2016/11/13

やしの実通信 新渡戸稲造博士の足跡を訪ねて [2016年06月

やしの実通信

新渡戸稲造博士の足跡を訪ねて [2016年06月01日(Wed)]


ちょっと休憩。

新渡戸稲造に関するブログを書きながら関連情報をウェッブで探していたら偶然みつけたサイトがある。

「新渡戸稲造博士の足跡を訪ねて」
http://inazo-nitobe.blogspot.co.nz/

「新渡戸稲造ものがたり」という本を書いた柴崎由紀さんのサイトである。
やはり新渡戸にのめり込む人は結構いるのだ。安心した。

柴崎さんは、新渡戸が滞在したり、訪ねた場所を追っている。
その中の京都。新渡戸の友人であった竹内栖鳳邸跡が紹介されている。
ここは現在イタリアレストランになっていて、年に数回特別な日に利用している場所なので驚いた。

新渡戸稲造がこの竹内栖鳳邸を訪ねたと思うと、特別な場所に思えて来る。
京大や同志社大学でも教えていた新渡戸は八坂神社の近くに住んでいたそうだ。
この辺りは散歩コースなので、いつもの散歩もまた一味も二味も違ってくるような気がする。

Primo by Ex Libris - Japan - Some Phases of her Problems and Development

Primo by Ex Libris - Japan - Some Phases of her Problems and Development

Japan : some phases of her problems and development.; 1931
Japan : some phases of her problems and development.; 1931
Material Type:
BookAdd to e-Shelf

Japan : some phases of her problems and development.; 1931

Inazo Nitobe 1862-1933. Ruth R Thompson

Available at Barr Smith Library Main collection (952 N73 )
  • ------
Japan: Some Phases of Her Problems and Development (Book Review)
Japan: Some Phases of Her Problems and Development (Book Review)
Material Type:
ReviewAdd to e-Shelf

Japan: Some Phases of Her Problems and Development (Book Review)

Story, Russell M.

Pacific Affairs, 1 April 1932, Vol.5(4), pp.349-352 [Peer Reviewed Journal]
Online
View all versions
Japan. Some Phases of Her Problems and Development (Book Review)
Japan. Some Phases of Her Problems and Development (Book Review)
Material Type:
ReviewAdd to e-Shelf

Japan. Some Phases of Her Problems and Development (Book Review)

Latourette, K. S.

The Annals of the American Academy of Political and Social Science, 1 May 1932, Vol.161, pp.269-270 [Peer Reviewed Journal]
Online
Nitobe-Japan: Some Phases of Her Problems and Development (Book Review)
Nitobe-Japan: Some Phases of Her Problems and Development (Book Review)
Material Type:
ArticleAdd to e-Shelf

Nitobe-Japan: Some Phases of Her Problems and Development (Book Review)

Pacific Affairs, Vol.5(4), p.346 [Peer Reviewed Journal]
JAPANSome Phases of Her Problems and Development By Inazo Nitobd Ernest Benn, London, 1931. 18s. Wholly apart from the intrinsic interest which many west...
Online
View all versions

    2016/11/12

    やしの実通信



    やしの実通信
    『日本-その問題と発展の諸局面』(3) [2016年05月19日(Thu)]

    『日本-その問題と発展の諸局面』の ”第一章 地理的特徴 ー とくにその社会的・経済的影響に関連して” では、天皇、皇室の事は触れられていない。

    しかし最後の項目、「八、日本の地理の政治的国際的意義」に日本の防衛、海洋安全保障、特に太平洋に関する海洋安全保障の事が述べられている。

    まずは領土について述べられている。
     「統治する能力こそが一国の国境を決める。日本帝国は、日本南部で小さな”国”として始まり、次第に北東へ広がって行った。日本が九州で一小部族国家だったころ、ロシアはなんの脅威でもなかった。拡張の各段階ごとに、新しい仮想敵国が地平線上に現れた。」(『日本-その問題と発展の諸局面』新渡戸稲造全集第18巻、2001、47頁)

    そして拡張する日本国家を守ったのが日本と取り囲む「海洋」であった、というわけだ。
    新渡戸は英国海軍Admiral George Alexander Ballardの書いた"The Influence of the Sea on the Political History of Japan (John Murray, London, 1921)"から引用し、日本の政治史の及ぼした海洋の影響を紹介している。

    (1)強制的孤立時代、この時には海は保護防衛の手段であった。
    (2)人為的有為的孤立時代、この二つの時代は合わせて十五世紀続いた。
    (3)実習時代、これはたった四十年で、明治時代に始まった。
    (4)海軍拡張、これが現代である。
    (『日本-その問題と発展の諸局面』新渡戸稲造全集第18巻、2001、49頁)

    これに対す新渡戸の分析が興味深い。

    「事実としていえることは、日本民族は、地理によって課せられた障壁をものともせず、外来の影響には心温かな態度を維持し、異常な第二時代においてだけ、外人居住拒否が政策として強制されたことである。(中略)無批判の屈従でなく、心を開き、はっきりした眼をもって、日本は世界の最も進んだ思想に従い、最も進歩した国々と協同する。この知恵は、民族の遺産であり、後年にあっては、海洋に囲まれているために促進されたものである。」(『日本-その問題と発展の諸局面』新渡戸稲造全集第18巻、2001、49-50頁)

    そして海洋安全保障の話になるのであるが、それは太平洋をはさむ米国と日本+アジアの枠で議論されている。

    「「海洋の自由」には、国際法の狭い専門的意味以上の広い意義がある。海洋支配(Thallassocracy)こそ、膨大妄想の最も邪悪不正な形である。」(『日本-その問題と発展の諸局面』新渡戸稲造全集第18巻、2001、50頁)

    理性ではなく感情で繰り返されるスローガン ー ”太平洋の支配” ”太平洋の覇権” ーを除去すること、太平洋はどの国も支配するこはできないとし、最後に下記の文章が記されている。

     「太平洋の分割ではなくて、その資源をともに分け合うことによって、海洋の価値を力で測るのではなく、奉仕によって評価することにより、敵対心によってではなく、友好心においてこそ、太平洋は、その世界大の目的の促進に寄与せしめられるのであろう。」(『日本-その問題と発展の諸局面』新渡戸稲造全集第18巻、2001、52-53頁)

    現在の話ではない。1931年、85年前の新渡戸稲造の太平洋海洋安全保障政策である。

    やしの実通信 『日本-その問題と発展の諸局面』(2)

    やしの実通信

    『日本-その問題と発展の諸局面』(2) [2016年05月18日(Wed)]

    『日本-その問題と発展の諸局面』は新渡戸稲造全集第18巻に佐藤全弘氏の和訳が納められている。
    原文は英文で、1931年にLondon, Ernest Benn Limitedから出版されている。
    この本は、新渡戸稲造が序文で述べているように、7年間の勤務を終えジュネーブの国際連盟事務局から出発する夕べに執筆を依頼された。
    依頼したのは、編集者のH. A. L.フィッシャー閣下。The Modern World - A survey of Historical Forces というシリーズ物m編集者である。1931年の時点で、アイルランド、ドイツ、インド、ロシア、フランス、エジプト、ノルウェイ、トルコ、ギリシャ、英国、イタリア、スペイン、オーストラリア、アラビア、南アフリカ、そして日本の16巻が出版され、カナダ、スコットランドが準備中であった。

    序文には、国際連盟の仕事を終え隠居の身分の時間を使って書く予定が、新渡戸を待っていた日本は問題が山積みで本を書く時間は病気療養の時だけだったとある。
    だから当初は「国防」「外交」「海外領土」「現代文学」についてもそれぞれ一章をあてる予定が結局下記の7章となった。

