From Pagan to Christian
Lin Yutang
3.83
42 ratings5 reviews
The book is about the life and faith journey of the national master Lin Yutang. The main part covers Lin Yutangs record for his exploration of religious experience. The appendix includes his autobiography and self-statements. They are about his life
Genres
Christianity
Biography
Philosophy
Nonfiction
Religion
Book details & editions
17 people are currently reading
128 people want to read
About the author
Profile Image for Lin Yutang.
Lin Yutang
234 books305 followers
Follow
Prolific writer of a wide variety of works in Chinese 林语堂 and English; in the 1930s he founded several Chinese magazines specializing in social satire and Western-style journalism.
Lin, the son of a Chinese Presbyterian minister, was educated for the ministry but renounced Christianity in his early 20s and became a professor of English. He traveled to the United States and Europe for advanced study; on his return to China, he taught, edited several English-language journals, and contributed essays to Chinese literary magazines.
In 1932 Lin established the Lunyu banyuekan (“Analects Fortnightly”), a type of Western-style satirical magazine totally new to China at that time. It was highly successful, and he soon introduced two more publications. In 1935 Lin published the first of his many English-language books, My Country and My People. It was widely translated and for years was regarded as a standard text on China. The following year he moved to New York City to meet the popular demand for his historical accounts and novels. In 1939 he published his renowned English novel Moment in Peking. The Wisdom of China and India appeared in 1942.
Although he returned to China briefly in 1943 and again in 1954, Lin both times became involved in disputes stemming from his stand in favour of literature as self-expression rather than as propaganda and social education. In addition to writing books on Chinese history and philosophy, he made highly acclaimed English translations of Chinese literary masterpieces, such as Famous Chinese Short Stories Retold (1952).
Show more
Readers also enjoyed
Items 1 to 4 of 5
Book Cover
Never Split the Difference: Negotiating as if Your Life Depended on It
Chris Voss
4.36
139k
Book Cover
一生都能好好記憶: 哈佛神經科學家寫給每個人的大腦記憶全書,遺忘不是敵人,簡單練習,訓練記憶陪你走的更遠
莉莎‧潔諾娃(Lisa Genova)
4.75
4
Book Cover
The Prince of Tides
Pat Conroy
4.25
206k
Book Cover
The House at the End of the World
Dean Koontz
4.07
23k
All similar books
Ratings & Reviews
Profile Image for Sejin.
What do you think?
Rate this book
Write a Review
Friends & Following
No one you know has read this book. Recommend it to a friend!
Community Reviews
3.83
42 ratings5 reviews
5 stars
14 (33%)
4 stars
11 (26%)
3 stars
14 (33%)
2 stars
2 (4%)
1 star
1 (2%)
Search review text
Search review text
Filters
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
Profile Image for Eric Sawyer.
Eric Sawyer
1 review
1 follower
Follow
October 28, 2015
I've read this book more than once and with each fresh read gained deeper and deeper insights and in fact it's become a good reference with wonderfully expressed and carefully thought out sequence of events and ideas.
There does seem to be a reaction among reviewers which reads more like an attempt to pigeon hole a true master of literature who not only read the people he quotes, though perhaps a little sketchy and incorrect on some details -- what is here is one man's spiritual journey in and out of paths and attempting to explore in a very short volume a colossal tapestry of thoughts.
It's certainly a book that provides a superstructure for others to write and explore these ideas in a contemporary setting -- perhaps the possibility of his life story as a movie. It's wonderful that way.
He's a master of not only writing but poetry and research and certainly one the finest authors I've read.
I didn't want to read it at first because it seemed to look rather dowdy and it was dry but I remembered something a friend had said once about reading books that were dry were often the most rewarding ones to read. Well it was exactly like that for me and though some have casually tossed his discovery of Christianity aside, what he does underline are many things that Atheists in our time find displeasing about Christianity and Christ.
He gives a strong challenge to so many thinkers and so on and so forth.
I'd say if you haven't give it a whirl because you just might find that though it's not sensational, it has some profoundly useful insights for the seeker.
Another Good Read : CEM Joad - Recovery of Faith
1 like
Like
Comment
Profile Image for Joel.
Joel
289 reviews
Follow
February 1, 2010
Really enjoying this. Misleading title, though...it's more like a survey of religious traditions in China (well, Confucianism, Taosim, Buddhism, and Christianity) from Lin's personal perspective. He's pretty harsh on traditional Christianity, but ends up a member of a Presbyterian church in New York by the book's end (I skipped ahead) -- a full circle journey, considering that his father was a Presbyterian minister in Fujian. (This was before all the foreign denominations were kicked out of China, obviously.)
I wish there were a Lin Yutang writing about China in English today -- such clarity and grace!
The section on Gu Hongming is so great...what a curmudgeon!
1 like
1 comment
Like
Comment
Cardemonde
23 reviews
Follow
December 29, 2022
Surprisingly, the best part of this book was a survey of Chinese philosophical thought and its Buddhist influences, and some meditations on the distinct rôles of religion and science in modern man's life, material vs. spiritual. The author's clearly well-read. The one thing I didn't really like was at the end, where after bringing up innumerable ethical and metaphysical dilemmas he claims to have neatly tied every problem in a bow using the universal Answer that is Christ. It's simply unsatisfying, though I accept that it is his personal understanding.
So the ending is less than ideal but I'm quite glad I read the book. Fed my mystical consciousness.
Like
Comment
Joshua
211 reviews
11 followers
Follow
Read
July 25, 2011
Enjoyed the authors autobiographical tales of childhood as a Chinese Christian and young man. Enjoyed the Taoism, Confucianism & Buddhism chapters. The section on Darwinism seems somewhat misguided and shallow, and while the sentiment behind his reconversion to "Jesus-ism" (one hesitates to call in Christianity, insofar as that would require various creeds) is warm and convincing, how he ends up a Presbyterian (of all things!) is a bit of a mystery. A thoroughly enjoyable writer: I would enjoy reading his translations of classical Chinese texts. (and enjoyed his criticism of other translators)
p.29 - "It really does not matter at all to what college a man goes; the important things is a good library. The quality of learning, like the kingdom of God, is within you, andit must come from the inside of your mind."
