2023/03/30

René Girard - Wikipedia

René Girard - Wikipedia

르네 지라르
최근 수정 시각: 2023-01-14 09:34:22

분류 프랑스의 철학자
현대 신학
René Girard
풀네임
르네 노엘 테오필 지라르
(René Noël Théophile Girard)
생몰년
1923년 12월 25일, 아비뇽 - 2015년 11월 4일, 스탠포드
1. 개요[편집]
르네 지라르는 프랑스의 인류학자이자 철학자다. 지라르의 주 업적인 "모방 이론"은 문헌학과 역사학, 인류학, 경제학, 심리학, 철학을 통합시키려는 엄청난 야망으로 돋보여 학계와 세간의 관심을 끌었다.
2. 생애[편집]
1923년 아비뇽에서 태어나, 샤르트르 학교[1]를 나왔다. 1947년에 미국으로 건너가서 여생의 대부분을 보낸다. 인디아나 대학에서 "프랑스에 대한 미국의 여론: 1940년 - 1943년"이라는 논문으로 역사 박사학위를 취득하고 문학을 가르친다. 이후 1953년에 듀크 대학에서, 이후 존 홉킨스 대학, 버팔로 대학, 스탠포드 대학에서 교수직을 지냈다. 2005년에 아카데미 프랑세즈 일원으로 선출되었고, 2015년에 스탠포드에서 사망했다.

지라르는 성경과 마르셀 프루스트의 "잃어버린 시간을 찾아서", 세르반테스의 돈키호테, 도스토예프스키, 스탕달, 셰익스피어 등의 문학 작품에서 영감을 얻었다.
3. 모방 이론[편집]
먼저, 지라르는 욕망의 주체, 욕망의 대상과 욕망의 체계가 서로 의존 관계에 있는 삼각관계를 구성한다고 말한다. 욕망의 주체는 욕망해야 하는 대상이 필요하고, 욕망하기 위한 심상을 마련해주는 욕망의 체계가 필요하다는 것이다. 이 마지막 체계를 구축하기 위해 인간들은 마치 양떼처럼 타인의 욕망의 대상을 따라한다. 다시 말해, 내가 없는 것을 보유한 남을 질투하는 이유도 내 의지로 그것을 갈망하기 때문이 아니라, 남이 그것을 갖고 있기에 질투하는 것이라는 것이다. 결국 우리는 남의 적대감을 위한 욕망마저 모방하고, 적대감은 불가피하게 폭력과 혼란으로 수렴한다. 이런 모방 심리는 개인의 단위뿐만 아니라 공동체들 사이에도 적용된다. 지라르는 클라우제비츠의 전쟁론을 분석하면서, 프랑스와 독일이 서로에 대한 적대감을 모방했기 때문에 나폴레옹 전쟁이 발발한 것이라 했다.

자연 상태에는 폭력을 제어할만한 장치가 없기에 인간은 인공적으로 사회가 와해되는 것으로부터 막을 수 있는 "신성한 것"을 생성한다. 신성한 것은 모두의 증오를 한 명에게 수렴할 수 있는 희생양으로 표상된다. 원시사회에서 희생양은 모든 악을 짊어진, 폭력의 재생산을 막기 위해 임의로 선정된 개인이다. 희생양을 죽이면서 임시적인 평화가 찾아오고, 위기가 다시 터지면 사회는 평화를 갱신하기 위해 새로운 희생양을 찾는다. 이렇게 희생양을 위주로 첫 위기를 자발적으로 망각하기 위한 터부가, 언어가, 그리고 첫 문명이 생겨난다.

하지만 현 사회에는 개인이 모든 사회악의 근원이라는 종교적 자기 세뇌가 더 이상 먹히지 않는다고 생각할 수 있다. 예를 들어, 19세기의 프랑스의 혼란기 시절 적국 독일의 첩자로 억울하게 지목되었던 유대인 드레퓌스 (희생양)은 지성인들의 도움으로 결국 풀려났다. 지라르는 사회가 피해자를 보호하는 방식으로 변하면서, 피해자가 되기 위한 새로운 경쟁이 시작되었다고 한다. 그리고 피해자의 권리를 보호한다는 명목하에 가해자로 지목된 자에게는 가감없는 폭력을 가할 준비가 되어있다. 가해자로 지목된 사람은 원시사회의 "희생양"의 자리를 얻은 것이다.
4. 비판[편집]
지라르는 자신의 목적이 "종교에 실재적인 기원을 부여하는 것"이라 한다. 대부분 비판은 지나치다 싶을 이론의 적용 범위와 야망에 있다. 다른 주된 비판은 지라르가 사용하는 인류학적 방법론의 한계다. 전제적인 가설인 "희생양", "모방 심리"와 "폭력의 매커니즘"을 뒷받침하기 위해 예로 내놓은 문헌과 가설과의 연관성이 부족하다는 점이다. 예컨대, 지라르는 오디세우스가 사이클롭스 폴리페무스를 죽이는 에피소드가 그리스 사회의 결속을 강화시키는 것을 보여주는 예라 했지만, 오디세우스는 자신을 죽이려 들었던 폴리페무스를 생존이라는 기능적인 이유로 죽였으니 희생양이라 보기는 어렵다. 이런 식의 가설에 끼워맞추려는 시도는 간혹 결론이 가설의 꼬리를 무는 우로보로스식 순환논리의 오류로 귀결되기도 한다. 르네 포미에 (René Pommier) 또한 모방 심리가 "매력있지만 터무니없는" 가설이고 지라르가 "해석적 망상"에 빠져있다고 주장했다.