    第一章 地理的特徴 ー とくにその社会的・経済的影響に関連して
    第二章 歴史的背景
    第三章 新日本の出現
    第四章 政府と政治
    第五章 教育上の制度と諸問題
    第六章 労働、食糧、人口
    第七章 日本人の思想生活

    天皇に関しては何章かに渡って述べられている。

    国際連盟事務局を去って日本に戻った新渡戸稲造を待っていたのは、昭和天皇も同じであった。
    新渡戸を招いて報告を聞かれ、天皇と新渡戸の距離は非常に近くなったようである。

    やしの実通信  『日本-その問題と発展の諸局面』新渡戸稲造1931

    やしの実通信



    『日本-その問題と発展の諸局面』新渡戸稲造1931.9.1 [2016年05月17日(Tue)]

    矢内原忠雄の『南洋群島の研究』から始まった、新渡戸、後藤新平への関心。
    3人ともその業績を全て理解するのは当方には到底不可能なので、「植民」というテーマに絞って勉強しようと心に決めたばかりだが、憲法第一条の天皇象徴の箇所と新渡戸稲造の発言の関連が気になって、新渡戸が死ぬ2年前に書いた『日本-その問題と発展の諸局面』を手に取った。

    読み進めながら、すぐにこれこそ日本理解に最高の本だと気づき、数ヶ月前世話になったオックスフォード大学の教授に知らせた。この本は同大学の歴史学教授H. A. L.フィッシャー閣下の編集でもあり、英国人の読者を意識して書かれている。原文は英文である。

    この本の中に出て来る新渡戸稲造の皇室論、天皇論がめっちゃ面白いのである!
    神武天皇は実在した可能性があってしかもマレイ人!

    即ち太平洋島嶼国と同じオースとロネシア語族であろう、との説なのだ。
    その他にも興味深い点が多々あるので、何回かに分けてメモを作って行きたい。

    ところで、この本の序文の日付は1931年9月1日。その約2週間後に満州事変が起る。
    翌年1932年松山事件という、オフレコを無視した新聞記事が新渡戸を窮地に追い込む事になる。
    新渡戸は日本を滅ぼすのは共産党か軍閥、と言ったのだが、この本の中にも両者の事が書かれている。
    同年日米関係修復のために米国を訪れ、1933年に太平洋問題調査会会議に日本代表団団長としてカナダを訪ね、会議終了後バンクーバーで客死する。
    同地にある新渡戸記念公園を天皇皇后両陛下が2009年訪ねていらっしゃる。
    植民」というテーマからはちょっと離れるが天皇、皇室と新渡戸稲造について何回かに分けて少しメモを書いておきたい

    やしの実通信  新渡戸稲造の天皇象徴論(3)



    やしの実通信
    新渡戸稲造の天皇象徴論(3) [2016年05月07日(Sat)]

    やはりこうやって公開で書くと多くの反応をいただけるのでありがたい。

    新渡戸が天皇は象徴である云々について、当方は『武士道』を引用して現在の憲法第一条との違いを主張したが、新渡戸は1931年、亡くなる2年前にロンドンからの依頼で『日本ーその問題と発展の諸局面』という本を英語で出しており、そこにも天皇象徴論があって、そこからの引用ではないか、とのコメントをいただいた。
    原文は英文だがその和訳が新渡戸稲造全集第18巻にある。佐藤全弘氏の訳である。

    同書はかなりな大作で全7章、400頁近い。
    その第四章 政府と政治の第一項「国体ー日本の憲政上の固有性」の中で天皇象徴論が述べられているが、これも『武士道』と同様憲法第一条とはかなり色合いが違う。

    引用されたかも知れない箇所は

    「天皇は国民の代表であり、国民統合の象徴である。」

    であるが武士道と同様、皇室の歴史、日本の歴史と幾重にも説明はされておりあの憲法一条を読んだだけの印象とは全く違うのである。長くなるが、上記の文章の周辺を引用しておきたい、

    「してみるとコクタイは、最も単純な言葉に戻してみると、この国を従え、我国の歴史の始めからそれを統合してきた”家系”の長による、最高の社会的権威と政治権力の保持を意味する。この家系は国民全体を包括すると考えられる ー というのは、初代の統治者はそお親類縁者を伴って来たし、現在人口の大部分を形成しているのは、それらの人々の子孫だからである。狭義においては、その”家系”は統治者のより直系の親族を含む。こうして天皇は国民の代表であり、国民統合の象徴である。こうして人々を統治と服従において統一している絆の真の性質は、第一には、神話的血縁関係であり、第二には道徳的紐帯であり、第三には法的義務である。」(『日本ーその問題と発展の諸局面』183-184頁,新渡戸稲造全集第18巻、2001年、教文館)

    4章はかなり重い内容で一読したものの、理解できていない。
    しかし、最後の第十一項来るべき改革で新渡戸が提案している箇所を書いておきたい。

    「日本は、世界に対して、”尊王主義”は”民主主義”と矛盾しはしないこと、それはプロレタリア問題を処理する力がなくはないこと。国王は社会正義達成のための”天”の器となることができることを証明する公道に就いているのである。」(『日本ーその問題と発展の諸局面』243頁,新渡戸稲造全集第18巻、2001年、教文館)



    2009年7月、カナダ・ブリティッシュコロンビア州のバンクーバーにある新渡戸記念庭園を天皇皇后両陛下が訪ねている。私は、皇室の在り方を書いたこの本をお読みになっているのではないか、と思う。

    参考:両陛下、新渡戸稲造庭園を散策 カナダ・バンクーバー
    2009年07月14日 AFP
    http://www.afpbb.com/articles/-/2620878?pid=4357936

    やしの実通信

    やしの実通信

    大阪市立大学佐藤全弘名誉教授「矢内原忠雄は私たちに今何をのぞむか」 [2016年01月15日(Fri)]

    矢内原忠雄研究をされている立命館大学の金丸裕一教授から、矢内原の事を色々ご教示いただく機会を得た。

    金丸教授から送っていただいたのが「矢内原忠雄は私たちに今何をのぞむか」という大阪市立大学佐藤全弘名誉教授の講演記録である。(郷土の偉人 矢内原忠雄顕彰講演会記録)

    矢内原の生涯を、わかりやすく説明している。
    特に矢内原の再婚に関する箇所は、矢内原の精神的弱さと、長男伊作氏との「歪んだ」関係を理解できた。
    矢内原の死後恵子夫人が書き記したという次の箇所は後で確認してみたい。

    「矢内原は自分が上辺は信仰者らしくかざりつつ、内面は偽りに満ち多くの罪を犯して人を欺いてきたと痛切な告白をつづけ、涙を流して罪を悔いました。」(同講演記録26頁)

    は再婚以外にどんな罪を認識していたのであろうか?


    ここ2年ほどだが、新渡戸と矢内原を読み比べていると、やはり新渡戸の方が人間的に大きい、という感想を持つ。
    それは矢内原が「象牙の塔」に地位を得たのに比べ、新渡戸は台湾植民地運営から、国際連盟運営、そして死の間際は満州事変に対する海外、特に米国での日本擁護活動と国内へ向けた批判、という学問だけでなく、現場、実務の人、即ち「偽りに満ち多くの罪を犯して人を欺いてきた」とは全く反対の行動をとってきたからだと思う。


    金丸教授によると、矢内原は戦後その学術論文の数が激減している、という。
    加えて矢内原の植民政策研究は、戦後矢内原自身が言う様に、同氏の意向とは違ってキリスト教に結びつけて議論される事が多いようである。
    矢内原は植民を、アダム•スミス、新渡戸稲造に倣って支持していたのである。


    新渡戸稲造研究者であるという佐藤全弘氏の講演にはこの部分は全く出て来ず、逆に現在の政治批判に矢内原を利用して終えているのだ。
    日本の、新渡戸の、そして矢内原の植民政策はどこで道を間違ったのか、もしくは逸らされたのか?これを議論しないと日本は、何も学べないのではなかろうか?








