Showing posts with label Head & Heart Together. Show all posts
Showing posts with label Head & Heart Together. Show all posts

2020/08/28

希修 |사람을 비난하면 '미움', 죄를 비난하면 '이해'

(20+) 希修 | Facebook



希修  < 사람을 비난하면 '미움', 죄를 비난하면 '이해' >

.

청정도론』이라는 책에서는 사람의 성격적 특징에 따라 각기 다른 종류의 명상을 추천하는데, 그 성격적 특징에 대한 묘사 중 흥미로운 부분을 우연히 발견했다. Hate와 understand에 대한 대조..

.

“Hate seeks out only unreal faults, while understanding seeks out only real faults. And hate occurs in the mode of condemnining living beings, while understanding occurs in the mode of condemnining formations/fabrications.”

-- 『Visuddhimagga』


.

보통 '이해'라고 하면 '저 사람은 이러 저러 해서 그렇게 한 것이겠지'라고 어떤 사람의 어떤 생각/말/행동을 최대한 '좋은' 쪽으로 합리화해 주는 것을 의미할 때가 많다. 이게 '공감' 혹은 '사랑'이라고 흔히들 생각하고. 하지만 초기불교는 대승불교를 포함한 여타 종교들과 다른 독특한 점들이 몇 가지 있는데, 이것도 그 중 하나. 즉, 부처님은 'metta' (goodwill)는 목숨걸고 지키라고 강조하셨지만, 'pema' (love)에 대해서는 밥을 먹으면 똥이 남고 사랑을 하면 미움과 괴로움과 흐려진 정신이 남는다고 말씀하셨다. 누군가 뭔가를 잘못할 때, 애써 모른 척 하거나 그 생각/말/행동에 대해 변명해 주지 말고, 사람 자체를 비난하지도 말며, 문제가 되는 생각/말/행동 하나만을 impersonal하게 비판!하고 있는 그대로 보는 것이 이해!라는 말.

.

불교에서 해탈에 이르는 유일한 길은 '지혜' (탐진치 없는 분별력/통찰력)를 계발하는 것이다. 탐貪과 진瞋도 치癡의 다른 형태일 뿐이니 결국 '치' (어리석음=unskillfulness)의 제거가 핵심. 따라서, 어리석은 생각/말/행동이 발견될 때 그것이 어리석다는 판단과 인지를 정확하게 하는 것이 최우선이다.
 (그 행위자가 나인가 남인가, 아군인가 적군인가, 윗사람인가 아랫사람인가, 혹은 강자인가 약자인가에 따라 판단이 달라지면 안 된다 - 약자에게 좀더 너그러워야 한다는 것이 사회적으로는 바람직한 관점이지만. 나의 생각/말/행동뿐 아니라 남의 생각/말/행동도 비판의 대상으로 삼는 것은, 나의 지혜 계발을 위한 일종의 케이스 스터디. 누가 더 잘났냐?의 비교/판단이 목적이 아니며, 선정 외에 일상 속에서의 이런 분별도 병행되어야 지혜가 계발된다.) 

치를 묵인, 부인, 은폐, 두둔해서는 치의 제거가 아예 불가능해지기에, 치는 치라고 보는 것만이, 치에 대해 진을 불태우는 치
(i), 치를 알아차리지도 못하는 치
(ii), 치를 방치/합리화하는 치
(iii)들 사이에서 中道를 지키면서 치를 제거해 나갈 수 있는 유일한 길이 된다. 

(中道라는 게 무조건 중간값을 취하라는 얘기가 아니고, 극단을 모두 파악한 후 상위 목적에 도움이 되는 건설적인 방법을 택하라는 것으로 나는 이해한다.)

.

그러므로, 뉴질랜드 외교관의 성추행에 대해 강경화 장관이 사과를 거부한 것은, 한국의 국격과 한국의 도덕 수준 둘 다를 낮추는 한국 모독.

.

=============================

.

"우리는 흔히 마음을 이해할만 하면 행동까지 이해해주곤 한다. 특히 자기와 관련한 일이 아닐 때면 쉽게 너그러워진다. 상대에게 공감할 요소가 있거나 나와 닮은 점이 있다면 너그러움은 더욱 커진다. 그러나 딱 거기까지여야 한다. 마음은 이해해주지만, 그리고 용서도 할 수 있지만, 잘못된 행동은 잘못된 행동이다. ... ... 그렇게 행동한 마음은 이해하지만 그 행동은 절대로 안 된다고 말해야 한다. 법적인 책임을 지울 일이라면 책임을 지워야 한다. 마음의 이해와 행동에 대한 대응. 쉽지 않지만 꼭 나눠볼 수 있어야 한다. 그래야 아이를 제대로 키우고, 세상 문제에도 현명하게 대처할 수 있다."

https://www.facebook.com/drsuh/posts/1372911782729839
서천석의 행복한아이연구소 updated their status.
2tocgS7Spol nlFseobrrutdSadarongymedS 201hc7  · 
<충분히 그럴만 하죠. 이해합니다.>
누군가의 마음을 이해한다는 말이 그의 행동까지 용납한다는 의미는 아니다. 행동에 이른 과정은 이해할 수 있다. 그의 감정도, 생각도, 마음의 흐름도 이해할 수 있다. 그럴만했겠다며 끄덕일 수도 있다. 그렇다고 행동을 용납해줘야 하는 것은 아니다. 봐주고 넘어가야 할 것도 아니다.
이해를 하자고 치면 누구의 마음인들 이해를 못하겠는가? 하는 일이 정신과 의사다 보니 어지간한 마음은 다 이해가 간다. 내 앞에 앉아 일대 일로 이야기를 하는 사람들. 그들의 이야기에 늘 고개를 끄덕인다. 그렇다고 그가 범죄를 저지르거나 누군가에게 피해를 입혔을 때 그럴만 하다고 두둔하지는 않는다. 마음은 상대가 없지만 행위는 상대가 있다. 당한 상대방의 입장을 고려하지 않고 그의 마음만 보고 그의 행동까지 이해할 수는 없다. 그의 행동을 이해해줄 사람은 내가 아니다. 그의 행동에 의해 피해를 입은 사람이고, 누구도 피해 입은 당사자에게 이해하라고 요구할 수 없다.
게다가 마음을 이해한다는 것은 그럴 수도 있겠다고 생각한다는 의미다. 그럴 수 있지만 그렇지 않을 수도 있다. 조건과 상황은 같아도 반응과 결과는 다를 수 있다. 충분히 그럴 수 있겠다 싶지만 반드시 그래야만 했던 것은 아니다. 살아봐서 누구나 느끼지만 인생의 대부분의 상황에서 우리는 다른 선택을 할 여지를 갖고 있다. 그리고 그 중 하나를 선택한다. 선택에 이른 과정은 충분히 이해할 수 있지만 그래도 잘못된 선택이라면 선택에 대해 동의할 수는 없다.
우리는 흔히 마음을 이해할만 하면 행동까지 이해해주곤 한다. 특히 자기와 관련한 일이 아닐 때면 쉽게 너그러워진다. 상대에게 공감할 요소가 있거나 나와 닮은 점이 있다면 너그러움은 더욱 커진다. 그러나 딱 거기까지여야 한다. 마음은 이해해주지만, 그리고 용서도 할 수 있지만, 잘못된 행동은 잘못된 행동이다. 용서는 당사자가 하기 전에 남이 먼저 할 일은 아니다. 하지 말아야 할 일은 하지 말아야 한다고 말해야 하고 책임질 일은 책임지게 해야 한다. 그가 책임을 지면 그때는 위로하고 도울 수 있다. 하지만 책임을 면제해선 곤란하다.  
부모교육을 할 때도 부모들이 종종 혼란을 느끼는 부분이 있다. '아이 마음은 받아주지만, 행동은 용납하지 않아야 합니다.' 아이가 자기 마음대로 안 된다고 속상해하고 떼를 쓴다. 그 마음은 충분히 이해할 수 있다. 얼마나 갖고 싶고, 놀고 싶고, 먹고 싶을까? 나도 그때라면 이렇게 떼를 쓰고 싶을지도 모르겠다. 아이의 속상한 마음이 충분히 공감된다. 하지만 딱 거기까지다. 공감된다고 아이의 떼를 받아서 요구를 들어주면 곤란하다. 그러면 아이의 떼는 점점 심해진다. 모든 문제를 떼쓰기로 풀려고 한다. 아이를 안타까운 표정을 보면서도 요구만은 들어주지 않는 것. 속상해하면 인정해주고 토닥여도 주지만 부탁은 들어주지 않는 것. 떼쓰는 아이를 다룰 때 가장 중요한 부모의 자세다.
마찬가지다. 마음과 행동은 다르다. 마음은 이해해주자. 오죽하면 그렇게 했겠냐고 위로할 수 있다. 하지만 해선 안 되는 행동은 해선 안 되는 것이다. 그렇게 행동한 마음은 이해하지만 그 행동은 절대로 안 된다고 말해야 한다. 법적인 책임을 지울 일이라면 책임을 지워야 한다. 마음의 이해와 행동에 대한 대응. 쉽지 않지만 꼭 나눠볼 수 있어야 한다. 그래야 아이를 제대로 키우고, 세상 문제에도 현명하게 대처할 수 있다.
.

