2022/04/27

Where should I begin if I want to delve into Rumi? - Quora

Where should I begin if I want to delve into Rumi? - Quora


mi quote or poem, and why?


Which is the best English translation of Rumi's book that can be understood?


Which is the best book to read poems by Rumi?


Is The Essential Rumi, only about love? I've ordered it, but I don't want to read or think about love, right now.


Where should I begin if I want to delve into Rumi?

36 Related
Sort

Zoey Darya, Compulsive writer, addict of indie music, & a beloved to no one in particular.
Updated Nov 5, 2013






Start with looking into reading collections of his works.
Keep it simple, as his works epitomize that aspect.
My favorite collection is from this book: A Year with Rumi: Daily Readings: Coleman Barks: 9780060845971: Amazon.com: Books

This website is also a wonderful place to start: All poems of the poet: Mewlana Jalaluddin Rumi

I don't think Rumi's works reflects looking outside one's self to find something deeper as you want. I think its about seeking from within, literally, seeking within one's self/mind.


A reflection of this would be the following work:

There is a life-force within your soul, seek that life.
There is a gem in the mountain of your body, seek that
mine.
O traveler, if you are in search of That
Don't look outside, look inside yourself and seek That
==

Ubaidur Rahman
Answered May 9, 2014

If you have an android phone there's plenty of Rumi Quote apps on google play.
It's best to start with little drops of water and penetrate the many levels of meaning in his words.
Once you get InshAllah better understanding of his use of metaphor and analogy make a start to read the Masnavi, you can also get this free on google play and searching Masnavi pdf you can find it free on the Internet.
More straightforward but no less meaningful are The Discourses of Rumi translated by A J Arbury or in farsi Fihi Mafihi.It's traditional in some tarikas to study Masnavi and the Discourses of Rumi side by side, there are some stories that are in the Masnavi but they are also extrapolated upon in the Discourses.
Good luck, if you get stuck and need any help in understanding or resources and books of Rumi don't hesitate to contact me

7.1K views
View 5 upvotes


Which is the best book by Rumi?


What is the best English translation of Rumi's Masnavi?


Can you share some tips for understanding Rumi?






Mattrick Holbert, Original character, critical mind.
Answered Feb 20, 2014



Originally Answered: If one has never read any of Rumi's writings, where would be a good place to start?


I recommend reading The Sacred Heart--a collection of spiritual or sacred poetry. To get a sense of Rumi, it can be very valuable to read his poetry, and the poetry of other visionary poets. First to get a sense of where he is coming from, but then also to get a sense for his style compared to others. Also, if you have never read Rumi, and find that he is not your cup of tea, at least you have a book that has more than just Rumi poetry.

3.2K views
View 2 upvotes





Bleda Turkmen, Quran,Hadith,Sufism,Metafism
Updated Dec 3, 2019


RelatedWhat is the best English translation of Rumi's Masnavi?



Translating Rumi’s poetry into English is challenging, because a lot of the meaning is dependent on cultural and religious references predominantly lost on English audiences. Most translators merely translate the raw text, which is really not enough. Let me illustrate this with an example, from the opening of the Masnavi.

بشنو اين نى چون حكايت مى‏كند

از جدايى‏ها شكايت مى‏كند

Bişnev in ney çün hikâyet mîküned

Ez cüdâyîhâ şikâyet mîküned

Listen to this reed how it complains:
it is telling a tale of separations.

‘Listening is an action’, it can only be intentional. It requires effort and concentratio… (more)

10 comments from
Kameron Cole and more


Keramat Purtork, studied at Art University of Tehran
Answered Nov 20, 2018


RelatedIs The Essential Rumi, only about love? I've ordered it, but I don't want to read or think about love, right now.



As a Persian , I would highly recommend cancelling the order.

There are some reasons why you should do it.

First, the author of the book, Coleman Barks knows nothing about Persian language.
If someone really wants to understand Rumi deeply, they should learn Persian. Persian poems are rhythmic, especially those of Rumi. When you read Rumi’s poems out loud, you sound like you’re singing. Moreover, there are many terms and idioms in Persian which are very difficult to translate in other languages.

Second, I read a translation by Coleman Barks and that’s my opinion:

Coleman Barks is American. His shallow knowledge of Rumi is what makes me so angry because he represents Rumi as someone who grew up in the western culture. What Rumi means by LOVE is not earthly love. It’s divine love. Rumi was a Sufi and according to Sufism, the only form of true love is love for God. Coleman Barks interpreted Rumi from his western point of view.