Winston Churchill, "The Inside of the CUp",
p. 46 - Ku Hung-ming:
(i) appears unnamed in Somerset Maugham's "On a Chinese Screen"
(ii) Four Books
(iii) Dialogues and Syaing of Confucious
p.62 - Confucious: "Be a gentleman scholar, do not be a petty scholar. That type of knowledge which consists in memorizing facts to answer questions is not worthy to make one a teacher."
p.64 - Motse / Yang Chu
p. 81- Tsesze, "Liki", "Chang yung". Philosophic basis of Confucianism
p.170 - Hanshan (poet)
p.235 - Schweitzer, "Out of My Life and Thought"
summer11
3 comments
Like
Comment
C Settles
67 reviews
Follow
December 24, 2018
I bought this book because Lin Yutang has long been my favorite translator of Laozi and Chuangzi. I knew that Lin moved from a Christian upbringing to views based on his Chinese cultural heritage (Daoism/Buddhism) and ultimately back to Christianity. I wanted to learn what he had to say about these transition. in this work, he discusses key concepts of Buddhism and Daoism and how those concepts compare and contrast with his Christian background. Although he is not explicit in the reasons for his re-conversion, one is able to follow his thinking and understand how he arrives back with Christianity. This is a good read for anyone struggling with reconciling their Christian heritage with their interest in eastern ways of thought.
Like
Comment
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
====
이교도에서 기독교인으로 - 진리를 찾는 어느 지성인의 오디세이
린위탕 (지은이),홍종락 (옮긴이)포이에마2014-03-31
====
이교도에서 기독교인으로 - 진리를 찾는 어느 지성인의 오디세이
린위탕 (지은이),홍종락 (옮긴이)포이에마2014-03-31
원제 : From Pagan to Christian (1959년)
미리보기
정가
15,000원
Sales Point : 235
8.0 100자평(0)리뷰(3)
이 책 어때요?
전자책
9,900원
책소개
“나는 이교도다.” 《생활의 발견》에서 단호히 선언했던 린위탕이 22년이 지나 자신의 영적 편력과 귀향의 이야기를 솔직하게 들려준다. 중국 본토와 서구 세계를 오가며 작가이자 번역가, 비평가로서 활발하게 활동하며 20세기 지성계에 깊은 족적을 남긴 린위탕이 원숙한 시기에 쓴 걸작이다.
동서양 사상과 종교를 두루 천착한 빛나는 지성인의 꾸밈없는 회심기이자 유교, 도교, 불교, 기독교의 핵심을 소개하는 비교 종교학 입문서, 통찰력 넘치는 현대 문명 비평서로도 탁월하다. 독특한 관점, 핵심을 꿰뚫는 놀라운 통찰, 재미있는 에피소드, 자유롭고 호방한 정신과 촌철살인의 문장이 빚어내는 매력적인 이야기가 펼쳐진다.
목차
서문
1 유년기와 청소년기
2 긴 우회로에 접어들다
3 유교의 대저택
4 도교의 산봉우리
5 불교의 안개
6 종교에서의 이성
7 유물론의 도전
8 장엄한 빛
역자 후기
찾아보기
책속에서
P. 19높은 산으로 둘러싸인 지역에 사는 것은 특별한 일이다. 가까이 있는 높은 산은 하나님의 크심을 가까이서 보여주기 때문이다. 나는 시시각각 변화하는 흐린 자줏빛 산비탈과 산꼭대기 위로 제멋대로 하염없이 흘러가는 멋들어진 흰 구름에 매료된 채 경이감에 사로잡혀 서 있곤 했다. 그런 광경을 보고 나면 낮은 언덕이나 인간이 만든 작고 인... 더보기
P. 25~26둘째누나는 똑똑하면서도 변덕스럽고 짓궂은 나를 사랑했다(프로이트주의자들은 물러가라!). 다른 형제들이 의무감에 공부하는 시늉을 하고 있을 때에도, 나는 마당으로 달려 나가 놀았다. 내가 더 컸을 때 누나는 내가 어릴 때 정말 못되게 굴었다면서 한번은 누나와 말다툼을 하고는 분을 못 이긴 채 복수한답시고 뒷마당 흙탕물 구덩이에 드러... 더보기
P. 31사실 사람이 어느 대학에 가는가 하는 것은 전혀 문제가 되지 않는다. 중요한 것은 좋은 도서관이다. 하나님나라와 마찬가지로 학문의 자질도 사람 안에 있다. 그것은 사람의 정신에서 우러나와야 한다. 정신은 원숭이와 같아서, 숲속에 풀어놓기만 하면 된다. 어디 가면 견과가 있는지 알려줄 필요도 없다. 좋은 견과가 있는 곳으로 안내할 ... 더보기
P. 78~79그런데 중국인에게는 추상적 개념이 적성에 맞지 않는다고 말해야겠다. 여자들이 수다를 떨 때처럼, 중국어에서는 모든 것이 잠시도 가만있지 않고 슬금슬금 움직이거나 둘이 하나로 합쳐지거나 다른 것들과 관계를 맺는다. 중국의 추상 개념들은 중국인의 구체적인 사고 법칙에 따라 두 개의 구체적인 특성이 합쳐져서 생긴 경우가 많다. 예를 들... 더보기
P. 106공자는 이렇게 자기수양이 된 사람과 반대되는 사람을 문자적으로 ‘작은 사람’을 뜻하는 소인이라 불렀다. ‘소인’의 정확한 번역어는 ‘보통 사람’도 아니고 ‘비열한 사람’도 아니다. 소인의 본질은 ‘천박한 사람’, 자기수양이 안 된 사람, 교양 없는 사람이다.