또 "욕망의 모방"이라는 개념은 지라르가 독창적으로 내놓은 것이 아니다. 스피노자는 욕망은 우리와 비슷한 타자들의 그것의 영향을 받는다고 했고, 홉스는 욕망의 대상의 한정성 때문에 불화가 있을 수 밖에 없다 주장했다. 지라르의 지인의 증언에 따르면 지라르는 스피노자를 연구해보지 않았다고 했다.
5. 주요 저작[편집]
낭만적 거짓과 문학적 진실, 1961년 (Mensonge romantique et vérité romanesque)
폭력과 신성, 1972년 (La Violence et le Sacré)
세계의 창조부터 은폐된 것들에 대하여, 1978년 (Des choses cachées depuis la fondation du monde)
희생양, 1982년 (Le Bouc émissaire)
나는 사탄이 벼락처럼 떨어지는 것을 본다, 1999년 (Je vois Satan tomber comme l'éclair)






René Girard

From Wikipedia, the free encyclopedia
René Girard
René Girard.jpg
Girard in 2007
Born
René Noël Théophile Girard

25 December 1923
Avignon, France
Died4 November 2015 (aged 91)
EducationÉcole Nationale des Chartes (MA)
Indiana University (PhD)
Known forFundamental anthropology
Mimetic theory
Mimetic desire
Mimetic double bind
Scapegoat mechanism as the origin of sacrifice and foundation of human culture
Girard's theory of group conflict
SpouseMartha Girard[1]
Children3
AwardsAcadémie française (Seat 37)
Knight of the Légion d’honneur
Commandeur of the Ordre des Arts et des Lettres
Scientific career
InstitutionsDuke University,
Bryn Mawr College,
Johns Hopkins University,
State University of New York at Buffalo,
Stanford University
Doctoral studentsSandor Goodhart
Other notable studentsAndrew Feenberg
InfluencesClaude Lévi-StraussMarcel ProustSigmund FreudFyodor DostoevskyFerdinand de SaussureWilliam ShakespeareFriedrich NietzscheMiguel de CervantesAugustine of HippoThomas Aquinas,Gilles DeleuzeMichel FoucaultEdgar MorinJames George Frazer
InfluencedRaymund SchwagerJames AlisonRobert BarronPeter ThielTimothy SnyderJean-Michel OughourlianJacques Ellul
Signature
Signature René Girard.svg

René Noël Théophile Girard (/ʒɪəˈrɑːrd/;[2] French: [ʒiʁaʁ]; 25 December 1923 – 4 November 2015) was a French polymathhistorianliterary critic, and philosopher of social science whose work belongs to the tradition of philosophical anthropology. Girard was the author of nearly thirty books, with his writings spanning many academic domains. Although the reception of his work is different in each of these areas, there is a growing body of secondary literature on his work and his influence on disciplines such as literary criticismcritical theoryanthropologytheologymythologysociologyeconomicscultural studies, and philosophy.

Girard's main contribution to philosophy, and in turn to other disciplines, was in the psychology of desire. Girard claimed that human desire functions imitatively, or mimetically, rather than arising as the spontaneous byproduct of human individuality, as much of theoretical psychology had assumed. 

Girard found that human development proceeds triangularly from a model of desire who indicates some object of desire as desirable by desiring it themselves. We copy this desire for the object of the model and appropriate it as our own, most often without recognizing that the source of this desire comes from another apart from ourselves completing the triangle of mimetic desire. This process of appropriation of desire includes (but is not limited to) identity formation, the transmission of knowledge and social norms, and material aspirations which all have their origin in copying the desires of others who we take, consciously or unconsciously, as models for desire.

The second major discovery of the mimetic theory proceeds from considering the consequences of the mimetic nature of desire as it relates to human origins and anthropology. The mimetic nature of desire allows for the anthropological success of human beings through social learning, but is also laden with potential for violent escalation. If the subject desires an object simply because another subject desires it, then their desires are bound to converge on the same objects. If these objects cannot be easily shared (food, mates, territory, prestige and status, etc.), then the subjects are bound to come into mimetically intensifying conflict over these objects. The simplest solution to this problem of violence for early human communities was to polarize blame and hostility onto one member of the group who would be killed and interpreted as the source of conflict and hostility within the group. The transition from the violent conflict of all-against-all would be transformed into the unifying and pacifying violence of all-except-one whose death would reconcile the community together. The victim who was persecuted as the source of disorder would then become venerated as the source of order and meaning for the community and seen as a god. This process of engendering and making possible human community through arbitrary victimization is called, within mimetic theory, the scapegoat mechanism.