Third, the only acceptable translations of Rumi’s poems (in my opinion) are by A.J. Arberry and Reynold A. Nicholson. If you want to know more about Rumi, read these translations.

In conclusion, understanding Rumi is not an easy task. You should spend some time reading about Sufism, Persian literature and Persian culture. The book “The Essential Rumi” doesn’t show you the true Rumi. It shows you an American Rumi.

735 views
View 8 upvotesAnswer requested by
Sujeet Yadav


1 comment from
Risheek Gupta




Abbs Nderi, lived in Iran
Answered Jun 14, 2018

RelatedWere Rumi and Shams gay lovers?



Interesting question.

Of course for someone living in Ireland or US West Coast in 2018, reading the story of Rumi and Shams might make the impression that they were gay lovers.

But in truth, being gay was a capital punishment in their time, and both of them were reputable scholars who often served as judges. Also we have no reason to believe that they were even remotely interested in sexual interactions, as they were both great mystics and were interested in so many higher things that physical pleasure would be child’s play for them.

Their poetry is unanimously about God, and even when they mention each other, it is as a sign of God and his grandeur.

I know it’s a cool, new trend to attribute anything remotely related in history to homosexuality, but it might be a better idea to reflect on how our bias is damaging our understanding of history.

22.2K views
View 286 upvotes
View 1 share

14 comments from
Nozomy Ch and more




Michael Bielas, I have been studying the Mathnawi of Rumi for 20 years, with increasing delight.
Answered Nov 19, 2016


RelatedWho is Rumi?



Rumi (1207-1273) was an Islamic scholar living in Konya Turkey. When he met Shams Tabrizi, a wandering mystic, in 1244, they spent 2+ years intensely sharing their teachings and experiences, which left Rumi transformed from an intellectual scholar into a man of mystical awareness and vision. His poetry describes the magical realms surrounding us, which are usually hidden from the typical vision of the external eyes. When seen with the eyes of the heart, the mystical vision is revealed. The beauty of his poetry has touched the hearts of millions of people, and inspires the acceptance of all religions as manifestations of the One.

o�z}��

4.4K views
View 25 upvotesAnswer requested by
Advait Ghosh


1 comment from
Farzan Imani


Akshay Lahudkar, Voracious Reader
Updated Apr 27, 2020




RelatedWhat did Rumi mean when he said: Beyond right and wrong there is a field. I will meet you there?



Ohh I love this quote.

It goes something like this:

“Out beyond the ideas of right-doing and wrongdoing, there is a field I will meet you there. It's the world full of things to talk about.”

He meant that there is no such thing as right or wrong.

Nothing is good or bad. It's just that we have formed the perspective towards each and everything around us.

We need to be unbiased while judging things and people in our surroundings.

We call something wrong but it might be right in someone else's perspective and vice versa.

When you realize that you will understand what Rumi was trying to say.

It is so deep, I have read many of his poems they throw you in a deep labyrinth of thoughts and in the end reach nothing.

There is no meaning in our life. We have to stop judging things. Develop an unbiased mindset.

A person who you think is bad might be good for someone else, like towards his family.

We live in this world where we judge people at every single point, in fact, we judge them in first second itself. That's what the problem is. We assume things that aren't true. But we think these are true and impose them on our brains.

It's going on since we are born. We are taught from ages that this is good, that is bad and all that bullshit.

A beautiful looking person is taken granted as good, innocent while a not so good looking person is often overlooked by our eyes. That is the biggest irony of this world.

So when we stop labeling things and judging them then we can understand the true essence of this quote.

That's what I think Rumi was trying to say.

Be unbiased.

And let life surprise you.

And here is another quote by Rumi.

“What you seek is seeking you.”

Thank you for reading! :)


157.1K views
View 432 upvotes
View 16 shares

19 comments from
Joshua Hornick and more


Ghulam Rasool, 10+ years in the knowledge of South Asian History
Updated Dec 19, 2019

RelatedWhy is Rumi hardly ever described as Muslim?


A lot of the so called “translators” of Rumis poetry do not even know Farsi and therefore can not translate authentically. They instead attribute to Rumi sayings and teachings he never said. The new-age movement is to a large degree responsible for this deception. It seems Jalaluddin Rumi himself knew certain non-Muslims would distort his teachings and message in the future, which is why he wrote:

“I am the servant of the Qur'an as long as I have life.

I am the dust on the path of Muhammad, the Chosen one.