    Posted by 早川理恵子 at 08:39 | 新渡戸稲造と矢内原忠雄 | この記事のUR

    やしの実通信 北岡伸一と三輪公忠の新渡戸稲造論

    やしの実通信

    北岡伸一と三輪公忠の新渡戸稲造論 [2015年12月18日(Fri)]

    もう一冊図書館に返却しなければならない本があるので、これも簡単なメモだけ残しておきたい。

    岩波講座 近代日本と植民地4 統合と支配の論理
    (大江 志乃夫,浅田 喬二,三谷 太一郎,後藤 乾一,小林 英夫,高崎 宗司,若林 正丈,川村 湊 編集委員)2005年

    この著書に北岡伸一氏の『新渡戸稲造における帝国主義と国際主義」(179-203頁)がある。
    とにかく愕然とする内容なのだ。新渡戸稲造が生きていたら、どう出るか。馬鹿に馬鹿と言ってしまう矢内原先生が生きていたらただでは済まないような内容である、と思う。

    この後偶然、三輪公忠の新渡戸稲造論を『日本•1945年の視点』(東京大学出版会、1986年)の中に見つけた。(14-19頁)たった5頁の短い文章であるが、北岡氏の新渡戸論を読んだ後だったので救われた思いであった。

    一カ所だけ両者を比較する箇所を引用したい。

    「このようにして新渡戸は満州事変以降、国際主義らしからぬ変貌を遂げていった。松山事件以来、国際主義者らしい発言は聞かれなくなり、積極的は事変擁護の発言だけが際立つ様になる。(中略)
    しかしながら、このような「転向」を可能にする内在的な条件が新渡戸の思想の中に存在したことを軽視してはならない。新渡戸の思想の特色は、道義が全面に出る事であった。。。」
    (上記北岡氏の新渡戸論 198-199)

    この満州事変以降の新渡戸の言動について三輪氏は

    「日本政府当局は、満州事変において、日本は国際法を破っていない、国際法を遵守していると弁明し続けた。(中略)このたてまえのもとで、現実には体制否定の軍事行動がとられていた。しかしたてまえのもとでは軍閥も国際法遵守を国是とする日本国家の一部であり、軍閥を否定することは、国家を否定することに通じていた。(松山事件で新渡戸は軍閥を否定する発言をし、暗殺の可能性もあった、とどこかで読んだ記憶がある)しかし、たてまえと現実の乖離に気付いていたものは(即ち新渡戸のこと)たてまえの方を尊重し、国際的には協調主義となり、国内的には軍閥批判に向わざるをえなかったわけである。新渡戸の立場は本質的にいってこれであった。」(上記の三輪氏の新渡戸論、18-19頁、()内のコメントは当方のもの)


    北岡氏が言う様に新渡戸が転向の可能性をもっていたのではなく、三輪氏が分析するように社会がひね曲がっていたために、新渡戸は日本国内にも、米国にも敵を作ったのである、と私は思う。

    この2つの短い論文も再読し後で書き直したい。
    新渡戸稲造の世界の玄関先に立ったばかりの自分が書くべき内容ではないが、現時点での認識と理解の範囲でメモだけ残しておきたい。
     



    Posted by 早川理恵子 at 19:12 | 新渡戸稲造と矢内原忠雄 | この記事のURL

    やしの実通信 矢内原忠雄を読む『朝鮮統治の方針』



    やしの実通信
    矢内原忠雄を読む『朝鮮統治の方針』 [2015年11月21日(Sat)]

    韓国の事は相変わらず関心湧かないが、関心がある矢内原忠雄が『朝鮮統治の方針』を著しており、「少なからず朝鮮の人々より感激と感謝とを以て報ひられた。」(矢内原1963: 538)と自ら書いている。
    以前ザッと読んだが、再読した。
    多分そこに日本の植民地運営の問題が、また現在韓国が執拗に繰り広げる反日の要因が書かれているのではないか、と思ったからだ。

    朝鮮は1919年独立万歳事件が発生し流血の惨事となった。
    これによって日本の朝鮮統治は武断主義から文治主義となった。
    しかしこの文治主義は民衆の文化的欲望を向上させた。

     「旅行の誘惑、文明品の誘惑、朝鮮人は如何にしてこの欲望を満足する事が出来るのか。自己の財産を売ることによりて。」(矢内原1963: 728)

    「朝鮮人の経済的欲望は向上した。しかし欲望満足の手段は之に伴わない。彼等の生活程度は或は進歩したであろう。しかし生活の不安はさらに増加した。而して交通の進歩、貿易の発展、法治制度の完備、教育衛生の施設、産業の開発、事業経営の資本主義化、すべて之らの文化的政治の実行が朝鮮人に与へたる経済的影響は決して無条件に良好なるものではない。否却って或意味に於いては朝鮮人今日の経済的不安は文化政治の結果であると言い得る。」(矢内原1963: 729)

    この経済的要因が1926年の民衆の暴動の動きに繋がった。しかし背景にあったのは共産主義である、と矢内原は述べる。

    「而して此度の事件は共産主義的色彩が中心となり、之が民族主義者と提携し、全鮮赤化の主義によって民族運動の目的を達せんことを期したるものの如くである。大正八年の独立万歳事件の際は米国大統領ウィルソンを精神的後援とせる民族自決主義の運動であったが、今回は労農ロシアを後援と頼む共産主義的民族運動であった。」(矢内原1963: 727)

    多分こういう史実は朝鮮や植民研究をしている人には常識なのであろうが、矢内原、新渡戸をここ2、3年しか勉強していない、しかも片手間にしか勉強していない当方にとっては驚く内容である。


    矢内原はこの朝鮮問題を分析するだけでなく、

    「朝鮮統治の責任を負担せる我国人の一人として、その統治方針は何処に目標を置くべきかの問題に関し、私も亦所見を陳ぶるの義務を感ずる。植民政策研究の一学徒としての義務が之を強める。」(矢内原1963: 730)

    として朝鮮は分離独立しないであろう、と述べつつ仮に分立独立しても日本国民の名誉ではないか、と下記のように述べている。

    「仮に自主朝鮮が全然日本より分離独立を欲するとしても、そのことは日本にとりて甚だしく悲しむべきことであるか。道を以て領有関係が平和的に終了せられたる場合には、其後の友誼的関係の維持が期せられ得る。仮に朝鮮が我国より分離したとて、当然に我国の敵国たるものではない。
    第三に、かの李朝以来疲労困憊せる朝鮮が、我国統治の下に於いて活力を得、独立国家として立つの実力を涵養することを得ば、之れわが植民政策の成功であり、日本国民の名誉ではないか。朝鮮統治の責任を完全に果たしたるものとして満足すべきではないか。」(矢内原1963: 742-743)


    当時朝鮮の人々に感謝された同論文は日本ではどのように受け止められたのであろうか?
    矢内原忠雄は1961年に亡くなっている。
    もし生きていれば現在の日韓関係をどのように分析し、何を提案するのであろうか?