Eventually the scapegoat mechanism would be exposed within the Biblical texts who categorically reorient the position of the Divinity to be on the side of the victim as opposed to that of the persecuting community. All other myths, such as Romulus and Remus, for example, are written and constructed from the point of view of the community whose legitimacy depends on the guilt of the victim in order to be brought together as a unified community. By exposing the relative innocence of the victim within the scapegoat mechanism it is no longer able to function as a vehicle for generating unity and peace.

Early life[edit]

Girard was born in Avignon on 25 December 1923.[a] René Girard was the second son of historian Joseph Girard.

He studied medieval history at the École des Chartes, Paris, where the subject of his thesis was "Private life in Avignon in the second half of the 15th century" ("La vie privée à Avignon dans la seconde moitié du XVe siècle").[3][page needed]

In 1947, Girard went to Indiana University on a one-year fellowship. He was to spend most of his career in the United States. He received his PhD in 1950 and stayed at Indiana University until 1953. The subject of his PhD at Indiana University was "American Opinion of France, 1940–1943".[3] Although his research was in history, he was also assigned to teach French literature, the field in which he would first make his reputation as a literary critic by publishing influential essays on such authors as Albert Camus and Marcel Proust.

Career[edit]

Girard occupied positions at Duke University and Bryn Mawr College from 1953 to 1957, after which he moved to Johns Hopkins University, Baltimore, where he became a full professor in 1961. In that year, he also published his first book: Mensonge romantique et vérité romanesque (Deceit, Desire and the Novel, 1966). For several years, he moved back and forth between the State University of New York at Buffalo and Johns Hopkins University. Books he published in this period include La Violence et le sacré (1972; Violence and the Sacred, 1977) and Des choses cachées depuis la fondation du monde (1978; Things Hidden Since the Foundation of the World, 1987).

In 1966, as the Chair of the Romance Languages Department at Johns Hopkins, Girard helped Richard A. Macksey, the Director of the newly founded Humanities Center, to organize a colloquium on French thought. The event was titled "The Languages of Criticism and the Sciences of Man" and was held from 18 to 21 October 1966. Featuring prominent French academics such as Jacques LacanRoland Barthes, and Jacques Derrida, it is often credited with having launched the post-structuralist movement.

In 1981, Girard became Andrew B. Hammond Professor of French Language, Literature, and Civilization at Stanford University, where he stayed until his retirement in 1995. During this period, he published Le Bouc émissaire (1982), La route antique des hommes pervers (1985), A Theatre of Envy: William Shakespeare (1991) and Quand ces choses commenceront ... (1994).

In 1985, he received his first honorary degree from the Vrije Universiteit Amsterdam in the Netherlands; several others followed.

In 1990, a group of scholars founded the Colloquium on Violence and Religion (COV&R) with a goal to "explore, criticize, and develop the mimetic model of the relationship between violence and religion in the genesis and maintenance of culture."[4][5] This organization organizes a yearly conference devoted to topics related to mimetic theoryscapegoating, violence, and religion. Girard was Honorary Chair of COV&R. Co-founder and first president of the COV&R was the Roman Catholic theologian Raymund Schwager.

René Girard's work has inspired interdisciplinary research projects and experimental research such as the Mimetic Theory project sponsored by the John Templeton Foundation.[6]

On 17 March 2005, Girard was elected to the Académie française.

Girard's thought[edit]

Mimetic desire[edit]

After almost a decade of teaching French literature in the United States, Girard began to develop a new way of speaking about literary texts. Beyond the "uniqueness" of individual works, he looked for their common structural properties, having observed that characters in great fiction evolved in a system of relationships otherwise common to the wider generality of novels. But there was a distinction to be made:

Only the great writers succeed in painting these mechanisms faithfully, without falsifying them: we have here a system of relationships that paradoxically, or rather not paradoxically at all, has less variability the greater a writer is.[7]

So there did indeed exist "psychological laws" as Proust calls them.[8] These laws and this system are the consequences of a fundamental reality grasped by the novelists, which Girard called mimetic desire, "the mimetic character of desire." This is the content of his first book, Deceit, Desire and the Novel (1961). We borrow our desires from others. Far from being autonomous, our desire for a certain object is always provoked by the desire of another person—the model—for this same object. This means that the relationship between the subject and the object, what Girard calls the mediator, is not direct: but unrolls within a triangular relationship of subject, model, and object. Through the object, one is drawn to the model.

In fact, it is the model, the mediator who is sought. This search is called "mediation."

Girard calls desire "metaphysical" in the measure that, as soon as a desire is something more than a simple need or appetite, "all desire is a desire to be",[7] it is an aspiration, the dream of a fullness attributed to the mediator.