If anyone quotes anything except this from my sayings,

I am quit of him and outraged by these words”

Source: Rumi and Self Discovery by Ibrahim Gamard

Rumi was an Islamic scholar and a great Hanafi jurist. He asserts the supremacy of Islam over Christianity here:

"The Light of Muhammad has become a thousand branches (of knowledge), a thousand, so that both this world and the next have been seized from end to end. If Muhammad rips the veil open from a single such branch, thousands of monks and priests will tear the string of false belief from around their waists."

Source: Rumi and Islam by Ibrahim Gamard

Mowlana Jalaluddin Rumi was a Sufi and therefore regards the holy Prophet Muhammad e Mustafa (SAAW) as the Al-Insaan Al-Kamil (perfect or complete man). He says:

“Our caravan leader is the pride of the world, Mustafa [Muhammad]”

Source: And Muhammad is His Messenger by Annemarie Schemmel

6.6K views
View 17 upvotes


2 comments from
Ozum Asirim and more




Pasha Damirchi
Answered Nov 19, 2016




RelatedHow is Rumi regarded by the majority of Muslims?



I can't talk about the majority of Muslims, cause it is definitely impossible to generalize 1.5 billions of people with all different cultures, languages, backgrounds, races, ethnicities, nationalities and etc.


I'm from Iran and I can assure you that Iranians view Rumi as one of the most influential Iranian people who wrote in Persian (Farsi). Many Iranians visit Konya in Turkey each year to see his tomb and dervishes who dance around it continuously.

Iranians also pay a big tribute to Shams Tabrizi who was one of the best friends and colleagues of Rumi. Trust me you have to learn Persian to understand the great literature of Rumi. There are translations available in English, French, Spanish, Arabic and Turkish but none of them touch your heart as much as the original Persian version.

Mohsen Chavoshi, one of the well known and popular Iranian pop singers also have many songs from Rumi's poetry. One of the famous ones is Beraghsa.

9.7K views
View 72 upvotes


2 comments from
Badshah and more




Mariam Hasan, unrepentant romantic
Answered Sep 19, 2018




RelatedCan you post anything on Rumi or from Rumi?



A favorite of mine:

Since you will come
and throw kisses
at my tombstone later
why not give them to me now
this is me
that same person.

– Taken from Life and Death


In Urdu, there’s this word I like - guzaarish. It comes from Farsi. It’s a request, except more, honeyed and beseeching. Hey, Rumi writes, you’ll mourn me once I’m gone, miss me once I’m gone; but I’m here now. Give me that love while I can give it back. And that want, the way Rumi implores his beloved… it’s lovely. Laying yourself bare like that. Asking for affection like that, honest and pressing all at once.

2.2K views
View 34 upvotes
View 3 shares


1 comment from
Khadija Anwar




Deepak Mehta, I read when I want to relax.
Answered Jun 6, 2020




Related  Which is the best book by Rumi?




A lot of answers have mentioned “Essential Rumi” by Coleman Barks.

And they are absolutely off-the-mark. If anything, that book is the worst translation of Rumi’s works.

I came across the Persian Poetics accounts on Twitter [1] and Instagram [2] recently.

In a pinned thread [3] , the account brutally exposed how Barks had no background in Persian and simply butchered Rumi’s works and yet produced one of the best selling English books. This is one manifestation of how the western world has approp...

Upgrade to Quora+ to access this answer


Access millions more answers like this


Browse ad‑free


Support the writers you like to hear from

START FREE TRIAL
Learn more
58.3K views
View 585 upvotes
View 19 shares



Keramat Purtork, Interested in learning foreign languages
Updated Oct 5, 2016


RelatedCan you share some tips for understanding Rumi?



First of all. I have to say that if you want to understand Rumi better, you have to study oriental culture. You must do some research about the culture in which Rumi grew up. I am an oriental and I live in Mashhad. A city near Afghanistan (the country in which Rumi was born).The oriental culture (especially the Middle-East) is totally different from occidental culture. Persian language is full of metaphors and proverbs because it’s a rich language. If some of the metaphors in Rumi’s poems don’t make any sense, it’s because you know nothing about Persian and the oriental culture. If you deeply … (more)


5 comments from
Joe Smith and more


Keramat Purtork, Interested in learning foreign languages
Updated Jan 8, 2018

RelatedHow do I understand and appreciate the poems of Rumi?