    明日は以前読んだ下記の論文を再読したい。
    「矢内原忠雄の植民政策の理論と実証」
    矢内原勝
    三田学会雑誌 (Keio journal of economics). Vol.80, No.4 (1987. 10) ,p.285(1)- 309(25)
    http://koara.lib.keio.ac.jp/xoonips/modules/xoonips/download.php/AN00234610-19871001-0001.pdf?file_id=76598

    参考文献
    矢内原忠雄1963 「朝鮮統治の方針」、植民政策の新基調、植民政策研究I, 矢内原忠雄全集第一巻、岩波書店



    Posted by 早川理恵子 at 13:59 | 新渡戸稲造と矢内原忠雄 | この記事のURL |

    https://draft.blogger.com/blog/posts/7469187422941729677

    やしの実通信 「伊藤公」新渡戸稲造著『偉人群像』より



    やしの実通信
    「伊藤公」新渡戸稲造著『偉人群像』より [2015年09月28日(Mon)]

    朝鮮の問題は全くの門外漢だし、あまり関心が湧かない。が、
    ミクロネシアでの日本の統治、即ち日本の植民政策を学ぶ中で他の植民地である台湾、朝鮮の事も比較対象として気にはなる。なぜ、ミクロネシアであれだけ成功した植民が行われ今でも当時を知る島の人々は日本時代を懐かしがっているのに、朝鮮ー韓国は違うのであろうか?

    そんな時目にしたのが伊藤博文が「朝鮮は朝鮮人のため」という主義であったという内容だ。新渡戸稲造の「偉人群像」に書いてあるという。
    それで早速、新渡戸稲造全集第5巻を手に取った。

    エッセイ集「偉人群像」第27章に『伊藤公』がある。
    そこに確かに「朝鮮は朝鮮人のため」という記述があった。しかしそれより驚いたのが、伊藤博文自ら、松蔭の教えはそれほど受けていず、寺子屋の先生の影響の方が大きいと述べている事だ。。そして新渡戸稲造が伊藤博文に会った本当の理由が伊藤公に日本人の朝鮮植民を説得する事であった点だ。しかもビスマルクの植民政策論を引いて来て!

    同エッセイは下記の8項目からなる。
    同胞と偉人
    公の偉人観
    両親の感化
    腹切りの弁
    公の植民政策
    公の朝鮮人観
    ビスマークの植民政策
    立身出世の道は難し


    松蔭の件は「両親の感化」にある。

    「世の中では我輩が吉田松陰の塾に永くをって、松蔭の弟子のようにいつてをるものもあるが、それは事実上間違いであって、我輩は松蔭の世話にあまりならない。従って先生のお教えも受けず、実際当人に会うたことも度々ない、...我輩はむしろ幼少の時にをつた村で寺子屋を建てていた何某こそ偉い人物だと思った。さうしてこの人の教えてくれたことがこれとかあれとか、はっきり挙げることは出来んが、大体において自分の心に染み込んで、今なほあれは偉い先生だつたと、尊敬の念を禁ずることはできない...」(新渡戸稲造全集第五巻、545-546)

    寺子屋の先生の存在は宮本常一の「忘られた日本人」のカテゴリーかもしれない。伊藤博文を育てたのが、忘られた寺子屋の先生であった事は、日本社会の低層の厚み、深みを物語っているように思う。


    それから新渡戸が伊藤博文に日本人の移民を説得した件。
    2時間もプロシアの内国植民の講義を新渡戸が伊藤公にしているのだ。もしかしたらこの新渡戸の2時間の講義は「朝鮮は朝鮮人のため」という伊藤公の主義を変え、日韓合併、即ち伊藤公の暗殺に至ったのではないか?とこれは当方の想像だが。

    新渡戸が韓国を訪ねたのはの「東京の帝大で、植民政策の講座を担当しいる際であった」というから1906年から伊藤暗殺の1909年の数年の間である。
    新渡戸はどのように伊藤公を説得したか?この文章が書かれたのは新渡戸がジュネーブに行ってからだから1920年代の中頃から終わりだと思う。
    伊藤公と会ってから10年以上経っているがその内容を新渡戸はよく覚えている。

    「閣下がビスマークにお会ひの時に内地植民の計画についてお聞きではありませんですか。必ずお聞きになったことと私は存じます。...」
    「...社会政策上ドイツでは、一つの誇りとしてをる方針である。且つまた歴史に今までなかった試験をしたことで、これに類したことはすでにローマ時代にやってをりましたが、新しい方法を持つての計画に、しかも平和的に一民族を他の民族の中に移植する設計は、政治家の研究する価値の確にあるものと思ひます。...」

    新渡戸が亡くなったのが1933年。
    伊藤博文に植民講義をし、日本人の移民をかなえ、さらに日韓合併に進み、その後の展開はジュネーブからも良く見えていたであろう。
    新渡戸稲造全集のどこかに書かれているに違いない、と思う。
    現在の日韓関係を新渡戸稲造が知ったらどう思うか?どのような政策を提案するであろうか?










    Posted by 早川理恵子 at 06:33 | 新渡戸稲造と矢内原忠雄 | この記事のURL |

    やしの実通信 新渡戸稲造、矢内原忠雄の植民地論  

    やしの実通信

    新渡戸稲造、矢内原忠雄の植民地論 [2014年11月05日(Wed)]



    植民地、Colony
    この言葉からは過去500年の西洋人による、搾取、奴隷、暴力、独占、人種差別、等の言葉しか思い浮かばない。
    最初にこの偏見を改めさせてくれたのが、考古学者の愚夫が3千年、5万年前の人類の移動にcolonizationという言葉を使っていた時だ。
    人類の移動イコール植民なのである。

    アダム•スミスの『国富論』では、植民地論をギリシャ、ローマ当たりから初めている。新渡戸、矢内原もギリシャ、ローマの植民地論を論じている。


    この数週間で読んだのは下記の文献

    新渡戸稲造全集 第四巻 植民地政策講義及論文集
    Nitobe, Inazo, "Japan as a Colonizer" The Journal of Race Development. Vol 2, No. 4 (April., 1912), pp. 347-361

    矢内原忠雄、『アダム•スミスの植民地論』、矢内原忠雄全集


    矢内原の文章は難しいが新渡戸はわかりやすくて面白い。
    なんでもっと早くこの論文に出会わなかったのであろう。新渡戸稲造といえば『武士道』しかない、と思っていた。
    もしこれからこの論文を読もうとする方は、スミスの『国富論』にある植民地の章を読んでから、新渡戸稲造と矢内原忠雄の植民地論を読むとわかりやすいです。きっと先に新渡戸、矢内原を読んでも意味がわからない、と思います。
    スミスはああだ、こうだとゴネゴネ言い回していますが、でも丁寧な解説でわかりやすいです。


    新渡戸稲造全集第四巻は思い切って購入した。矢内原忠雄全集は図書館でかりた。1-5巻が植民政策研究である。
    この二人の植民地論がアダム•スミスを基盤にしている事は疑いようがない。矢内原はスミスが経済学の父であるだけでなく、植民地論の父でもあると明言している。
    この植民地論、矢内原が戦後国際経済という科目で教えたように、国際経済、即ち国際政治にもつながる。ということはスミスは国際経済、国際政治、そして開発学の父、とも言えるのではないだろうか?