더보기
저자 및 역자소개
린위탕 (林語堂) (지은이)
저자파일
신간알리미 신청
중국이 낳은 세계적 석학(碩學)으로 ‘세계의 지성’, ‘자유사상가’ 등으로 대변되는 임어당(린위탕)은 중국 푸지엔(福建)성 장저우(漳州) 평화현의 가난한 시골 목사 집안의 아들로 태어났다. 초등학교에서 대학교까지 모두 기독교 학교에 다니며 서양식 교육을 받은 린위탕은 상하이(上海) 세인트 존스 대학교를 졸업하고, 칭화 대학(淸華大學)교에서 영어교수로 3년간 재직한다. 1919년 미국 하버드 대학으로 유학을 와서 석사과정을 마치고, 1923년 독일 라이프치히 대학에서 언어학 박사학위를 받는다. 그해 9월 귀국 후 베이징 대학, 칭화 대학, 베이징 사범대학 등에서 언어학과 영문학 강의를 했다. 1927년에는 정치활동에도 참여하고, 이후 좌우의 이념적 대립에서 벗어나 자유주의적 성향의 문학 활동을 하다가 미국으로 이주했다. 이주 후 뉴욕에 정착하여 <뉴욕타임즈> 기고가로 활동하며 각종 매체에 작품을 발표하고 중국의 정신을 세계에 알리는 데 힘을 쏟는다. 1937년 펴낸 영문판 《생활의 발견》은 높은 평가를 받고 그의 이름을 세계에 알리게 된다. 1948년 유네스코 예술부장으로 재직하며, 1954년 싱가포르 남양 대학(南陽大學)교 총장을 역임한다. 1975년 《경화연운(京華煙雲)》으로 노벨문학상 후보에 오르며, 1976년 3월 26일 홍콩에서 생을 마감한다. 접기
최근작 : <생활의 발견>,<생활의 발견>,<붉은 대문> … 총 43종 (모두보기)
홍종락 (옮긴이)
저자파일
신간알리미 신청
학부에서 언어학을 공부했고, 한국해비타트에서 간사로 일했다. 아내와 한 팀을 이루어 번역가로 일하고 있으며, 번역하며 배운 내용을 자기 글로 풀어낼 궁리를 하며 산다. 저서로 『악마의 눈이 보여 주는 것』(비아토르), 『오리지널 에필로그』, 공저로 『나니아 나라를 찾아서』(이상 홍성사)가 있고, 역서로는 『구약에 나타난 예수, 성령, 하나님』, 『삶을 위한 성경읽기』(이상 성서유니온), 『리딩 더 타임스』(IVP), 『빛이 드리운 자리』(비아토르), 『잘 산다는 것』(복있는사람), 『죽음이 삶에게』(두란노) 등이 있다. 2009년 ‘CTK(크리스채너티투데이 한국판) 번역가 대상’과 2014년 한국기독교출판협회 선정 ‘올해의 역자상’을 수상했다. 접기
최근작 : <악마의 눈이 보여 주는 것>,<오리지널 에필로그>,<나니아 나라를 찾아서> … 총 243종 (모두보기)
출판사 소개
포이에마
도서 모두보기
신간알리미 신청
최근작 : <신학이 무슨 소용이냐고 묻는 이들에게>,<제자의 길>,<[큰글자책] 천로역정 : 두 번째 이야기>등 총 155종
대표분야 : 기독교(개신교) 19위 (브랜드 지수 297,914점)
출판사 제공
책소개
《생활의 발견》의 저자 린위탕(임어당)의 원숙함이 빛나는 후기 대표작!
동서양 사상의 통찰력 넘치는 세계를 돌아본 쾌활한 지성인의 흥미진진한 지성과 영성의 오디세이!
★ “내 30대의 성서!” _이윤기(소설가)
“나는 이교도다.” 《생활의 발견》에서 단호히 선언했던 린위탕이 22년이 지나 자신의 영적 편력과 귀향의 이야기를 솔직하게 들려준다. 동서양 사상과 종교를 두루 천착한 빛나는 지성인의 꾸밈없는 회심기이자 유교, 도교, 불교, 기독교의 핵심을 소개하는 비교 종교학 입문서, 통찰력 넘치는 현대 문명 비평서로도 탁월하다. 독특한 관점, 핵심을 꿰뚫는 놀라운 통찰, 재미있는 에피소드, 자유롭고 호방한 정신과 촌철살인의 문장이 빚어내는 매력적인 이야기!
[출판사 리뷰]
자유롭고 호방한 인생철학이 담긴 에세이 《생활의 발견》으로 국내에서도 많은 사랑을 받은 린위탕(임어당)의 지적?영적 오디세이를 기록한 《이교도에서 기독교인으로From Pagan to Christian》가 출간되었다. 중국 본토와 서구 세계를 오가며 작가이자 번역가, 비평가로서 활발하게 활동하며 20세기 지성계에 깊은 족적을 남긴 린위탕이 원숙한 시기에 쓴 걸작이다.
《생활의 발견》에서 린위탕은 자신이 이교도(경멸적인 의미의 ‘heathen’이 아닌, ‘pagan’의 번역어로서, 내용상으로는 합리주의자, 휴머니스트에 가깝다)임을 선언하며 오늘날의 기독교가 안고 있는 문제점에 대해 신랄한 비평을 가한 바 있다. 목사의 아들로 태어나 자의에 따라 신학 수업을 하기도 했던 그는 왜 기독교를 떠났고, 어떠한 여정을 거쳐 다시 기독교인이 되었는가? 《생활의 발견》의 선언 이후 22년이 지나 65세의 나이가 되어 쓴 이 책에서 그는 이 같은 입장의 변화 과정과 자신의 속내를 솔직하게 들려준다. 아울러 그가 모험의 길에서 만난 동서양 사상들의 핵심을 소개하고, 자신이 생각하는 기독교의 정수를 이야기한다. 그가 최초로 공개하는 회심기이자 영적 편력과 귀향의 기록이다.
린위탕의 영적 순례는 아버지가 목사로 있던 중국 남부 푸젠성의 작은 마을에서 시작되었다. 그는 상하이의 대학 시절과 베이징에서의 교직 생활을 거치며 익힌 동양의 전통과 지혜에 매료되어 서서히 기독교 신앙에서 떠나갔다. 그리고 믿음의 모험을 떠나 공자, 맹자, 노자, 장자, 붓다 등 위대한 동양 사상가들의 통찰력 넘치는 세계를 누볐다. 린위탕은 이 사상가들의 가르침을 연구하여 그들이 어떤 면에서 인류의 정신에 기여했는지, 어떤 부분에서 서로 유사하며 어떤 부분에서 다른지, 또 그들의 가르침이 얼마나 중요하고 의미심장한지를 명쾌한 문체와 특유의 촌철살인의 문장에 실어 제시한다. 린위탕은 결국 기나긴 여정 끝에 그에게 가장 잘 맞는 형식의 기독교로 돌아왔다. 그의 기독교는 주어진 출발점이 아니라 추구 끝에 도달한 목적지였다. 그는 기독교의 위대한 스승 예수와 사도 바울은 물론이고 서양세계의 주요 사상가들까지 호의적인 태도로, 그러나 철저하게 검토한 끝에 최종적으로 기독교를 택했다.