=============================

.

*업이론과 사무량심: 사회적 아닌 개인적 차원에서의 얘기.

.

(A) khanti / forgiving / 용서: '정의 실현'은 karma가 할 것이므로 내 손으로 복수/처벌하고 싶은 마음은 깨끗이 버림. 재발 방지를 통해 타인을 보호하기 위한 목적의 법적 처리가 필요하다면 하되, 미움이나 恨같은 personal한 감정은 갖지 말라는 뜻. 관계 회복/화해와 전혀 별개.

.

(B) metta / goodwill / 慈: 상대방이 지혜를 통해( =업의 인과관계를 이해하고 탐진치를 줄여 나감으로써) 스스로! 진정한 행복에 도달하기를 기원하는 것. 

누군가를 좋아하거나, 긍정적으로 평가하거나, 기분을 맞춰 주거나, 편한/친밀한/즐거운 관계를 유지하는 등의 일은 metta의 본질과는 무관. 서로를 옭아매는 온갖 기대, 원망, 집착, 소유욕 등으로 귀결되기가 너무나 쉽고 본질적으로 감정적인 pema / love / 사랑을 부처님은 긍정적으로 평가하지 않으셨음. 그래서 밥을 먹으면 똥이 남고 사랑을 하면 미움과 고통과 흐려진 정신이 남는다고 말씀하신 것. (뉴에이지에서는 heart가 head보다 우월하다 말하지만, 부처님은 냉철한 이성과 비판적 사고를 중시하셨음. 탐과 진도 실은 치/무지/망상에서 기인하는 것이니 당연한 결과. 물론, 팔정도를 완성!한 후에는 모든 관념/이성마저 초월.) 하지만 동시에, 강도가 자신의 팔다리를 하나씩 잘라내고 있는 와중에도 상대에 대해 유지해야 하는 태도가 metta임. 즉, metta는 감정 앞에서 약해지는 유교적 仁이 아니라 오히려 이성적 의지에 가까움.

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1072471653124917&set=a.1042727616099321&type=3&theater



.

(C) karuna / compassion / 悲: 상대방이 지혜를 통해 스스로! 고통/불운을 종식시키기를 바라는 마음 or 그 과정에서 상대방을 돕고자 하는 의지. 아기가 죽어 울고 있는 여인 Kisa Gotami에게 부처님은 따뜻한 위로 대신 "마을에 내려가 일가 친척 누구 하나 죽은 적 없는 가문을 찾아 내어 그 집에서 겨자씨를 빌려 가져오라"는 말씀을 하셨음. 그동안 윤회해 온 억겁의 세월에 비하면 이승에서의 100년은 찰나에 불과하고 앞서거니 뒤서거니 비교하는 자체도 무의미하니, 이런 괴로움이 싫다면 더이상 헤매지 말고 어서 해탈하라는 뜻. 불교의 'karuna'는 상식적으로 흔히 생각하는 '공감'과 다름.

.

(D) mudita / empathetic joy / 喜: 상대방이 지혜를 통해 스스로! 복을 짓기를 기원하는 마음 or 그런 과정을 통해 얻은 상대방의 행복에 대해 함께 기뻐하는 것.

.

(E) upekkha / equanimity / 捨: 현재의 노력만으로 당장 달라질 수 없는 부분 (예: 현재에서 최선의 노력을 기울여도 더이상 희석되지 않는 과거 업의 결과, 타인의 선택 등)에 대한 인내심, 어리석음을 고집하는 이에 대한 평정심. (도박 끊을 생각조차 아예 없는 사람 때문에 속 끓이지 말고 도박을 끊으려는 노력을 하기는 하는데 아직 못 끊고 있는 사람이나 도와 주라는 말.)

.

(F) 31 윤회계의 모든 존재들에 대해 무한정으로 베풀어야 하는 마음이라는 뜻에서 자비희사의 넷을 四無量心이라고 부르는데, 이 넷과 용서는, 업의 인과관계를 정확히 이해만 하면 의식적으로 노력하지 않아도 자연스레 귀결되는 태도임. '착함', '상대가 바라는 대로 해 주기' 등과 무관하고, 감정적/'인간적' 차원 아닌 업으로 관통해야 바른 해석이라는 것이 타니사로 스님의 가르침. 당신의 업/해탈에 대한 문제는 당신 자신의 수행에 달렸을 뿐 그 누구도, 심지어 부처님조차 어떻게 도와 줄 방도가 없다는 것이 불교의 기본 전제. 궁극적인 의미에선 부처님도 나를 도와 줄 수 없으니, 인간들 사이에서 주고 받는 '도움'이라는 것은 '근본적' 아닌 '부수적'/'일시적'일 뿐이라는 얘기.

.

(G) karuna / compassion을 '상대의 감정을 무조건 옹호해 줌' or '함께 슬퍼함'으로 해석하는 것은 '悲'라는 번역에서 기인하는 오해:

.

(G-i) 'Compassion' usually means that you suffer together, but 'karuṇā' does not. A physician needs to understand his patients, but, if he suffers with his patients, he won't be able to help them. ... ... A bodhisattva should be able to have the kind of love (such) that (she) can (be) happy for her and understand the suffering of other people, in order to be able to help them out ... ... If you are a psychotherapist and if you have enough joy, love, patience and understanding in you, ... you won't be overwhelmed by the suffering of those who come to you. 

-- Thich Nhat Hanh

https://www.youtube.com/watch?v=C-wa1cvoJI0

.

(G-ii) A true compassion is not about commiserating. Avoid commiserating with other people’s problems, so that you don’t get caught in their mental construct. 

-- Eckhart Tolle

https://www.eckharttollenow.com/new-home-video/default.aspx?shortcode=y1f1yo

.




希修



7tn SApoaprnsurotifolodred ·



#78. [Source] "Metta Means Goodwill" (Not Lovingkindness) https://www.dhammatalks.org/books/BeyondAllDirections/Section0007.html?fbclid=IwAR3fWTy5Yd1Wz_SGCgB3R2FAbgbeiNRERBDrr2tk7_glbUfghUWlzY2e6Uc

[Extract] ... ... Metta is a wish for happiness—true happiness. ... ... Many people define it as “lovingkindness,” implying a desire to be there for other people: to cherish them, to provide them with intimacy, nurture, and protection. ... ... But ... there are a lot of them who—like the snake—would react to your lovingkindness with suspicion and fear. Rather than wanting your love, they would rather be left alone. Others might try to take unfair advantage of your lovingkindness, reading it as a sign either of your weakness or of your endorsement of whatever they want to do. In none of these cases would your lovingkindness lead to anyone’s true happiness.

... metta is not necessarily an attitude of lovingkindness. It’s more an attitude of goodwill—wishing the other person well, but realizing that true happiness is something that each of us ultimately will have to find for him or herself, and sometimes most easily when we go our separate ways.

... ... The Buddha never recommends developing universal pema—for, as he notes, love can easily lead to hatred when the people you love are ill-treated by others—but he does recommend developing universal metta: friendliness for all. The fact that this friendliness equates with goodwill is shown in the four passages in the Canon where the Buddha recommends phrases to hold in mind when developing thoughts of metta.

(1) "May these beings—free from animosity, free from oppression, and free from trouble—look after themselves with ease." — AN 10:176

... ... You’re not saying that you’re going to be there for all beings all the time. ... ... “May all beings be happy. May they be able to look after themselves with ease.” That way they can have the happiness of independence and self-reliance.

(2) "Let no one deceive another
or despise anyone anywhere,
or through anger or resistance
wish for another to suffer." — Karaṇīya Metta Sutta


... you wish not only that beings be happy, but also that they avoid the actions that would lead to bad karma, to their own unhappiness. ... For people to find true happiness, they have to understand the causes for happiness and act on them. They also have to understand that true happiness is harmless. If it depends on something that harms others, it’s not going to last.

So again, when you express goodwill, you’re not saying that you’re going to be there for them all the time. You’re hoping that all beings will wise up about how to find happiness and be there for themselves.

