2023/06/06

The Invocation of the Name of Jesus as Practiced in the Western Church : Coomaraswamy, Rama Poonambulam: Amazon.com.au: Books

The Invocation of the Name of Jesus as Practiced in the Western Church : Coomaraswamy, Rama Poonambulam: Amazon.com.au: Books




Rama P. Coomaraswamy


The Invocation of the Name of Jesus as Practiced in the Western Church Paperback – 1 January 2000
by Rama Poonambulam Coomaraswamy (Author)
5.0 out of 5 stars 5 ratings

Paperback
from $74.59
4 Used from $74.592 New from $149.00


Each of thirteen short chapters is devoted to a prominent figure of the christian church: St. Thomas Aquinas, Blessed Thomas Kempis, St. John Chrysostom, and St. Bernard. In this anthology of writings from the fathers of the Roman Church, Coomaraswamy shows that the invocation of the Holy Name extends throughout the history of Catholicism.

Product details
Publisher ‏ : ‎ Fons Vitae,US (1 January 2000)
Language ‏ : ‎ English
Paperback ‏ : ‎ 256 pages

Customer Reviews:
5.0 out of 5 stars 5 ratings

5.0 out of 5 stars

Top reviews from Australia

There are 0 reviews and 0 ratings from Australia


Top reviews from other countries
Translate all reviews to English


Un amateur
5.0 out of 5 stars Obviously a remarkable reference, on an essential subject...Reviewed in France 🇫🇷 on 9 September 2018
Verified Purchase

In English, with quotes in religious English: my reading advances at a geological pace...
But the subject is essential: the sacred name. And it is nourished by the Western Catholic tradition...
Remarkable.
Report

Translated from French by Amazon
See original ·Report translation

Mark J. Kelly
5.0 out of 5 stars An Ad Fontes reader's delight of source documentsReviewed in the United States 🇺🇸 on 18 November 2017
Verified Purchase

The book is of immense value to a subject too little researched. An Ad Fontes reader's delight of source documents. The first Amazon review posted by "Christopher" notes his personal disappointment that there was not more reflection by Coomaraswamy. While I miss the editor's longer insights it is for that same reason, that it is a source book, that I give it 5 stars.

===
Profile Image for Christopher.
Christopher
Author 
1 book
47 followers

Follow
April 29, 2013
This book sat in my to read stack for almost two years, as I was waiting for the right mind-frame with which to tackle it. I'd thought it was going to be a Catholic version (reconcilement?) of the Eastern Orthodox "Way of the Pilgrim" but as it turns out, its value lies mainly in being a good source book for sermons and essays on the name of Jesus as well as Mary.

It was disappointing because Coomaraswamy was a brilliant mind (and a friend as well) with a spirituality centered upon the mystic. His contribution to the book consists almost entirely of the Introduction, which unfortunately is also a mass of quotes followed by quotes of saints and thinkers without any real theological challenge to the reader. However, Coomaraswamy does provide Saint Bernadine of Siena's sermon on "The Holy Name," Coomaraswamy's the first complete translation into English from the original Latin ever provided. If for no other reason, this alone gives great value to the book.

Following Saint Bernadine of Siena's sermons are writings by/on a virtual Who's Who of Catholic thought:

Saint John Eudes
Saint Patrick
Richard Rolle
Saint Bonaventure
Saint Thomas Aquinas
Blessed Thomas A Kempis
Blessed Henry Suso
Saint John Chrysostom
Saint Bernard
Saint Anthony of Padua
Saint Peter Canisius
Alban Butler

Much of the writings are what you might expect from what served the church well enough for many centuries, however the flowery hyperbole can become numbing and I caught myself skimming through many a passage, trying to ignore the excessive adjectives and adverbs which I think trips up the the modern mind with a slowness it simply does not "want" at the moment. Good friends will disagree with me.

There is also a "Note on the Hail Mary" taken verbatim from Michael Muller's "The Devotion of the Rosary and Five Scapulars" (1878). Again, useful but nothing added to it.

For me, the important meat of the book is actually the Appendix: The Hesychast Prayer in the Orthodox Church, written by Archimandrite Placide Deseille, a former Cistercian turned Orthodox monk and theologian. Much information is given that requires a slow and careful read to be absorbed correctly. He focuses upon the "Jesus Prayer" which has become very popular among the masses again in the past 50 years or so, and how it is to be used "correctly" for proper spiritual growth. He uses two words new to me that I can't stop considering: "deiformity" and "enstasy." They're real, I even looked them up to be sure :) A lot of theology is packed into these 32 pages and will be a re-read for me this year and probably again into the next.

Originally I gave this book 4 stars upon completion because of its value as a source book but I'm dropping a star now as I've considered its flaws again, the greatest one consisting of Coomaraswamy's "voice" remaining mostly unheard.
religion

3 likes

===


Hesychia: An Orthodox Opening to Esoteric Ecumenism, James S. Cutsinger Lecture

hesychia_an_orthodox_opening.pdf

Hesychia: An Orthodox Opening to Esoteric Ecumenism 
© 2007 James S. Cutsinger

===
Hesychia: An Orthodox Opening to Esoteric Ecumenism 
© 2007 James S. Cutsinger 
Lecture delivered at the University of South Carolina, 
19 October 2001; 
 published in Paths to the Heart: Sufism and the Christian East, ed. James S. Cutsinger (Bloomington, IN: World Wisdom, 2002) 

_______________________________________________________

The smallest creaturely image that ever forms in you is as great as God is great. Why? Because it comes between you and the whole of God. As soon as the image comes in, God and all His Divinity have to give way. But as the image goes out, God goes in. 
 