나는 긴 여행 끝에 인간 영혼의 문제에 대한 ‘만족스러운’ 해답으로 기독교를 받아들이게 되었다. … 분명히 말해두지만 그 과정은 만만하지도 쉽지도 않았고, 내가 오랫동안 믿었던 것을 아무렇지도 않게 내버린 것도 아니다. 나는 달콤하고 고요한 생각의 초원을 걸었고 아름다운 계곡들을 보았다. 유교 인본주의의 대저택에 한동안 기거했고, 도교라는 산봉우리에 올라 그 장관을 보았으며, 무시무시한 허공 위에서 흩어지는 불교의 안개를 엿보았다. 그 이후에야 나는 최고봉에 해당하는 기독교 신앙에 올라 구름이 내려다보이는 햇살 가득한 세상에 도달했다. _84-85쪽
■ “머리로는 고대와 현대의 학문을, 두 다리로는 동서양의 문화를 아우른다”
린위탕의 글에는 중국인 특유의 현실주의와 낙천성, 인생에 대한 긍정이 밑바닥에 깔려 있다. 문체에서도 여유가 넘쳐난다. 신랄하면서도 적절한 비유와 호방한 유머, 뇌리에 깊은 인상을 남기는 위트는 왜 그가 사후 40년이 되어가는 지금까지도 루쉰과 더불어 현대 중국의 가장 뛰어난 산문작가로 평가받고 있는지를 알게 해준다. 이 책이 갖는 또 다른 매력은 관점의 독특함이다. 이것은 린위탕의 범상치 않은 성장 배경과 이력에서 비롯된 것이기도 하다. 19세기 말, 중국의 남부 지역에서 태어난 그는 중국인이었지만 목사 가정에서 자란 덕에 중국의 설화나 풍습보다는 성경 이야기나 기독교의 의식이 더 익숙했다. 뒤늦게 중국의 역사와 사상을 섭렵하며 그간의 한계를 넘어서는 탈학습의 과정을 거쳤고, 미국에서 거주하며 영어로 글을 쓰면서 서양 세계에 중국의 사상과 문화를 소개하는 번역가이자 해설자의 역할을 맡아 이름을 날렸다. 이러한 이력 때문에 린위탕은 “머리로는 고대와 현대의 학문을 추구하고 두 다리로는 동서양의 문화를 아우른다”는 자신의 모토에 걸맞게, 중국의 직관적인 사고 내용을 서구의 논리적 사고로 해석하고, 서구식 사고방식이 담긴 명제들을 중국의 직관적인 판단력의 잣대로 시험해볼 수 있었다. 덕분에 미국 혹은 유럽식 기독교나 학문적 방법론에 익숙한 한국의 독자들 역시 동서양의 전형적 시각을 넘어선 제3의 관점에서 동서양 종교와 사상을 들여다볼 수 있는 기회를 얻을 수 있다.
■ 참된 신앙이란 무엇인가? 영적 추구의 도상에 있는 이들을 위한 모험기
내 경우도 마찬가지다. 기독교에서 가르치는 다른 사람에 대한 친절과 관심을 실제로 실천하는 기독교인을 볼 때마다 나는 기독교회에 더 가까이 다가갔다. 이것은 어떤 교리보다 효과가 있다. 예외는 오히려 규칙을 입증해준다. 내 어린 시절, 중국인 회심자들에게 아무런 관심이 없고, 그들 한 사람 한 사람을 사랑하지도 않았던 선교사들이 있었다. 예수라면 당연히 그들을 사랑하셨을 테고, 선교사라면 마땅히 사랑해야 할 것 같은데 그들은 그렇게 하지 않았다. 그런데 중국인들은 대단히 실질적인 민족이다. 우리는 선교사들의 설교가 아니라 그들의 모습으로 그들을 평가하고 판단한 뒤 ‘좋은 사람’이나 ‘나쁜 사람’ 중 하나로 분류한다. 누구도 이런 최종적인 단순함에서 벗어날 수 없다. _346-347쪽
교회에서 가르치는 몇 가지 교리에 동의하고 입으로 시인한다면 기독교인이 된 것인가? 신학적 지식은 없지만 그저 예수를 따라 살려 하는 사람이라면 아직 진정한 기독교인이라고 할 수 없는가? 신앙은 밖으로부터 주어지는 것인가, 탐색과 추구 끝에 얻는 것인가? 린위탕은 미국식 복음주의가 주류를 이루는 한국 교회에 묵직한 질문을 던진다. 저자의 경우에는 신앙을 “어렵게 얻었다”. 그는 많은 교회들이 종교를 ‘일괄 포장’해서 팔고 싶어 하지만, 그렇게 얻은 종교란 그 가치를 의심할 수밖에 없다고 말한다. 그에게 종교는 개인이 홀로 신과 대면하는 일이며 ‘개인과 신 사이에서 이루어지는 문제’이기 때문이다. 그리고 종교를 찾아가는 이 과정은 결코 순조롭지 않았다. 의심과 주저함, 영적 충격과 의외의 만남, 난파의 위협이 가득한 여정이었다. “한쪽에는 저주의 지옥불이라는 스킬라가, 다른 쪽에는 조직화된 신앙에 따라오는 바리새주의, 서기관주의, 가야바주의라는 소용돌이 카리브디스가 노리는 해협을 지나야 했다.” 그는 명민한 합리주의자이자 용감한 휴머니스트로서 이 위험한 추구를 계속했으며, 스콜라주의식 신학 논쟁의 부질없음을 공격하고, 지옥의 저주에 대한 설교로 신자를 모으는 오늘의 기독교를 통박하게 되었다. 이 여행의 끝에 그는 인간을 자유롭게 하고 더 높은 이상을 향해 이끄는 예수의 사랑 안에 정박한다. 신앙을 찾아 오디세우스와 같은 모험 중에 있는 독자라면 저자가 들려주는 이 모험기에서, 자신만의 철저한 탐구를 계속해나갈 통찰과 격려를 얻을 수 있을 것이다.