(3) "As a mother would risk her life
to protect her child, her only child,
even so should one cultivate a limitless heart
with regard to all beings." — Karaṇīya Metta Sutta


... ... instead of drawing a parallel between protecting your only child and protecting other beings, he draws the parallel between protecting the child and protecting your goodwill. This fits in with his other teachings in the Canon. Nowhere does he tell people to throw down their lives to prevent every cruelty and injustice in the world, but he does praise his followers for being willing to throw down their lives for their precepts. ... ... This is why the Buddha explicitly recommends developing thoughts of metta in two situations where it’s especially important—and especially difficult—to maintain skillful motivation: when others are hurting you, and when you realize that you’ve hurt others. ... ...

(4) "I have made this safeguard,
I have made this protection.
May the beings depart." — AN 4:67


... the truth that living together is often difficult ... and the happiest policy for all concerned is often to live harmlessly apart.

... ... Metta is better thought of as goodwill, and for two reasons. 
The first is that goodwill is an attitude you can express for everyone without fear of being hypocritical or unrealistic. It recognizes that people will become truly happy not as a result of your caring for them but as a result of their own skillful actions, and that the happiness of self-reliance is greater than any happiness that comes from dependency. 
The second reason is that goodwill is a more skillful feeling to have toward those who would react unskillfully to your lovingkindness. ... ... people you’ve harmed in the past ... ... people who, when they see that you want to express lovingkindness, would be quick to take advantage of it. ... ...

... ... If you truly feel metta for yourself and others, you can’t let your desire for warm feelings of love and intimacy render you insensitive to what would actually be the most skillful way to promote true happiness for all.

[cf.] Mettā (Goodwill)

(i) #78. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1072471653124917&set=a.1042727616099321&type=3&theater

(ii) #169. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1103916179980464&set=a.1042727616099321&type=3&theater



(iii) #170. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1103917406647008&set=a.1042727616099321&type=3&theater



(iv) #171. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1103917983313617&set=a.1042727616099321&type=3&theater



(v) #180. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1103963433309072&set=a.1042727616099321&type=3&theater



(vi) #181. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1104038103301605&set=a.1042727616099321&type=3&theater



(vii) #182. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1104735436565205&set=a.1042727616099321&type=3&theater



[cf.] Whom, when, how and how much to help:

(viii) #111. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1081575188881230&set=a.1042727616099321&type=3&theater



(ix) #149. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=
1094889330883149&set=a.1042727616099321&type=3&theater



(x) #44~#51. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1068501266855289&set=a.1042727616099321&type=3&theater



(xi) #172. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1103918676646881&set=a.1042727616099321&type=3&theater


---

[希修] You don't even have to try hard to like, please, pamper, think positively of, take care of or maintain a 'happy' personal relationship with someone. As long as you wish the person to reach true happiness on her own! by thinking, speaking and acting 'skillfully' (with no or less greed, anger and delusion/ignorance), it is goodwill (metta). As long as you drop your desire to revenge, it is forgiving. The essence of all these five (forgiving and the four sublime states) is in fact the accurate understanding of karma; they are not about being gullible or self-sacrificing but about cause and effect.

Why does anyone help other beings? 
(a) Because goodness or virtue helps to mitigate the consequences of one's own past bad karmas; 
(b) Because suffering tends to spill over and spreads to everyone around; 
(c) Because even those who made some bad karmas in the past deserve compassion. 

Although Buddhism says that everyone deserves compassion (the kind of mind a medical doctor would have toward a patient), Buddhism does not say everyone deserves love automatically.

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1089258058112943&set=a.1042727616099321&type=3&theater

* metta, goodwill, not lovingkindness, true happiness, action, skillful, harmless, independence, self-reliance.


4You, 崔明淑 and 2 others

1 comment




Head& Heart Together 14] Glossary

 

Glossary

Ajaan (Thai): Teacher; mentor. Pāli form: Ācariya.

Arahant: A “worthy one” or “pure one;” a person whose mind is free of defilement and thus is not destined for further rebirth. A title for the Buddha and the highest level of his noble disciples. Sanskrit form: Arhat.

Brahmā: An inhabitant of the highest heavenly realms, of form and formlessness.

Brahman: A member of the priestly caste, which claimed to be the highest caste in India, based on birth. In a specifically Buddhist usage, “brahman” can also mean an arahant, conveying the point that excellence is based not on birth or race, but on the qualities attained in the mind.

Deva: Literally, “shining one.” An inhabitant of the heavenly realms.

Dhamma: (1) Event; action; (2) a phenomenon in and of itself; (3) mental quality; (4) doctrine, teaching; (5) nibbāna (although there are passages describing nibbāna as the abandoning of all dhammas). Sanskrit form: Dharma.

Jhāna: Mental absorption. A state of strong concentration focused on a single sensation or mental notion. This term is derived from the verb jhāyati, which means to burn with a steady, still flame.  Sanskrit form: Dhyāna.

Kamma: Intentional act. Sanskrit form: Karma.

Nibbāna: Literally, the “unbinding” of the mind from passion, aversion, and delusion, and from the entire round of death and rebirth. As this term also denotes the extinguishing of a fire, it carries connotations of stilling, cooling, and peace. “Total nibbāna” in some contexts denotes the experience of Awakening; in others, the final passing away of an arahant. Sanskrit form: Nirvāṇa.

Pāli: The language of the oldest extant complete Canon of the Buddha’s teachings.

Samaṇa: Contemplative. Literally, a person who abandons the conventional obligations of social life in order to find a way of life more “in tune” (sama) with the ways of nature. The samaṇa movements of the Buddha’s time—of which the Buddha’s was one—taught doctrines that, rejecting many of  the conventions of brahmanical practice and beliefs, looked to nature for their inspiration.

Saṁsāra: Transmigration; the process of wandering through repeated states of becoming, with their attendant death and rebirth.

Saṁvega: A sense of overwhelming terror or dismay over the pointlessness of life as it is normally lived.

Saṅgha: On the conventional (sammati) level, this term denotes the communities of Buddhist monks and nuns. On the ideal (ariya) level, it denotes those followers of the Buddha, lay or ordained, who have attained at least stream-entry.

Sutta: Discourse. Sanskrit form: Sutra.

Theravāda: The school of Buddhism that takes the Pāli Canon as the most reliable record of the Buddha’s words.

Vinaya: The monastic discipline, whose rules and traditions comprise six volumes in printed text.

2020/08/27

Head& Heart Together 13] Freedom from Buddha Nature

 

Freedom from Buddha Nature

“What is the mind? The mind isn’t ‘is’ anything.” — Ajaan Chah

“The mind is neither good nor evil, but it’s what knows good and knows evil. It’s what does good and does evil. And it’s what lets go of good and lets go of evil.” — Ajaan Lee

A brahman once asked the Buddha, “Will all the world reach release [Awakening], or half the world, or a third?” But the Buddha didn’t answer. Ven. Ānanda, concerned that the wanderer might misconstrue the Buddha’s silence, took the man aside and gave him an analogy: Imagine a fortress with a single gate. A wise gatekeeper would walk around the fortress and not see an opening in the wall big enough for even a cat to slip through. Because he’s wise, he would realize that his knowledge didn’t tell him how many people would come into the fortress, but it did tell him that whoever came into the fortress would have to come in through the gate. In the same way, the Buddha didn’t focus on how many people would reach Awakening but he did know that anyone who reached Awakening would have to follow the path he had found: abandoning the five hindrances, establishing the four frames of reference, and developing the seven factors for Awakening.

What’s striking about the Buddha’s knowledge is the implied “if”: If people want to gain Awakening they will have to follow this path, but the choice as to whether they want Awakening is theirs. The Buddha’s knowledge of the future didn’t mean that the future was preordained, for people are free to choose. They can take up a particular course of action and stick with it, or not, as they see fit.

The Buddha thus based all his teaching on freedom of choice. As he said, if everything were predetermined by the past, there would be no point in teaching a path to Awakening. The number of people who would reach Awakening would already have been set a long time ago, and they would have no need for a path or a teacher. Those preordained to awaken would get there inevitably as a result of a long-past action or an essential nature already built into the mind. Those preordained not to awaken wouldn’t stand a chance.

But these things are not preordained. No one is doomed never to awaken, but—until you’ve had your first sight of the deathless at stream-entry—neither is Awakening assured. It’s contingent on intentional actions chosen in each present moment. And even after stream-entry, you’re constantly faced with choices that will speed up final Awakening or slow it down. Nibbāna, of course, is independent and unconditioned; but the act of awakening to nibbāna depends on a path of practice that has to be willed. It happens only if you choose to give rise to its causes. This, as the Buddha noted, involves determining to do four things: not to neglect discernment, to preserve truth, to develop relinquishment, and to train for peace.