Meister Eckhart 
 
 
When I first began planning this conference nearly two years ago, I never imagined that its theme would prove so timely. Had we any doubts before, the events of this past September 11th and their continuing repercussions throughout the world have proven conclusively that interfaith understanding is today more important than ever, and that no discussion is more urgently needed than that between Christians and Muslims. We know that during his captivity in Asia Minor in the 14th century, the Orthodox archbishop St Gregory Palamas, greatly impressed by the tolerance and kindness of the Muslims he met, became close friends with the son of the Turkish Emir, with whom he had many conversations, and in one of the letters which he wrote at that time, St Gregory expressed his hope that “a day will soon come when we shall be able to understand each other”.1 Now, nearly seven hundred years later, one prays all the more for such a day. But what exactly is the understanding we seek, and what kind of dialogue are we called to engage in?  
 There are those for whom inter-religious understanding means doctrinal compromise. It is assumed in this case that religions are the creation of man, that dogmas are the lingering effects of a credulous and uncritical age, and that the surest way to tolerance and peace lies in the elimination, or humanistic reconstruction, of teachings that have served as the excuse for divisiveness and hatred in the past. Thus there are Christians, to pick the most obvious example from my own tradition, who insist that the only way to honor the convictions of other religious people is to jettison the idea of Christ’s Divinity, an idea often joined to the belief that Christianity is uniquely true and salvific. Because traditional faith in the Only-Begotten has so often been confused with an ideology of the “only correct”, it has seemed to these liberal ecumenists that the dogma must be discarded, and it is no surprise, given the reductionist tenor of religious conversation in the West, that such Christians have enjoyed a certain amount of success in promoting this method of dialogue with their counterparts in other traditions. Jesus was a preacher and a gifted teacher, they say, but there was nothing about Him of a supernatural or miraculous order: no virgin birth, no walking on the water or exorcism of demons, and no physical resurrection from the dead. 
 Now of course, a reductionist mindset is not the only explanation for the success of such ventures, and I do not mean to be simplistic. Clearly a considerable measure of good must come from the discovery, however occasioned, that people who practice different religions from our own are human too, and we would seriously err, especially in these turbulent and frightening days, to dismiss or belittle any well-intentioned effort to overcome prejudice and xenophobia. But we would also err if we ignored the fact that dialogue of the kind I have described so far, besides being based upon a lie about Christ, cannot help but contribute to the very problems it aims to solve. For it is in the very nature of things that pious believers will seize all the more strongly upon their convictions, and with all the more unthinking fervor, when they feel themselves threatened with a betrayal coming from within the ranks of their co-religionists. The ecumenism of the de-mythologizers is certainly not the only cause of religious retrenchment. Nevertheless liberal dialogues and exclusivist monologues remain like two sides of one coin, and it is only the shortest of steps from the substitution of a purely human teacher for the incarnate Second Person of the Holy Trinity to the insistence that a conscious and explicit commitment to Jesus Christ is the only means of salvation.  
 Is there any way out of this impasse? Is it possible, in other words, for people who follow different spiritual paths to acknowledge the presence of saving Truth in one other’s religions, but without undermining the dogmatic foundations of their own? To refer specifically to the traditions represented at this conference, and to put my question in a yet more pointed way: is it possible for an Orthodox Christian like myself to respect Islam as a fully valid religion, revealed by the same God whom I worship, but without denying what my own tradition teaches me about the Divinity of Jesus Christ, even though (as we know) what Muslims believe concerning this same “Jesus, son of Mary” is so considerably different? I believe very firmly that the answer is yes. Indeed I would go further and say that an affirmative response to these questions is not simply possible; it is necessary. For Christian faith in Christ, if genuine and if pursued to its depths, is inseparable from the double precept that we should touch but not cling.  
 I have in mind Christ’s words in John 20. Speaking on the one hand to Thomas, Jesus commands him to stretch forth his hand, to “place it in my side”, and to “be not faithless, but believing”; and Thomas’s response is the greatest of all the confessions in scripture: “My Lord and my God” (Jn 20:27-28). On the other hand, speaking to Mary Magdalene, Christ instructs her, “Do not hold me”—the Greek verb haptô means to bind something fast—“for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God” (Jn 20:17). Taken together, these two commandments provide the model for every Christian’s proper relation to Jesus: one is to reach out and touch Him as “my Lord and my God,” acknowledging and embracing His true Divinity, but without clinging to the outward manifestation of that Divinity, and thus without binding Him in a way that would obstruct His ascent—and ours with Him—to His Lord and His God. 
 This double relationship between the Christian and Christ adumbrates, in the idiom of one religion, a more general relationship, found in all religions, between the outward or exoteric form and the inward or esoteric Truth which that form conveys, and it opens us to the possibility of a different kind of dialogue, one based upon a common understanding of the metaphysical essence of traditional teachings, and not limited by the letter of their dogmatic expressions. As many in my audience know, the Swiss philosopher and perennialist author Frithjof Schuon has described this approach as an “esoteric ecumenism”,2 and he insists throughout his many books that it is only esoterism which can avoid the dilemma that I was speaking of earlier. It is obvious, he writes, that the “narrowly literal belief” of exclusivist dogmatism, while “feasible within a closed system knowing nothing of other traditional worlds”, has become “untenable and dangerous in a universe where everything meets and interpenetrates”.3 The solution, however, is not the “false ecumenism” of the liberals which “abolishes doctrine”, and which (as Schuon sharply notes) in order “to reconcile two adversaries . . . strangles them both”. No, a “true ecumenism” must honor and uphold the importance of traditional dogmas, irreconcilable as they may appear exoterically, while at the same time appealing, on the basis of prayer and contemplative insight, to “the wisdom that can discern the one sole Truth under the veil of different forms”.4  
 What this means for our conference will perhaps be surprising to some. It means—again I am quoting from Schuon—that “the Christian must be really Christian and the Muslim really Muslim, however paradoxical this may seem in view of the spiritual communion that has to be established between them,” for both parties, precisely for the sake of the mutual understanding they seek, are obliged to adopt “points of departure which are extrinsically and provisionally separative, not because they are separative or exclusive, but because, by their intrinsic veracity, they guarantee a true intuition of unity”.5  
 For those not familiar with the perennialist perspective, this is a subtle, but extremely important point, and it needs to be emphasized. We are to take traditional doctrines seriously, not out of some sentimental and ill-conceived nostalgia for the past, and certainly not with condescension toward those presumed to have a simpler and less intelligent faith than our own. One honors these teachings because they are true, and because they provide, each in its own way and within the symbolic and ritual context of a given tradition, an opening onto the Truth as such. It is only by conforming to “holy separation at the base,” Schuon therefore writes, that we can realize “holy union at the summit; one can attain to the latter only by first perceiving the element of unity in the revealed form itself, and by loving this form as an expression of the Supraformal.”6 What this implies, concretely, is that in a dialogue such as ours the Christian interlocutor can expect to reach a sympathetic understanding of Islam only by a continued insistence that Christ was indeed God incarnate, and not merely a prophet. The Christian must embrace this teaching with his full conviction, stretching forth his hand, like Thomas, in worshipful reverence to Jesus, and communicating in His divine body and blood, for it is by this means precisely that he will come to hear finally the words given to Mary, words spoken in the privacy and freshness of that first paschal garden: Do not hold Me back, but come with Me into the very heights of the only Real. Lâ ilâha illâ’Llâh. 
 Now of course, to place the central teachings of Christianity and Islam so closely side by side is bound to create something of a shock, and this juxtaposition will be especially shocking for traditional Christians, who will strongly resist the suggestion that the Jesus of the Gospels was Himself a witness to the Muslim shahâdah, and who may therefore find themselves from the start deeply suspicious of the dialogue I am here proposing. Surely, they will say, there is an unbridgeable difference between the belief that Christ was just one in a series of human messengers and the belief that He is God, and they may well suppose that the perennialists have done no less an act of violence to their religion than the liberals.  
 I have elsewhere undertaken a doctrinal response to these criticisms and have attempted to explain in some detail how the formal dogmas of Christology promulgated by the early Councils of the Church themselves open up to precisely this esoteric equivalence.7 Nor, as I have endeavored to show, is this a question simply of some contrived and Procrustean compatibility. For unless we choose to be heretics, the Christian tradition forbids us to think that the Second Person of the Trinity is the same as the first, or that His Divinity was confined to the historical individuality of Jesus alone. On the contrary, in contemplating the mystery of the two natures in the single Person of Christ, we must remember that it was not the Father who was incarnate in Jesus, nor was it some particular man, but man as such, who was hypostatically assumed into 
God. Indeed we ourselves are that man in our essential humanity, and the God who took us into 
Himself was the Logos or Word, whose Divinity is itself derived from a yet more ultimate Source: “The Father,” as He Himself tells us, “is greater than I” (Jn 14:28). Jesus is most certainly God, and the perennialist would be among the first to defend the miraculous truth of that stunning ellipsis. But this does not mean that saving power was fully expended at a single moment of history, or that we should confuse the uniqueness of Him who was incarnate, the only begotten Son of God, with the human particularity of Jesus of Nazareth. There is only one eternal Son and one Logos, and “no man,” He tells us, “comes to the Father except by Me” (Jn 14:6). But nowhere do the creeds oblige us to equate His transcendent uniqueness with a singularity of the factual or temporal order.8 
 Today, however, my topic is not doctrine but method. I would like to look once again at the Christological question, so as to understand better the inward unanimity between the Christian and Muslim approaches to Christ, but I shall do so in a different and somewhat indirect way, by focusing our discussion on prayer. The goal is much the same, to encourage Christians, especially my fellow Orthodox, to keep their minds open to the possibilities of an esoteric ecumenism, but rather than examining the implications of traditional dogma as such, I wish to call your attention instead to the contemplative practice of the Christian East. “When a man seeks to escape from dogmatic narrowness,” Schuon has written, “it is essential that it be ‘upwards’ and not ‘downwards’”,9 for “truth does not deny forms from the outside, but transcends them from within.”10 As I shall suggest in what follows, there is no better way of understanding what this transcendence or inward ascent may involve for the Christian than to consider that distinctive method of prayer, described in the Philokalia and other traditional sources, which we know by the name of Hesychasm. Of course, in the emphasis that it places upon the mystical and interior life, the East itself is already a kind of ascent within the larger tradition, an opening in the Christian carapace to truths of a less formal and less juridical order. But the hesychia which has been sought by its masters as the final goal of their Way points us even further upward and inward, to an opening within the opening, inviting us into the very heart of a distinctively Christian esoterism. 
*          *          * 
 It is customary for authorities on Eastern Christian spirituality to distinguish several senses of the term hesychia, a word often simply translated as “stillness”, and in doing so they sometimes call attention to one of the apothegmata that we find among the Sayings of the Desert Fathers. We are told that when the Abba Arsenios was still living in the city, he prayed to God, asking to be shown the path to salvation, and in response a voice came to him from Heaven and said, “Arsenios, be solitary, be silent, be at rest. These are the roots of a life without sin.”11 Only the last of these imperatives employs a cognate of the word hesychia itself, but it is traditionally understood, from the way in which the teaching is expounded in other Fathers, that the practice of Hesychasm includes all three of the dimensions contained in the answer to this Abba’s prayer.   Corresponding to the three-fold structure of the human microcosm, there is first a physical or a bodily hesychia, which is apparent in the isolation of the hermit. “Be solitary,” were the heavenly words. Thus, on the material and most external level of our being, we are Hesychasts when we retreat from the world and live alone, exchanging our life in society, or perhaps even the cenobitical life of a cloistered monk, for the life of an anchorite. This is the mode of hesychia that St Gregory of Sinai has in mind in teaching that “the practice of stillness is one thing and that of community life is another”,12 and it is in this same vein that Evagrios Pontikos (who was himself styled the Solitary) advises us, “If you cannot attain stillness where you now live, consider living in exile”.13 Second, there is a hesychia as it were of the soul, which one observes above all in refraining from speech. “Be silent,” said the voice to Arsenios. In this case, we become Hesychasts, not in taking flight from the companionship of other men, but in guarding our tongues and in deliberately withdrawing, whether permanently or at certain set times, from verbal communication with our fellows. It is to this dimension of the method that St Thalassios the Libyan refers in warning that “only spiritual conversation is beneficial; it is better to preserve stillness than to indulge in any other kind”.14 
 There remains, however, yet a third kind of stillness, hesychia proper, suggested to Arsenios by the words “be at rest”—hesychaze in Greek. This, we discover, is a spiritual stillness, a hesychia corresponding to the level of man’s nous or intellect and distinguished (say the Fathers) by an inward state of complete serenity, immobility, and peace. By far the most difficult of all to attain, this truest and deepest form of Hesychasm consists in a solitude that is no longer contingent upon one’s location in space and in a silence that is independent of speech. Reproving the monk who supposes that his desert cave is enough, St Symeon the New Theologian stresses that a “stillness” understood merely in terms of “withdrawal from the world” is of absolutely no benefit “if we are lazy and negligent”,15 and according to one of the most famous of the desert sayings, it was revealed to St Anthony the Great, called the father of monks, that there was a busy physician living in the midst of the city who was his spiritual equal.16  
 With these and similar texts in mind, Bishop Kallistos Ware has remarked that “solitude is a state of soul, not a matter of geographical location”.17 It seems from other sources, however, that we would be justified in extending his observation to a further level, adding that true silence is a state of the spirit, and not a matter of audible communication. Thus St John Cassian, warning about the wiles we must be on guard against in our battles with the demon of self-esteem, calls our attention to the fact that “when [this demon] cannot persuade [a man] to feel proud of his display of eloquence, it entices him through silence into thinking he has achieved stillness”.18 Such an admonition would obviously not be necessary if silence and stillness were exactly the same, nor if keeping our mouths closed were sufficient for entering into the perfection of peace. But no, even as solitude is no guarantee of silence, so silence is no guarantee of serenity. There is instead yet another, deeper, and considerably rarer level of hesychia, where one is no longer distracted even by an inward interlocutor and where the space of the heart remains unencumbered even by the conversations that we so often have with ourselves. 
 As many of you know, the Fathers of the Philokalia often describe this third form of stillness as a freedom from thoughts. As we read their writings, however, what we soon discover is that the term itself “thought” has several meanings, and that there are accordingly, even within the domain of this profoundest kind of hesychia, several distinct degrees of freedom, and so depths within depths. At a first and most superficial level, “thoughts”—logismoi is the term in the Greek—are taken to mean specifically bad thoughts or temptations, provoked by the demons, which attack a man through the two lower parts of his soul: either through the appetitive and desiring power, which when uncurbed gives rise to lust and gluttony, or through the incensive and irascible power, whence comes the temptation to anger. St Neilos the Ascetic seems to be speaking mainly of the former when he explains that “stillness will in time free the intellect from being disturbed by impure thoughts”,19 while in the Bible St Paul refers to thoughts proceeding from the latter source when he says that “in every place men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling” (1 Tim 2:8).  
 As it happens, however, this same passage from scripture, 1 Timothy 2:8, provides the Hesychast with good reason for thinking that true stillness is something still deeper, involving more than just freedom from the obvious seductions of the world and their resulting passionate thoughts. For what St Paul actually says in the Greek of this verse is that men should pray without dialogismos, a word which can be translated as quarrel or argument, but which also means any mode of dialogue, conversation, or debate, whether taking an external or an internal form, and thus—even more fundamentally—any effect or operation of the mind. In order to pray as he ought, it is therefore essential for the Hesychast to undertake a much subtler detachment and to cultivate an inward state uncompromised by the sense-impressions, visual memories, and other conceptual contents which are at once the causes and the consequences of discursive consciousness. No longer are “thoughts” to be understood merely as the grosser images of sensuality, greed, and violence that dominate the thinking of the worldly man; the logismoi from which one is obliged to escape are instead the very apparatus of conceptual reasoning.  
 Here again, however, we find that there is more than one level, and different texts from the Fathers call attention to different dimensions of consciousness. On the one hand, certain passages are focused primarily on thoughts which flow from our perception of the physical world and which are responsible for giving shape to empirical data. When your intellect “withdraws from the flesh and turns away from all thoughts that have their source in sense-perception, memory, or the soul-body structure”, says Evagrios, “then you may conclude that you are close to the frontiers of prayer”.20 Similarly St Hesychios the Presbyter counsels that we should pursue with all our strength “that perfect stillness of heart and blessed state of soul” that comes when the mind is “free from all images”, a state—he is quick to add—which “is all too rarely found in man”.21 Meanwhile St Gregory of Sinai teaches that we have begun to attain to a state of pure hesychia only when “the intellect sees neither itself nor anything else in a material way. On the contrary”—he continues—“it is often drawn away even from its own senses by the light acting within it; for now it grows immaterial and filled with spiritual radiance”.22  
 As this last formulation suggests, yet another level of withdrawal is possible, for there remains a final movement of inward ascent, one in which ideas as such are set aside and transcended, quite apart from any empirical or sensory basis. In this case, the nous or intellect, which is the seat of man’s intuitive powers of apprehension and which, when activated through purgation, affords him an immediate knowledge of essences, becomes detached (says St Gregory) “even from its own senses”, and the category of logismoi is thus expanded to include every object of consciousness, whether originating from a physical or a spiritual source. One notes, for example, that when St John Klimakos writes that “hesychia is a laying aside of thoughts”,23 he does not qualify the term: it is not simply bad thoughts, or thoughts arising from the senses, or thoughts which take the form of visual images, but thoughts in themselves which must be placed in suspension. This teaching is reinforced by St Hesychios, who calls his reader to a “stillness of mind unbroken even by thoughts which appear to be good”,24 and St Gregory of Sinai takes the additional step of insisting that even thoughts which are good, and not merely those appearing that way, must be renounced by the true Hesychast, for “stillness means the shedding of all thoughts for a time, even those which are divine and engendered by the Spirit; otherwise through giving them our attention because they are good we will lose what is better”.25   What these spiritual masters are describing—at this deepest level of stillness—is the operative parallel to the doctrinal apophaticism for which Eastern Christianity is so well known, and which of course is so forcefully expressed in the works of St Dionysius the Areopagite. According to Dionysius, “the supra-essential being of God” is at “a total remove from every condition, movement, life, imagination, conjecture, name, discourse, thought, conception, being, rest, dwelling, unity, limit, infinity, the totality of existence”, and it therefore follows, if we wish to approach this God in true prayer, that “we call a halt to the activities of our minds”.26 Just as Moses entered into darkness in his confrontation with God, so must we “leave behind everything that is observed,” writes St Gregory of Nyssa, “not only what sense comprehends but also what the intelligence thinks it sees”.27 For in this way, says St Dionysius again, “by an undivided and absolute abandonment of yourself and everything, shedding all and freed from all, you will be uplifted to the ray of the divine shadow which is above everything that is”.28 Many passages in the Philokalia underscore the necessity of this same final abandonment. “Do not think that avarice consists simply in the possession of silver or gold,” writes St Peter of Damaskos. “It is present whenever our thought is attached to something”,29 however noble and true. Therefore, as St Diadochos of Photiki teaches, true poverty—the faqr of the Sufis—can be attained only through a mode of “prayer, deep stillness, and complete detachment” in which “a man sets himself utterly at naught”.30  
 Here we come finally to the innermost goal of our quest. In order to be truly still, we discover, it is not enough for a man to live alone, or to refrain from speaking, or to resist temptation, or to close his eyes, or to think without images. If he wishes to pray without dialogismos, like a true Hesychast, he must become—in the words of St Hesychios—“totally empty of form”.31  
*          *          * 
