안녕 이별 인사를 할 것인지를 계기로 일본인 특유의 심성, 특히 사생관을 고찰한 것. '안녕'의 어원이 '안녕'이라고 말하는 것은 처음으로 알았다.

이 출시는 능숙하고, 어떠한 전단이 있어, 「그렇다면」 「자연」이라고 후단의 행동을 취할 때의 일종으로서, 「안녕」이라고 하는 말을 이용한다고의 논은 설득력이 있다. 기술도 만엽집부터 메이지 이후의 문인의 용법까지를 정성껏 주워 있어, 노작인 것이 엿볼 수 있다. 그러나 제2장에서 사생관에 관해 논할 때 윤크의 오컬트 논법을 밀어붙이고 있는 것은 감탄할 수 없다. 게다가, 본문중의 다나카 에이코의 예에서 볼 수 있듯이, 「그렇다면」논법은, 전단과 후단의 사이에 일종의 강제력이 있으면, 앞의 대전과 같이 비참한 결과를 초래해 버린다. 그리고, 도중까지 읽고 깨달았지만, 일본어에서도, 「안녕하세요, 그럼 안녕」이나 「안녕, 또 만나요」라는 말을 보통으로 사용한다. 저자가 말했듯이 '안녕'을 특별시할 의의가 있는지 상당히 의문이다. '안녕'이 '미즈카라(의도적)'인가 '오노즈카라(포기관)'인지를 논해도 그야말로 무한론법에 빠질 뿐이다. 실제로 '안녕'에 관한 이면성을 끊임없이 논하고 있는 것만으로 당초의 테마에 좀처럼 뒤지지 않는다. 제목에서 상상 밖의 철학 강의를 듣는 것 같고, 속은 느낌.

저자의 최종 결론은 없고(할 방법은 없지만), 한편, 폭넓은 인용 부분에는 노력의 흔적을 볼 수 있으므로, 제목(출판사의 명명일지도 모르지만)과 같은 명제를 세우지 말고, 일본인 의 심성에 관한 참고서로서 발표하면 좋았다고 생각한다.

24명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.


유용한보고서

아이카

5성급 중 2.0 쓰기가. . .2017년 8월 31일에 확인함
아마존에서 구매
기다려도 살지만 책이 닿지 않고, 대부분 기다렸습니다. 8/26까지 도착하는 것이 온 것은 3일 후였습니다.
안에는 붉은 펜으로 라인 많이 당겨 있어, 확실히 상품 설명에는 그런 거절은 없었기 때문에, 매우 놀랐습니다.

내용은 앞으로 갈 것입니다만, 부드러운 문체로 쓰여져 있고, 읽을 수 있다고 합니다. 일본인이 사람과의 이별을 어떻게 포착하고 있는지를 아는 것이 기대됩니다.

3명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.


유용한보고서

Tod

5성급 중 5.0 이별의 철학2016년 12월 9일에 확인함

 본서는 일본에서의 이별의 말 「안녕」에 초점을 맞추어 그 의미와 역사를 찾는 것이다.
'안녕'이라는 말은 Good-bye나 See you again과는 다른 뉘앙스를 가지고 있다. "안녕"을 더 씹으면 "안녕이라면" "그렇게 해야 한다면"이라고 바꿔 쓸 수 있다. 즉 이별을 불가피의 운명으로 파악하고 있다.
 미국의 여성 비행사 린드버그는 “지금까지 들었던 이별의 말 가운데 이런 어리석은 말을 나도 모른다”고 썼지만 일본 작가 다나카 히데미츠는 한 번은 “동양적인 포기의 아름다움을 예찬하면서 전후 거기에 '패배적인 무상관' '얕은 니히리즘'을 읽게 된다. 어쨌든 '안녕'이라는 말에 필연성의 뉘앙스가 포함되어 있는 것은 흥미롭다.
 만남의 수만 이별이 있다. 그러나 만남은 우연이지만 이별은 필연이다. 당연한 것인데, 처음부터 알고 있는 것인데, 사람은 때때로 이별을 받아들일 수 없다. 왜 이별이 어려운가. 이것은 철학적인 문제라고 생각하지만, 불행히도 본서에서는 그 점에 관한 논의는 없었다.
 앞서 인용된 작사가 아쿠유의 말이 흥미롭다. 「인간은 아마, 안녕 역사가 얼마나 두꺼운지에 의해, 좋은 인생인가 어떤가가 정해진다」 「왜, 안녕을 말하지 않게 된 것일까. 우카」그리고 「교통수단의 고속화나 휴대나 메일이 일상적인 일이 되어, 인간은 인간과 언제나 연결되고 있다고 하는 착각이나, 인간은 누구라도 곧바로 부르면 대답하는, 시공을 넘는 것 같은 착각이 반드시 , 이별이라는 엄숙한 현실에 둔감하게 하고 있다” “그것은, 인간의 가장 소중한 무엇인가를 잃고 있는 것”이라고 아쿠는 분석한다.
 일리 있다고 생각한다. 하지만 그것만이 아닌 것 같다.
 해부학자의 양로 묘지가 5살 때 아버지의 임종 시 '안녕'을 말할 수 없었다고 술회하고 있다. 그것이 외상이 되어 인사가 서투른 것이라고. '안녕'을 말하는 것은 이별을 인정하는 것일 뿐이다. 인정하고 싶지 않은 이별, 받아들일 수 없는 이별을 앞두고 사람은 '안녕'을 말할 수 없다. 그러나 그것은 나쁜 일일까.
 잊을 수 없는 광경이 있다. 보육원의 졸원식에서 선생님들이 혼자 남지 않고 울고 있었다. 어린 자신에게는 그 의미를 전혀 모르고, 불쾌하기보다는 소름 끼치거나 활기차게 느꼈다. 지금 하고 생각하면 그녀들의 눈물은 더 이상 만날 수 없다는 것에 그치지 않았다. 원아들은 선생님들을 잊어버릴 것이다. 물리적인 별리에 그치지 않는 정신적인 별리가, 그녀들을 그렇게까지 격렬하게 울게 하고 있었던 것이 아니었는가.
 하지만 그 자리에서 선생님들은 누구 혼자서 '안녕'이라고는 말하지 않았다. 그것은 아직 별리의 의미를 모르는 원아들에 대한 배려, 자신들의 슬픔을 깨닫지 않기 위한 배려가 아니었을까.
'안녕'을 말할 수 없는 약점도 있을 것이다. 그러나 '안녕'을 굳이 말하지 않는 상냥함도 있는 것 같다. 그것은 결코 둔감하지 않다. 「안녕」이라고 하는 말을 입으로 하는 쪽이, 둔감이라고 생각되는 것 같은 장면 쪽이 많은 것은 아닐까. '가장 중요한 무언가'는 오히려 안녕을 말할 수 없는 이별 가운데 있는 것 같다.