Assumptions about the Mind

To stick with these four determinations, the mind has to make some assumptions about itself: its power to do the necessary work and to receive the anticipated benefits. But one of the central features of the Buddha’s strategy as a teacher was that even though his primary focus was on the mind, he nowhere defined what the mind is. As he said, if you define yourself, you limit yourself. So instead he focused his assumptions on what the mind can do.

To begin with, the mind can change quickly. Normally a master of the apt simile, even the Buddha had to admit that he could find no adequate analogy for how quickly the mind can change. We might say that it can change in the twinkling of an eye, but it’s actually faster than that.

And it’s capable of all sorts of things. Neither inherently good nor inherently bad, it can do a huge variety of good and bad actions. As the Buddha said, the mind is more variegated than the animal kingdom. Think of the many species of fish in the sea, birds in the sky, animals on the land and under the ground, whether extant or extinct: All of these species are products of minds, and the mind can take on a wider variety of forms than even that.

This variety comes from the many different choices the mind makes under the influence of ignorance and defilement. But the mind doesn’t always have to be defiled. Past kamma is not entirely deterministic. Even though past kamma shapes the range of options open to the mind in the present, it doesn’t have to determine present kamma—the intentions by which the mind chooses to fabricate actual experiences from among those options. Thus present kamma can choose to continue creating the conditions for more ignorance, or not, because present choices are what keep ignorance alive. Although no one—not even a Buddha—can trace back to when the defilement of ignorance first began, the continued existence of ignorance depends on conditions continually provided by unskillful kamma. If these conditions are removed, ignorance will disband.

This is why the Buddha said that the mind is luminous, stained with defilements that come and go. Taken out of context, this statement might be construed as implying that the mind is inherently awakened. But in context the Buddha is simply saying that the mind, once stained, is not permanently stained. When the conditions for the stains are gone, the mind becomes luminous again. But this luminosity is not an awakened nature. As the Buddha states, this luminous mind can be developed. In the scheme of the four noble truths, if something is to be developed it’s not the goal; it’s part of the path to the goal. After this luminosity has been developed in the advanced stages of concentration, it’s abandoned once it has completed its work in helping to pierce through ignorance.

The fact that the mind’s own choices can pierce its own ignorance underlies the Buddha’s most important assumption about the mind: It can be trained to awaken, to see the causes of ignorance and to bring them to an end. The primary step in this training is the first determination: not to neglect discernment. This phrase may sound strange—to what extent do we consciously neglect discernment?—but it points to an important truth. Discernment is insight into how the mind fabricates its experiences. This process of fabrication is going on all the time right before our eyes—even nearer than our eyes—and yet part of the mind chooses to ignore it. We tend to be more interested in the experiences that result from the fabrication: the physical, mental, and emotional states we want to savor and enjoy. It’s like watching a play. We enjoy entering into the make-believe world on the stage, and prefer to ignore the noises made by the back-stage crew that would call the reality of that world into question.

This ignorance is willed, which is why we need an act of the will to see through it, to discern the back-stage machinations of the mind. Discernment thus has two sides: understanding and motivation. You have to understand the mind’s fabrications as fabrications, looking less for the what—i.e., what they are—than for the how—how they happen as part of a causal process. And you have to be motivated to develop this discernment, to see why you want it to influence the mind. Otherwise it won’t have the conditions to grow.

The understanding comes down to the basic insight of the Buddha’s Awakening, seeing things as actions and events in a pattern of cause and effect. It also involves seeing how some actions are unskillful, leading to stress and suffering, while others are skillful, bringing stress to an end; and that we have the freedom to choose skillful actions or not. This understanding—which forms the basic framework of the four noble truths—is called appropriate attention.

The motivation to develop appropriate attention grows from combining good will with this understanding. You set your sights on a happiness totally harmless. You see that if you make unskillful choices, you’re going to cause suffering; if you make skillful ones, you won’t. This motivation thus combines good will with heedfulness, the quality that underlies every step on the path. In fact, heedfulness lies at the root of all skillful qualities in the mind. Thus, in encouraging people to awaken, the Buddha never assumed that their Awakening would come from the innate goodness of their nature. He simply assumed something very blatant and ordinary: that people like pleasure and hate pain, and that they care about whether they can gain that pleasure and avoid that pain. It was a mark of his genius that he could see the potential for Awakening in this very common desire.

Building on Discernment

When you stick with the understanding and motivation provided by this first determination, it sets in motion the other three. For instance, the determination to preserve the truth grows from seeing the mind’s capacity to lie to itself about whether its actions are causing suffering. You want to be honest and vigilant in looking for and admitting suffering, even when you’re attached to the actions that cause it. This truthfulness relates to the path in two stages: first, when looking for unskillful actions that keep you off the path; and then, as the path nears fruition, looking for the subtle levels of stress caused even by skillful elements of the path—such as right concentration—once they have done their work and need to be let go for the sake of full liberation.

The determination to develop relinquishment can then build on this truthful assessment of what needs to be done. Relinquishment requires discernment as well, for not only do you need to see what’s skillful and what’s not; you also need to keep reminding yourself that you have the freedom to choose, and to be adept at talking yourself into doing skillful things you’re afraid of, and abandoning unskillful actions you like.

The determination to train for peace helps maintain your sense of direction in this process, for it reminds you that the only true happiness is peace of mind, and that you want to look for ever-increasing levels of peace as they become possible through the practice. This determination emulates the trait that the Buddha said was essential to his Awakening: the unwillingness to rest content with lesser levels of stillness when higher levels could be attained. In this way, the stages of concentration, instead of becoming obstacles or dangers on the path, serve as stepping-stones to greater sensitivity and, through that sensitivity, to the ultimate peace where all passion, aversion, and delusion grow still.

This peace thus grows from the simple choice to keep looking at the mind’s fabrications as processes, as actions and results. But to fully achieve this peace, your discernment has to be directed not only at the mind’s fabrication of the objects of its awareness, but also at its fabrications about itself and about the path it’s creating. Your sense of who you are is a fabrication, regardless of whether you see the mind as separate or interconnected, finite or infinite, good or bad. The path is also a fabrication: very subtle and sometimes seemingly effortless, but fabricated nonetheless. If these layers of inner fabrication aren’t seen for what they are—if you regard them as innate or inevitable—they can’t be deconstructed, and full Awakening can’t occur.

No Innate Nature

This is why the Buddha never advocated attributing an innate nature of any kind to the mind—good, bad, or Buddha. The idea of innate natures slipped into the Buddhist tradition in later centuries, when the principle of freedom was forgotten. Past bad kamma was seen as so totally deterministic that there seemed no way around it unless you assumed either an innate Buddha in the mind that could overpower it, or an external Buddha who would save you from it. But when you understand the principle of freedom—that past kamma doesn’t totally shape the present, and that present kamma can always be free to choose the skillful alternative—you realize that the idea of innate natures is unnecessary: excess baggage on the path.

And it bogs you down. If you assume that the mind is basically bad, you won’t feel capable of following the path, and will tend to look for outside help to do the work for you. If you assume that the mind is basically good, you’ll feel capable but will easily get complacent. This stands in the way of the heedfulness needed to get you on the path, and to keep you there when the path creates states of relative peace and ease that seem so trustworthy and real. If you assume a Buddha nature, you not only risk complacency but you also entangle yourself in metaphysical thorn patches: If something with an awakened nature can suffer, what good is it? How could something innately awakened become defiled? If your original Buddha nature became deluded, what’s to prevent it from becoming deluded after it’s re-awakened?

These points become especially important as you reach the subtle levels of fabrication on the more advanced stages of the path. If you’re primed to look for innate natures, you’ll tend to see innate natures, especially when you reach the luminous, non-dual stages of concentration called themeless, emptiness, and undirected. You’ll get stuck on whichever stage matches your assumptions about what your awakened nature is. But if you’re primed to look for the process of fabrication, you’ll see these stages as forms of fabrication, and this will enable you to deconstruct them, to pacify them, until you encounter the peace that’s not fabricated at all.

Exploring Freedom

So instead of making assumptions about innate natures or inevitable outcomes, the Buddha advised exploring the possibility of freedom as it’s immediately present each time you make a choice. Freedom is not a nature, and you don’t find it by looking for your hidden innate nature. You find freedom by looking at where it’s constantly showing itself: in the fact that your present intentions are not totally conditioned by the past. You catch your first glimmer of it as a range of possibilities from which you can choose and as your ability to act more skillfully—causing more pleasure and less pain—than you ordinarily might. Your sense of this freedom grows as you explore and exercise it, each time you choose the most skillful course of action heading in the direction of discernment, truthfulness, relinquishment, and peace. The choice to keep making skillful choices may require assumptions, but to keep the mind focused on the issue of fabrication the Buddha saw that these assumptions are best kept to a bare minimum: that the mind wants happiness, that it can choose courses of actions that promote happiness or thwart it, that it can change its ways, and that it can train itself to achieve the ultimate happiness where all fabrications fall away.