 Schuon has said that in authentic esoterism, “truth does not deny forms from the outside, but transcends them from within”, and we have been attempting to glimpse what this inward transcendence might involve for the Christian by tracing the depths within depths of Eastern teaching on stillness. But transcendence is not denial, and we would seriously err if we supposed that Hesychasm is meant to culminate in mental nebulosity, or in a collapse of concentration and contemplative focus. On the contrary, as St Hesychios and other Fathers understood the process, becoming empty of form is not the same as having no outward form or support, and detachment from every object of consciousness must not be confused with an abandonment of consciousness as such. “Pure concentration also is prayer,” writes Schuon, a concentration which is “none other than silence”. But this silence can be of operative value, he adds, only “on condition that it have a traditional basis and be centered on the Divine”.32 The Hesychast masters were well aware of this principle, and while insisting that we should set aside every thought and go beyond every form, they never relinquished their fidelity to one particular thought nor their dependence on a central and indispensable form. 
 What I have in mind, of course, is their methodic use of the Name. As many of you know, the spirituality of the Christian East, in addition to its characteristic stress upon stillness, has also been distinguished historically by its practice of invocatory or monologic prayer. This is a method of contemplative orison, found also among the Sufis in their practice of dhikr, which involves the continual repetition of a single word or short formula as an aid to concentration. In the case of Hesychasm, the word in question is usually the Name of Jesus, which is pronounced either on its own or, more commonly, as part of a brief petition often called the Jesus Prayer, consisting of the words (or some slight variation) “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me.” A prayer of this kind can be used by the Christian in a variety of ways and on several levels, not the least important being as a personal plea for help in times of danger or trouble, or as an expression of devotion and love for the Person of the Savior. But for the spiritual masters, it also has a strictly contemplative or yogic purpose, which is to serve as a focus and a point of stability in our efforts to overcome distraction and to eliminate thoughts. “Let the remembrance of Jesus be united with your every breath,” writes St John Klimakos, “and then you will know the value of stillness”,33 for through this remembrance, St Philotheus of Sinai explains, you can “concentrate your scattered intellect”,34 calming and unifying the turbulent and wandering mind.35 In more recent times, St Theophan the Recluse has offered the same advice. If you wish “to stop the continual jostling of your thoughts,” he writes, “you must bind the mind with one thought, or the thought of One only”36—namely, the thought of the Lord Jesus Christ. 
 Here, though, we encounter a paradox. As we have seen, the distinguishing aim of the Hesychast method of prayer, hesychia itself, consists in a freedom from all conceptual forms. Our goal is a state of radical simplicity and purity, in which the mind is no longer occupied with the thought of anything, even (say the Fathers) something good and Divine: a state of utter openness and emptiness that only God Himself, and no conception, can fill. In order that we might enter this state, however—so say the masters of this path to the heart—we must deliberately retain the thought of Jesus. But how is this possible? Is it not a contradiction to think that we can become genuine Hesychasts while at the same time keeping ourselves bound to the form of His Name?  
 It must be admitted that in many of the Eastern Christian fathers there is a contradiction, and that in spite of their continuing praise of contemplative stillness, what we find instead in their writings, whether in the Philokalia or elsewhere, is that a sentimental and devotional attachment to the incarnate person of Christ has in fact taken center stage in their practice. There is little doubt, for example, that the purity of true hesychia has been severely compromised, or at least greatly mitigated, in the teaching of St Theodoros the Great Ascetic when he advises his reader to “think of the blessings which await the righteous: how they will stand at Christ’s right hand, the gracious voice of the Master, the inheritance of the heavenly kingdom”—or again “that sweet light, the endless joy, never interrupted by grief, those heavenly mansions, life with the angels, and all the other promises made to those who fear the Lord”. For—this same writer concludes—“unless a soul is strengthened with these thoughts, it cannot achieve stillness”.37 There is no denying, of course, that imaginative anticipations of this kind can be a powerful aid to a man’s devotional piety, and one can have no objection to the important part they play in the discursive prayers of the Christian, nor indeed to their presence among the provisional and preparatory meditations of the Hesychast himself. And yet it is surely just as obvious that such thoughts as those described by this saint, motivated as they are by individual interest and colored by scriptural and other traditional images, cannot but clutter and distract the mind when it is seeking to enter into the deepest dimension of stillness. Clearly they must be set aside, at least at certain times, if this final goal is to be realized.  
 But how is this possible if one is praying the Jesus Prayer? Petitions by their very nature are constructed from concepts, they pertain to objects, and they express thoughts.38  I have called into question the advice of St Theodoros, but one might well ask in his defense how any man, even one who guards his imagination more closely, can pray the Jesus Prayer without thoughtfully considering the words that he uses and without allowing his attention to be shaped by their meaning. How am I to bind my thoughts by this thought without thinking about it? You may say that I am exaggerating the difficulty of the method, and that in demanding from our minds a thoughtless thought, I have put the matter in too elliptical and problematic a fashion. Consider, however, the words of St Gregory of Sinai: “Unceasingly cry out: ‘Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy’, and [he adds at once] do not allow yourself to retain any concept, object, thought, or form that is supposedly divine, or any sequence of argument or any color”.39 But how can we do that? How are we to invoke a formula containing Christ’s Name without our minds becoming enmeshed in its form?  
  The answer has to do with what is meant by the Name. Preaching the good news of 
Christ’s redemptive death, in a much-quoted passage from the fourth chapter of Acts, the apostle Peter proclaimed that “there is no other Name under Heaven given among men by which we must be saved” (Acts 4:12). As the Christians in my audience know, this is a text often cited by exclusivists in defense of their belief that a conscious commitment to Jesus is the only sure path to God. In their case, the word “name” is taken to mean a proper name, and the Name of Jesus is understood to be the appellation of a specific figure of history, Jesus of Nazareth, without whom salvation would not be possible. This, of course, is a perfectly legitimate and straightforward reading of the verse in question, for on one important and very obvious level, the Name “Jesus” surely is the name of Jesus. It is doubtless true also that when St Peter used the term “name” in this context, he was thinking specifically of the incarnate Son of God, the One who was “crucified, whom God raised from the dead” (Acts 4:10). Nevertheless it would be very wrong to assume that this is the only possible reference of the term, and to conclude therefore that the Name can mean only, or even that it does mean primarily, a given human name of the Logos.   Those who would have us restrict the word to this single level of reference have failed to consider at least four telling points. They have forgotten, first, that “Jesus” is but one of numerous ways of referring to the Son of God in the Scriptures, many of which clearly bear a more universal significance than the proper name of a man. St Gregory the Theologian provides this partial list of Christ’s Biblical names: “Image, Vapor, Emanation, Effulgence, Creator, King, Head, Law, Door, Foundation, Rock, Pearl, Righteousness, Sanctification, Redemption, Man, 
Servant, Shepherd, Lamb, High Priest, Sacrifice, Firstborn of Creation, Firstborn of the Dead”.40 It would obviously be absurd to suppose that the Divine Person thus described in these terms is deprived of His saving power when the specific name “Jesus” is not being used. The Name of 
Jesus, one begins to see, must be something more than these two syllables alone.41 
 Second, unless we wish to side with the heretical modalists, who suppose that the three distinct names of the Father, the Son, and the Holy Spirit apply alike to a single Person, we must admit that the name itself “Jesus” is not uniquely salvific, for, taking it strictly as a proper name, it clearly leaves unnamed the other two Hypostases of the Holy Trinity, upon whom salvation depends nonetheless, and whose own names must also be regarded as sacred. The Christian is reminded of this fact, of course, every time he prays the Lord’s Prayer, asking that the Father’s Name should be “hallowed”. It is of considerable interest to note, by the way, that at least one early Christian authority seems to have acknowledged the saving efficacy of an invocation based upon the Name of the Father and employed by the followers of another religion, who never used the proper name of the Son. St Irenaeus writes that just as “all things are subject to the Name of our Lord [Jesus Christ], so must they also be [subject] to His [Name] who made and established all things by His Word”, that is, the Father. “For this reason,” he continues, “the Jews even now”—that is, during Irenaeus’s time—“put demons to flight by means of this very adjuration, inasmuch as all beings fear the invocation of Him who created them”.42 Besides his own, Irenaeus knew of no other orthodox religion than Judaism, but surely, given this ancient precedent, there is no reason for the Christian of our day to deny a like efficacy to the Name of Allah.  
 Yet a third point is this. Quite apart from the question of its proper or particular usage, the word “name” is often used in the Bible, not in reference to a specific person at all, but as a synonym for authority and power, above all that of God, and in the context of Acts 4, where the subject is the Divine saving presence that was embodied in Jesus, it is certainly this meaning that must be regarded as central. To say with St Peter that there is salvation in “no other name” is not to name Jesus uniquely; it is a way instead of underscoring His intrinsic Divinity. We Orthodox see this deeper meaning of the Name portrayed in many of our icons of Christ, where, inscribed within the nimbus surrounding His head, one finds not the proper name “Jesus”, but the Greek words Ο ΩΝ, meaning “the One who is” and referring of course to the Name of God given to 
Moses on Horeb (Ex 3:14).43  
 Finally, there is a fourth reason for rejecting the claim that salvation is limited by the name itself “Jesus”, and hence for a methodical detachment from the Person thus named, and it is a reason which Orthodox Christians, with their stress upon mystery and the way of negation, should be quick to understand. We have said that “Jesus” is only one of the names of God’s Son, that the Father and the Holy Spirit have their own saving names, and that the word itself “name” connotes Divine presence and power, regardless of the given form which this presence might take. But we must also remember that the ultimate Source of Divinity in the unknowable Godhead, however many names it might take in the world, cannot be named as It is in itself. 
Although rightly praised “by every name”, says St Dionysius, It is finally best named “the Nameless One”.44 St Gregory Palamas, among many others, concurs: “The super-essential nature of God is not a subject for speech or thought or even contemplation,” he writes, and hence “there is no name whereby it can be named, neither in this age nor in the age to come, nor word found in the soul and uttered by the tongue”.45  
 It is still true, of course, that there is salvation in none other than the Name of Jesus, and the Hesychast is no less obliged than other Christians to accept and to honor this principle. But at the same time no Christian, least of all the aspiring Hesychast, should allow himself to forget that Jesus is not the only name of the Son, that the Son is not the only name of God, that God is not the only name of the Named, and that the Named is truly named by no name. 
*          *          * 
 One well known authority on the spirituality of the Christian East has written that “the Jesus Prayer is fundamentally Christocentric. We are not simply invoking God, but our words are addressed specifically to Jesus Christ—to God incarnate, the Word made flesh, the second Person of the Holy Trinity who was born in Bethlehem, truly crucified on Golgotha, and truly raised from the dead”. This same writer adds, with specific reference to the Sufi practice of dhikr, that “a religion such as Islam which rejects the incarnation cannot be invoking God in the same way as Hesychasm does”, and he suggests that we should compare the invocatory method of prayer to a picture frame, while the specific name that one invokes in any given prayer may be likened to the image within that frame. “Despite the resemblances between the ‘frame’ of the Jesus Prayer and certain non-Christian ‘frames’,” he concludes, “we should never underestimate the uniqueness of the portrait within the ‘frame’. Techniques are subsidiary; it is our encounter face to face, through the prayer, with the living person of Jesus that alone has primary value”.46  But is this really true? Is it thus, and thus only, that one may engage in this prayer? The teachings to which I have been calling your attention in this paper suggest otherwise, and I therefore find that I must respectfully disagree with this author. The inner emptiness which the Christian aspirant is encouraged to seek and the inner plenitude of the Name which he is taught to invoke prove, if anything, that Hesychasm and Sufism are all but identical.47 Indeed, it is precisely because of the often remarkable parallels between the teachings of certain Eastern Fathers and their counterparts in other religious traditions that Christian exoterists, including those of the East, are sometimes mistrustful of the Hesychast writers. The Orthodox scholar John Meyendorff, for example, voices his concern about what he calls the “individualistic and spiritualized tendency” of St Gregory of Sinai,48 and much the same reservation is expressed, more forcefully, by the Catholic theologian Hans Urs von Balthasar, who complains that “the mystical teaching of Evagrius in its fully developed consistency stands closer to Buddhism than to Christianity”.49 The criticism of Protestant writers often goes even further, of course, extending to the via negativa as such and thus to one of the distinguishing marks of the Eastern perspective in general. Luther was doubtless speaking for many others when he wrote that 
“Dionysius is most pernicious; he Platonizes more than he Christianizes”.50 
 On the other hand, it is certainly true—and I have acknowledged this point already—that the writings of these same Fathers are at the same time strongly colored by a devotional attachment to Christ’s Person; St Theodoros, whom I quoted earlier, is by no means unique in this respect. In fact, as one quickly discovers in reading the Philokalia and other traditional sources, even the most apophatic of Hesychast authors do not always practice what they preach, and the method of prayer which they follow and promulgate remains, not surprisingly, a largely bhaktic one. Schuon has written about “the unequal and often disconcerting phenomenon of average Sufism”, a Sufism that confuses first principles with “the categories of an anthropomorphist and voluntaristic theology”, and we must in all honesty acknowledge the existence, in the Christian East, of what might be called by analogy an average Hesychasm, in which the absolute imprescriptibility of the Divine Essence and the operative rigor of a truly intellective detachment are both sacrificed to the needs of a conventional piety. 
 My interests here, however, are not of the historical or textual kind. I am not asking the question how in fact most Eastern Christians have prayed, and my chief concern is not with how best to describe the spirituality disclosed in the surviving works of their major authorities, nor again with whether these writers should be praised or blamed. I am concerned instead with what is possible for the Christian seeker today, especially one who finds himself called to a path of knowledge and who seeks to understand the inner essence of religion, and with whether that Christian, without in any way denying the truth of his own tradition, may acknowledge the equal truth of a way not his own—perhaps even drawing from it an encouragement and nourishment for his own spiritual practice. I believe that he can, and the point of my remarks has been to indicate how the hesychia of the Christian East might help to point him in the right direction. Historically, of course, the Hesychast writers were not themselves interested in these questions, and most of them would have been just as resistant as many other Christians to the claims of another religion, and hence to the possibility of an esoteric ecumenism. Nor is there is anything surprising in this, for as Schuon points out, “a man’s spirituality cannot be held to depend on knowledge of a historical or geographical kind”,51 and in the case of the Fathers, even those who, like St John Damascene and St Gregory Palamas, had contact with Islam, it is far from certain whether they encountered Muslims of their own spiritual stature, with whom they could have joined in a truly metaphysical dialogue. Nevertheless, for the Christian today, who lives in such different circumstances, and who does know about the mystical paths of other religions, the teachings of the Hesychasts can serve as a means for deepening his participation in Christ, while at the same time providing the keys for inwardly transcending whatever limitations those teachers may have felt obliged to impose on themselves. 
 When as a young man St Gregory of Sinai was taken prisoner in a Turkish raid, I do not know where he may have gone or with what Muslims he may have spoken, or what his own spiritual aptitude may have been at the time, or why he entered the monastic life after being released from captivity. But when he tells me to “concentrate solely on the pure, simple, formless remembrance of Jesus,”52 I presume that he must have meant what he said, and that he is inviting me to enter into a method of invoking Christ’s Name which does not involve thinking explicitly about the incarnation—about the One who was born in Bethlehem, truly crucified on Golgotha, and truly raised from the dead.53 To be in-carnate, after all, is to be circumscribed by a form, and a formless form is a sheer contradiction. On the other hand, a formless remembrance is still a remembrance. There is no indication that I should stop invoking the Name, which continues to serve as a support for my concentration and as a vehicle of Divine saving power. But I must do so, it seems, in a way that is deliberately detached from all conceptual contents, and thus from my thoughts, not only about the particularities of the Son’s earthly life, but even about His Person as such. 
 Similarly, when St Dionysius explains that “the wonderful ‘name which is above every name’” (Phil 2:9) is the Name of “the Nameless One”, of the “hidden Divinity which transcends [even] being”,54 I do not know whether he is speaking as a pseudonymous 5th century Syrian monk, or (as my tradition tells me) as a disciple of St Paul’s. What I do know is that for this same Paul, writing in Philippians 2, the “name which is above every name” is the Name of Jesus, and I am once again obliged to conclude, therefore, that within the initiatic context of an authentic Hesychast method, the meaning of the word “Jesus” is not limited to the historical and individual order. St Dionysius adds strength to this conclusion: “Every affirmation regarding Jesus’s love for humanity,” he writes—and it is just such an affirmation that we find in the Jesus Prayer—“has the force of a negation pointing toward transcendence”. For even though God is fully present in Jesus, “He is hidden even after this revelation, or, if I may speak in a more divine fashion, is hidden even amid the revelation.” The “mystery of Jesus” can thus “be drawn out by no word or mind. What is to be said of it remains unsayable; what is to be understood of it remains unknowable.”55  
 If this is true, however, then clearly one’s invocation of this Name need not—and, in the case of the Hesychast, should not—be combined with an exclusive focus upon the incarnate Person of Christ, but should be accompanied instead by a gradual detachment of the mind from all associations and categories, whether empirical or dogmatic in character. Without in any way denying the miraculous facts of Christ’s life or the saving truths of Christological doctrine, the Christian pilgrim must make an effort to abstract from those facts to their essential meaning, and to look along these truths toward the Truth. For it is thus and thus only that, with Heaven’s help, he may come at last to that dimensionless center where, in the words of St Hesychios, “the Heart sees the God of gods in its own depths”—a God who is no longer approached as a distinct object of consciousness, but who Himself (the saint adds) is both “the Seer and the Seen”.56 “I saw my Lord with the eye of the heart,” echoes the Sufi saint Mansûr al-Hallâj. “I said, ‘Who art Thou?’, and He answered ‘Thou’”.57 
 According to Marco Pallis, “the essential question to be asked” of any religious tradition is whether it provides “the means for taking a man all the way in the spiritual life”—whether “the formal limits” are such as “to leave an open window looking towards the formless Truth, thus allowing for the possibility of its immediate or ultimate realization”.58 Unfortunately, we Christians have tended to keep our shutters closed. Not of course that we are lacking in windows, but they are usually made of stained glass or painted on wood, coloring the beams they are designed to transmit, and most Christian authorities, content with their own devotional piety, have done very little to make the serious seeker aware that it is possible for a man to go outside into the fresh morning air.59 Among the masters of the Christian East, however, one hears at least rumors of openings, and regardless of whether any given one of them was willing to look directly on the white light of the Truth, we find at least scattered hints in their writings as to how we might open a few windows for ourselves. The details of their practice are a subject for another time. How precisely to enunciate the invocation, and where to place it in the mind or the heart; how to coordinate the repetition of the Name with a persevering effort to prescind from all thoughts; how to support this inner work by the rhythm of one’s breathing or movement—these are important questions that I have not sought to address in this paper. Nevertheless, I think we can begin glimpsing, at least, the essential elements of the Hesychast method, and what we find, I suggest, is that they mirror the instructions of the risen Lord Himself.  
 Thomas, as you will recall, jnanic patron of those seeking an immediate certitude, was told that he must be patient and begin by touching the form, truly taking hold of what God had revealed, for Jesus is the Son, and the Son is God, and God is the Named, and the Named is its Name, which Name, for the Christian, is “Jesus”. As for Mary Magdalene, prototype of the bhakta, she was nonetheless warned against clinging, and thus against confusing the form with the Essence, for Jesus is not the only name of the Son, nor is the Son the only name of God, nor is God the only name of the Named, and the Named is truly named by no name.60 It has been suggested that the method of invocatory prayer is only the picture frame of one’s practice, and that it is the portrait within the Christian frame, Jesus Himself, to whom His followers must direct their undivided attention. But this, it seems, is not the best comparison. If we wish to follow the Hesychast path to the heart, it is Jesus who must be approached as the frame—the frame, not of a portrait, but a window. Seekers living in the Christian house must not turn their backs on this window, supposing it to be too narrow to show them the Truth. But neither should they remain at a distance, as if they were admiring a favorite painting from across a gallery. They must take a step forward and lift up the sash, placing their head and shoulders both inside its ample opening. What they shall see then, of course, is no longer the frame, but instead the bountiful emptiness of a mountain valley and across its grassy expanse, if they look carefully, the outlines of other houses with other windows not their own.  
 