    Posted by 早川理恵子 at 17:06 | 新渡戸稲造と矢内原忠雄 | この記事のURL | コメント(0
    ーーー
    Japan as a Colonizer - Inazo Nitobe [2014年11月13日(Thu)]

    今日は朝からフィジーのイノケ外相(在日大使をされていた)に「日本は中国とインドに対して悪魔の行いをしてきた。二度と両国と友人関係にはなれない。」とTWされてショックを受けている。

    日本が旧植民地で何をしてきたか。
    新渡戸稲造が「植民者としての日本」という英文のペーパーを出している。1912年だ。
    当時、既に日本への批判、猜疑心が米国の中に生まれていたようだ。

    新渡戸によれば、当時台湾は李鴻章から、首狩り族と麻薬と、強盗だらけで、決して統治できる代物ではない。日本は気の毒である、とまで言われているような状況であった。
    日本はこの状況を数年で改善し、台湾の北から南まで、女性一人で旅をしても大丈夫な程安全な場所にした。
    新渡戸は、首狩り族対策、強盗対策、麻薬対策、衛生改善等々、李鴻章が統治不可能と言った問題を日本がどのように解決して行ったのか詳細に述べている。

    日本統治前の台湾では、強盗は体格がよく、店の前に立って商売の邪魔をしていた。これに困った商人はお金で解決していた、という。新渡戸は同様な光景を満州でも見た、と書いている。

    新渡戸稲造の植民地論でアダム•スミスを参考にしている事があまり、というかほとんど議論されていないようである。この"Japan as a Colonizer "もあまり引用されていなように思うが、当方の勘違いであって欲しい。

    日本が悪魔的行いをしたかどうか、という問題よりも、そのような情報が外相レベルに浸透している事を日本は憂慮すべきである。



    Japan as a Colonizer - Inazo Nitobe 
    ここに全文があります。

    http://archive.org/stream/jstor-29737924/29737924_djvu.txt


    Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World 
    
    
    
    JAPAN AS A COLONIZER 
    
    By Inazo Nitobe, Ph.D. 
    
    President of the First National College, and Professor in 
    
    the Imperial University, Tokyo, formerly Director of the 
    
    Bureau of Industries in the Government of Formosa 
    
    With the acquisition of the small island of Formosa in 1895, 
    Japan joined the ranks of colonial powers. Since then she 
    has had the island of Saghalien by the treaty of Portsmouth 
    in 1905 and Korea by annexation last year. Besides these 
    territories she has also in her possession the small province 
    of Kwang-tung in the Liao Tung peninsula; and a long, 
    narrow strip of land along the Manchurian railroad, the 
    last two being leased from the Chinese. 
    
    In recounting what Japan has done as a colonizer I shall 
    for several reasons devote my time to a review of what Japan 
    has achieved in Formosa. First, because it was the first colony 
    and as such served the purpose of colonial education for us. 
    Second, because it may be called the only colony with which we 
    have had any experience worth speaking about. The other 
    colonies and possessions are so new to us that whatever 
    policy we may have formed for them has not yet borne any 
    fruit. And thirdly, because the administration of this island 
    of Formosa forms a precedent for the government of later 
    acquisitions; and also because you can infer from a descrip- 
    tion of our policy in Formosa what we shall do with other 
    possessions and colonies. To these three reasons there is 
    an appendix to be added — namely, because I can speak of 
    this colony from a long and personal connection with it, 
    and to me the last is the strongest and the best reason. 
    
    Now Formosa, or more properly, Tai-wan (since Formosa 
    is not a Chinese nor a Japanese name, being a Portuguese 
    appellation), was ceded to us at the termination of theChino- 
    
    347 
    
    
    
    348 INAZO NITOBE 
    
    Japanese war. When accession from China was proposed 
    by Japan, we were not at all sure that the suggestion would 
    be complied with by the authorities. But the Chinese 
    plenipotentiary, Li Hung Chang, took up the proposition 
    as though it were wise on the part of his country to be freed 
    from an incumbrance, and even commiserated Japan for 
    acquiring it. He pointed out that the island was not amen- 
    able to good government, that brigandage could never be 
    exterminated there, that the presence of head hunting tribes 
    was always a menace to social order, and that the climate was 
    not salubrious, and also that the opium habit among the 
    people was widely spread and extreme. The island, some- 
    what like Sicily, had, in the course of its history, been sub- 
    ject to the flags of various nations; Holland, Spain and 
    China ruled it at different times, and at one time Japanese 
    pirates had practically usurped supreme power over it. 
    At another time the French flag floated on its shores. Such 
    an instability in government is enough to demoralize any 
    people; but among the people themselves there were ele- 
    ments which put law and order to naught. 
    
    The indigenous population consists of head-hunters of 
    Malay descent, who live in small communities in a very low 
    grade of culture. The only art with which they are ac- 
    quainted is agriculture, and that in a very primitive style 
    — what the Germans name Spatencultur, not agriculture 
    proper but rather what Mr. Morgan, if I remember rightly, 
    in his Primitive Society calls a primitive form of horticulture. 
    They have no ploughs; they have no draft animals; this hor- 
    ticulture is all that they know. But these people are very 
    cleanly in their habits. This may be due to their Malay 
    instinct of frequent bathing; and they keep their cottages 
    perfectly clean, unlike other savages of a similar grade of 
    culture. The main part of the population, however, con- 
    sists of Chinese who have come from the continent and 
    settled in Formosa. They came chiefly from the opposite 
    shores, the province of Fukien and from the city and sur- 
    roundings of Canton. It seems that the Chinese emigrants 
    could not perpetuate their families in their new home for 
    any number of generations, succumbing as they did to the 
    
    
    
    JAPAN AS A COLONIZER 349 
    
    direct and indirect effects of malaria, and hence the Chinese 
    population proper was constantly replenished by new arri- 
    vals from the main land. The aborigines or savages liv- 
    ing a primitive life, constantly driven into the forest regions 
    and high altitudes, did not increase in numbers; so when 
    Japan assumed authority in this island she found few con- 
    ditions that bespoke a hopeful outlook. The Chinese, repre- 
    senting two branches of their race totally different in char- 
    acter and in their dialects — their dialect being unintelligible 
    one to the other — occupied the coast and the plains and were 
    chiefly engaged in agricultural pursuits. They had a few 
    fortified cities and towns among them; Tainan and Taihoku, 
    with a population of about 40,000 were the most important. 
    
    The peaceful Chinese inhabitants were constantly exposed to 
    depredations of the brigands. In fact, a great many villages, 
    besides paying taxes to the government, had to make regular 
    but secret tribute to the brigand for immunity from spolia- 
    tion. But this is nothing peculiar to Formosa. When I was in 
    Manchuria I found just the same thing there. Perhaps my 
    friend, Professor Iyenaga, described to you in his speech 
    this morning the brigandage in Manchuria. When I was 
    there a few years ago I found that the mounted bandits 
    often threatened the caravans which carried merchandise 
    and silver ingots. The government could do nothing with 
    them and so the caravans formed a kind of league, a kind 
    of guild; and then the brigands also formed a kind of guild, 
    and both the caravan guild and the brigand guild would 
    send their representatives to meet somewhere; and the cara- 
    van representative would offer to pay something and say, 
    "Now, we will pay you so many thousands of dollars a year, 
    if you promise to spare our caravans," and the brigands 
    would say, "All right. If you carry such and such a flag 
    we will not attack your caravans, but we will attack other 
    caravans that do not pay us." Thus without any action 
    on the part of the government there is peace procured 
    between the brigands and the caravans. 
    
    It is the same with the beggars; in Mukden I saw a num- 
    ber of wretched looking creatures begging from house to 
    house. These paupers form a very strong body; they have 
    
    
    
    350 INAZO NITOBE 
    
    a delegate of their own. A number of them will stand in 
    front of a store and of course no one will go into such a store 
    guarded by beggars, and that store loses trade. So a num- 
    ber of these stores get together, form a guild and send a dele- 
    gate to the guild of the beggars and say," Please don't stand 
    in front of our stores." Between them the two delegates 
    settle the matter for a certain sum of money. So it was with 
    these Formosans, in their dealings with the bandits. They 
    paid tribute, so many dollars or so many head of cattle a 
    year. Still the agriculturists who had their farms away 
    from the villages, even though they were free from brigand- 
    age, were exposed to the attacks of head-hunters who would 
    steal unawares from their haunts among the mountains to 
    shoot anybody. I must make a digression and state that 
    these head-hunters are very partial to Chinese heads; they 
    say that they are easier to cut, being shaved in the back. 
    Well, these head-hunters had a custom among them accord- 
    ing to which young men must secure some head as a trophy 
    without which they could not obtain recognition for bravery 
    or celebrate any feast among their tribes. Hence the For- 
    mosan people had never known the meaning of a quiet, 
    peaceful society or of a stable government. They had 
    never known the security of property or of life. Successive 
    administrations had, none of them, been able to assure them 
    of these elementary duties of government. With a people 
    brought up under these circumstances, patriotism was a 
    thing entirely unknown. 
    