Mediation is called "external" when the mediator of the desire is socially beyond the reach of the subject or, for example, a fictional character, as in the case of Amadis de Gaula and Don Quixote. The hero lives a kind of folly that nonetheless remains optimistic.

Mediation is called "internal" when the mediator is at the same level as the subject. The mediator then transforms into a rival and an obstacle to the acquisition of the object, whose value increases as rivalry grows.

This is the universe of the novels of StendhalFlaubertProust and Dostoevsky, which are particularly studied in this book.

Through their characters, our own behaviour is displayed. Everyone holds firmly to the illusion of the authenticity of one's own desires; the novelists implacably expose all the diversity of lies, dissimulations, maneuvers, and the snobbery of the Proustian heroes; these are all but "tricks of desire", which prevent one from facing the truth: envy and jealousy. These characters, desiring the being of the mediator, project upon him superhuman virtues while at the same time depreciating themselves, making him a god while making themselves slaves, in the measure that the mediator is an obstacle to them. Some, pursuing this logic, come to seek the failures that are the signs of the proximity of the ideal to which they aspire. This can manifest as a heightened experience of the universal pseudo-masochism inherent in seeking the unattainable, which can, of course, turn into sadism should the actor play this part in reverse[citation needed].

This fundamental focus on mimetic desire would be pursued by Girard throughout the rest of his career. The stress on imitation in humans was not a popular subject when Girard developed his theories,[citation needed] but today there is independent support for his claims coming from empirical research in psychology and neuroscience (see below). Farneti (2013)[9] also discusses the role of mimetic desire in intractable conflicts, using the case study of the Israeli-Palestinian conflict and referencing Girard's theory. He posits that intensified conflict is a product of the imitative behaviors of Israelis and Palestinians, entitling them "Siamese twins".[10]

The idea that desire to possess endless material wealth was harmful to society was not new. From the New Testament verses about the love of money being the root of all kinds of evil, to Hegelian and Marxist critique that saw material wealth and capital as the mechanism of alienation of the human being both from their own humanity and their community, to Bertrand Russell's famous speech on accepting the Nobel Prize in Literature in 1950, desire has been understood as a destructive force in all of literature - with the theft of Helen by Paris a frequent topic of discussion by Girard.[citation needed]

What Girard contributed to this concept is the idea that what is desired fundamentally is not the object itself, but the ontological state of the subject which possesses it, where mimicry is the aim of the competition.[citation needed] What Paris wanted, then, was not Helen, but to be a great king like Agamemnon.

A person who desires seeks to be like the subject he imitates, through the medium of the object that is possessed by the person he imitates. Girard claims:

"It is not difference that dominates the world, but the obliteration of difference by mimetic reciprocity, which itself, being truly universal, shows the relativism of perpetual difference to be an illusion.[11]

This was, and remains, a pessimistic view of human life, as it posits a paradox in the very act of seeking to unify and have peace, since the erasure of differences between people through mimicry is what creates conflict, not the differentiation itself.[citation needed]

Fundamental anthropology[edit]

Since the mimetic rivalry that develops from the struggle for the possession of the objects is contagious, it leads to the threat of violence. Girard himself says, "If there is a normal order in societies, it must be the fruit of an anterior crisis."[12] Turning his interest towards the anthropological domain, Girard began to study anthropological literature and proposed his second great hypothesis: the scapegoat mechanism, which is at the origin of archaic religion and which he sets forth in his second book Violence and the Sacred (1972), a work on fundamental anthropology.[13]

If two individuals desire the same thing, there will soon be a third, then a fourth. This process quickly snowballs. Since from the beginning desire is aroused by the other (and not by the object) the object is soon forgotten and the mimetic conflict transforms into a general antagonism. At this stage of the crisis the antagonists will no longer imitate each other's desires for an object, but each other's antagonism. They wanted to share the same object, but now they want to destroy the same enemy.

So, a paroxysm of violence will then focus on an arbitrary victim and a unanimous antipathy would, mimetically, grow against him. The brutal elimination of the victim will reduce the appetite for violence that possessed everyone a moment before, and leaves the group, suddenly appeased and calm. The victim lies before the group, appearing simultaneously as the origin of the crisis and as the one responsible for this miracle of renewed peace. He becomes sacred, that is to say the bearer of the prodigious power of defusing the crisis and bringing peace back.

Girard believes this to be the genesis of archaic religion, that is, ritual sacrifice as the repetition of the original event, of myth as an account of this event, of the taboos that forbid access to all the objects at the origin of the rivalries that degenerated into this absolutely traumatizing crisis. This religious elaboration takes place gradually over the course of the repetition of the mimetic crises whose resolution brings only a temporary peace. The elaboration of the rites and of the taboos constitutes a kind of "empirical" knowledge about violence.[citation needed]

Explorers and anthropologists have never been able to witness or bring true evidence for events similar to these, which go back to the earliest times. Yet 'indirect evidence' can be found, such as the universality of ritual sacrifice and the innumerable myths that have been collected from the most varied peoples. If Girard's theory is true, then we will find in myths the culpability of the victim-god, depictions of the selection of the victim and his power to beget the order that governs the group.