These assumptions are the Buddha’s starter kit of skillful means to get you on the path of good will, heedfulness, and appropriate attention. As with any journey, you do best to take along only the bare essentials so that you don’t weigh yourself down. This is especially true as you test the limits of freedom, for the closer you come to ultimate freedom, the more you find that things fall away. First the nouns of natures and identities fall away, as you focus on the verbs of action and choice. Then the verbs fall away, too. When the Buddha was asked who or what he was, he didn’t answer with a who or what. He said simply, “Awakened”: a past participle, a verb that has done its work. Similarly, when the suttas describe the Awakening of an arahant, they say that his or her mind is released from fermentations. But when they describe how this release is experienced, they simply say, “With release, there is the knowledge, ‘Released.’” No comment on what is released. Not even, as it’s sometimes translated, “It is released.” There’s no noun, no pronoun, just a past participle: “released.” That’s all, but it’s enough.

Head& Heart Together 12] The Buddha via the Bible

 

The Buddha via the Bible

How Western Buddhists Read the Pāli Canon

Western culture learned how to read spiritual texts by reading the Bible. Not that we all read it the same way—quite the contrary. We’ve fought long, bloody wars over the issue. But most of the differences in our readings lie within a fairly tight constellation of ideas about authority and obligation, meaning and mystery, and the purpose of history and time. And even though those ideas grew from the peculiarities of the Bible and of Western history, we regard them as perfectly natural, and in some cases, even better than natural: modern. They’re so implicit in our mindset that when people rebel against the Bible’s authority, their notions of rebellion and authority often derive from the tradition they’re trying to reject.

So it’s only to be expected that when we encounter spiritual texts from other traditions, we approach them as we would the Bible. And because this tendency is so ingrained, we rarely realize what we’ve done.

For example, the way we read the Pāli Canon has largely been influenced by modern attitudes toward the Bible that date back to the German Romantics and American Transcendentalists—primarily Ralph Waldo Emerson. Even though we seldom read these thinkers outside of literature or history classes, their ideas permeate our culture through their influence on humanistic psychology, liberal spirituality, and the study of comparative religion: portals through which many of us first encounter the religions of other cultures. The question is, Do these ideas do justice to the Pāli Canon? Are we getting the most out of the Canon if we read it this way? We rarely ask these questions because our reading habits are invisible to us. We need fresh eyes to see how odd those habits are. And a good way to freshen our eyes is to look historically at the particulars of where these habits come from, and the unspoken assumptions behind them.

The Romantics and Transcendentalists formulated their ideas about reading the Bible in response to developments in linguistics, psychology, and historical scholarship in the 17th to 19th centuries. This is what makes them modern. They were addressing a culture that had grown skeptical toward organized religion and had embraced intellectual principles capable of challenging the Bible’s authority. Thus, to be taken seriously, they had to speak the language of universal historical and psychological laws. However, the actual content of those laws drew on ideas dating back through the Middle Ages to the Church Fathers—and even further, to the Bible itself: doctrines such as Paul’s dictum that the invisible things of God are clearly seen through the visible things He made; Augustine’s teaching on Christ the Inner Teacher, illuminating the mind; and John Cassian’s instructions on how to read the Bible metaphorically. So even though the Romantic/Transcendentalist view is modern and universal in its form, its actual substance is largely ancient and specific to the West.

In the complete version of this article—available at www.dhammatalks.org—I’ve traced how these ideas were shaped by developments in Western history. Here, however, I want to focus on the parallels between the psychological laws the Transcendentalists formulated for reading the Bible, and the assumptions that modern Dharma teachers bring to reading the Pāli Canon. My purpose is to show that, while these assumptions seem natural and universal to us, they are culturally limited and limiting: ill-suited for getting the most out of what the Canon provides.

The Transcendentalist approach to the Bible boils down to eight principles. The first principle concerns the nature of the universe; the second, the means by which the human mind can best connect with that nature; and the remaining six, the implications of the first two concerning how the Bible should be read. In the following discussion, the quotations illustrating each principle are from Emerson.

1. The universe is an organic whole composed of vital forces. (The technical term for this view is “monistic vitalism.”) This whole is essentially good because it is continuously impelled forward by the over-arching force of a benevolent creator—which Emerson called the Over-soul—operating both in external nature and in the inner recesses of the soul. People suffer because their social conditioning estranges them from the inner and outer influences of the Over-soul, depriving them of its sustaining, creative power. Thus the spiritual life is essentially a search for reconnection and oneness with the whole.

The simplest person, who in his integrity worships God, becomes God… the heart in thee is the heart of all; not a valve, not a wall, not an intersection is there anywhere in nature, but one blood rolls uninterruptedly in endless circulation through all men, as the water of the globe is all one sea, and, truly seen, its tide is one.

2. Reconnection and oneness are best found by adopting a receptive, open attitude toward the influences of nature on a sensory, pre-verbal level.

Standing on the bare ground,—my head bathed by the blithe air, and uplifted into infinite space,—all mean egotism vanishes. I become a transparent eye-ball; I am nothing; I see all; the currents of the Universal Being circulate through me; I am part or particle of God.

3. The Bible can comfort the soul estranged from nature, but it should not be granted absolute authority because the inspiration it records is only second-hand, interfering with the soul’s direct contact with the One.

The relations of the soul to the divine spirit are so pure that it is profane to seek to interpose helps.

The saints and demigods whom history worships we are constrained to accept with a grain of allowance. Though in our lonely hours we draw a new strength out of their memory, yet, pressed on our attention, as they are by the thoughtless and customary, they fatigue and invade. The soul gives itself, alone, original, and pure, to the Lonely, Original, and Pure, who, on that condition, gladly inhabits, leads, and speaks through it.

4. The Bible’s message is also limited in that it was composed for a less enlightened stage in human history.

If, therefore, a man claims to know and speak of God, and carries you backward to the phraseology of some old mouldered nation in another country, in another world, believe him not. Is the acorn better than the oak which is its fullness and completion? Is the parent better than the child into whom he has cast his ripened being? Whence, then, this worship of the past? The centuries are conspirators against the sanity and authority of the soul.

The idealism of Jesus… is a crude statement of the fact that all nature is the rapid efflux of goodness executing and organizing itself.

5. The Bible’s authority is actually dangerous in that it stifles the soul’s creative impulses, the most direct experience of the Over-soul’s vital force within.

The one thing in the world, of value, is the active soul… The soul active sees absolute truth and utters truth, or creates.

When we have broken our god of tradition, and ceased from our god of rhetoric, then may God fire the heart with his presence.

What is that abridgement and selection we observe in all spiritual activity, but itself the creative impulse?

Yet see what strong intellects dare not yet hear God himself, unless he speak the phraseology of I know not what David, or Jeremiah, or Paul… When we have new perception, we shall gladly disburden the memory of its hoarded treasures as old rubbish.

6. Another limitation on the language of the Bible is that it is expressive rather than descriptive. In other words, unlike the meta-cultural laws of psychology, it does not describe universal human truths. Instead, it expresses through metaphor how the force of the Over-soul felt to particular people at particular times. Thus, to be relevant to the present, it is best read, not as a scholar would—trying to find what actually happened in the past, or what it meant to its authors—but as a poet might read the poetry of others, judging for him or herself what metaphors will be most useful for inspiring his or her own creative genius.

[One] must attain and maintain that lofty sight where poetry and annals are alike.

The Garden of Eden, the sun standing still in Gibeon, is poetry thenceforward to all nations. Who cares what the fact was, when we have made a constellation of it to hang in heaven as an immortal sign.

In the book I read, the good thought returns to me, as every truth will, the image of the whole soul. To the bad thought which I find in it, the same soul becomes a discerning, separating sword, and lops it away.

7. By reading the Bible creatively in this way, one is assisting in the progress of God’s will in the world.

Because the soul is progressive, it never quite repeats itself, but in every act attempts the production of a new and fairer whole…. We need not fear that we can lose any thing by the progress of the soul. The soul may be trusted to the end.

8. The Transcendentalists all agreed with the Romantics that the soul’s most trustworthy sense of morality came from a sense of interconnectedness within oneself and with others. They differed among themselves, though, in how this interconnectedness was best embodied. Emerson advocated focusing on the present-moment particulars of one’s ordinary activities. In his words, “The invariable mark of wisdom is to see the miraculous in the common.”