  ----- 
                                                
1 Quoted in John Meyendorff, St Gregory Palamas and Orthodox Spirituality (Crestwood, NY: St Vladimir’s Seminary Press, 1974), 106. 
 
2 As in the title of his book Christianity/Islam: Essays on Esoteric Ecumenism (Bloomington, Indiana: World Wisdom Books, 1985). 
 
3 Logic and Transcendence, trans. Peter N. Townsend (London: Perennial Books, 1975), 4. 
 
4 Logic and Transcendence, 182. 
 
5 Logic and Transcendence, 223-24.  “The inward and essential knowledge of a theologically exclusive Muslim,” Schuon continues, “may be infinitely closer to the Christ-given mysteries than is the mental and sentimental universalism of a profane despiser of ‘separatist dogmas’” (Logic and Transcendence, 224n). We may add, mutatis mutandis, that the mystical insight of a theologically exclusive Orthodox saint is doubtless much closer to the Sufic tawhid or “union” than is the ecumenism of the modernist or liberal Christian, who has no qualms about destroying the very foundations of his religion in the interest of greater “understanding”. 
 
6 Logic and Transcendence, 224. As examples of this “holy separation”, Schuon notes the following: “St John Damascene held a high position at the court of the caliph in Damascus [where he “wrote and published, with the approval of the caliph, his famous treatise in defense of images, which had been prohibited by the iconoclast Emperor Leo III”]; yet he was not converted to Islam, any more than were St Francis of Assisi in Tunisia, St Louis in Egypt, or St Gregory Palamas in Turkey. [“While a prisoner of the Turks for a year, he had friendly discussions with the Emir’s son, but was not converted, nor did the Turkish prince become a Christian”]. . . . Tradition tells that the Sufi Ibrahim ibn Adham had as his occasional master a Christian hermit, without either being converted to the other’s religion” (Christianity/Islam, 91).  
7 See “The Mystery of the Two Natures”, Sophia: The Journal of Traditional Studies, Vol. 4, No. 2 (Winter 1998), 111-141. 
 
8 Schuon adduces the general principle: “A religion is a form—hence a limit—which contains the Limitless, if this paradox is permissible; every form is fragmentary because of its necessary exclusion of other formal possibilities.” For this reason “it is contradictory to base a certitude that demands to be considered as total on the phenomenal order . . . while demanding an intellectual acceptance” (Understanding Islam [Bloomington, Indiana: World Wisdom Books, 1994], 174). 
 
9 Stations of Wisdom (Bloomington, Indiana: World Wisdom Books, 1995), 4. “Dogmatic form is transcended,” Schuon continues, “by fathoming its depths and contemplating its universal content, and not by denying it in the name of a pretentious and iconoclastic ideal of ‘pure truth’.” 
  
10 Spiritual Perspectives and Human Facts, trans. Peter N. Townsend (London: Perennial Books, 1987), 118.  
 
11 Quoted by Bernard McGinn, The Foundations of Mysticism: Origins to the Fifth Century, Vol. I of The Presence of God: A History of Western Christian Mysticism (New York: Crossroad, 1997), 136. See The Desert Christian: Sayings of the Desert Fathers, trans. Benedicta Ward (New York: Macmillan, 1975), 9. 
 