You should do these things:

1.Learning Persian

2. Thinking like a Persian

3. Studying about Persian sufism

I’m going to explain my point:

Why learning Persian? Because Persian poems are so rhythmic, especially poems by Rumi. For example, when you read a poem by Rumi out loud in Persian, looks like you are singing a song. When you translate a Persian poem into a Foreign language such as English, you’ll realize that the poem is not as rhythmic as its original version. Therefore, the beauty of the poem will be gone. Being rhythmic is one of the elements that make Persian a beautiful language. By reading the poems of Rumi in Persian, you’ll realize how beautiful Persian language is. Every word is in its exact place, every word looks like a musical note. This feature of Persian is marvelous. By translating, this feature will be gone.

Do you know what I mean by thinking like a Persian? I’m a Persian. I’m going to offer you some advice about how to think like a Persian. Persian people live in a country whose official religion is Islam. As you know, drinking wine and alcoholic beverages are forbidden in Islam. When a poet like Rumi talks about drunkenness , he doesn’t mean an ordinary drunkenness, in the way everybody gets drunk. He means something beyond that. He means spiritual drunkenness. Rumi believes that loving God makes you spiritually drunk. When you reach this level , you’ll see God in everything. You will unite with God.This is the concept of spiritual drunkenness in Persian poems.

The history of religion in the Middle-East goes back to (at least) 3000 BC. You can’t imagine an oriental society without religion. This caused Middle-Easterners to consider the world profoundly. You can see religion in every aspect of oriental people’s life. They consider many things sacred.For example, in Persian, there is a proverb which says: a guest is a friend of God. For this reason, Persians treat their guests very well. In Persian people’s opinion, guests are considered sacred.

I know it’s difficult to think like a Persian but I suggest you communicate with the people who grew up in the Persian culture.

You can understand what Rumi says in his poems but without understanding Persian sufism, you don’t understand the hidden message of his poems. You must study a lot about Persian sufism in order to understand Rumi better. There are a lot of websites which can teach you a lot about Persian sufism.

Sufism

4.8K views
View 15 upvotes
View 4 shares

2 comments from
Syed Muazzam Shah and more




Khizar Syed, Hindi kitabi keeda
Answered Feb 18, 2016




RelatedWhere can I get Rumi's book in Hindi?



You can find it on Online Shopping: Shop Online for Mobiles, Books, Watches, Shoes and More but believe me don't ever buy it. It is better to read in English than Hindi. With whatever translation i have ever read in Hindi on Rumi, it is quite deviant from his exact thoughts.

If you understand English, I prefer you to first read it in English. It is easy and awesome.

3.5K views
View 4 upvotes





Bleda Turkmen, studied Mevlevi Order & History of Religion at Sufi Islam
Answered Sep 25, 2019

RelatedI want to study Rumi, can anyone guide me how to start?



I can gladly help you.But you must describe what can you study with Rumi ? If want to become true visitor you must better understand him. Then you must start with Quran. After that hadiths and history of Islam can be very useful. Again i can gladly help you. Just send a private message.

123 views
View 3 upvotes

Anna Sjardin-Killick, Award-winning writer, writing poetry since a very young age
Answered May 13, 2018

RelatedWhat poem by Rumi (Jalal ad-Din Muhammad Rumi) says “I choose to love you in silence”? What is the original Persian language version?



I don’t know if it has a title but at least a portion of it says:

“I choose to love you in silence…
For in silence I find no rejection,

I choose to love you in loneliness…
For in loneliness no one owns you but me,

I choose to adore you from a distance…
For distance will shield me from pain,

I choose to kiss you in the wind…
For the wind is gentler than my lips,

I choose to hold you in my dreams…
For in my dreams, you have no end.”

Rumi

7.2K views
View 20 upvotes
View 1 shareAnswer requested by
Colt Boulder

Michael Bielas, I have been studying the Mathnawi of Rumi for 20 years, with increasing delight.
Answered Jul 24, 2016




RelatedHow can I understand Rumi better?



The poetry of Rumi is in two parts. The first part is his ecstatic and fiery love poetry. It is a passionate description of the state of awareness he reached after integrating the lessons he and Shams shared during their time together. These poems, which Rumi referred to as the collection of Shams Tabrizi, is a group of poems which give flight to the human spirit in their beauty and reassuring message of hope. Previous to his meeting with Shams in 1244, Rumi was not in this zone of happy and joyful awareness, but more of a stodgy academic whose spirituality was in form, and not proceeding from an inner awareness.

Probably, many of Rumi’s followers were curious about the transformation that Rumi achieved. What did he learn from Shams? What did they talk about? What did he see? What was it like for him to make this shift in awareness? Questions like these could have prompted him to explain the insights he came to realize, and how these new understandings affected him. These changes are described in the second part of his poetic work, the six books of the Mathnawí. The process of transformation is described in many ways, on many levels. The stories involve many different sets of characters, sometimes human, sometimes animal, but the various players are representative of inner qualities found living inside all human beings. The difficulties of surviving the demands of life, and the yearning to transcend these mundane demands are the topics which Rumi explores, providing the reader with the realizations he achieved in his own quest.