Other Transcendentalists, however—such as Orestes Brownson, Margaret Fuller, and Theodore Parker—insisted that true inner oneness was impossible in a society rent by injustice and inequality. Thus, they advocated reading the Bible prophetically, as God’s call to engage in progressive social work. Emerson, in turn, retorted that unless change came first from within, even the ideal social structure would be corrupted by the lack of inner contact with God. Thus the two camps reached a standoff.

Still, even the socially engaged Transcendentalists read the Bible creatively and metaphorically, seeking not its original message but a new message appropriate for modern needs. Brownson, for instance, followed the French socialist, Pierre Leroux, in interpreting the Last Supper as Jesus’ call to all Christians to drop artificial social divisions caused by wage labor, capitalist exploitation, external signs of status, etc., and to construct a new social system that would allow all humanity to celebrate their mutual interconnectedness.

Historians have traced how these eight principles—including the split in the eighth—have shaped American liberal spirituality in Christian, Reform Jewish, and New Age circles up to the present. Emerson’s way of phrasing these points may sound quaint, but the underlying principles are still familiar even to those who’ve never read him. Thus it’s only natural that Americans raised in these traditions, on coming to Buddhism, would bring these principles along. Emerson himself, in his later years, led the way in this direction through his selective appreciation of Hindu and Buddhist teachings—which he tended to conflate—and modern Western Buddhist teachers still apply all eight principles to the Pāli Canon even today.

In the following discussion I’ve illustrated these principles, as applied to the Canon, with quotations from both lay and monastic teachers. The teachers are left unnamed because I want to focus, not on individuals, but on what historians call a cultural syndrome, in which both the teachers and their audiences share responsibility for influencing one another: the teachers, by how they try to explain and persuade; the audiences, by what they’re inclined to accept or reject. Some of the teachers quoted here embrace Romantic/Transcendentalist ideas more fully than others, but the tendency is present, at least to some extent, in them all.

1. The first principle is that the Canon, like all spiritual texts, takes interconnectedness—the experience of unity within and without—as its basic theme. On attaining this unity, one drops the identity of one’s small self and embraces a new identity with the universe at large.

The goal [of Dhamma practice] is integration, through love and acceptance, openness and receptivity, leading to a unified wholeness of experience without the artificial boundaries of separate selfhood.

It is the goal of spiritual life to open to the reality that exists beyond our small sense of self. Through the gate of oneness we awaken to the ocean within us, we come to know in yet another way that the seas we swim in are not separate from all that lives. When our identity expands to include everything, we find a peace with the dance of the world. It is all ours, and our heart is full and empty, large enough to embrace it all.

2. The Canon’s prime contribution to human spirituality is its insight into how interconnectedness can be cultivated through systematic training in mindfulness, defined as an open, receptive, pre-verbal awareness. This provides a practical technique for fostering the sort of transparent religious consciousness that Emerson extolled. One teacher, in fact, describes mindfulness as “sacred awareness.”

Mindfulness is presence of mind, attentiveness or awareness. Yet the kind of awareness involved in mindfulness differs profoundly from the kind of awareness at work in our usual mode of consciousness… The mind is deliberately kept at the level of bare attention, a detached observation of what is happening within us and around us in the present moment. In the practice of right mindfulness the mind is trained to remain in the present, open, quiet, and alert, contemplating the present event. All judgements and interpretations have to be suspended, or if they occur, just registered and dropped. The task is simply to note whatever comes up just as it is occurring, riding the changes of events in the way a surfer rides the waves on the sea.

3. However, the Canon does not speak with final authority on how this receptive state should be used or how life should be led. This is because the nature of spiritual inspiration is purely individual and mysterious. Where the Transcendentalists spoke of following the soul, Western Buddhists speak of following the heart. As one teacher, who has stated that following one’s heart might mean taking the path of psychotropic drugs, has said:

No one can define for us exactly what our path should be.

[A]ll the teachings of books, maps, and beliefs have little to do with wisdom or compassion. At best they are a signpost, a finger pointing at the moon, or the leftover dialogue from a time when someone received some true spiritual nourishment…. We must discover within ourselves our own way to become conscious, to live a life of the spirit.

Religion and philosophy have their value, but in the end all we can do is open to mystery.

4. The Canon’s authority is also limited by the cultural circumstances in which it was composed. Several teachers, for example, have recommended dropping the Canon’s teachings on kamma because they were simply borrowed from the cultural presuppositions of the Buddha’s time:

Even the most creative, world-transforming individuals cannot stand on their own shoulders. They too remain dependent upon their cultural context, whether intellectual or spiritual—which is precisely what Buddhism’s emphasis on impermanence and causal interdependence implies. The Buddha also expressed his new, liberating insight in the only way he could, using the religious categories that his culture could understand. Inevitably, then, his way of expressing the dharma was a blend of the truly new… and the conventional religious thought of his time. Although the new transcends the conventional… the new cannot immediately and completely escape the conventional wisdom it surpasses.

5. Another reason to restrict the Canon’s authority is that its teachings can harm the sensitive psyche. Where Emerson warned against allowing the Bible to stifle individual creativity, Western Buddhists warn that the Canon’s talk of eliminating greed, aversion, and delusion ignores, in an unhealthy way, the realities of the human dimension.

If you go into ancient Indian philosophy, there is a great emphasis on perfection as the absolute, as the ideal. [But] is that archetype, is that ideal, what we actually experience?

The images we have been taught about perfection can be destructive to us. Instead of clinging to an inflated, superhuman view of perfection, we learn to allow ourselves the space of kindness.

6. Because the language of the Canon is archetypal, it should be read, not as descriptive, but as expressive and poetic. And that expression is best absorbed intuitively.

It’s never a matter of trying to figure it all out, rather we pick up these phrases and chew them over, taste them, digest them and let them energize us by virtue of their own nature.

Even these ostensibly literal maps may be better read as if they were a kind of poem, rich in possible meanings.

7. To read the Canon as poetry may yield new meanings unintended by the compilers, but that simply advances a process at work throughout Buddhist history. Some thinkers have explained this process as a form of vitalism, with Buddhism or the Dharma identified as the vital force. Sometimes the vitalism is explicit—as when one thinker defined Buddhism as “an inexpressible living force.” At other times, it is no less present for being implied:

The great strength of Buddhism throughout its history is that it has succeeded many times in reinventing itself according to the needs of its new host culture. What is happening today in the West is no different.

In each historical period, the Dharma finds new means to unfold its potential in ways precisely linked to that era’s distinctive conditions. Our own era provides the appropriate stage for the transcendent truth of the Dharma to bend back upon the world and engage human suffering at multiple levels, not in mere contemplation but in effective, relief-granting action.

8. As this last quotation shows, some thinkers recommend reading the Canon not only poetically but also prophetically as a source of moral imperatives for social action in our times. Because the Canon says little on the topic of social action, this requires a creative approach to the text.

We can root out thematically relevant Buddhist themes, texts, and archetypes and clarify them as core teachings for Buddhist based social change work.

Of the various themes found in the Pāli Canon, dependent co-arising—interpreted as interconnectedness—is most commonly cited as a source for social obligation, paralleling the way the Transcendentalists saw interconnectedness as the source of all moral feeling.

Numerous thinkers have hailed this prophetic reading of the Canon as a new turning of the Dhamma wheel, in which the Dhamma grows by absorbing advances in modern Western culture. Many are the lessons, they say, that the Dhamma must learn from the West, among them: democracy, equality, Gandhian nonviolence, humanistic psychology, ecofeminism, sustainable economics, systems theory, deep ecology, new paradigm science, and the Christian and Jewish examples of religious social action. We are assured that these developments are positive because the deepest forces of reality—within and without—can be trusted to the end.

We must be open to a variety of responses toward social change that come from no particular “authority” but are grounded in the radical creativity that comes when concepts fall away.

There is an underlying unity to all things, and a wise heart knows this as it knows the in-and-out of the breath. They are all part of a sacred whole in which we exist, and in the deepest way they are completely trustworthy. We need not fear the energies of this world or any other.

Often the trustworthiness of the mind is justified with a teaching drawn from the Mahāyāna: the principle of Buddha-nature present in all. This principle has no basis in the Pāli Canon, and so its adoption in Western Theravāda is frequently attributed to the popularity of Mahāyāna in Western Buddhism at large. Only rarely is the question asked, Why do Westerners find the Mahāyāna attractive? Is it because the Mahāyāna teaches doctrines we’re already predisposed to accept? Probably so—especially when you consider that although the principle of Buddha-nature is interpreted in many ways within the Mahāyāna itself, here in the West it’s primarily understood in the form closest to the Transcendentalist idea of innate goodness.