    In accordance with the stipulation of the treaty of Shi- 
    monoseki, one of our generals, Count Kabayama, was dis- 
    patched as governor-general of Formosa. In that capacity 
    he was about to land at the island with a large army; when 
    he was met by the Chinese plenipotentiary at the port of 
    Kelung, and in an interview which took place on board of 
    the steamer Yokohama Maru, the 17th of April, 1895, it 
    was arranged that a landing should be effected without 
    opposition. This marked the first landing of our troops since 
    the acquisition of the island of Formosa by the Japanese. 
    There were at that time some Imperial Chinese soldiers still 
    remaining on the island, but on hearing of its cession to 
    
    
    
    JAPAN AS A COLONIZER 351 
    
    Japan they were required to disarm and leave the country. 
    Many did so, but a few remained to oppose our army; and 
    then also there were a few patriots who did not feel ready to 
    accept our terms, not ready to accept an alien rule — and 
    these either left the island or took up arms against us. 
    
    Since there was now no government, some of the so-called 
    patriots proclaimed a republic, one of the very few republics, 
    (I say one of the very few because this is not the only case 
    a — we had a similar instance in Japan), that were started in 
    Asia. Mr. Tang was elected president and the republic of 
    Formosa lasted three or four months, leaving behind nothing 
    but some post-stamps valuable for collectors. At this time 
    the professional brigands took this opportunity of general 
    disturbance to ply their trade. I dare say the peaceful 
    inhabitants of the island suffered more from the hands of 
    their own countrymen, that is, largely from Chinese troops 
    and brigands, than they did from us. Evidence of this lies 
    in the fact that several towns received our army with open 
    arms as a deliverer from robbery and slaughter. 
    
    Though the island was pacified no one knew what was to 
    happen next. We did not understand the character of the 
    people. Very few Japanese could speak Formosan and 
    fewer Formosans could speak Japanese. There was natur- 
    ally mutual distrust and suspicion. The bandits abounded 
    everywhere. Under these conditions military rule was the 
    only form of government that could be adopted until better 
    assurance could be obtained of the disposition of the people. 
    For this purpose it was calculated that some ten million yen, 
    I may say five million dollars, was yearly needed for the paci- 
    fication and government of Formosa. Out of this necessary 
    sum only three million yen could be obtained by taxation, 
    according to the old regime. The balance had to be defrayed 
    by the central, that is by the Japanese, government. Now 
    an annual expenditure of six or seven million yen in those 
    years, to be spent in an island away from home, with no 
    immediate prospect of return, was by no means an easy 
    task for the rather limited finance of Japan. You know how 
    land values are rising everywhere. Even in Africa, England 
    had to pay very much more than she had expected in getting 
    
    
    
    352 INAZO NITOBE 
    
    land in the south; and I think Italy has by this time found 
    Tripoli rather more expensive than she had calulated at 
    first. A colony that looks at a distance like the goose that 
    lays the golden egg, on nearer approach and especially 
    when you have to pay the bills, often proves to be a white 
    elephant. So with us impatient people who had expected 
    great things and great benefits to come from Formosa, 
    began to call for more frugality and some of the very best 
    publicists went even so far as to propose that the island of 
    Formosa should be sold back to China or even to some other 
    power. In the course of some thirty months, two years and 
    a half, no less than three times were governors changed. 
    
    The first governor general was Count Kabayama, known 
    as a hero of the Chino- Japanese war; the second was no less 
    a man than Prince Katsura, now of some international fame 
    as the prime minister of Japan for many years; and the third 
    was General Nogi. Finding that the country could ill afford 
    such a luxury as a colony, the parliament of Japan cut down 
    its subsidy of six or seven million yen from the national 
    treasury by about one-third, thus reducing the subsidy from 
    six or seven million to only four million. Now who would 
    accept a position held by a man as Nogi, but now reduced 
    financially to two-thirds of its former prestige and power? 
    Only a man of unbounded resources, of keen perception and 
    quick decision, not a second or a third-rate man, would 
    accept such a place; and Japan is forever to be congratulated 
    on finding the right man at the right time for the right place, 
    Viscount Kodama, who, as a member of the General Staff, had 
    made a study of the Formosan problem and was ready to accept 
    the governorship and to see if he could put to rights the bank- 
    rupt housekeeping of the colony. I am afraid that the name 
    so well known among us is perhaps very much less known in 
    this country. Kodama is a name which is cherished by 
    our people with love and respect. Perhaps you can best 
    remember his name if I tell you that he was the real brains 
    of the Russo-Japanese war. It was he who actually directed 
    the whole Japanese army in the war with Russia. 
    
    In accepting the governorship of Formosa he was particu- 
    larly fortunate in the selection of his lieutenant, his assist- 
    
    
    
    JAPAN AS A COLONIZER 353 
    
    ant, the civil governor; he made the discovery, as he called 
    it, of a man who proved himself his right hand, and who 
    actually came far above his most sanguine expectations. 
    I mean Baron Goto, one of the rising statesmen of modern 
    Japan. Baron Goto in the last cabinet held the position of 
    Minister of Communications and was President of the 
    Bailway Board. Until Baron Goto was made civil governor 
    of Formosa under Kodama he had been known as an expert 
    on hygiene, having been a medical doctor. The advent of 
    these two men in Formosa marked a new era in our colonial 
    administration. Upon entering their new post of duty early 
    in 1898, the first thing they did was the practical suspension 
    of military rule; at least it was made subservient to civil 
    administration. Military rule is apt to become harsh and 
    to the Chinese especially, who are not accustomed to respect 
    the army, it is doubly harsh. 
    
    Next, Kodama and Goto, to whom English colonial ser- 
    vice was an inspiring example, surprised the official world 
    by a summary discharge of over one thousand public ser- 
    vants of high and low degrees, and collected about them men 
    known and tried for their knowledge and integrity. They 
    used to say often and often, "It is the man who rules and 
    not red tape." In an old and well settled country "red tape" 
    may be convenient, but in a new colony great latitude of 
    power and initiative must be left to responsible men. I 
    emphasize this point because these men, I mean the gover- 
    nor general and the civil governor, attributed their success 
    largely to the selection and use of right men. 
    