■ 유불선 사상과 20세기 지성사를 여행하는 한 가지 방법
저자의 안내를 따라 동서양의 사상을 두루 유람하는 것도 이 책을 읽는 즐거움 중 하나다. 장자와 파스칼을, 인간 본성에 관한 공자와 아리스토텔레스의 주장을 비교하는가 하면, 도가의 눈으로 불교를 해석하기도 한다. 20세기 중반 서양 세계에 동양 사상을 소개한 이의 내공이 느껴지는, 쉽고 재미있으면서도 통찰력 있는 해설이다. 동서양의 사고방식을 비교하고, 현대 문명이 지금 어느 지점에 와 있는지도 드러낸다. 그가 짚어보는 현대 세계의 좌표는 50년이 지난 지금의 현실과도 상당 부분 부합한다. 영국의 저명한 영문학자이자 기독교 변증가였던 C. S. 루이스의 주요 저작들을 번역하여 호평을 받은 번역가 홍종락 선생이 《논어》, 《중용》, 《도덕경》, 《장자》, 《능엄경》 등 고전 인용이 숱하게 등장하는 까다로운 원문을 섬세하고 유려하게 우리말로 풀어냈다. 20세기는 물론 십수 세기를 넘나드는 인류 지성사의 수많은 인물들의 생몰연대를 확인하고 소개하는 수고를 더했고, 꼼꼼한 옮긴이주로 독자의 이해를 돕고 있다.
■ 유물론자보다는 우상숭배자가 더 진리에 가깝다
린위탕의 지적 오디세이는 자연과 영혼에 관한 지난 몇 세기의 사상적 조류를 가로지른다. 그가 연구한 바에 따르면 18세기를 인문주의가 장악하고 있었다면, 19세기와 20세기 초는 유물론이 풍미했다. 하지만 20세기 후반에는 ‘물질이 영혼에 밀려나는’ 종교의 시대가 다시 오고 있는 것으로 판단한다. 특히 그는 상당한 지면을 할애해 유물론과 무신론을 재검토한다. 린위탕이 새내기 신학도이던 시절, 그의 아버지는 성경을 문학으로서 이해해야 한다고 주장하는 아들이 ‘영어를 잘 하는 무신론자’가 되지 않을까 염려했지만, 그는 무신론자의 길을 가지는 않았다. 오히려 무신론은 “제한된 사고방식과 제한된 시대의 합성물”이라고 주장하면서 “통상적인 믿음과 달리, 유물론은 우주의 문제를 논리적 귀결까지 밀어붙인 사상가의 관점이 아니라, 세상이 이상하고 낯설고 혼란스럽게 보이기 시작하는 경계선에서 딱 멈추어 선 사람의 관점이다”(291쪽)이라고 비판하며 유물론자보다는 차라리 우상숭배자가 대체로 더 진리에 가깝다고 주장한다. 이 실용적인 중국인이 보기에 신을 부정하는 유물론자들의 맹점은 그들이 탐구 대상이 ‘어떻게’ 작동하는지에 대한 관심을 넘어 ‘왜’ 그렇게 되는 것인지에 대해서는 설명하지 못한다는 데 있다. 목적인目的因에 대한 설명이 배제된 과학만으로는 불충분하다. 이러한 유물론적, 자연주의적 시각으로 종교와 인생, 도덕을 논하는 것은 서구인에게라면 몰라도, 직관적으로 세계의 총체성을 인식하는 사고 구조를 지닌 중국인에게는 결코 만족스러운 해답을 주지 못한다고 보는 것이다. 그런데 이는 한국의 상당수 독자들에게도 마찬가지일 수 있다. 크리스토퍼 히친스나 리처드 도킨스가 주도했고 여전히 계속되고 있는 종교 비판과 무신론 논쟁에 관심이 있는 독자라면 이 오래된 책에서 참신한 시각을 얻을 수 있을 것이다. 접기
미리보기
정가
15,000원
Sales Point : 235
8.0 100자평(0)리뷰(3)
이 책 어때요?
전자책
9,900원
책소개
“나는 이교도다.” 《생활의 발견》에서 단호히 선언했던 린위탕이 22년이 지나 자신의 영적 편력과 귀향의 이야기를 솔직하게 들려준다. 중국 본토와 서구 세계를 오가며 작가이자 번역가, 비평가로서 활발하게 활동하며 20세기 지성계에 깊은 족적을 남긴 린위탕이 원숙한 시기에 쓴 걸작이다.
동서양 사상과 종교를 두루 천착한 빛나는 지성인의 꾸밈없는 회심기이자 유교, 도교, 불교, 기독교의 핵심을 소개하는 비교 종교학 입문서, 통찰력 넘치는 현대 문명 비평서로도 탁월하다. 독특한 관점, 핵심을 꿰뚫는 놀라운 통찰, 재미있는 에피소드, 자유롭고 호방한 정신과 촌철살인의 문장이 빚어내는 매력적인 이야기가 펼쳐진다.