The basis of Rumi’s approach to awareness is found in line 34 of the first book of his Mathnawí, a guide-book for those seeking the source of his transformational awareness. “Do you know why the mirror of your soul reflects nothing? Because the rust is not cleared from its face.” It is this clearing away of the barriers which prevent clear vision. Every-day events swirl around us which prevent the perceptions which Rumi describes from coming through into our awareness. When the mirror of the heart is clear, a true image of life is reflected to the mind, and the mind can participate in the glory of an amazing world of living beings, animate and inanimate, offering their messages of love and joy.

The Mathnawí was translated into English in the early 1900’s by Reynold Nicholson. His magnificent translation is now available in an updated version, far more readable while maintaining the accuracy and dignity of Nicholson’s original work. Books one and two are available from Amazon, Book 1 ISBN 978-1500539795, Book 2 ISBN 978-1533505651. Book 3 is planned for release in late August. Books 4 and 5 later this year. Book 6 next year.

More information on these books is available on the Facebook page “Mathnawi”




7.9K views
View 20 upvotes
View 7 shares

Adi Alwardi, Founder at SimplyDigital.sg (2014-present)
Answered Jul 3, 2017


RelatedDid Rumi use to drink?



Apart from being a poet and a sufi that he’s very well known for today, it must be clarified that Rumi is firstly a Muslim scholar and theologian who adheres strictly to the Shariah. By adhering strictly to the Shariah, the idea of him drinking wine and getting drunk is preposterous.

Rumi’s identity and poetry has unfortunately gone through a process of de-Islamization by orientalist writings, who studied and interpret his works through western lenses. Hence there’s a huge confusion in the modern world especially in the West where Rumi-junkies misunderstood his works by reading and interpreting them literally.

This article by Al-Jazeera did some justice to Rumi to clarify the confusion regarding Rumi:

What was Rumi talking about?

9.7K views
View 29 upvotes

2 comments from
Claudio Piccoli and more




Talib Bah, knows English
Answered Jul 30, 2020


RelatedWhat is the best English translation of Rumi's quote about the field beyond good and bad?



There is a difference between what people think the Maulana means, and what he actually means.

”Field beyond good and bad” is not about somehow transcending divine law (shariat) or that you can transcend the need to be in harmony with divine law. The Maulana means that the closer you get to the Hadratullah (divine proximity of Allah) the more you see only Allah in everything, nothing else. No other being, no concepts or judgments, only Allah. So what you previously thought was ”good” is in reality Allah, likewise what you thought was ”bad” is in reality also Allah; Allah is beyond our mind-based perception of what is good and what is bad; Allahs will always manifest whether we like it or not.

Maulana Rumi is the most misunderstood sheikh in 2020. To get to these levels where one only sees Allah; one must master the basics of Islam first, as Maulana Rumi did and his followers still do, such as:Shahadah
Salat (5x a day)
Zakat
Sawm
Hajj

Once the basics are mastered, we can talk about tariqat and later (when ego is in low state) we can talk about haqiqat.

749 views
View 5 upvotes
View 2 sharesAnswer requested by
Irina Nola


Mike Burch, Poet, Editor and Publisher
Answered Aug 3, 2018


RelatedWhat is the best book of poems by Rumi?



It may depend on the reader’s priorities.

The most popular translator of Rumi is Coleman Barks, but he has been accused of “erasing” Islam from the poems. If religion isn’t your cup of tea, that may not be a terrible thing. I like the Barks translations myself.

Reynold Nicholson’s literal translation of the Mesnevi is said to be closer to a word-for-word translation.

The Mojaddedi and Victoria Holbrook translations are said to do a better job of communicating the religious aspects of Rumi. And I believe both translations include footnotes that explain some of the more esoteric references.

5.1K views
View 1 upvote


1 comment from
Tony Mallone




Joon Thomas, Artist, Calligrapher, Designer (1979-present)
Answered Nov 18, 2020




RelatedWhich Rumi books will you recommend to a lover who has only read about Rumi's quotes and poems here and there on the Internet?



I am asked to do many calligraphy projects that involve Persian poetry. These range from single lines or short phrases to entire sections of poetry. People want poetry on paper or canvas, designed for gravestones or architectural installations, and very often for tattoos. Indeed, Persian poetry has become very popular, even among those who do not speak the language.