12 “On Prayer: Seven Texts”, The Philokalia, trans. G. E. H. Palmer, Philip Sherrard, Kallistos Ware (London: Faber and Faber, 1995), Vol. IV, 279. 
 
13 “Outline Teaching on Asceticism and Stillness in the Solitary Life”, The Philokalia, trans. G. E. H. Palmer, Philip Sherrard, Kallistos Ware (London: Faber and Faber, 1979), Vol. I, 33. 
 
14 “On Love, Self-Control, and Life in accordance with the Intellect: Written for Paul the Presbyter”, The Philokalia, trans. G. E. H. Palmer, Philip Sherrard, Kallistos Ware (London: Faber and Faber, 1981), Vol. II, 311. 
 
15 “On Faith”, The Philokalia, Vol. IV, 19. 
 
16 Sayings of the Desert Fathers, 6. 
 
17 The Inner Kingdom, Vol. I of The Collected Works of Kallistos Ware (Crestwood, New York: St Vladimir’s Seminary Press, 2000), 93. One is reminded of the Sufi afrad and his mysterious master Al-Khidr, whose fard—that is, isolation or singularity—is manifest with a special, if paradoxical, clarity when he is present among men. 
 
18 “On the Eight Vices”, The Philokalia, Vol. I, 91. 
 
19 “Ascetic Discourse”, The Philokalia, Vol. I, 230. 
 
20 “On Prayer”, The Philokalia, Vol. I, 62-63. “Structure” is my term. The translation of Palmer et al. says “soulbody temperament”. 
 
21 “On Watchfulness and Holiness”, The Philokalia, Vol. I, 182. St Philotheos of Sinai agrees concerning the exceptional nature of spiritual hesychia. Speaking about “the noetic work that is the true philosophy of Christ”, he notes that  “it is very rare to find people whose intelligence is in a state of stillness” (“Forty Texts on Watchfulness”, The Philokalia, trans. G. E. H. Palmer, Philip Sherrard, Kallistos Ware [London: Faber and Faber, 1984], Vol. III, 17). 
 
22 “On Commandments and Doctrines, Warnings and Promises; on Thoughts, Passions, and Virtues, and also on Stillness and Prayer”, The Philokalia, Vol. IV, 239. 
 
23 Quoted by Ware, The Inner Kingdom, 96. Ware points out that St John is here “adapting an Evagrian phrase, ‘Prayer is a laying aside of thoughts’”. 
 
24 “On Watchfulness and Holiness”, 180. 
 
25 “On Stillness”, The Philokalia, Vol. IV, 270. Writes St Isaac the Syrian, “As the saints in the world to come no longer pray, their minds having been engulfed in the Divine Spirit, but dwell in ecstasy in that excellent glory; so the mind, when it has been made worthy of perceiving the blessedness of the age to come, will forget itself and all that is here, and will no longer be moved by the thought of anything” (quoted in Vladimir Lossky, The Mystical Theology of the Eastern Church [Crestwood, New York: St Vladimir’s Seminary Press, 1976], 208). 
 
26 The Divine Names in Pseudo-Dionysius: The Complete Works, trans. Colm Luibheid (New York: Paulist Press, 1987), 54, 53. 
 
27 The Life of Moses, trans. Abraham J. Malherbe and Everett Ferguson (New York: Paulist Press, 1978),  95. 
 
28 The Mystical Theology in Pseudo-Dionysius: The Complete Works, trans. Colm Luibheid (New York: Paulist Press, 1987), 135.  
 
29 “A Treasury of Divine Knowledge: Obedience and Stillness”, The Philokalia, Vol. III, 107. 
 
30 “On Spiritual Knowledge and Discrimination”, The Philokalia, Vol. I, 255. Lossky points out that “at the extreme height of the knowable, one must be freed from that which perceives as much as from that which can be perceived: that is to say, from the subject as well as from the object of perception” (28). And Schuon observes that hesychia is thus “the exact equivalent of the Hindu and Buddhist nirvana and the Sufic fana (both terms signifying ‘extinction’); the ‘poverty’ (faqr) in which ‘union’ (tawhid) is achieved refers to the same symbolism” (The Transcendent Unity of Religions, trans. Peter Townsend [London: Faber and Faber, 1953], 181n).  
 
31 “On Watchfulness and Holiness”, 177. Similarly, in the continuation of The Way of a Pilgrim, we are told that “the spiritual and incomprehensible Being of God may be present to the mind and recognized in the heart in absolute ‘formlessness’ (The Pilgrim Continues His Way, trans. R. M. French [San Francisco: Harper and Row, n.d.], 222). 
 
32 Stations of Wisdom, 124. This silence, Schuon continues, “has been called a ‘Name of the Buddha’ because of its connection with the idea of the Void”, for “Shunyâmûrti, ‘Manifestation of the Void’, is one of the Names of the Buddha” (125). 
 
33 Quoted by Bishop Kallistos Ware, The Power of the Name: The Jesus Prayer in Orthodox Spirituality (Oxford: The Sisters of the Love of God, 1974), 11. St Hesychios offers an almost identical formulation: “The strength of the heart’s stillness, mother of all the virtues, is preserved in us through our being helped by the Lord. . . . Let the Name of Jesus adhere to your breath, and then you will know the blessings of stillness” (“On Watchfulness and Holiness”, 179). 
 
34 “Forty Texts on Watchfulness”, 27. 
 
35 We are told that the value of the practice comes at least partly from the fact that the Name itself carries within it a power and beauty with which our other thoughts are unable to compete. St Hesychios admits that it is extremely “difficult to still the mind so that it rests from all thoughts,” and yet there lies close at hand a ready solution to this problem in the Name, for “he who through unceasing prayer holds the Lord Jesus within his breast will not tire in following Him”, and “because of Jesus’s beauty and sweetness, he will not desire what is merely mortal” (“On Watchfulness and Holiness”, 188). 
 
36 The Inner Kingdom, 101. The last phrase is added by Bishop Kallistos. 
 
37 “A Century of Spiritual Texts”, The Philokalia, Vol. II, 25. 
 
38 This is why some startsi recommend reducing the invocation to the name “Jesus” on its own. The Archimandrite 
Lev Gillet points out that “the name Jesus forms the core and motive force” of the Jesus Prayer, and he adds that “the oldest, the simplest, and in our opinion the easiest formula is the word ‘Jesus’ used alone” (The Jesus Prayer [Crestwood, New York: St Vladimir’s Seminar Press, 1987], 93). Speaking of japa yoga in general, Marco Pallis has observed that “the less the formula used lends itself to rational analysis, the better it will match the inward synthesis of which it is destined to become the operative support.” Within the operative context of a contemplative method, the discursive meaning of an invocation, including the Jesus Prayer, is not the issue. On the contrary, “it is the Holy Name, sonorous presence of the divine grace enshrined in the formula, that is both the source of its power to illuminate and a sharp sword to cut off ignorance and distraction at the root” (“Discovering the Interior Life”, The Sword of Gnosis: Metaphysics, Cosmology, Tradition, Symbolism, ed. Jacob Needleman [London: Routledge and Kegan Paul, 1974], 195).  
 
39 “On Stillness”, 270n. 
 
40 Oratio 40:4; quoted by Tomáš Špidlík, S.J., The Spirituality of the Christian East: A Systematic Handbook (Kalmazoo, Michigan: Cistercian Publications, 1986), 35. In his book The Name of Jesus, bearing the significant subtitle The Names of Jesus Used by Early Christians, Irénée Hausherr points out that while the name “Jesus” is “one of the names of the well-beloved Son”, for “Hermas [author of the second century “Shepherd”] and others like him the very person of the Son was the name, the only name which perfectly expressed the Father (Kalamazoo, Michigan: Cistercian Publications, 1978), 18. 
 
41 This of course is not to deny the powerful symbolism of this name and its letters. Like every name of God, “Jesus” is rich in meanings, which have been somewhat more elaborated in the West than in the East. Schuon observes that “it is not by chance that [St] Bernardino [of Siena] gave to his cipher of the Name of Jesus the appearance of a monstrance: the divine Name, carried in thought and in the heart, through the world and through life, is like the Holy Sacrament carried in procession. This cipher of the Greek letters I H S, signifying Iesous, but interpreted in Latin as In Hoc Signo or as Jesus Hominum Salvator and often written in Gothic letters, can be analyzed in its primitive form into three elements—a vertical straight line, two vertical lines linked together, and a curved line—and thus contains a symbolism at once metaphysical, cosmological, and mystical; there is in it a remarkable analogy, not only with the name of Allah written in Arabic, which also comprises the three lines of which we have just spoken (in the form of the alif, the two lams, and the hâ), but also with the Sanskrit monosyllable Aum, which is composed of three mâtrâs (A U M) indicating a ‘rolling up’ and thereby a return to the Center. All of these symbols mark, in a certain sense, the passage from ‘coagulation’ to ‘solution’” (Stations of Wisdom, 131-132n). Symbols, even so, they remain, no one of which manifests the Truth uniquely; there is always more to the Name than a name. 
 
42 Against Heresies, II.6; Vol. I of The Ante-Nicene Fathers, ed. Alexander Roberts and James Donaldson (Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans, 1967), 365-366. One wonders whether this means that the Jews of the late second century A.D. had retained the proper pronunciation of the Tetragrammaton. 
 
43 The Fathers sometimes quote Psalm 46:10 in this connection to underscore the relationship between the Divine Name and the practice of  hesychia: “Be still, and know that I AM God”. Nikitas Stithatos comments that “this is the voice of the divine Logos and is experienced as such by those who put the words into practice” (“On the Inner Nature of Things”, Philokalia, Vol. IV, 109). 
 
44 The Divine Names, 54.  
 
45 Quoted by Lossky, 37.  
 
46 Ware, “Praying with the Body”, 31. 
 
47 The focus of this paper is spiritual method, but one may note in passing that the ultimate goal of these two traditions is described by their masters in remarkably similar terms. It is impossible not to think of the maxim of Islamic mysticism that “the Sufi is not created” when St Gregory Palamas describes theosis or deification as “unoriginate (not only uncreated), indescribable, and supratemporal” and when he says that “those who attain it become thereby uncreated, unoriginate, and indescribable, although in their own nature they derive from nothingness” (The Triads, ed. John Meyendorff and trans. Nicholas Gendle [New York: Paulist Press, 1983], 86). St Gregory says that he is here following “the divine Maximus”, that is, St Maximos the Confessor, who tells us in turn that the supreme spiritual state involves ‘the complete reversion of created beings to God. It is then that God suspends in created beings the operation of their natural energy by inexpressibly activating in them His divine energy” (“First Century of Theology”, The Philokalia, Vol. II, 123). Meanwhile Ibn al-‘Arabî teaches that “the final end and ultimate return of the gnostics . . . is that the Real is identical with them, while they do not exist” (Futûhât al-Makkiyya, II.512.9, quoted by William C. Chittick, The Sufi Path of Knowledge: Ibn al-‘Arabî’s Metaphysics of the Imagination (Albany, New York: State University of New York, 1989), 375. 
 
48 St Gregory Palamas, 66. 
 
49 Quoted by McGinn, 146-47. 
50 “Babylonian Captivity”, quoted by Karlfried Froehlich, “Pseudo-Dionysius and the Reformation of the Sixteenth Century”, in Introduction III to The Complete Works, 44. 
 
51 The Transcendent Unity of Religions, 51-52. Schuon continues, “It can therefore be said that the universalism of initiates is virtual as to its possible application, and that it becomes effective only when circumstances permit or impose a determined application. In other words, it is only after contact with another civilization that this universalism is actualized, though there is, of course, no strict law governing this matter, and the factors which will determine the acceptance by such and such an initiate of any particular alien form may very greatly according to the case” (52). 
 
52 “On Stillness”, 270n. He adds that God, “seeing your intellect so strict in guarding itself”, will “Himself bestow pure and unerring vision upon it and will make it participate in God”. 
 
54 The Divine Names, 54, 49. 
 
55 The Letters in Pseudo-Dionysius: The Complete Works, trans. Colm Luibheid (New York: Paulist Press, 1987), 
264 (Letters Three and Four). In this respect, Schuon observes, the Name of Jesus is like all “Divine Names”, which 
“have meanings that are particular because belonging to a revealed language and universal because referring to the Supreme Principle. To invoke a Divinity is to enunciate a doctrine; he who says ‘Jesus’ says implicitly that ‘Christ is God’” (Stations of Wisdom, 132). 
 