목차
서문
1 유년기와 청소년기
2 긴 우회로에 접어들다
3 유교의 대저택
4 도교의 산봉우리
5 불교의 안개
6 종교에서의 이성
7 유물론의 도전
8 장엄한 빛
역자 후기
찾아보기
책속에서
P. 19높은 산으로 둘러싸인 지역에 사는 것은 특별한 일이다. 가까이 있는 높은 산은 하나님의 크심을 가까이서 보여주기 때문이다. 나는 시시각각 변화하는 흐린 자줏빛 산비탈과 산꼭대기 위로 제멋대로 하염없이 흘러가는 멋들어진 흰 구름에 매료된 채 경이감에 사로잡혀 서 있곤 했다. 그런 광경을 보고 나면 낮은 언덕이나 인간이 만든 작고 인... 더보기
P. 25~26둘째누나는 똑똑하면서도 변덕스럽고 짓궂은 나를 사랑했다(프로이트주의자들은 물러가라!). 다른 형제들이 의무감에 공부하는 시늉을 하고 있을 때에도, 나는 마당으로 달려 나가 놀았다. 내가 더 컸을 때 누나는 내가 어릴 때 정말 못되게 굴었다면서 한번은 누나와 말다툼을 하고는 분을 못 이긴 채 복수한답시고 뒷마당 흙탕물 구덩이에 드러... 더보기
P. 31사실 사람이 어느 대학에 가는가 하는 것은 전혀 문제가 되지 않는다. 중요한 것은 좋은 도서관이다. 하나님나라와 마찬가지로 학문의 자질도 사람 안에 있다. 그것은 사람의 정신에서 우러나와야 한다. 정신은 원숭이와 같아서, 숲속에 풀어놓기만 하면 된다. 어디 가면 견과가 있는지 알려줄 필요도 없다. 좋은 견과가 있는 곳으로 안내할 ... 더보기
P. 78~79그런데 중국인에게는 추상적 개념이 적성에 맞지 않는다고 말해야겠다. 여자들이 수다를 떨 때처럼, 중국어에서는 모든 것이 잠시도 가만있지 않고 슬금슬금 움직이거나 둘이 하나로 합쳐지거나 다른 것들과 관계를 맺는다. 중국의 추상 개념들은 중국인의 구체적인 사고 법칙에 따라 두 개의 구체적인 특성이 합쳐져서 생긴 경우가 많다. 예를 들... 더보기
P. 106공자는 이렇게 자기수양이 된 사람과 반대되는 사람을 문자적으로 ‘작은 사람’을 뜻하는 소인이라 불렀다. ‘소인’의 정확한 번역어는 ‘보통 사람’도 아니고 ‘비열한 사람’도 아니다. 소인의 본질은 ‘천박한 사람’, 자기수양이 안 된 사람, 교양 없는 사람이다.
더보기
저자 및 역자소개
린위탕 (林語堂) (지은이)
저자파일
신간알리미 신청
중국이 낳은 세계적 석학(碩學)으로 ‘세계의 지성’, ‘자유사상가’ 등으로 대변되는 임어당(린위탕)은 중국 푸지엔(福建)성 장저우(漳州) 평화현의 가난한 시골 목사 집안의 아들로 태어났다. 초등학교에서 대학교까지 모두 기독교 학교에 다니며 서양식 교육을 받은 린위탕은 상하이(上海) 세인트 존스 대학교를 졸업하고, 칭화 대학(淸華大學)교에서 영어교수로 3년간 재직한다. 1919년 미국 하버드 대학으로 유학을 와서 석사과정을 마치고, 1923년 독일 라이프치히 대학에서 언어학 박사학위를 받는다. 그해 9월 귀국 후 베이징 대학, 칭화 대학, 베이징 사범대학 등에서 언어학과 영문학 강의를 했다. 1927년에는 정치활동에도 참여하고, 이후 좌우의 이념적 대립에서 벗어나 자유주의적 성향의 문학 활동을 하다가 미국으로 이주했다. 이주 후 뉴욕에 정착하여 <뉴욕타임즈> 기고가로 활동하며 각종 매체에 작품을 발표하고 중국의 정신을 세계에 알리는 데 힘을 쏟는다. 1937년 펴낸 영문판 《생활의 발견》은 높은 평가를 받고 그의 이름을 세계에 알리게 된다. 1948년 유네스코 예술부장으로 재직하며, 1954년 싱가포르 남양 대학(南陽大學)교 총장을 역임한다. 1975년 《경화연운(京華煙雲)》으로 노벨문학상 후보에 오르며, 1976년 3월 26일 홍콩에서 생을 마감한다. 접기
최근작 : <생활의 발견>,<생활의 발견>,<붉은 대문> … 총 43종 (모두보기)
홍종락 (옮긴이)
저자파일
신간알리미 신청
학부에서 언어학을 공부했고, 한국해비타트에서 간사로 일했다. 아내와 한 팀을 이루어 번역가로 일하고 있으며, 번역하며 배운 내용을 자기 글로 풀어낼 궁리를 하며 산다. 저서로 『악마의 눈이 보여 주는 것』(비아토르), 『오리지널 에필로그』, 공저로 『나니아 나라를 찾아서』(이상 홍성사)가 있고, 역서로는 『구약에 나타난 예수, 성령, 하나님』, 『삶을 위한 성경읽기』(이상 성서유니온), 『리딩 더 타임스』(IVP), 『빛이 드리운 자리』(비아토르), 『잘 산다는 것』(복있는사람), 『죽음이 삶에게』(두란노) 등이 있다. 2009년 ‘CTK(크리스채너티투데이 한국판) 번역가 대상’과 2014년 한국기독교출판협회 선정 ‘올해의 역자상’을 수상했다. 접기
최근작 : <악마의 눈이 보여 주는 것>,<오리지널 에필로그>,<나니아 나라를 찾아서> … 총 243종 (모두보기)
출판사 소개
포이에마
도서 모두보기
신간알리미 신청
최근작 : <신학이 무슨 소용이냐고 묻는 이들에게>,<제자의 길>,<[큰글자책] 천로역정 : 두 번째 이야기>등 총 155종
대표분야 : 기독교(개신교) 19위 (브랜드 지수 297,914점)
출판사 제공
책소개
《생활의 발견》의 저자 린위탕(임어당)의 원숙함이 빛나는 후기 대표작!
동서양 사상의 통찰력 넘치는 세계를 돌아본 쾌활한 지성인의 흥미진진한 지성과 영성의 오디세이!
★ “내 30대의 성서!” _이윤기(소설가)
“나는 이교도다.” 《생활의 발견》에서 단호히 선언했던 린위탕이 22년이 지나 자신의 영적 편력과 귀향의 이야기를 솔직하게 들려준다. 동서양 사상과 종교를 두루 천착한 빛나는 지성인의 꾸밈없는 회심기이자 유교, 도교, 불교, 기독교의 핵심을 소개하는 비교 종교학 입문서, 통찰력 넘치는 현대 문명 비평서로도 탁월하다. 독특한 관점, 핵심을 꿰뚫는 놀라운 통찰, 재미있는 에피소드, 자유롭고 호방한 정신과 촌철살인의 문장이 빚어내는 매력적인 이야기!