Girard found these elements in numerous myths, beginning with that of Oedipus which he analyzed in this and later books. On this question he opposes Claude Lévi-Strauss.[citation needed]

The phrase "scapegoat mechanism" was not coined by Girard himself; it had been used earlier by Kenneth Burke in Permanence and Change (1935) and A Grammar of Motives (1940). However, Girard took this concept from Burke and developed it much more extensively as an interpretation of human culture.[citation needed]

In Things Hidden Since the Foundation of the World (1978), Girard develops the implications of this discovery. The victimary process is the missing link between the animal world and the human world, the principle that explains the humanization of primates.

It allows us to understand the need for sacrificial victims, which in turn explains the hunt which is primitively ritual and the domestication of animals as a fortuitous result of the acclimatization of a reserve of victims, or agriculture. It shows that at the beginning of all culture is archaic religion, which Durkheim had sensed.[14] The elaboration of the rites and taboos by proto-human or human groups would take infinitely varied forms while obeying a rigorous practical sense that we can detect: the prevention of the return of the mimetic crisis. So we can find in archaic religion the origin of all political or cultural institutions.

The social position of king, for instance, begins as the victim of the scapegoat mechanism, though his sacrifice is deferred and he becomes responsible for the wellbeing of the whole society.

According to Girard, just as the theory of natural selection of species is the rational principle that explains the immense diversity of forms of life, the victimization process is the rational principle that explains the origin of the infinite diversity of cultural forms.

The analogy with Charles Darwin also extends to the scientific status of the theory, as each of these presents itself as a hypothesis that is not capable of being proven experimentally, given the extreme amounts of time necessary for the production of the phenomena in question, but which imposes itself by its great explanatory power.

Origin of language[edit]

According to Girard, the origin of language is also related to scapegoating. After the first victim, after the murder of the first scapegoat, there were the first prohibitions and rituals, but these came into being before representation and language, hence before culture. And that means that "people" (perhaps not human beings) "will not start fighting again."[15] Girard says:

If mimetic disruption comes back, our instinct will tell us to do again what the sacred has done to save us, which is to kill the scapegoat. Therefore it would be the force of substitution of immolating another victim instead of the first. But the relationship of this process with representation is not one that can be defined in a clear-cut way. This process would be one that moves towards representation of the sacred, towards definition of the ritual as ritual and prohibition as prohibition. But this process would already begin prior the representation, you see, because it is directly produced by the experience of the misunderstood scapegoat.[15]

According to Girard, the substitution of an immolated victim for the first, is "the very first symbolic sign created by the hominids."[16] Girard also says this is the first time that one thing represents another thing, standing in the place of this (absent) one.

This substitution is the beginning of representation and language and also the beginning of sacrifice and ritual. The genesis of language and ritual is very slow and we must imagine that there are also kinds of rituals among the animals: "It is the originary scapegoating which prolongs itself in a process which can be infinitely long in moving from, how should I say, from instinctive ritualization, instinctive prohibition, instinctive separation of the antagonists, which you already find to a certain extent in animals, towards representation."[15]

Unlike Eric Gans, Girard does not think that there is an original scene during which there is "a sudden shift from non-representation to representation,"[15] or a sudden shift from animality to humanity.

According to the French sociologist Camille Tarot, it is hard to understand how the process of representation (i.e., symbolicity and language) actually occurs and he has called this a black box in Girard's theory.[17]

Girard also says:

One great characteristic of man is what they [the authors of the modern theory of evolution] call neoteny, the fact that the human infant is born premature, with an open skull, no hair and a total inability to fend for himself. To keep it alive, therefore, there must be some form of cultural protection, because in the world of mammals, such infants would not survive, they would be destroyed. Therefore there is a reason to believe that in the later stages of human evolution, culture and nature are in constant interaction.

The first stages of this interaction must occur prior to language, but they must include forms of sacrifice and prohibition that create a space of non-violence around the mother and the children which make it possible to reach still higher stages of human development. You can postulate as many such stages as are needed.

Thus, you can have a transition between ethology and anthropology which removes, I think, all philosophical postulates. The discontinuities would never be of such a nature as to demand some kind of sudden intellectual illumination.[15]

Judeo-Christian scriptures[edit]

Biblical text as a science of man[edit]

In Things Hidden Since the Foundation of the World, Girard discusses for the first time Christianity and the Bible. The Gospels ostensibly present themselves as a typical mythical account, with a victim-God lynched by a unanimous crowd, an event that is then commemorated by Christians through ritual sacrifice — a material re-presentation in this case — in the Eucharist. The parallel is perfect except for one detail: the truth of the innocence of the Victim is proclaimed by the text and the writer.