    Brigandage was still rampant when Kodama went to 
    Formosa, and with military rule in abeyance there was some 
    likelihood of its growing worse. To offset this, the constabu- 
    lary department was organized and made efficient by proper 
    care in choosing men for the police and by educating them in 
    the language, and in the rudiments of law and industries, for 
    their arduous tasks. Exceedingly arduous were their call- 
    ings, since these policemen were required not only to repre- 
    sent law and order but they were expected to be teachers. 
    They kept account, for instance, of every man, and they 
    watched over every man and woman who smoked opium; 
    
    
    
    354 INAZO NITOBB 
    
    they had to be acquainted with children of school age and 
    know which children went to school and which did not. 
    Moreover, they were required to teach the parents the rudi- 
    ments of entomology. I do not know how policemen in 
    this country are educated; but I think they are better edu- 
    cated, though perhaps not in entomology and hygiene. But 
    our Formosan police were expected to teach the people how 
    to take care of themselves, and especially about pests, about 
    disinfection, and about lots of other things that would 
    scarcely be required of any policeman in any other part of 
    the world. Moreover these policemen were required to live 
    in a village where there were no Japanese, just a purely 
    Formosan village, alone or sometimes with their wives. Of 
    course the policemen were required to know the language 
    and to speak it. Now under civil administration armies 
    were not mobilized against brigands, and if there was any 
    trouble it was the policemen who had to go and settle bri- 
    gandage. But the brigands were invited to subject them- 
    selves to law and if they surrendered their arms they were 
    assured not only of protection but against hunger. Not 
    a few leaders took the hint and were given special privileges, 
    so that they were assured of a future living. Those who 
    resisted to the end were necessarily treated as disturbers and 
    as criminals. Twelve years ago brigandage was so rampant 
    that the capital of Formosa, Taihoku, was assaulted by them ; 
    but in the last ten years we scarcely hear of it. I went to 
    Taihoku ten years ago and whenever I went a few miles 
    out of the city half a dozen policemen armed with rifles used 
    to accompany me for my protection. But in the last five or 
    six years a young girl can travel from one end of the island 
    to the other, of course excluding savage or aboriginal dis- 
    tricts, of which I shall speak later. 
    
    Thus what Li-Hung-Chang in the conference of Shimono- 
    seki said, turned out to be of no consequence. According 
    to him brigandage was something inherent in the social 
    constitution of Formosa. He said it was something that 
    could not be uprooted in the island; yet here is Formosa 
    to-day with not a trace of brigandage. That is one of the 
    first things which was accomplished by Japan as a colonizer. 
    
    
    
    JAPAN AS A COLONIZER 355 
    
    Then another great evil in the island to which Li-Hung- 
    Chang alluded was the opium smoking. When the island 
    was taken, it was a favorite subject for discussion among 
    our people. Some said opium smoking must be abolished 
    at once by law. Others said, "No, no, let it alone; it is 
    something from which the Chinese cannot free themselves; 
    let them smoke and smoke to death." What took Baron 
    Goto for the first time to Formosa was the desire to study 
    the question of opium-smoking from a medical standpoint ; 
    and the plan he drew up was the gradual suppression of the 
    smoking habit, and the modus operandi was the control of 
    the production — this was to be done by the government, 
    because, if the government monopolizes the production and 
    manufacture of opium, it can restrict the quantity and also 
    it can improve the quality so as to make it less harmful. A 
    long list of all those who were addicted to this habit was 
    compiled, and only those who were confirmed smokers were 
    given permission to buy opium. People who never smoked 
    opium before, or children, were not allowed to buy, much 
    less to smoke opium, and strict surveillance was to be insti- 
    tuted by the policeman, who, as I mentioned before, knows 
    every man in the village. The annual returns made of 
    the confirmed smokers and of the quantity consumed in the 
    island show distinct and gradual decrease of opium. At 
    one time the number of smokers was, in round numbers, 
    170,000. In ten years the olders ones died off and 
    younger ones did not come to take their place; so there is 
    constant diminution. In ten years the number decreased 
    from 170,000 to 130,000; and now it is about 110,000. So 
    there is this constant annual decrease and that, we think, 
    is the only right way to do away with this habit. It may 
    interest you, perhaps, to know that American commissioners 
    from the Philippine Islands came to study our system. 
    When I met them they expressed much satisfaction and I 
    dare say they are going to have the same system introduced 
    in the Philippines, for the Chinese in these islands. Thus 
    the second evil which Li-Hung-Chang said was inherent to 
    Formosa also disappeared, or rather is fast disappearing. 
    
    There are two more obstacles which we consider are in the 
    
    
    
    356 INAZO NITOBE 
    
    way of the further development of the island of Formosa; 
    these are, first the mosquito and second, the savages. By 
    mosquitoes I mean especially the anopheles, the malaria- 
    bearing mosquito. Malaria is the greatest obstacle in the 
    way of developing the resources of the island. The Japanese 
    immigrants who have come suffer, I may say one-third of 
    them, from malaria. If I want labor and if I take with me 
    100 Japanese laborers to Formosa, I can count on the effi- 
    ciency of only 60 or 70, because one-third of the laborers 
    must be expected to be sick with malaria. Hygienic and 
    sanitary measures are vigorously enforced but this can be 
    done only in the larger cities. In the city or rather the 
    capital of Taihoku, they made a very perfect sewage system; 
    they tore down the old castle walls and used the stones in 
    making the sewage ditches, and ever since then the number 
    of people suffering from malaria has decreased greatly. 
    In fact, it is said that malaria has disappeared from the city. 
    Careful observations resulted in substantiating the fact that 
    among the mosquitoes in this city less than 1 per cent be- 
    longed to the dangerous species of anopheles. The rest of 
    the mosquitoes are harmless, that is to say, as far as malaria 
    is concerned. Then also, speaking of sanitation, I am 
    reminded of what we have done against the pest; the pest, 
    or the bubonic plague, was a very common disease there, but in 
    the last four years we hear nothing or it. By constant care 
    and by strict enforcement of sanitary laws is the pest now 
    eradicated or near eradication. 
    
    But as to the aborigines, or the savages of Formosa we cannot 
    say we have nearly eradicated them. They belong to the 
    Malay race and are fierce and brave. As I have said before, 
    they live in the mountains; they never live on the plains. 
    And when they want a head they steal down, hide them- 
    selves among the underbrush or among the branches of trees, 
    and shoot the first Chinese or Japanese that passes by. In 
    fact I knew of a savage who had his rifle so placed on a rock 
    that he could shoot any person who happened to walk past 
    in just a certain direction and at a certain height; and there 
    he waited for days and days for somebody to walk right 
    within his range; and he succeeded in getting a head! With 
    
    
    
    JAPAN AS A COLONIZER 357 
    
    such people it is practically impossible to do anything. 
    In number they must be over 100,000; we cannot count them, 
    but we are pretty sure there are 115,000. Repeated at- 
    tempts we have made but we never have succeeded thus 
    far in doing much damage to them, though they have suc- 
    ceeded in doing much damage to us. 
    
    All that we can do and all that we are doing, in order to 
    prevent their descending from among the heights, is to 
    place a wire fence on the ridge of the hills. Barbed wire 
    was used at first, but now we use a wire fence which is not 
    barbed but is of ordinary wire with a strong electric current 
    running through it. That may sound very savage to you, 
    but it is the only way that we can keep them off from us. 
    I have been in this place and seen the fences. The wire is 
    strung on posts about five feet high; there are four wires with 
    a foot between them, and a strong electric current running 
    through. At first they tried their best to get over the fence, 
    but they have learned not to approach it. This wire fence 
    stretches a distance of some three hundred miles. It costs 
    several thousand dollars ; yet every year we build this fence 
    some miles further in. The next year we go another stretch, 
    so that their dominion will be more and more confined to the 
    very tops of the mountains. Of course I do not wish to give 
    you an impression that we are dealing harshly with them, 
    because we offer them their choice. We say, "If you come 
    down and don't indulge in head-hunting we will welcome 
    you as a brother," — because they are brothers. These 
    savages look more like Japanese than Chinese and they 
    themselves say of the Japanese that we Japanese are their 
    kin and that the Chinese are their enemies. Because the Chi- 
    nese wear their qeues they think that their heads are espec- 
    ially made to be hunted. And now every year, as I say, we 
    are getting a better control over them by this constant mov- 
    ing of the wire fence and by the salt-famine for they have no 
    salt since they are cut off from the sea-shore; they raise their 
    rice, they raise millet, they have their own animals, and so 
    they do not want food, but what they want badly is salt. 
    So we say, "We will give you salt if you will come down and 
    give up your arms;" and tribe after tribe has recognized our 
    
    
    
    358 INAZO NITOBE 
    
    power and has submitted itself to Japanese rule. Then 
    we build them houses, we give them agricultural tools and 
    implements, give them land, and let them continue their 
    own peaceful ways of livelihood. 
    