In the English speaking world it is Rumi’s poetry in particular that has reached greatest popularity. I am therefore very often in the position of matching up English versions of poetry with the Persian language originals.

As a calligrapher fluent in both Persian and English and trained in Iran, have both a love for the poetry and the desire to help people better understand the English translations they encounter. It can take hours of research to identify the original sources of some English versions of Persian poems—if indeed the English matches up at all (more on that below). For those who may not be fluent in Persian, I take it upon myself to provide more literal translations of the original text and explain how the words create the meaning.

As you are discovering, translations are not the same as the original.

The most famous translations of Rumi’s work into English are by Coleman Barks. You can look up his books, all of which I believe are in print. The strength of Barks’ work is his skill as a poet in English. I feel that it is this skill that really enlivened Rumi for an English-speaking audience. Much of Barks’ translations are fairly accurate. He worked closely with John Moyne who was a native speaker of Persian and a Rumi scholar as well as a professor of linguistics and computer science. Moyne passed away in 2014 (In Memoriam: John Moyne ).

Barks also relied heavily on the translations of Rumi by Reynold Alleyne Nicholson (1868-1945). Nicholson’s work is considered to be far more accurate, while many consider Barks’ work to be interpretations of Rumi’s poetry. Nicholson was more informed about the historical background to the poetry and also sought to generate a more comprehensive translation of Rumi’s. By contrast Barks uses small portions selected out of Rumi’s vast trove of poetry and often skips or mixes content to produce one new poem.

Some critics are perturbed by Barks’ interpretations of Rumi’s works. I feel that all translations involve interpretations. Personally, the major problem I have with Barks is that he and his publishers have not done a good job of documentation. If each “poem” came complete with citations as to the exact sources we would all be better off. By not including consistent citations Coleman Barks, even while remaining somewhat faithful to the original, set the tone for others to completely ignore the original poetry. In some cases published volumes of Persian poetry are complete fabrications, with no reference whatsoever to any original lines. I would be very appreciative if someone can show me a one to one correspondence between any of the poems in the collections by Deepak Chopra or Ladinsky and an original by a classical Persian poet. The poetry is all very nice, but I would suggest that some people write under their own names rather than suggest that they are doing translation work (Fereydoun Kia is listed as the translator of Rumi’s works in Chopra’s book and presumably he knows what he is doing, but evidently he gave Chopra such a free hand in reworking the translation that the origins of the poems have been completely obscured. No citations of the original sources is given).

If you would like to investigate Rumi’s work in other English translations I have a few suggestions. These are all book suggestions, but you can do your own search to find additional books by these translators as well as work they have posted online:

Moon and Sun: A Selection of the Rubaiyat of Molana Jalal Al-Din Rumi, translator Zara Houshmand. Moon and Sun: A Selection of the Rubaiyat of Molana Jalal al-Din Rumi: Jalal al-Din Rumi, Zara Houshmand: 9781734422504: Amazon.com: Books

The Love Poems of Rumi, translator Nader Khalili The Love Poems of Rumi: Translated by Nader Khalili (Timeless Rumi): Rumi, Khalili, Nader: 9781577152170: Amazon.com: Books

The Friendship Poems of Rumi by Nader Khalili The Love Poems of Rumi: Translated by Nader Khalili (Timeless Rumi): Rumi, Khalili, Nader: 9781577152170: Amazon.com: Books

The Book of Rumi with forward by Narguess Farzad, translator Maryam Mafi The Book of Rumi: 105 Stories and Fables that Illumine, Delight, and Inform - Kindle edition by Rumi, Farzad, Narguess, Mafi, Maryam. Religion & Spirituality Kindle eBooks @ Amazon.com.

Divan-I Shams-I Tabriz: Forty-Eight Ghazals, translator, Iraj Anvar Divan-I Shams-I Tabriz: Forty-Eight Ghazals: Rumi, Jalal Ad-Din: 9788877780942: Amazon.com: Books

Say Nothing: Poems of Jalal al-Din Rumi in Persian and English (English and Farsi Edition), translators Iraj Anvar and Anne Twitty Say Nothing: Poems of Jalal al-Din Rumi in Persian and English (English and Farsi Edition): Rumi, Jelalludin, Anvar, Iraj, Twitty, Anne: 9781596750272: Amazon.com: Books


Rumi poetry in my calligrapy






4.2K views
View 6 upvotes
View 5 shares


Tshiung Han See, majored in it
Answered Jun 2, 2014


RelatedWhere should I start if I want to delve into Rilke?