The mythical account is usually built on the lie of the guilt of the victim in as much as it is an account of the event seen from the viewpoint of the anonymous lynchers. This ignorance is indispensable to the efficacy of the sacrificial violence.[18]

The evangelic "good news" clearly affirms the innocence of the victim, thus becoming, by attacking ignorance, the germ of the destruction of the sacrificial order on which the equilibrium of societies rests. Already the Old Testament shows this turning inside-out of the mythic accounts with regard to the innocence of the victims (AbelJosephJob...), and the Hebrews were conscious of the uniqueness of their religious tradition.

Girard draws special attention to passages in the Book of Isaiah, which describe the suffering of the Servant of the Lord God at the hands of the entire community who emphasize his innocence (Isaiah 53, 2–9).[19]

By oppression and judgement he was taken away;

And as for his generation, who considered

That he was cut off from out of the land of the living,

Stricken for the transgression of my people?

And they made his grave with the wicked

And with a rich man in his death,

Although he had done no violence,

And there was no deceit in his mouth. (Isaiah 53, 8-9)

In the Gospels, the "things hidden since the foundation of the world" (Matthew 13:35) are unveiled with full clarity: the foundation of social order on murder, described in all its repulsive ugliness in the account of the Passion.[citation needed]

This revelation is even clearer because the whole text is a work on desire and violence, from the desire of Eve in paradise to the prodigious strength of the mimetism that brings about the denial of Peter Pesach (Mark 14: 66–72; Luke 22:54–62).

Girard reinterprets certain biblical expressions in light of his theories; for instance, he sees "scandal" (skandalon, literally, a "snare", or an "impediment placed in the way and causing one to stumble or fall"[20]) as signifying mimetic rivalry, as in Peter's denial of Jesus.[21] No one escapes responsibility, neither the envious nor the envied: "Woe to the man through whom scandal comes" (Matthew 18:7).[citation needed]

Christian society[edit]

The evangelical revelation contains the truth on the violence, available for two thousand years, Girard tells us. Has it put an end to the sacrificial order based on violence in the society that has claimed the gospel text as its own religious text? No, he replies, since in order for a truth to have an impact it must find a receptive listener, and people do not change that quickly. The gospel text has instead acted as a ferment that brings about the decomposition of the sacrificial order. While medieval Europe showed the face of a sacrificial society that still knew very well how to despise and ignore its victims, nonetheless the efficacy of sacrificial violence has never stopped decreasing, in the measure that ignorance receded. Here Girard sees the principle of the uniqueness and of the transformations of the Western society whose destiny today is one with that of human society as a whole.[citation needed]

Does the retreat of the sacrificial order mean less violence? Not at all; rather, it deprives modern societies of most of the capacity of sacrificial violence to establish temporary order. The "innocence" of the time of the ignorance is no more. On the other hand, Christianity, following the example of Judaism, has desacralized the world, making possible a utilitarian relationship with nature. Increasingly threatened by the resurgence of mimetic crises on a grand scale, the contemporary world is on one hand more quickly caught up by its guilt, and on the other hand has developed such a great technical power of destruction that it is condemned to both more and more responsibility and less and less innocence.[22] So, for example, while empathy for victims manifests progress in the moral conscience of society, it nonetheless also takes the form of a competition among victims that threatens an escalation of violence.[citation needed] Girard is critical of the optimism of humanist observers, who believe in the natural goodness of man and the progressive improvement of his historical conditions (views themselves based in a misunderstanding of the Christian revelation). Rather, the current nuclear stalemate between the great powers reveals that man's capacity for violence is greater than ever before, and peace is only a product of this possibility to unleash apocalyptic destruction.[23]

Influence[edit]

Economics and globalization[edit]

The mimetic theory has also been applied in the study of economics, most notably in La violence de la monnaie (1982) by Michel Aglietta and André Orléan. Orléan was also a contributor to the volume René Girard in Les cahiers de l'Herne ("Pour une approche girardienne de l'homo oeconomicus").[24] According to the philosopher of technology Andrew Feenberg:

In La violence de la monnaie, Aglietta and Orléan follow Girard in suggesting that the basic relation of exchange can be interpreted as a conflict of 'doubles', each mediating the desire of the Other. Like Lucien Goldmann, they see a connection between Girard's theory of mimetic desire and the Marxian theory of commodity fetishism. In their theory, the market takes the place of the sacred in modern life as the chief institutional mechanism stabilizing the otherwise explosive conflicts of desiring subjects.[25]

In an interview with the Unesco Courier, anthropologist and social theorist Mark Anspach (editor of the René Girard issue of Les Cahiers de l'Herne) explains that Aglietta and Orléan (who were very critical of economic rationality) see the classical theory of economics as a myth. According to Anspach, the vicious circle of violence and vengeance generated by mimetic rivalry gives rise to the gift economy, as a means to overcome it and achieve a peaceful reciprocity: "Instead of waiting for your neighbour to come steal your yams, you offer them to him today, and it is up to him to do the same for you tomorrow. Once you have made a gift, he is obliged to make a return gift. Now you have set in motion a positive circularity."[26] Since the gift may be so large as to be humiliating, a second stage of development—"economic rationality"—is required: this liberates the seller and the buyer of any other obligations than to give money. Thus reciprocal violence is eliminated by the sacrifice, obligations of vengeance by the gift, and finally the possibly dangerous gift by "economic rationality." This rationality, however, creates new victims, as globalization is increasingly revealing.