56 “On Watchfulness and Holiness”, 185. 
 
57 Quoted by William Stoddart, Sufism: The Mystical Doctrines and Methods of Islam (New York: Paragon House, 
1985), 83. There could be no clearer evidence of Schuon’s claim that while “dogmatically the divergence between Christianity and Islam is irreducible, metaphysically and mystically it is no more than relative” (Christianity/Islam, 104). 
 
58 The Way and the Mountain (London: Peter Owen, 1991),  96. 
 
59 One is reminded of Christ’s words to the Pharisees: “Woe to you lawyers! for you have taken away the key of knowledge; you did not enter yourselves, and you hindered those who were entering” (Luke 11:52). 
 
                                                                                                                                                       
60 Whenever one is speaking of a manifestation of God’s saving power, such and such an avataric name must be carefully distinguished from the Divine Name as such. Schuon observes that “the ‘Name’ in the Christian form—as in the Buddhist form and in certain initiatory branches of the Hindu tradition—is a name of the manifested Word, in this case the Name of ‘Jesus’, which, like every revealed Divine Name when ritually pronounced, is mysteriously identified with the Divinity” (The Transcendent Unity of Religions, 182). 


Namgok Lee - 공자가 인(仁)의 실천으로 일이관지한 충서(忠恕)에 대해서

(2) Namgok Lee - 공자가 인(仁)의 실천으로 일이관지한 충서(忠恕)에 대해서 구체적인 사례로 소개해 보겠습니다.... | Facebook

Namgok Lee
  · 
공자가 인(仁)의 실천으로 일이관지한 충서(忠恕)에 대해서 구체적인 사례로 소개해 보겠습니다.
여기 세 사람이 동업을 하는 옛 날 식으로 운영하는 카페가 있습니다.
각각 바리스타, 홀서빙, 설거지를 담당하고 있습니다.
서로 빤히 보이는 곳에서 일하고 있습니다.
그런데 설거지를 하는 사람이 홀서빙하는 사람의 방식이 마음에 들지 않습니다. 그래서 볼 때마다 화가 납니다. 설거지에 집중이 안됩니다. 화가 나니까 손이 거칠어집니다. 그릇이 제대로 닦이지 않거나 심지어는 그릇에 이가 빠지기도 합니다. 바리스타가 이런 그릇을 받게 됩니다. 바리스타도 기분이 나빠집니다. 자연히 자신의 실력을 제대로 발휘하지 못합니다.
이 카페는 어떻게 될까요?
망(亡)합니다.  설거지를 하는 사람이 자신의 생각과 다른 홀서빙하는 사람을 받아들이지 못해서 일어나는 악순환입니다. 동업은 망하고 서로 원수가 되어 헤어집니다.
그 반대의 경우는 어떨까요?
설거지 하는 사람이 자신의 생각과는 다르지만 홀서빙하는 사람의 방식을 그대로 받아들이고, 자신이 잘하고 하고 싶은 설거지에 기쁘게 전념합니다. 그릇들이 빛이 납니다. 이 그릇을 받아든 바리스타의 마음도 환해집니다. 자신의 실력을 마음껏 발휘합니다.
평판이 좋아져 손님들이 많아집니다. 홀서빙하는 사람도 신이 나서 손님들의 요구에 더 친절하고 마음을 다해서 다가갑니다. 세 사람의 사이도 좋아집니다. 이 좋은 분위기 속에서 서로 상대방의 이야기가 잘 들립니다. 
받아들임이 서(恕)이고, 기쁘게 전념하는 것이 충(忠)입니다.
이 서(恕)와 충(忠)이 함께 어우러지는 곳에 ‘자유로운 협동’이 비로소 빛나게 실현됩니다.
세 사람 모두의 생명력이 잘 살려집니다.
==
충서(忠恕)
http://dh.aks.ac.kr/sillokwiki/index.php/%EC%B6%A9%EC%84%9C(%E5%BF%A0%E6%81%95)
주요 정보
대표표제 충서
한글표제 충서
한자표제 忠恕
관련어 논어(論語), 증자(曾子), 중용(中庸)
분야 문화/인문학/유학
유형 개념용어
집필자 이형성
조선왕조실록사전 연계
충서(忠恕)
조선왕조실록 기사 연계
『성종실록』 13년 12월 15일, 『성종실록』 16년 3월 25일, 『숙종실록』 34년 12월 13일, 『영조실록』 7년 7월 12일, 『정조실록』 4년 5월 16일, 『철종실록』 2년 9월 9일

충실한 마음과 배려하고 헤아리는 마음을 아울러 일컫는 말.

목차
1 개설
2 내용 및 특징
3 변천
4 참고문헌
5 관계망
개설
공자는 자신의 도는 하나로 관통한다고 하였다. 증자(曾子)는 공자의 도를 실천하는데 그 원리를 충(忠)과 서(恕)로 개괄하였다. 증자의 충서(忠恕)는 공자의 생각과 부합하는 것으로 여겨져, 동양의 유학자들은 그것을 통해 공자가 주장한 인(仁) 사상을 실천하려 하였다.

내용 및 특징
공자는 증자를 불러 나의 도(道)는 하나로 관통하였다 하였다. 증자는 그것을 바로 수긍하고 충서(忠恕)로 이해하였다. 『중용』에서는 충서가 도로 나가는 것이 멀지 않다고 하였는데, 그것은 자기 몸에 베풀어 원하지 않는 것을 다른 사람에게 베풀지 않기 때문이라고 하였다. 충과 서의 성리학적 의미는 자기의 순수한 마음을 다하는 것이 ‘충’이고, 그 순수한 자기의 마음을 미루어 다른 사람에게 미루어 나가는 것이 ‘서’이다. 즉 ‘충’은 내적인 것이고 ‘서’는 외적인 것이므로, 충서는 하나로 보아야 한다는 것이다. 이러한 해석은 학자들에게 많은 공감을 불러일으켰고, 학자들은 충서를 통해 공자의 도와 인 사상을 실현하려 하였다.

변천
조선 성종대에 손순효(孫舜孝)는 충서 두 글자에 유념하기를 바랐다. 성종이 충서의 도(道)를 논하라고 하자, 손순효는 "속마음[中心]이 충이 되고 마음과 같음[如心]이 서(恕)가 됩니다."라고 하면서, 왕은 자기를 사랑하는 마음으로써 다른 사람을 사랑하고 다른 사람을 책망하는 마음으로써 자기를 책망하면 충서의 도가 극진할 것이라고 하였다(『성종실록』 13년 12월 15일). 손순효는 녹봉이 없는 양계 지역 만호의 어려움을 상소하면서, 편안한 사람은 위태한 사람의 걱정을 생각하고 배부른 사람은 굶주린 사람의 뜻을 생각하는 것이 충서의 도리라고 강조하기도 하였다(『성종실록』 16년 3월 25일). 중종대 성균관 대사성유숭조(柳崇祖)가 『강목십잠(綱目十箴)』과 『성리연원촬요(性理淵源撮要)』를 바치면서 충서의 마음이 없으면 다른 사람을 효유할 수 없다고 하여 왕이 충서의 도리를 다하도록 하였다. ‘충’은 수기(修己)를 위한 것이고 ‘서’는 치인(治人)을 위한 큰 덕목이기 때문이다.

숙종대 헌납(獻納)이윤문(李允文)의 상소에 의하면, 말세의 인심은 사납고 악독하므로 아무리 관후(寬厚)하고 충서한 사람을 특별히 뽑아서 그 행정(行政)을 위임하더라도 원망이 없도록 하는 것은 보장하기 어렵다고 하였다(『숙종실록』 34년 12월 13일). 말세에는 충서한 사람도 인의 정치를 실현하기 어려움을 토로한 것이다.

영조대 김상익(金尙翼)은 영조의 능 거둥 정지를 요청하는 신하들을 왕이 엄책한 것과 관련해 상소를 올려, "왕이 거절하는 것으로도 부족하여 엄중하게 꾸짖기를 너무 심히 하시고 조금만 거스린 점이 있으면 조금도 용서함이 없으시니 ‘충서’ 두 글자가 어디서 힘을 얻을 수 있겠습니까?"라고 반문하여 신료(臣僚)들에 대한 능멸을 멈출 것을 권유하였다(『영조실록』 7년 7월 12일).

정조는 좌의정서명선에게 조정에 빨리 나올 것을 회유하며, "여러 관원을 감독하고 경계하여 모든 직무에 힘쓰게 하며 충서의 도리로 미루어 나가고 광필(匡弼)의 의리로 돕도록 하였으며, 이러한 것이 하나가 되어 법도에 들어맞으면 세상이 다스려지 않고 풍속이 바로잡히지 않겠는가?"라고 하며 충서의 도리를 언급하였다(『정조실록』 4년 5월 16일).

철종대에 송능상(宋能相)과 권돈인(權敦仁)을 탄핵하는 충청도·전라도 유생 박춘흠(朴春欽) 등의 상소를 접한 철종은 두 현인의 부당한 단락을 모아 말을 만드니 이는 충서의 도가 아니라고 하면서 물러가도록 명하였다(『철종실록』 2년 9월 9일).

참고문헌
『논어(論語)』
『중용장구(中庸章句)』
==
철학개념어
충서(忠恕)
프로필
채자왈
2009. 5. 11. 11:08
https://m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=csylogos&logNo=60067354935


충서는 공자 사상의 중요 내용 가운데 하나로 그 제자 증자(曾子)가 스승 공자의 사상을 해석하는 과정에서 제기된 바 있다. 공자가 자신의 도(道)가 하나로 일관되어 있다(一以貫之)고 하자 증자는 그것을 바로 충서라고 해석하여 다른 제자들에게 일러주었다. 충서란 공자의 중심사상인 인(仁)이라는 추상적 덕목을 실현하는 구체적 지침의 역할을 한다.

 

충(忠)이란 정성스럽고 진실한 마음가짐을 의미한다. 충(忠)은 가운데를 뜻하는 중(中)과 마음을 뜻하는 심(心)이 결합된 글자다. 충이란 글자 그대로 ‘마음의 한가운데’를 뜻한다. 가장자리나 변두리에서 헤매지 않고 마음의 한가운데에 머물 때 정성을 다할 수 있고 성과를 거둘 수 있다.

 

서(恕)란 용서를 뜻한다. 서(恕)는 같음을 뜻하는 여(如)와 마음을 뜻하는 심(心)이 결합된 글자다. 나의 마음이 타인의 마음과 같다는, 혹은 같아야 한다는 의미이다. 내가 마음의 중심을 잡을 때(忠) 타인의 마음 또한 충(忠)하다고 믿을 수 있다. 충(忠)하지 못하면 서(恕)하지 못한다. 마음이 가장자리에 머물러 중심을 잡지 못한 사람은 타인의 마음 또한 변두리에 머물러 있는 것으로 파악하여 각박하고 옹졸해진다. 진정한 용서는 인내와 억누름에서 나오는 것이 아니라 타인 또한 나처럼 마음의 가운데를 잃지 않을 것이라고 믿는 긍정적 태도에서 나온다. 서(恕)란 단순한 용서가 아니라 나의 마음과 타인의 마음을 통하게 하는 공감(sympathy)이다. 충서란 곧 ‘정성과 공감’이다.

 

그런데 우리는 보통 충을 서(恕)와 짝을 지어 말하지 않고 성(誠)과 짝을 지어 충성(忠誠, loyalty)이라고 말한다. 충성은 국가에 대한 무조건적인 헌신을 뜻하는 의미로 변질되었다. 이것은 이데올로기적 왜곡이다. 충성에서 성(誠)이란 본래 충(忠)의 의미를 강조하는 역할을 할 뿐이다. 충성이 곧 충이다. 충은 타인, 혹은 외부의 권위와는 무관하게 자기 자신을 향해 선언하는 인간학적 다짐이다. 충은 오히려 국가적 권위나 외부의 명령에 흔들리지 않는 자기중심적인 확고한 믿음을 강조한다. 국가가 올바르지 않은 방향으로 나갈 때 과감히 반대할 수 있는 용기가 진정한 충이다.