Compassion is our deepest nature. It arises from our interconnection with all things.

These eight principles for interpreting the Pāli Canon are often presented as meta-cultural truths but, as we have seen, they developed in the specific context of the Western engagement with the Bible. In other words, they’re historically conditioned. When we compare them to the Canon itself, we find that they directly contradict the Dhamma. At the same time, when teachers try to justify these principles on the basis of the Canon, we find that they’re invariably misreading the text.

1. The idea that spiritual life is a search for unity depends on the assumption that the universe is an organic whole, and that the whole is essentially good. The Canon, however, consistently portrays the goal of the spiritual life as transcendence: The world—which is synonymous with the All (SN 35:23)—is a dangerous river over which one has to cross to safety on the other side. The state of oneness or non-duality is conditioned (AN 10:29): still immersed in the river, unsafe. In reaching nibbāna, one is not returning to the source of things (MN 1), but reaching something never reached before (AN 5:77): a dimension beyond all space and time. And in attaining this dimension, one is not establishing a new identity, for all identities—even infinite ones (DN 15)—ultimately prevent that attainment, and so have to be dropped.

2. The Canon never defines mindfulness as an open, receptive, pre-verbal state. In fact, its standard definition for the faculty of mindfulness is the ability to keep things in mind. Thus, in the practice of right mindfulness, one is keeping one of four frames of reference in mind: body, feelings, mind, and mental qualities, remembering to stay with these things in and of themselves. And some of the more vivid analogies for the practice of mindfulness suggest anything but an open, receptive, non-judging state.

“Just as when a person whose turban or head was on fire would put forth extra desire, effort, diligence, endeavor, earnestness, mindfulness, and alertness to put out the fire on his turban or head; in the same way, the monk should put forth extra desire… mindfulness, and alertness for the abandoning of those evil, unskillful mental qualities.” — AN 10:51

“Suppose, monks, that a large crowd of people comes thronging together, saying, ‘The beauty queen! The beauty queen!’ And suppose that the beauty queen is highly accomplished at singing and dancing, so that an even greater crowd comes thronging, saying, ‘The beauty queen is singing! The beauty queen is dancing!’ Then a man comes along, desiring life and shrinking from death, desiring pleasure and abhorring pain. They say to him, ‘Now look here, mister. You must take this bowl filled to the brim with oil and carry it on your head in between the great crowd and the beauty queen. A man with a raised sword will follow right behind you, and wherever you spill even a drop of oil, right there will he cut off your head.’ Now what do you think, monks? Will that man, not paying attention to the bowl of oil, let himself get distracted outside?”

“No, lord.”

“I have given you this parable to convey a meaning. The meaning is this: The bowl filled to the brim with oil stands for mindfulness immersed in the body.” — SN 47:20

There’s a tendency, even among serious scholars, to mine in the Canon for passages presenting a more spacious, receptive picture of mindfulness. But this tendency, in addition to ignoring the basic definition of mindfulness, denies the essential unity among the factors of the path—one such scholar, to make his case, had to define right mindfulness and right effort as two mutually exclusive forms of practice. This suggests that the tendency to define mindfulness as an open, receptive, non-judging state comes from a source other than the Canon. It’s possible to find Asian roots for this tendency, in the schools of meditation that define mindfulness as bare awareness or mere noting. But the way the West has morphed these concepts in the direction of acceptance and affirmation has less to do with Asian tradition, and more to do with our cultural tendency to exalt a pre-verbal receptivity as the source for spiritual inspiration.

3. The Canon states clearly that there is only one path to nibbāna (DN 16). Trying to find awakening in ways apart from the noble eightfold path is like trying to squeeze oil from gravel, or milking a cow by twisting its horn (MN 126). The Buddha’s knowledge of the way to awakening is like that of an expert gatekeeper who knows, after encircling the walls of a city, that there’s only one way into the city: the gate he guards (AN 10:95).

One of the tests for determining whether one has reached the first level of awakening is if, on reflection, one realizes that no one outside the Buddha’s teaching teaches the true, accurate, way to the goal (SN 48:53). Although individual people may have to focus on issues particular to their temperament, the basic outline of the path is the same for all.

4. Obviously the Buddha’s language and metaphors were culturally conditioned, but it’s hard to identify any of his essential teachings as limited in that way. He claimed a knowledge of the past that far outstrips ours (DN 29; DN 1), and he’d often claim direct knowledge when stating that he was speaking for the past, present, and future when describing, for instance, how physical, verbal, and mental actions are to be purified (MN 61) and the highest emptiness that can be attained (MN 121). This is why the Dhamma is said to be timeless, and why the first level of awakening verifies that this is so.

At the same time, when people speak of essential Buddhist teachings that are limited by the cultural conventions of the Buddha’s time, they’re usually misinformed as to what those conventions were. For instance, with the doctrine of kamma: Even though the Buddha used the word kamma like his contemporaries, his conception of what kamma was and how it worked differed radically from theirs (AN 3:62MN 101).

5. Similarly, people who describe the dangers of following a particular Buddhist teaching usually deal in caricatures. For instance, one teacher who warns of the dangers of the linear path to attainment describes that path as follows:

The linear path holds up an idealistic vision of the perfected human, a Buddha or saint or sage. In this vision, all greed, anger, fear, judgment, delusion, personal ego, and desire are uprooted forever, completely eliminated. What is left is an absolutely unwavering, radiant, pure human being who never experiences any difficulties, an illuminated sage who follows only the Tao or God’s will and never his or her own.

Although this may be a possible vision of the linear path, it differs in many crucial details from the vision offered in the Canon. The Buddha certainly passed judgment on people and taught clear criteria for what are and are not valid grounds for judgment (AN 7:64AN 4:192MN 110). He experienced difficulties in setting up the monastic Saṅgha. But that does not invalidate the fact that his greed, aversion, and delusion were gone.

As MN 22 states, there are dangers in grasping the Dhamma wrongly. In the context of that discourse, the Buddha is referring to people who grasp the Dhamma for the sake of argument; at present we might point out the dangers in grasping the teachings neurotically. But there are even greater dangers in misrepresenting the teachings, or in dragging them down to our own level, rather than using them to lift ourselves up. As the Buddha said, people who claim that he said what he didn’t say, or didn’t say what he did, are slandering him (AN 2:23). In doing so, they blind themselves to the Dhamma.

6. Although the Canon contains a few passages where the Buddha and his awakened disciples speak poetically and expressively of their attainment, those passages are rare. Far more common are the descriptive passages, in which the Buddha tells explicitly how to get to awakening. As he said in a famous simile, the knowledge gained in his awakening was like the leaves in the forest; the knowledge he taught, like the leaves in his hand (SN 56:31). And he chose those particular leaves because they served a purpose, helping others develop the skills needed for release. This point is supported by the imagery and analogies employed throughout the Canon. Although some of the more poetic passages draw images from nature, they are greatly outnumbered by analogies drawn from physical skills—cooking, farming, archery, carpentry—making the point that Dhamma practice is a skill that can be understood and mastered in ways similar to more ordinary skills.

The Buddha’s descriptions of the path are phrased primarily in psychological terms—just like the meta-cultural principles of the Transcendentalists and Romantics. Obviously, the Canon’s maps of mental processes differ from those proposed by Western psychology, but that doesn’t invalidate them. They were drawn for a particular purpose—to help attain the end of suffering—and they have to be tested fairly, not against our preferences, but against their ability to perform their intended function.

The poetic approach to the Canon overlooks the care with which the Buddha tried to make his instructions specific and clear. As he once commented (AN 2:46), there are two types of assemblies: those trained in bombast, and those trained in cross-questioning. In the former, the students are taught “literary works—the works of poets, artful in sound, artful in expression, the work of outsiders” and are not encouraged to pin down what the meaning of those beautiful words might be. In the latter—and here the Buddha was describing his own method of teaching—the students are taught the Dhamma and “when they have mastered that Dhamma, they cross-question one another about it and dissect it: ‘How is this? What is the meaning of this?’ They make open what isn’t open, make plain what isn’t plain, dispel doubt on its various doubtful points.” To treat such teachings as poetry distorts how and why they were taught.