Literature[edit]

Girard's influence extends beyond philosophy and social science, and includes the literary realm. A prominent example of a fiction writer influenced by Girard is J. M. Coetzee, winner of the 2003 Nobel Prize in Literature. Critics have noted that mimetic desire and scapegoating are recurring themes in Coetzee's novels Elizabeth Costello and Disgrace. In the latter work, the book's protagonist also gives a speech about the history of scapegoating with noticeable similarities to Girard's view of the same subject. Coetzee has also frequently cited Girard in his non-fiction essays, on subjects ranging from advertising to the Russian writer Aleksandr Solzhenitsyn.[27]

Theology[edit]

Theologians who describe themselves as indebted to Girard include James Alison (who focuses on mimetic desire's implications for the doctrine of original sin), Raymund Schwager (who builds a dramatic narrative around both the scapegoat mechanism and the theo-drama of fellow Swiss theologian Hans Urs von Balthasar), and Bishop Robert Barron (who has remarked that Girard will be appreciated as a 21st-Century Church Father in the future.[28])

Criticism[edit]

Originality[edit]

Some critics have pointed out that while Girard may be the first to have suggested that all desire is mimetic, he is by no means the first to have noticed that some desire is mimetic – Gabriel Tarde's book Les lois de l'imitation (The Laws of Imitation) appeared in 1890. Building on Tarde, crowd psychology, Nietzsche, and more generally on a modernist tradition of the "mimetic unconscious" that had hypnosis as its via regia, Nidesh Lawtoo argued that for the modernists not only desire but all affects turn out to be contagious and mimetic.[29] René Pommier[30] mentions La Rochefoucauld, a seventeenth-century thinker who already wrote that "Nothing is so infectious as example" and that "There are some who never would have loved if they never had heard it spoken of."[31]

Stéphane Vinolo sees Baruch Spinoza and Thomas Hobbes as important precursors. Hobbes: "if any two men desire the same thing, which nevertheless they cannot both enjoy, they become enemies."[32] Spinoza: "By the very fact that we conceive a thing, which is like ourselves, and which we have not regarded with any emotion, to be affected with any emotion, we are ourselves affected with a like emotion.[33] Proof… If we conceive anyone similar to ourselves as affected by any emotion, this conception will express a modification of our body similar to that emotion."[34]

Wolfgang Palaver (de) adds Alexis de Tocqueville to the list. "Two hundred years after Hobbes, the French historian Alexis de Tocqueville mentioned the dangers coming along with equality, too. Like Hobbes, he refers to the increase of mimetic desire coming along with equality."[35] Palaver has in mind passages like this one, from Tocqueville's Democracy in America: "They have swept away the privileges of some of their fellow creatures which stood in their way, but they have opened the door to universal competition; the barrier has changed its shape rather than its position."[36]

Maurizio Meloni highlights the similarities between Girard, Jacques Lacan and Sigmund Freud.[37] Meloni claims that these similarities arise because the projects undertaken by the three men—namely, to understand the role of mythology in structuring the human psyche and culture—were very similar. What is more, both Girard and Lacan read these myths through the lens of structural anthropology so it is not surprising that their intellectual systems came to resemble one another so strongly. Meloni writes that Girard and Lacan were "moved by similar preoccupations and are fascinated by and attracted to the same kind of issues: the constituent character of the other in the structure of desire, the role of jealousy and rivalry in the construction of the social bond, the proliferation of triangles within apparently dual relations, doubles and mirrors, imitation and the Imaginary, and the crisis of modern society within which the 'rite of Oedipus' is situated."

At times, Girard acknowledges his indebtedness to such precursors, including Tocqueville.[38] At other times, however, Girard makes stronger claims to originality, as when he says that mimetic rivalry "is responsible for the frequency and intensity of human conflicts, but strangely, no one ever speaks of it."[39]

Use of evidence[edit]

Girard has presented his view as being scientifically grounded: "Our theory should be approached, then, as one approaches any scientific hypothesis."[40] René Pommier has written a book about Girard with the ironic title Girard Ablaze Rather Than Enlightened in which he asserts that Girard's readings of myths and Bible stories—the basis of some of his most important claims—are often tendentious. Girard notes, for example, that the disciples actively turn against Jesus.[41] Since Peter warms himself by a fire, and fires always create community, and communities breed mimetic desire, this means that Peter becomes actively hostile to Jesus, seeking his death.[42] According to Pommier, Girard claims that the Gospels present the Crucifixion as a purely human affair, with no indication of Christ dying for the sins of mankind, a claim contradicted by Mark 10:45 and Matthew 20:28.[43]