    Thus I have dwelt in a very sketchy, very unsatisfactory 
    way, on the four points to which Li-Hung-Chang in the con- 
    ference at Shimonoseki alluded as great obstacles in the way 
    of developing Formosa. What now is the result? At first 
    we could not manage a colony with the money that we could 
    raise in the island; every year we had to get some subsidy 
    from the national treasury. It was expected that such a 
    subsidy was necessary until 1910. But by the development 
    of Formosan industries, especially of rice and of tea, (of 
    Oolong tea, for which you are the best customer, because 
    Oolong tea is made chiefly for American export), by develop- 
    ing the camphor industry (because all the camphor that you 
    use, if not artificial, is produced in Formosa) ; by developing 
    sugar, the production of which was increased five-fold in the 
    last ten years (a tremendous increase for any country in 
    any industry) — by developing these industries, we can get 
    money enough in the island to do all the work that is needed 
    to be done there. By this I mean that irrigation work, 
    for instance, is now being carried out on a large scale. Then 
    there is the improvement of the harbors; both in the north, 
    at Kelung, and in the south, at Takao, commodious and deep 
    harbors are now being constructed or improved. "We have 
    built a railroad from one end of the island to the other. 
    Schools and hospitals are now to be met with in every vil- 
    lage and town. Then the police attend to the health, to the 
    industries, and to the education of the people. In all these 
    things we think that we have succeeded quite well, especially 
    when we compare our colony of Formosa with the experi- 
    ments that other nations are making. We often speak of 
    English colonies as being models; we speak of French colo- 
    nies as examples not to be followed ; and we are looking to 
    your experiment in the Philippines to find what it will 
    amount to. Comparing our Formosa with the colonies of 
    these different powers, we have good reason to congratulate 
    ourselves. 
    
    
    
    JAPAN AS A COLONIZER 359 
    
    I have made a very rough, sketchy address this afternoon. 
    I have only tried to show what were the general lines of 
    policy pursued in the development of Formosa. We have 
    been successful. A colony was at first thought to be a 
    luxury, but now Formosa is to us a necessity. The example 
    that we set there in that island will be followed in other 
    colonies of ours. I may say that the general lines of the 
    colonial policy of Formosa were first of all, the defense of 
    the island. So much is said about our increased navy, 
    some people in this country think that we are increasing 
    our navy in order to attack San Francisco or Manila; but 
    with the acquisition of Formosa, of the island of Saghalien, 
    and of Korea, our coast line has increased immensely and yet 
    our increased navy is not sufficient for the proper defence 
    of all the coast lines that we have, for the first great object 
    in the colonial policy of Formosa, and I may say of Japan, is 
    the defence of the new territory. 
    
    The second is the protection of property and life, and the 
    dissemination of legal institutions. People unaccustomed 
    to the protection of law feel as though it were despotism. 
    But they will soon find out that, after all, good government 
    and good laws are the safeguard of life and property, and we 
    have to teach in Korea as well as in Formosa what govern- 
    ment and what laws are. 
    
    Then the third point is the protection of health. I have 
    spoken to you of what we have done in Formosa; similar 
    lines of policy will be pursued in Korea. When I saw Prince 
    Ito in Seoul and when I told him that the population in 
    Korea had not increased in the last hundred years and that 
    perhaps the Korean race was destined to disappear, he said, 
    "Well, I am not sure. I wish to see whether good laws will 
    increase the fecundity of the Korean people." In Formosa 
    it was a very well known fact that without new recruits 
    coming from the mainland of China the population would 
    diminish. There were more deaths than births. But since 
    we assumed sovereignty there annual returns show a gradual 
    increase of births over deaths; hence, as I said, the third 
    great point in the colonial policy of Japan is the protection of 
    health. 
    
    
    
    360 INAZO NITOBE 
    
    The fourth is the encouragement of industries. In For- 
    mosa the government has done much to improve the quality 
    as well as the quantity of rice, and to improve irrigation. 
    The improvements in the sugar industry which have been 
    made were suggested by the government. When the work 
    was started ten years ago we got sixty tons of cuttings from 
    Hawaii; and we have about twenty mills, the machinery 
    being imported from Germany, England and Hawaii. The 
    experiments in the manufacture of sugar were also made by 
    the government and when the experiments resulted in im- 
    provement, this was told to the people; experts were sent 
    out to the different villages, preaching the advantages of 
    better culture. So with other branches of industry. The 
    government is constantly encouraging the people to make 
    improvements. 
    
    And then the fifth policy is that of education. In For- 
    mosa we have just reached the stage when we are taking 
    up education seriously. We could not do it before this, 
    because our idea was first of all to give to those new people 
    something which will satisfy their hunger and thirst; their 
    bodies must be nourished before their minds. And now that 
    the economic condition has improved in the last year or two, 
    schools are being started in all the villages. 
    
    These broad lines of colonial policy which we have prac- 
    tised with good results in Formosa, will be transferred in 
    Korea. We do not trouble ourselves about the question of 
    assimilation. In the last number of the Journal of Race 
    Development published by this University, I read an article 
    by Mr. MacKay, British consul in Formosa. He concludes 
    his article by expressing two doubts, namely: one in regard 
    to the commingling of races, that is, Chinese and Formosans; 
    and second, in regard to the Japanization of the Formosans. 
    He doubts whether either will take place. Well, as far as the 
    Japanese are concerned, we do not trouble ourselves about 
    these questions. I think assimilation will be found easier 
    in Korea because the Korean race is very much allied to 
    our own. In Formosa, assimilation will be out of the ques- 
    tion for long years to come and we shall not try toforceit. The 
    idea is that we put no pressure upon them, with the object of 
    
    
    
    JAPAN AS A COLONIZER 361 
    
    assimilation or Japanization in view. Our idea is to pro- 
    vide a Japanese milieu, so to speak, and if people come and 
    if they assimilate themselves, well and good. We have a 
    proverb in Japan which says, "He who flees is not pursued, 
    but he who comes is not repulsed." If the Formosans or the 
    Koreans come to us, we will not repulse them. We will 
    take them with open arms and we will hold them as our 
    brothers, but we will not pursue them. We leave their 
    customs and manners just as they like to have them. Our 
    principle is firm government and free society. Firmness in 
    government is something which they did not have before, 
    and that is what we offer to them. 
    
    And therefore I beg of Americans who are interested in the 
    development of Japan as a colonial power, not to be misled 
    by reports which now and then appear in different peri- 
    odicals and newspapers by critics of all nationalities and 
    of all countries. I have often read articles written by 
    foreign critics who speak of our administration in Korea 
    as a failure. A well educated man, an American, wrote 
    that in Formosa the people are very much opposed to the 
    Japanese government, are very much dissatisfied with it. 
    If I were to go among the farmers in the west of this country 
    and ask, "Are you satisfied with Mr. Taft's administra- 
    tion?" they would say "Yes, we are." But if I were to 
    press the question. "Do you think there is something to 
    improve?" "Of course," the farmers will say, "I do not 
    think Mr. Taft's administration is perfect." Well, I may 
    note down in my book that the American people are dissat- 
    isfied with Mr. Taft and may rise against him at any mo- 
    ment. Such a rumor you may hear from time to time in 
    any newspaper about any country; but as our adage has 
    it — "Proof is stronger than argument;" and I have given 
    but a few proofs, though, if time allowed, I could give 
    more.