 

따라서 ‘누구에게, 혹은 무엇에게 충성한다’는 표현은 잘못된 것이다. 충이란 대상이 필요 없이 자기 홀로 실천하는 것이다. ‘충성한다’는 타동사가 아니라 자동사이다. 스스로 마음의 중심에서 벗어나지 않을 때 국가에 대한 헌신이 가능하고 타인에 대한 정성도 가능하다. 충의 결과를 충 자체와 혼동하지 말아야 한다.

 

본래 마음의 중심을 잃지 말고 타인의 마음도 자신의 마음처럼 대해야 한다는 실천 강령을 의미했던 충서 개념은 이후 주희(朱熹)에 의해 형이상학적으로 강화된다. 주희에 의하면 충은 단순히 실천지침에 그치는 것이 아니라 우주적 차원에서까지 보장받는 인간의 본성(性)이 된다. 증자가 ‘인간은 누구나 마음의 중심을 잡아야 한다’라고 윤리적 측면에서 충을 강조했다면 주희는 ‘모든 인간이 마음의 중심을 잡는 것은 하늘에 의해 법칙으로 정해져 있는 것’이라고 충을 규정함으로써 존재론적 측면에서 강조했다.

 

충(忠)하지 못한 사람을 윤리적으로 지탄하는 것에서 그치지 않고 주희는 그런 사람을 존재론적 층위에서 우주의 법칙에 벗어난 사람으로 간주하여 단호하게 배척해 버린다. 윤리적 비난에는 인간적 끈끈함이 개입될 여지가 있다. 그러나 존재론적 배척에는 그러한 여지가 원천 봉쇄된다. 단죄는 엄하되 실천에 옮기도록 하는 힘은 미약하다.

 

주희는 충서를 형이상학적으로 강조함으로써 지나치게 각박하게 해석하여 오히려 충서(忠恕)스럽지 못한 결과를 빚는다. 주희의 문집과 어록에서는 실제로 충서의 면모를 찾아보기가 쉽지 않다. 󰡔논어(論語)󰡕에는 정연한 이론들이 많이 담겨 있지 않다. 대신 살아 숨 쉬는 인간의 생생한 이야기들이 담겨 있다. 주희의 문집과 어록에는 치밀한 이론이 가득한 대신 충서를 실천하는 인간적 스승의 모습은 많지 않다.
==
인간 사회 소통의 기본 윤리, 충서
https://draft.blogger.com/blog/post/edit/933322945938724907/1934083200815632555

서원 ·향교의 이해를 위한 유학 개괄 > 유학의 기본 사상
인간 사회 소통의 기본 윤리, 충서
--
공자가 제자 증자에게 "나의 도는 하나로 꿰었다"고 하자, 증자가 그 도가 바로 "충서"라고 해석했다. 충서란 글자의 모양 그대로 마음의 속(忠)과 같은 마음(恕)이라는 뜻으로 인간의 마음 작용의 기본 원리이다. 대학에서는 충서를 혈구지도라고 했다. 즉, 내가 싫어하면 그것을 남에게도 하지 말라는 뜻이다. 혈구지도는 공동체가 유지되는 기본 윤리이다. 그러므로 충서는 유학에서 인간 상호관계의 핵심 윤리라고 할 수 있다.

공자(孔子)의 도(道)를 전했다고 하는 증자(曾子)에게 어느 날 공자가 말씀하였다.

“삼(參)아! 나의 도(道)는 하나로써 꿰었느니라.”(吾道一以貫之) 증자가 답한다. “예!” 

이렇게 이루어진 스승과 제자의 선문답을 듣고 그 자리에 동석했던 사람 중 하나가 물었다. “구체적으로 그것이 무슨 의미입니까?” 증자가 대답했다.  “충서忠恕이다.”

증자가 제시한 충(忠)은 단순히 나라에 충성한다는 의미가 아니라, 글자에서 보이듯이 마음(心)의 속(中)으로, 사람 마음의 깊숙한 뿌리다. 서(恕)는 같은(如) 마음(心)으로, 사람 간의 마음이 같아져 서로 소통할 수 있게 된 것이다. 결국 사람의 본심과 그 본심이 발현되는 마음작용의 원리는 보편적인 차원에서 크게 다르지 않음을 표현한 것이다. 일(一)은 한자 자전의 맨 처음 글자로 ‘다르지 않다’는 뜻이 있다. 그러므로 일이관지(一以貫之)란 동서고금을 관통하는(貫) 다르지 않은(一) 인간사회의 원리(道)이고 증자는 그것을 사람마음의 본체와 작용의 도리인 '충서'라고 한 것이다.

인간의 진정한 상호소통은 ‘타인이 나에게 이렇게 하지 말았으면’ 하는 것을 나도 타인에게 하지 말아야한다는 보편적 감정을 인정하고 실천할 때 가능하다는 뜻이다. 『대학』에서는 충서를 혈구지도로 표현하고 있다. “위에서 받은 싫은 방식으로 아래를 부리지 말며, 아래에서 받은 싫은 방식으로 위를 섬기지 말며, 선배로부터 받은 싫은 방식으로 후배를 선도하지 말며, 후배로부터 받은 싫은 방식으로 선배를 추종하지 말며, 좌측의 사람한테 받은 싫은 방식으로 우측의 사람과 교제하지 말며, 우측의 사람에게 받은 싫은 방식으로 좌측의 사람과 교제하지 말라. 이것이 바로 혈구지도(絜矩之道)이다.” 『대학』에는 이렇게 나와 있다. 

혈구지도는 공동체가 유지되는 기본 윤리이다. 내가 싫어하는 것을 남에게 하지 말라는 것 뿐만 아니라 내가 좋아하는 것을 남에게 베풀라고 새길 수도 있다. 공동체의 규모가 커질수록 ‘혈구지도’와 같은 도덕률이 가지는 의미는 그만큼 중대해진다. 그러므로 유학에서 충서는 인간 상호관계의 핵심적 윤리이다.

부가정보
혈구지도(絜矩之道)

자기를 척도로 삼아 남을 생각하고 살펴서 바른 길로 향하게 하는 도덕적인 길  

참고자료단행본유교대사전편찬위원회. 儒敎大事典. 서울: 성균관, 2007.단행본임종욱. 중국역대 인명사전. 서울: 이회문화사, 2010.단행본오석원. 유교와 한국유학. 서울: 성균관대학교출판부, 2014.웹페이지한국민족문화대백과사전. n.d. 수정, 2018년 8월 1일 접속웹페이지한국역대인물 종합정보시스템. n.d. 수정, 2018년 8월 1일 접속 집필자최정준
연관키워드
==
『논어』의 충서(忠恕)는 진정한 일관지도(一貫之道)가 될 수 있는가?- 서양의 황금률 논쟁과의 비교를 중심으로 -
Can Zhong-Shu in the Analects Be the “One Thread” That Really Penetrates All Things? In Comparison with the Golden Rule Debates in the West
유교사상문화연구

2020, vol., no.82, 통권 82호 pp. 325-356 (32 pages)

DOI : 10.23012/tsctc..82.202012.325

발행기관 : 한국유교학회

연구분야 : 인문학 > 유교학
김명석 /Myeong-seok Kim 1
1연세대학교

초록 열기/닫기 버튼
자신의 도(道)가 하나로 꿰어져 있다는 공자의 말을 증자는 “선생님의 도는 충서(忠恕)일 뿐”이라고 해석하였고, 공자는 자공에게 자신은 많이 배워 기억하는 자가 아니라 ‘일이관지(一以貫之)’하는 자라고 말했으며, 또 일생동안 실천할 만한 한 가지 원칙으로 서(恕)를 제시하기도 하였다. 이를 두고 공자의 ‘하나’가 서인지 충서인지, 또 충과 서는 무엇이며 둘은 어떤 관계에 있는지 등에 대해 예부터 수많은 해석이 있어 왔다. 이 글에서는 『논어』의 충 개념에 대한 동서양의 주요 해석들을 황금률 개념과 연관하여 비판적으로 고찰한 후, 『논어』의 충 개념은 ‘남들과의 관계에 있어 그들의 행복이나 성공을 위해 진심으로 노력하는 행위나 마음의 태도’를 뜻하며, 서 개념은 황금률의 긍정적 형식뿐만 아니라 부정적 형식까지도 아우른다는 점을 밝힌다. 나아가 서양에서의 황금률 논쟁을 참고하여, 황금률로서의 서가 어떻게 다른 원리에 의존하지 않고 황금률에 대해 제기된 철학적 문제들을 해결할 수 있는지를 보임으로써, 서가 일정 정도의 자족성을 지닌 도덕원리라는 점을 주장한다. 본론의 종결부에서는 서의 이러한 특성에도 불구하고 공자 도덕철학의 주요 요소들을 모두 서 또는 충서의 원리로 환원하여 설명할 수 없으며, 따라서 서 또는 충서는 ‘공자의 일관지도’일 수는 있어도 모든 덕목과 원리들을 아우르는 진정한 의미의 일관지도가 되기에는 부족할 것이라는 주장을 제기한 후, 끝으로 이 주장의 철학적 함축을 논의한다.


Zengzi (曾子) interpreted Confucius’ saying that his Way is penetrated by one thread to mean that his teacher’s Way consists in nothing but zhong (忠) and shu (恕). To Zigong (子貢), another of his advanced disciples, Confucius said that he was not a person who learns a lot and memorizes them all, but one who runs a thread through them all, and also recommended shu as the single principle worth practicing for one’s whole life. Regarding these remarks, there have been numerous interpretations from the antiquity about what Confucius meant by the “one thread,” whether it referred to shu or zhong-shu, what zhong and shu respectively mean, and how they are related theoretically. In this article, I critically review important interpretations by previous scholars of the concept of zhong in the Analects in terms of the Western scholarship on the Golden Rule, and argue that zhong in the Analects refers to one’s sincere attitude or efforts to bring about success or happiness of other people, and that shu encompasses both positive and negative forms of the Golden Rule. Next, I briefly discuss the problems raised by Western scholars against the Golden Rule and argue that shu, as a Confucian version of the Golden Rule, has theoretical resources to solve those problems without relying on other principles, thereby showing that shu possesses a certain degree of self-sufficiency. Nevertheless, in the last part of the main body of the text I argue that all the important elements of Confucian moral philosophy cannot be reduced to the one principle of shu or zhong-shu, and therefore shu or zhong-shu, pace Confucius, seems to fall short of being the “one thread” that really penetrates all things.


키워드열기/닫기 버튼
충(忠), 서(恕), 황금률, 공자, 일이관지(一以貫之)
Zhong (忠), shu (恕), golden rule, Confucius, “the one thread” that penetrates all things
==
다산의 충서(忠恕), 내 마음을 조율하는 공부-
백민정 가톨릭대 철학과 교수
2022년 01월 04일(화) 광주일보
http://m.kwangju.co.kr/article.php?aid=1641236400731624067

“자신이 원하지 않는 것을 타인에게 행하지 말라.”(己所不欲,勿施於人) ‘논어’에 나오는 공자의 이 같은 발언은 유교적 황금률로 잘 알려져 있다. 공자는 ‘타인이 자신에게 행하기를 원치 않는 것을 나 역시 타인에게 행하지 않아야 한다’(我不欲人之加諸我也, 吾亦欲無加諸人)고 말했다. 공자가 자신의 삶을 관통하는 하나의 원리로 제시한 행위 준칙은 그의 제자들에게 ‘충서’(忠恕)의 가르침으로 전해졌다.


충서란 무엇인가? 동아시아 사유에서 막강한 위력을 발휘한 주희(朱熹,1130∼1200)의 해석 탓에 ‘충’(忠)은 자신을 온전히 실현하는 것(盡己)으로, ‘서’(恕)는 자신을 타인에게 미루어 적용하는 것(推己及人)으로 이해되었다. 주희가 생각한 충서란 내 마음의 진실성에 근거해서 타인을 대우하는 것이었다.