14명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.


유용한보고서

뫼비우스 old

5성급 중 5.0 아무렇지도 않게 사용하고 있던 말 「안녕」에는, 심연한 의미가 있었습니다. 일본어는 굉장하다.2019년 9월 19일에 확인됨


안녕이 연결사인 것, 그리고 「작용이라면」 「하시면」이라고 하는 의미를 가져, 일본인의 “철학”인 무상관, 있는 그대로를 표현하고 있다. 한 번은 여러분에게 읽어 주셨으면 하는 책입니다.



유용한보고서

이용자

5성급 중 5.0 그럼2017년 1월 11일에 확인함

현대의 어린 소녀들이 사용하는 「그럼」이라는 이별의 말도, 「안녕하면」에 다가간다.
이것은 우연의 일치가 아니라 시대는 다르지만 같은 일본인이기 때문에 같은 감성으로 만들어진 말이라고 생각하면 재미있다.

3명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.


유용한보고서

씨 주

5성급 중 5.0 「일본인의 사생관」에 대한 명쾌한 신답2010년 9월 9일에 확인됨

카토 슈이치 다른 명저 「일본인의 사생관」은 정직 난해였습니다만, 이 책은, 친숙한 제목과 뒤집어, 「일본인의 사생관」을 명쾌하게 정리 논한 새로운 명저입니다.
서두의 머리에, 아버지에게 암 고지하지 않은 채, 「괜찮아, 낫겠다」라고 계속해서 배웅한 마음의 속담을 저자가 써 있습니다. 그것을 읽고, "이 저자는 결코 학자 들고 위에서 어려워 쓰려고 하지 않는다, 반대로, 시민 시선으로 알기 쉽게 솔직하게 말해 줄 것 같다."라고 느꼈습니다. 그리고 그 예감 이상으로 솔직하고 간략한 내용이었습니다.
물론 내용은 부드럽지 않습니다. 만요집이나 겐지, 헤이케, 친진과 메이에, 료칸이나 선장, 루터와 융, 켄지와 나카야, 쿠키 주조에 마루야마 마오, 등 일본 고전과 종교, 고금 동서의 철학자·문학자의 작품과 사상이 인용되기 때문에, 일반 상식은 요구되지만, 반대로 어느 정도 알고 있는 인용에 대해서는, 그 론의 적확도도 인용의 적절도 「절단」,도 즐길 수 있습니다.
이 책은 내용에서 제목을 붙이면 「일본인의 사생관」이 어울린다고 생각합니다. 하지만 그래도 이렇게 명명한 저자는 훌륭하고 정답이었다고 생각합니다. 왠지, 본문을 읽고 느끼고 싶었고, 반드시 같은 감상을 가진 사람은 적지 않게 생각합니다.

16명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.


유용한보고서

마리이

5성급 중 5.0 "안녕"이라는 말에 담긴 소원의 어색함2009년 2월 3일에 확인됨

'안녕'이라는 말은 '안녕', '안녕'이라는 원래 연결사였던 것이 이별 말이 된 세계에서도 드문 말이다.
 저자는 「겐지 이야기」에서 테라야마 슈시 아구유까지 다양한 시대의 다양한 한사람의 생각과 생각에 다가가면서 지금까지의 사건이나 이것을 「안녕한다면」또는 「그렇습니다. 그렇다면 해야 한다면」라고 총괄·확인할 수 있다면, 거기서 다음의 장면에 무엇인가 연결해 가는 것이 아닌가 하는, 희미한 노조미라고 말해야 할 일본인의 발상을, 하나하나 확인해 간다.
"안녕히 계시다면, 비록 당신과 헤어져도, 이 다음도 괜찮아요"라고 미래로 무엇인가를 연결하려고 하는 한사람의 소원에 생각을 하고, 그러한 말로 헤어지고 있는 자신들의 본래 멈추어 본다――. 이 책은 그런 시간을 준다.

19명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.


유용한보고서

모든 리뷰 보기