[출판사 리뷰]
자유롭고 호방한 인생철학이 담긴 에세이 《생활의 발견》으로 국내에서도 많은 사랑을 받은 린위탕(임어당)의 지적?영적 오디세이를 기록한 《이교도에서 기독교인으로From Pagan to Christian》가 출간되었다. 중국 본토와 서구 세계를 오가며 작가이자 번역가, 비평가로서 활발하게 활동하며 20세기 지성계에 깊은 족적을 남긴 린위탕이 원숙한 시기에 쓴 걸작이다.
《생활의 발견》에서 린위탕은 자신이 이교도(경멸적인 의미의 ‘heathen’이 아닌, ‘pagan’의 번역어로서, 내용상으로는 합리주의자, 휴머니스트에 가깝다)임을 선언하며 오늘날의 기독교가 안고 있는 문제점에 대해 신랄한 비평을 가한 바 있다. 목사의 아들로 태어나 자의에 따라 신학 수업을 하기도 했던 그는 왜 기독교를 떠났고, 어떠한 여정을 거쳐 다시 기독교인이 되었는가? 《생활의 발견》의 선언 이후 22년이 지나 65세의 나이가 되어 쓴 이 책에서 그는 이 같은 입장의 변화 과정과 자신의 속내를 솔직하게 들려준다. 아울러 그가 모험의 길에서 만난 동서양 사상들의 핵심을 소개하고, 자신이 생각하는 기독교의 정수를 이야기한다. 그가 최초로 공개하는 회심기이자 영적 편력과 귀향의 기록이다.
린위탕의 영적 순례는 아버지가 목사로 있던 중국 남부 푸젠성의 작은 마을에서 시작되었다. 그는 상하이의 대학 시절과 베이징에서의 교직 생활을 거치며 익힌 동양의 전통과 지혜에 매료되어 서서히 기독교 신앙에서 떠나갔다. 그리고 믿음의 모험을 떠나 공자, 맹자, 노자, 장자, 붓다 등 위대한 동양 사상가들의 통찰력 넘치는 세계를 누볐다. 린위탕은 이 사상가들의 가르침을 연구하여 그들이 어떤 면에서 인류의 정신에 기여했는지, 어떤 부분에서 서로 유사하며 어떤 부분에서 다른지, 또 그들의 가르침이 얼마나 중요하고 의미심장한지를 명쾌한 문체와 특유의 촌철살인의 문장에 실어 제시한다. 린위탕은 결국 기나긴 여정 끝에 그에게 가장 잘 맞는 형식의 기독교로 돌아왔다. 그의 기독교는 주어진 출발점이 아니라 추구 끝에 도달한 목적지였다. 그는 기독교의 위대한 스승 예수와 사도 바울은 물론이고 서양세계의 주요 사상가들까지 호의적인 태도로, 그러나 철저하게 검토한 끝에 최종적으로 기독교를 택했다.
나는 긴 여행 끝에 인간 영혼의 문제에 대한 ‘만족스러운’ 해답으로 기독교를 받아들이게 되었다. … 분명히 말해두지만 그 과정은 만만하지도 쉽지도 않았고, 내가 오랫동안 믿었던 것을 아무렇지도 않게 내버린 것도 아니다. 나는 달콤하고 고요한 생각의 초원을 걸었고 아름다운 계곡들을 보았다. 유교 인본주의의 대저택에 한동안 기거했고, 도교라는 산봉우리에 올라 그 장관을 보았으며, 무시무시한 허공 위에서 흩어지는 불교의 안개를 엿보았다. 그 이후에야 나는 최고봉에 해당하는 기독교 신앙에 올라 구름이 내려다보이는 햇살 가득한 세상에 도달했다. _84-85쪽
■ “머리로는 고대와 현대의 학문을, 두 다리로는 동서양의 문화를 아우른다”
린위탕의 글에는 중국인 특유의 현실주의와 낙천성, 인생에 대한 긍정이 밑바닥에 깔려 있다. 문체에서도 여유가 넘쳐난다. 신랄하면서도 적절한 비유와 호방한 유머, 뇌리에 깊은 인상을 남기는 위트는 왜 그가 사후 40년이 되어가는 지금까지도 루쉰과 더불어 현대 중국의 가장 뛰어난 산문작가로 평가받고 있는지를 알게 해준다. 이 책이 갖는 또 다른 매력은 관점의 독특함이다. 이것은 린위탕의 범상치 않은 성장 배경과 이력에서 비롯된 것이기도 하다. 19세기 말, 중국의 남부 지역에서 태어난 그는 중국인이었지만 목사 가정에서 자란 덕에 중국의 설화나 풍습보다는 성경 이야기나 기독교의 의식이 더 익숙했다. 뒤늦게 중국의 역사와 사상을 섭렵하며 그간의 한계를 넘어서는 탈학습의 과정을 거쳤고, 미국에서 거주하며 영어로 글을 쓰면서 서양 세계에 중국의 사상과 문화를 소개하는 번역가이자 해설자의 역할을 맡아 이름을 날렸다. 이러한 이력 때문에 린위탕은 “머리로는 고대와 현대의 학문을 추구하고 두 다리로는 동서양의 문화를 아우른다”는 자신의 모토에 걸맞게, 중국의 직관적인 사고 내용을 서구의 논리적 사고로 해석하고, 서구식 사고방식이 담긴 명제들을 중국의 직관적인 판단력의 잣대로 시험해볼 수 있었다. 덕분에 미국 혹은 유럽식 기독교나 학문적 방법론에 익숙한 한국의 독자들 역시 동서양의 전형적 시각을 넘어선 제3의 관점에서 동서양 종교와 사상을 들여다볼 수 있는 기회를 얻을 수 있다.