You're excused for falling in love with Rilke after you read Letters to a Young Poet. I know I did. Don't be fooled! That beautiful, generous soul who wrote,

You ask whether your verses are any good. You ask me. You have asked others before this. You send them to magazines. You compare them with other poems, and you are upset when certain editors reject your work. Now (since you have said you want my advice) I beg you to stop doing that sort of thing. You are looking outside, and that is what you should most avoid right now. No one can advise or help you--no one. There is only one thing you should do. Go into yourself.

also wrote, "Beauty is nothing / but the beginning of terror." The more Rilke you read and the more about Rilke you read, the more he'll surprise you. Which is a good thing, I guess.

2.2K views
View 7 upvotes

Ritesh Kumar Mishra, lives in New Delhi (1999-present)
Answered Jun 27, 2021




RelatedI want to read Bhagwad Gita, so from where should I start?

Originally Answered: How should I read the Bhagavad Gita as I don't understand it?


This is often a mistake which we all do, we start reading Bhagavad Gita without preparing ourselves.

Geeta was said by Krishna and do you think anyone can understand Geeta? In order to understand Geeta one has to reach the height of Krishna.

We simply cheat ourselves when we just read it and try to claim we have got some real life lessons from it. In reality - we get failed to act upon it.

When Geeta was said by Krishna he was standing at the height of such a pure consciousness and where are we right now?


Image Source: Google

15.8K views
View 135 upvotes
View 3 shares

Amritangshu Baruah, B.A Philosophy, Cotton University (2020)
Answered Mar 5, 2018




RelatedWhich is the best book to read poems by Rumi?



The Essential Rumi translated by Coleman Barks.

It’s commonly available and popular with rave reviews.


Happy Reading!!

3K views
View 3 upvotes

Nikolai Stratovsky, knows English
Answered Dec 2, 2017

RelatedWhich is the best English translation of Rumi's book that can be understood?


Okay so I havent read any Rumi but I have read a part realistic account of Rumi’s life and its a wonderful book. Both in terms of Rumi’s life and in terms of literary aspect. Rich use of language in that book gives a blissful feeling.

The book is “Fourty Rules of Love” by Elif Shafak.

She is a magnificent Turkish writer. I strongly recommend to read this book to develop interest in life of Rumi and to enjoy a great book.

Do let me know when you finish it.

2.6K views
View 1 upvoteAnswer requested by
Apeksha Mehta

Lee Ballentine, surrealist, poet, engineer, six time Top Writer on Quora.
Answered Apr 16, 2017

RelatedWhy did Rumi's son murder Shams?



We don’t know why Shams Tabrizi disappeared, or what happened to him. Some say that Rumi’s followers—or indeed, his family—were jealous of the embroiderer. They saw him embroidering designs they couldn’t understand. They saw Rumi mesmerized by those designs. They needed Rumi. They had a good thing going. They had a lot invested in him. There was no room for Shams in this pretty picture of the wise sage and his beautiful school and his devoted followers.

Shams hated the wise man. That was what made him wise.

Rumi and Shams are said to have spent forty days together, talking about the truth. Have you ever spent that much time with someone having that conversation? I have. It’s the greatest experience you will never want to repeat. Once is enough.

My theory is, Shams had had enough. There was nothing left to be said, and Rumi couldn’t help but want to keep the conversation going.

That’s why Shams ghosted.

I doubt that murder was involved.

8.9K views
View 9 upvotesAnswer requested by
Reem Y


Abhey Rana, Have read Eastern and Western Philosophy extensively
Updated Mar 24, 2016

RelatedWhat are the best books in soul searching?


Siddhartha by Herman Hesse - chronicles the spiritual journey of self-discovery of a man named Siddhartha during the time of Gautama Buddha.

From the Upanishads - Perhaps the best translation ( most accessible modern day retelling ) of passages from the Upanishads in English.

The Madman by Gibran - Gibran's profound and irreverential work of parables written in biblical style.

Fihi ma Fihi(Spiritual Discourses) by Rumi
- Meant as an introduction to Rumi's magnum-opus The Masnavi, Fihi ma Fihi consists of several insightful parables.

Jonathan Livingston Seagull by Richard Bach - is a short novel about a seagull learning about life and flight, and a fable about self-perfection.

The Prophet by Khalil Gibran - Gibran's most popular work consists of a prophet, Almustafa discussing topics such as life and the human condition with the people of a city he's about to leave.

Tao Te Ching - one of the most poetic philosophical descriptions of ultimate reality.