특히 그가 강조한 ‘서’는 내가 아니라 타인을 다루는 방법을 의미했다. 이것은 나에게 선함이 있으면 타인에게 그것을 요구하고, 나에게 악함이 없으면 타인에게 그 악함을 없애도록 요구하는 태도를 말한다. 주희는 ‘서’의 방법이 상대에게 선할 것을 요구하고 상대에게 불선을 책망하도록 촉구하는 것이라고 보았기 때문이다. 비록 나의 진실한 마음(충)이 선행되어야 한다고 보았지만 그가 ‘서’를 타인을 교정하고 훈육하는 행위로 본 것은 분명해 보인다.


다산(茶山) 정약용(丁若鏞, 1762∼1836)에게 충서란 무엇이었을까? 그가 말한 충서란 ‘진실한 서’를 의미했다. 그런데 이때 ‘서’는 남이 아니라 자신의 마음을 훈련하고 닦는 공부를 뜻한다. 말하자면 다산은 타인에게 미루어 적용하는 것이 아닌, 내 마음을 조율하는 공부에 주목한 것이다. 그는 “서(恕)라는 것이 본래 스스로 자신을 다스리는 방법(自治)인데 이것을 거꾸로 잘못 말하면 간혹 다른 사람을 다스리는 것(治人)에 가깝게 된다”고 우려한다. 다산은 옛 성현이 말하는 ‘서’는 우리가 남에게 선함을 요구할 때 자신에게 먼저 그것이 있도록 노력하고, 남의 잘못을 비판할 때 자신에게서 먼저 그것을 없애도록 노력하는 태도라고 이해했다.


이 점에서 다산은 주희가 제시한 충서 해석에 문제가 있다고 보았다. 충서란 순수하게 자신을 닦는 내 마음의 공부인데 주희가 이것으로 남을 다스릴 것을 요구했다고 비판한 것이다. 더구나 다산은 남을 교정하고 가르친다는 의미의 치인(治人)도, 내가 타인에게 바라는 것으로 내가 그 사람을 섬기는 행위(事人)일 뿐이라고 말한다. 내가 남을 섬기려고 할 때 내가 남에게서 바라던 것과 똑같이 행동하지 못하면, 오히려 나의 행실을 바로잡으려고 노력할 뿐이다. 요컨대 핵심은 ‘서’의 의미가 나 자신을 수련하고 조율하는 데 있지, 내가 타인에게 선을 요구하고 불선을 책망하도록 강제하는 데 있지 않다는 말이다.

서(恕)의 행위 준칙은 유교의 윤리학과 도덕철학의 핵심을 밝히는 매력적인 주제로 부각되었다. 충서의 논리는 특수한 도덕률에 한정되지 않고 인간관계에서 보편적인 행동 원리를 제시하는 것으로 보였기 때문이다.

그간 유교의 충서론은 동서양의 보편적 황금률로 해석되거나 혹은 칸트(Kant, Immanuel,1724∼1804) 도덕철학의 정언명법과 함께 평가되었고, 서구 자유주의 전통의 정치철학과 비교되기도 했다. 충서를 타자에 대한 상호 존중과 배려, 공감과 관용으로 풀이하는 현대적 해석들도 등장했다. 물론 유교적 문맥에서 ‘서’는 차이나 다름에 대한 용인과는 구별된다.

유학자 다산은 왜 ‘충서’가 남이 아니라 자신을 수양하는 방법이라고 보았을까? 그는 타인에 대한 대처나 인간관계의 기본은 우선 자신에게 열쇠가 있다고 보았던 것 같다. 타인 관계는 내 자신을 돌보고 나를 수련하고 변화시키는 중요한 디딤돌이 된다. 다산은 인륜 관계에서 상대에게 ‘서’를 실천하는 것이 자수(自修), 즉 자기 연마와 수양의 과정이라고 보았다. 이것은 타인 관계가 내 자신과의 관계, 즉 내가 나와 맺고 있는 관계를 비추는 거울임을 의미한다.

임인년(壬寅年) 새해가 밝았다. 나는 자신과의 관계에서 무엇을 바라고 희구하는가? 나는 자신과 어떻게 화해하기를 원하는가? 타인 관계란 자신을 이해하고 자신과 화해하는 과정이다.

==
[논어]의 충서(忠恕)
https://contents.premium.naver.com/kimyoungk/knowledge/contents/211116132836508Ew
철학적 사유는 논증적 사유이다. 즉 철학은 어떤 문제나 주제에 대해서 논증을 제시하고, 그 논증이 정당한지에 대해
서 따져보는 지적 활동이다. 가령 신의 문제에서 다음과 같은 논증을 제시할 수 있다. 즉 “신은 존재하지 않는다. 왜
냐하면 신의 존재를 우리는 경험하거나 관찰할 수 없기 때문이다.” 이렇게 제시된 논증이 정당한지, 혹은 설득력이
있는지 따져보는 것이 바로 철학적 활동이다.
논증적 철학이라는 관점에서 볼 때, 공자의 [논어]는 그렇게 좋은 평가를 받을 수 없다. [논어]는 다음과 같은 말로 시
작되고 있다. “배우고 때맞춰 익히면 또한 즐겁지 않겠는가. 벗이 멀리서 찾아주면 그 또한 즐겁지 않겠는가. 남들이
알아주지 않아도 화내지 않으면 그 또한 군자가 아니겠는가.” 공자의 이런 말씀이 모두 소중하고 맞는 이야기처럼 보
인다. 배우고 때맞추어 익혀라. 멀리 있는 벗을 찾아가라. 남들이 알아주지 않아도 화내지 말라. 이런 공자의 말씀에
감명을 받아 우리는 그렇게 살려고 노력해야 한다.
그런데 이런 공자의 말씀이 참이라는 근거가 무엇인가? 도대체 나는 무슨 이유 때문에 공자의 이런 말씀에 감명을
받는 것인가? 공자의 [논어]는 이러한 주장들에 대해서 근거를 제시하지 않은 채 그렇게 하기를 제안하고 권유한다.
공자의 [논어]는 논증적 철학이라는 관점에서 보았을 때, 논증이 제시되어 있지 않기 때문에 철학적으로 미흡하다.
사실 이런 점 때문에 나는 [논어]를 읽다가 그냥 뻔한 이야기만 반복되고 있다고 느끼면서 [논어] 읽기를 포기해 버
리곤 했다. 그렇지만 [논어]의 어떤 주장에 대해서 내가 공감하고 감동한다면, 그 공감과 감동의 이유를 성찰해 보아
야 한다. 그럼으로써 우리는 [논어]를 읽으면서 하나의 논증을 스스로 구성해야 한다. 가령 “배우고 때맞춰 익히면
즐거울 것이다. 왜냐하면 그것이 적어도 내 발전이나 성숙함을 만들어주는 것이기 때문이다”라고 논증을 구성할 수
있다.
철학은 우리가 공감하는 주장에 스스로 그 논거를 제시할 것을 요구한다. 이 점 때문에 철학은 가만히 수동적으로 경
청할 수 있는 그런 학문이 아니다. 다양한 일상적 일들에도 골치가 아픈데, 철학은 골치 아픈 문제들에 대해서 스스
로 생각하면서 논증을 제시할 것을 요구하고, 나아가 그것이 설득력이 있고 정당한지 스스로 따져 보는 골치 아픈 일
을 요구한다. 그러나 이것은 어떤 의미에서 공자가 말하는 스스로 배우고 익히는 것이라고 할 수 있다.
2021.11.16. 오후 1:30
29
철학의 풍경 로그인
나는 [논어]에서 가장 핵심 개념의 하나가 충서(忠恕)라고 생각한다. 공자가 증자(曾子)에게 말한다. “내 도(道)는
하나로 관통되어 있다.” 그러자 공자의 제자들이 증자에게 묻는다. 하나로 관통되어 있는 그 도가 무엇인가? 증자는
그것이 충서(忠恕)라고 말한다. 그런데 글자적 의미에서 “충성”과 “용서”를 의미하는 충서(忠恕)라는 것이 무엇인
가?
“평생토록 실행할 만한 것이 있느냐”는 자공(子貢)의 물음에 공자는 서(恕)라고 답변한다. 그런데 그 서(恕)가 무엇
인가? 공자는 “기소불욕(己所不欲) 물시어인(勿施於人)”이라고 말한다. 즉 “자기가 원하는 것이 아니면 남에게 베
풀지 마라”, 혹은 “자기가 하고 싶지 않은 것을 남에게 하지 말라.” 내가 원하는 것이 아닌 것, 내가 바라는 것이 아닌
것, 혹은 내가 좋아하지 않는 것, 내가 하기 싫은 것을 마땅히 남에게 요구하지 않아야 한다.
공자가 서(恕)에 대해서는 명백하게 말하고 있지만, 충서(忠恕)의 개념은 증자를 통해 언급되고 있다. 따라서 전문
학자들 사이에 충서와 서가 과연 같은 것인지, 충서 개념의 한 부분이라고 할 수 있는 충(忠)의 개념이 무엇인지 논의
가 된다.
풍우란은 그의 [중국철학사]에서 “자기 욕망을 확인하고 이윽고 타인의 욕망을 인정함”은 곧 “자기가 서고 싶으면
남을 세워주고 자기가 통하고 싶으면 남도 통해 주는 것”이 충(忠)이라고 주장한다. 풍우란이 지적하는 충서(忠恕)
는 타인을 배려하고 존중하는 것을 두 방향으로 이야기하는 것으로 이해할 수 있다. 충(忠)은 타인을 배려하고 존중
하는 적극적 방식을 지적하고 있으며, 서(恕)는 그 소극적 방식을 이야기하고 있다.
내가 하기 싫은 것을 타인에게 요구하지 말라는 것은 타인에게 요구할 수 있는 것은 내가 하기 좋은 것이라는 주장
과 논리적으로 동일한 의미이다. 반면에 풍우란은 충(忠)을 “남에게 대접받기 원하는 대로 남을 대접하라”라는 기독
교의 황금률과 동일한 형식으로 보고 있다. 그렇지만 기독교의 황금률에 대한 비판과 마찬가지로 충서가 주장하는
내가 하기 싫은 것이 도덕적인 것을 의미할 수 있고, 내가 하기를 원하는 것이 비도덕적인 것을 의미할 수 있다. 따라
서 공자의 충서(忠恕)는 하나로 관통하는 도덕적 원리로서 미흡하다는 비판이 제기된다.
그렇지만 “내가 하기 싫은 것을 타인에게 요구하지 말라”는 명령을 “인간적, 혹은 도덕적 관점에서 내가 하기 싫은
것을 타인에게 요구하지 말라”는 명령으로 이해할 수 있다. 인(仁), 즉 ‘진정한 인간다움’을 강조하고 추구하는 [논
어]의 맥락에서 내가 하기 싫은 것, 내가 원하지 않는 것, 내가 바라지 않는 것이 사소한 개인적 취향에 해당되는 것
이거나 비인간적이고 비도덕적인 것을 의미하는 것일 수 없다고 생각한다.

이렇게 충서(忠恕)를 수정하여 이해하면, 충서(忠恕)는 칸트가 도덕의 원리로 주장하는 “모든 인간을 단지 수단이
아니라 목적으로 대우하라”는 정언 명령과 별 차이가 없다. 따라서 공자나 칸트는 시대와 장소를 초월해서 우리 인간
이 마땅히 해야 할 것이 바로 인간으로서 타인을 배려하고 공감하면서 인격체로 대우하는 행위라고 주장하고 있다.
칸트가 말한다. 인간을 단지 수단이 아닌 목적으로 대우하라. 예수가 말한다. 모든 인간을 형제로 대우하라. 이웃 사
랑하기를 네 몸과 같이 하라. 마르크스가 말한다. 많이 소유하는 대신에 존재하라. 모든 인간이 마땅히 인간으로 대
접받을 수 있는 사회를 만들어야 한다. 바로 이러한 사유의 맥락에서 공자가 말한다. 네가 하기 원하지 않는 것을 타
인에게 하지 말라. 네가 서고 싶으면 남을 세워주라.
그런데 왜 내가 하기 원하지 않는 것을 타인에게 하면 안 되는가? 내가 하기 바라지 않는 것을 타인에게 해야 하지 않
아야 하는 필연적 이유가 있는가? 즉 평생 동안 실행해야 할 서(恕)의 원리가 어떻게 정당화될 수 있는가? 다음 시간
에 이러한 질문에 대한 답변을 칸트의 [도덕 형이상학의 기초]를 통해 살펴보려고 한다.


==