7. A vitalist interpretation of Buddhist history does a disservice both to the Buddha’s teachings and to historical truth. To begin with, the Canon does not portray history as purposeful. Time moves in cycles, but those movements mean nothing. This is why the Buddha used the term saṁsāra—“wandering-on”—to describe the course of beings through time. Only if we decide to end this wandering will our lives develop purpose and direction. Otherwise, our course is aimless:

“Just as a stick thrown up in the air lands sometimes on its base, sometimes on its side, sometimes on its tip; in the same way, beings hindered by ignorance and fettered by craving, transmigrating and wandering on, sometimes go from this world to another world, sometimes come from another world to this.” — SN 15:9

Second, Buddhism does not have a will. It does not adapt; people adapt Buddhism to their various ends. And because the adapters are not always wise, there’s no guarantee that the adaptations are skillful. Just because other people have made changes in the Dhamma doesn’t automatically justify the changes we want to make. Think, for instance, of how some Mahāyāna traditions dropped the Vinaya’s procedures for dealing with teacher-student sexual abuse: Was this the Dhamma wisely adapting itself to their needs?

The Buddha foresaw that people would introduce what he called “synthetic Dhamma”—and when that happened, he said, the true Dhamma would disappear (SN 16:13). He compared the process to what happens when a wooden drum develops a crack, into which a peg is inserted, and then another crack, into which another peg is inserted, and so on until nothing is left of the original drum-body. All that remains is a mass of pegs, which cannot come near to producing the sound of the original drum (SN 20:7).

Some scholars have found the Canon’s warnings about the decay of the Dhamma ironic.

This strongly held view [that Buddhism should not change] seems a bit odd in a religion that also teaches that resistance to all-pervasive change is a root cause of misery.

The Buddha, however, didn’t embrace change, didn’t encourage change for the sake of change, and certainly didn’t define resistance to change as the cause of suffering. Suffering is caused by identifying with change or with things that change. Many are the discourses describing the perils of “going along with the flow” in terms of a river that can carry one to whirlpools, monsters, and demons (Iti 109). And as we noted above, a pervasive theme in the Canon is that true happiness is found only when one crosses over the river to the other side.

8. The Buddha was not a prophet, and he did not pretend to speak for God. Thus he was careful never to present his teachings as moral obligations. His shoulds were all conditional. As the first line of the Karaṇīya Mettā Sutta (Khp 9) states,

This is to be done by one skilled in aims

who wants to break through to the state of peace:

In other words, if you want to break through to a state of peace, then this is what you have to do. And although generosity is one of the things one must do to attain that goal, when the Buddha was asked where a gift should be given (SN 3:24), he responded, “Wherever the mind feels confidence.” This means that if we regard social action as a gift, there is no need to seek the Buddha’s sanction for feeling inspired to give in that way; we can just go ahead and do it—as long as our actions conform with the precepts. But it also means that we cannot use his words to impose a sense of obligation on others that they should give in the same way.

This is especially true in a teaching like the Buddha’s, which is strongly pragmatic, with each teaching focused on a particular end. To take those teachings out of context, applying them to other ends, distorts them. The teaching on dependent co-arising, which is often interpreted as the Canon’s version of interconnectedness, is a case in point. The factors in dependent co-arising are primarily internal, dealing with the psychology of suffering, and are aimed at showing how knowledge of the four noble truths can be applied to bring suffering to an end. There is nothing to celebrate in the way the ordinary interaction of these factors leads to suffering. To turn this teaching into a celebration of the interconnectedness of the universe, or as a guide to the moral imperative of social action, is to thwart its purpose and to open it to ridicule from people disinclined to accept its moral authority over their lives.

At the same time, the Canon questions the underlying assumption—which we’ve inherited not only from the Transcendentalists and Romantics, but also from their Enlightenment forebears—that human culture is evolving ever upwards. The early discourses present the opposite picture, that human life is getting worse as a sphere for Dhamma practice, and it’s easy to point out features of modern life that confirm this picture. To begin with, Dhamma practice is a skill, requiring the attitudes and mental abilities developed by physical skills, and yet we are a society whose physical skills are fast eroding away. Thus the mental virtues nurtured by physical skills have atrophied. At the same time, the social hierarchy required by skills—in which students apprentice themselves to a master—has mostly disappeared, so we’ve unlearned the attitudes needed to live in hierarchy in a healthy and productive way. We like to think that we’re shaping the Dhamma with our highest cultural ideals, but some of our lower ways are actually dominating the shape of Western Dhamma: The sense of neurotic entitlement produced by the culture of consumerism is a case in point, as are the hype of the mass media and the demands of the mass-market for a Dhamma that sells.

As for trusting the impulses of the mind: Try a thought experiment and take the above quote—that we must be open to the radical creativity that comes when concepts fall away—and imagine how it would sound in different contexts. Coming from a socially concerned Buddhist activist, it might not seem disconcerting. But coming from a rebel leader teaching child-soldiers in a civil-war torn country, or a greedy financier contemplating new financial instruments, it would be a cause for alarm.

The Buddha probably would have agreed with the Romantics and Transcendentalists that the human mind is essentially active in making sense of its surroundings. But he would have differed with their estimation that this activity is, at its root, divinely inspired. In his analysis of dependent co-arising, mental fabrication comes from ignorance (SN 12:2); the way to end suffering is to end that fabrication; and this requires an attitude, not of trust, but of heedful vigilance (DN 16). Thus heedfulness must extend both to one’s attitude toward one’s intuitions and to the ways with which one reads the Canon.

This point touches on what is probably the most central issue in why the Transcendentalist approach to reading the Bible is inappropriate for reading the Pāli Canon: the issue of authority. In the Bible, God’s authority is absolute because He is the creator of all. We, having been created for His inscrutable ends, must trust His authority absolutely. Although the Transcendentalists denied that the Bible carried God’s absolute authority, they did not deny the concept of absolute authority in and of itself; they simply moved it from the Bible and, bypassing other alternatives, placed it with the spontaneous intuitions of the heart. Following their lead, we as a culture tend to see the issue of authority as a simple either/or: either absolutely in the Bible or absolutely in our intuitions. As a result, when we read in the Kalama Sutta (AN 3:65), “Don’t go by reports, by legends, by traditions, by scripture… or by the thought, ‘This contemplative is our teacher,” we skip over the words in the ellipsis and assume that there is only one other alternative, as stated in a message rubber-stamped on the back of an envelope I once received: “Follow your own sense of right and wrong—The Buddha.”

However, the words in the ellipsis are equally important: “Don’t go by logical conjecture, by inference, by analogies, by agreement through pondering views, or by probability.” In other words, you can’t go simply by what seems reasonable or agreeable to you. You can’t go simply by your intuitions. Instead, the Buddha recommends that you test a particular teaching from a variety of angles: Is it skillful? Is it blameless? Is it praised or criticized by the wise? When put into practice does it lead to harm and suffering, or to wellbeing and happiness?

This requires approaching the practice as a skill to be mastered, one that has already been mastered by the wise. Although a part of mastery is learning to gauge the results of your actions, that’s not the whole story. You must learn how to tap into the wisdom and experience of experts, and learn to gauge the results of your actions—at the very least—against standards they have set. This is why we read and study the Canon: to gain a clear understanding of what the wise have discovered, to open our minds to the questions they found fruitful, so that we can apply the wisdom of their expertise as we try to develop our own.

It’s in this context that we can understand the nature of the Buddha’s authority as presented in the Pāli discourses. He speaks, not with the authority of a creator, but with the authority of an expert. Only in the Vinaya does he assume the added authority of a lawgiver. In the discourses, he calls himself a doctor; a trainer; an admirable, experienced friend who has mastered a specific skill: putting an end to suffering. He provides explicit recommendations on how to act, speak, and think to bring about that result; instructions on how to develop qualities of mind that allow you to assess your actions accurately; and questions to ask yourself in measuring your progress along the way.

It’s up to us whether we want to accept or reject his expertise, but if we accept it he asks for our respect. This means, in the context of an apprentice culture—the culture set up in the Vinaya (Cv.VIII.11-12)—that you take at face value his instructions on how to end suffering and give them a serious try. Where the instructions are ambiguous, you use your ingenuity to fill in the blanks, but then you test the results against the standards the Buddha has set, making every effort to be heedful in reading accurately and fairly what you have done. This sort of test requires a serious commitment—for a sense of how serious, it’s instructive to read the biographies of the Thai forest masters. And because the commitment is so serious, the Buddha advises exercising careful judgment in choosing the person to whom you apprentice yourself (AN 4:192) and tells you what to look for before growing close to a teacher (MN 95). You can’t trust every teacher to be a genuinely admirable friend.

This is all very straightforward, but it requires stepping outside the limitations of our culturally conditioned ways. And again, it’s up to us whether we want to read the Pāli Canon on its own terms. If we don’t, we’re free to continue reading it poetically and prophetically, taking the Buddha’s instructions as grist for our own creative intuitions. But if that’s our approach, we’ll never be in a position to judge adequately whether his instructions for putting an end to suffering actually work.