Commentaries on living (3 volumes) by Jiddu Krishnamurti - A spiritual teacher writes notes on his philosophical observations, inner states, musings about nature, and discussions with individuals and groups.

Vishal Jain Nahar, Writer
Answered Jul 25, 2017

RelatedWhere can I read about Rumi?


Coleman Barks- The Essential RUMI is very engaging. But after you finish that you can read Rumi everywhere, in silences- people around. Do discover about what Shams was to Rumi. Totally mystical!

Jennifer Pettey, RN
Answered Nov 16, 2018

RelatedIs The Essential Rumi about love, or is it more than that?
Originally Answered: Is The Essential Rumi about love, or more than that? (I ordered it, but I don't want to read, think about love)


Rumi knew a lot about love. What you will read can apply to romance, spirituality or deep adoration of another. I go to him when I need inspiration or when I am troubled. My life has been enriched by his writings. Get the book. You will be glad.

173 views
View 1 upvote


Tameca L Coleman, studied at Metropolitan State University of Denver
Answered Jan 14, 2015




RelatedWhat are the best books to know more about Rumi?



Coleman Barks is a passionate and knowledgeable translator of Rumi who is also a poet. I haven't really had a chance to compare texts for which versions I love the most but I can't imagine that starting with Barks would be a terrible thing at all. He's a beautiful poet in his own right and teacher.

For more about him, here's his website: Coleman Barks (the link goes straight to his book list).

I hope that helps!

607 views
View 8 upvotes



1 comment from
Tameca L Coleman




Louis Buff Parry, Traveled and studied in Iran, Saudi Arabia & extended area.
Answered Mar 20

RelatedWhere can I find Farsi for Rumi?



Over the years, Jalal ud-Din Rumi has been published in several languages, including Farsi. Since Rumi is considered a Persian from Balkh, one would think there are several Farsi editions of his work available. Iran’s official position on Rumi vacillates between embracing him as an Iranian poet and even rejecting him on the suspicion that he was gay. He also was theologically a revolutionary, given that he blended the source and function of evolution with the divine. But regardless, he predat...

Upgrade to Quora+ to access this answer


Access millions more answers like this



Sid Kemp, Spiritual practitioner and life coach.
Answered Dec 19, 2016

RelatedWhat is the best book to read Rumi's life lessons?



Thanks, Tom, for the A2A. I may not be the best person to answer this question for two reasons. First, I turn to Rumi more for inspiration than for life lessons. Second, I tend to hunt up Rumi on the web, I haven’t really sought out books. Even so, I will share what I know.

I first met Rumi through translations by Robert Bly. I really like them even though some say that the work is more Bly’s poetry inspired by Rumi’s poem than it is an accurate translation.

For scholarly translation, a lot of people people like Coleman Barks.

If you want more than basic inspiration, it is important to understand how Rumi relates to both the Hindu and the Muslim tradition, and his role in the origins of Sufism and also Bhakti devotion in Hinduism. For this, start on the Rumi page of Wikipedia - the material there is accurate, and you can probably find some good scholarly sources in the notes.

You can go miles just doing an image search on Rumi on Google images.




Most of all, enjoy. Ecstatic joy is the starting place from Rumi.

9.6K views
View 15 upvotes
View 1 shareAnswer requested by
Thomas Snerdley

Barry Biesanz, reforester in Costa Rica, woodworker, plays guitar
Answered May 3, 2020

RelatedHow can I gain profound knowledge about Rumi’s work? How could I start as a beginner? Do you have any recommendations of books to read before understanding Rumi and Sufism?



Read the works of Idries Shah, especially The Sufis and The Way of the Sufi.

Avoid the popular and superficial compendiums by Coleman Barks and such.


1 comment from
Miss Sancha




Rafee McCamery, knows French
Answered Mar 8, 2021




RelatedWas Rumi gay?



RUMI was a religious scholar and Muslim so the answer is no.

As he guotes here “I am the servant of the Qur'an as long as I have life.

I am the dust on the path of Muhammad, the Chosen one.

1.9K views
Related questions


Which is the best book by Rumi?


What is the best English translation of Rumi's Masnavi?


Which Rumi books will you recommend to a lover who has only read about Rumi's quotes and poems here and there on the Internet?


What is the best book of poems by Rumi?


Can you share some tips for understanding Rumi?


How can I understand Rumi better?


Were Rumi and Shams gay lovers?


What is the best Rumi book?


What are the best books to know more about Rumi?


What did Rumi mean when he said: Beyond right and wrong there is a field. I will meet you there?


What is your favourite Ru