■ 참된 신앙이란 무엇인가? 영적 추구의 도상에 있는 이들을 위한 모험기
내 경우도 마찬가지다. 기독교에서 가르치는 다른 사람에 대한 친절과 관심을 실제로 실천하는 기독교인을 볼 때마다 나는 기독교회에 더 가까이 다가갔다. 이것은 어떤 교리보다 효과가 있다. 예외는 오히려 규칙을 입증해준다. 내 어린 시절, 중국인 회심자들에게 아무런 관심이 없고, 그들 한 사람 한 사람을 사랑하지도 않았던 선교사들이 있었다. 예수라면 당연히 그들을 사랑하셨을 테고, 선교사라면 마땅히 사랑해야 할 것 같은데 그들은 그렇게 하지 않았다. 그런데 중국인들은 대단히 실질적인 민족이다. 우리는 선교사들의 설교가 아니라 그들의 모습으로 그들을 평가하고 판단한 뒤 ‘좋은 사람’이나 ‘나쁜 사람’ 중 하나로 분류한다. 누구도 이런 최종적인 단순함에서 벗어날 수 없다. _346-347쪽
교회에서 가르치는 몇 가지 교리에 동의하고 입으로 시인한다면 기독교인이 된 것인가? 신학적 지식은 없지만 그저 예수를 따라 살려 하는 사람이라면 아직 진정한 기독교인이라고 할 수 없는가? 신앙은 밖으로부터 주어지는 것인가, 탐색과 추구 끝에 얻는 것인가? 린위탕은 미국식 복음주의가 주류를 이루는 한국 교회에 묵직한 질문을 던진다. 저자의 경우에는 신앙을 “어렵게 얻었다”. 그는 많은 교회들이 종교를 ‘일괄 포장’해서 팔고 싶어 하지만, 그렇게 얻은 종교란 그 가치를 의심할 수밖에 없다고 말한다. 그에게 종교는 개인이 홀로 신과 대면하는 일이며 ‘개인과 신 사이에서 이루어지는 문제’이기 때문이다. 그리고 종교를 찾아가는 이 과정은 결코 순조롭지 않았다. 의심과 주저함, 영적 충격과 의외의 만남, 난파의 위협이 가득한 여정이었다. “한쪽에는 저주의 지옥불이라는 스킬라가, 다른 쪽에는 조직화된 신앙에 따라오는 바리새주의, 서기관주의, 가야바주의라는 소용돌이 카리브디스가 노리는 해협을 지나야 했다.” 그는 명민한 합리주의자이자 용감한 휴머니스트로서 이 위험한 추구를 계속했으며, 스콜라주의식 신학 논쟁의 부질없음을 공격하고, 지옥의 저주에 대한 설교로 신자를 모으는 오늘의 기독교를 통박하게 되었다. 이 여행의 끝에 그는 인간을 자유롭게 하고 더 높은 이상을 향해 이끄는 예수의 사랑 안에 정박한다. 신앙을 찾아 오디세우스와 같은 모험 중에 있는 독자라면 저자가 들려주는 이 모험기에서, 자신만의 철저한 탐구를 계속해나갈 통찰과 격려를 얻을 수 있을 것이다.
■ 유불선 사상과 20세기 지성사를 여행하는 한 가지 방법
저자의 안내를 따라 동서양의 사상을 두루 유람하는 것도 이 책을 읽는 즐거움 중 하나다. 장자와 파스칼을, 인간 본성에 관한 공자와 아리스토텔레스의 주장을 비교하는가 하면, 도가의 눈으로 불교를 해석하기도 한다. 20세기 중반 서양 세계에 동양 사상을 소개한 이의 내공이 느껴지는, 쉽고 재미있으면서도 통찰력 있는 해설이다. 동서양의 사고방식을 비교하고, 현대 문명이 지금 어느 지점에 와 있는지도 드러낸다. 그가 짚어보는 현대 세계의 좌표는 50년이 지난 지금의 현실과도 상당 부분 부합한다. 영국의 저명한 영문학자이자 기독교 변증가였던 C. S. 루이스의 주요 저작들을 번역하여 호평을 받은 번역가 홍종락 선생이 《논어》, 《중용》, 《도덕경》, 《장자》, 《능엄경》 등 고전 인용이 숱하게 등장하는 까다로운 원문을 섬세하고 유려하게 우리말로 풀어냈다. 20세기는 물론 십수 세기를 넘나드는 인류 지성사의 수많은 인물들의 생몰연대를 확인하고 소개하는 수고를 더했고, 꼼꼼한 옮긴이주로 독자의 이해를 돕고 있다.
■ 유물론자보다는 우상숭배자가 더 진리에 가깝다
린위탕의 지적 오디세이는 자연과 영혼에 관한 지난 몇 세기의 사상적 조류를 가로지른다. 그가 연구한 바에 따르면 18세기를 인문주의가 장악하고 있었다면, 19세기와 20세기 초는 유물론이 풍미했다. 하지만 20세기 후반에는 ‘물질이 영혼에 밀려나는’ 종교의 시대가 다시 오고 있는 것으로 판단한다. 특히 그는 상당한 지면을 할애해 유물론과 무신론을 재검토한다. 린위탕이 새내기 신학도이던 시절, 그의 아버지는 성경을 문학으로서 이해해야 한다고 주장하는 아들이 ‘영어를 잘 하는 무신론자’가 되지 않을까 염려했지만, 그는 무신론자의 길을 가지는 않았다. 오히려 무신론은 “제한된 사고방식과 제한된 시대의 합성물”이라고 주장하면서 “통상적인 믿음과 달리, 유물론은 우주의 문제를 논리적 귀결까지 밀어붙인 사상가의 관점이 아니라, 세상이 이상하고 낯설고 혼란스럽게 보이기 시작하는 경계선에서 딱 멈추어 선 사람의 관점이다”(291쪽)이라고 비판하며 유물론자보다는 차라리 우상숭배자가 대체로 더 진리에 가깝다고 주장한다. 이 실용적인 중국인이 보기에 신을 부정하는 유물론자들의 맹점은 그들이 탐구 대상이 ‘어떻게’ 작동하는지에 대한 관심을 넘어 ‘왜’ 그렇게 되는 것인지에 대해서는 설명하지 못한다는 데 있다. 목적인目的因에 대한 설명이 배제된 과학만으로는 불충분하다. 이러한 유물론적, 자연주의적 시각으로 종교와 인생, 도덕을 논하는 것은 서구인에게라면 몰라도, 직관적으로 세계의 총체성을 인식하는 사고 구조를 지닌 중국인에게는 결코 만족스러운 해답을 주지 못한다고 보는 것이다. 그런데 이는 한국의 상당수 독자들에게도 마찬가지일 수 있다. 크리스토퍼 히친스나 리처드 도킨스가 주도했고 여전히 계속되고 있는 종교 비판과 무신론 논쟁에 관심이 있는 독자라면 이 오래된 책에서 참신한 시각을 얻을 수 있을 것이다. 접기