The same goes for readings of literary texts, says Pommier. For example, Molière's Don Juan only pursues one love object for mediated reasons,[44] not all of them, as Girard claims.[45] Or again, Sancho Panza wants an island not because he is catching the bug of romanticism from Don Quixote, but because he has been promised one.[46] And Pavel Pavlovitch, in Dostoevsky's Eternal Husband, has been married for ten years before Veltchaninov becomes his rival, so Veltchaninov is not in fact essential to Pavel's desire.[47]

Accordingly, a number of scholars have suggested that Girard's writings are metaphysics rather than science. Theorist of history Hayden White did so in an article titled "Ethnological 'Lie' and Mystical 'Truth'";[48] Belgian anthropologist Luc de Heusch made a similar claim in his piece "L'Evangile selon Saint-Girard" ("The Gospel according to Saint Girard");[49] and Jean Greisch sees Girard's thought as more or less a kind of Gnosis.[50]

Non-mimetic desires[edit]

René Pommier has pointed out a number of problems with the Girardian claim that all desire is mimetic. First, it is very hard to explain the existence of taboo desires, such as homosexuality in repressive societies, on that basis.[51] Second, every situation presents large numbers of potential mediators, which means that the individual has to make a choice among them; either authentic choice is possible, then, or else the theory leads to a regress.[52] Third, Girard leaves no room for innovation: Surely somebody has to be the first to desire a new object, even if everyone else follows that trend-setter.[53]

One might also argue that the last objection ignores the influence of an original sin from which all others follow, which Girard clearly affirms. However, original sin, according to Girard's interpretation, explains only our propensity to imitate, not the specific content of our imitated desires.[54] Thus, the doctrine of original sin does not solve the problem of how the original model first acquires the desire that is subsequently imitated by others.

Beneficial imitation[edit]

In the early part of Girard's career, there seemed no place for beneficial imitation. Jean-Michel Oughourlian objected that "imitation can be totally peaceful and beneficial; I don't believe that I am the other, I don't want to take his place. …This imitation can lead me to become sensitive to social and political problems."[55] Rebecca Adams argued that because Girard's theories fixated on violence, he was creating a "scapegoat" himself with his own theory: the scapegoat of positive mimesis. Adams proposed a reassessment of Girard's theory that includes an account of loving mimesis or, as she preferred to call it, creative mimesis.[56]

More recently, Girard has made room for positive imitation.[57] But as Adams implies, it is not clear how the revised theory accords with earlier claims about the origin of culture. If beneficial imitation is possible, then it is no longer necessary for cultures to be born by means of scapegoating; they could just as well be born through healthy emulation. Nidesh Lawtoo further develops the healthy side of mimetic contagion by drawing on a Nietzschean philosophical tradition that privileges "laughter" and other gay forms of "sovereign communication" in the formation of "community."[58]

Anthropology[edit]

Various anthropologists have contested Girard's claims. Elizabeth Traube, for example, reminds us that there are other ways of making sense of the data that Girard borrows from Evans-Pritchard and company—ways that are more consistent with the practices of the given culture. By applying a one-size-fits-all approach, Girard "loses … the ability to tell us anything about cultural products themselves, for the simple reason that he has annihilated the cultures which produced them."[59]

Religion[edit]

One of the main sources of criticism of Girard's work comes from intellectuals who claim that his comparison of Judeo-Christian texts vis-à-vis other religions leaves something to be desired.[60] There are also those who find the interpretation of the Christ event—as a purely human event, having nothing to do with redemption from sin—an unconvincing one, given what the Gospels themselves say.[43] Yet, Roger Scruton notes, Girard's account has a divine Jesus: "that Jesus was the first scapegoat to understand the need for his death and to forgive those who inflicted it … Girard argues, Jesus gave the best evidence … of his divine nature."[61]

Personal life[edit]

René Girard's wife, Martha née McCullough, was American; they were married from 1952 until his death. They had two sons, Martin Girard (b. 1955) and Daniel Girard (b. 1957), and a daughter, Mary Brown-Girard (b. 1960).[62]

Girard converted to the Catholic Church. Prior to publishing his first book, Girard was a self-declared agnostic. However, after embracing Catholicism, "Girard has been a committed and practicing Roman Catholic."[63]

On 4 November 2015, Girard died at his residence in Stanford, California, at the age of 91.[1]

Honours and awards[edit]

  • Honorary degrees at the Vrije Universiteit Amsterdam (the Netherlands, 1985), UFSIA in Antwerp (Belgium, 1995), the Università degli Studi di Padova (Italy, 2001, honorary degree in "Arts"),[64] the faculty of theology at the University of Innsbruck (Austria), the Université de Montréal (Canada, 2004),[65] and the University of St Andrews (UK, 2008)[66]
  • The Prix Médicis essai for Shakespeare, les feux de l'envie (A Theatre of Envy: William Shakespeare, 1991)
  • The prix Aujourd'hui for Les origines de la culture (2004)
  • Guggenheim Fellow (1959 and 1966)[67]
  • Election to the Académie française (2005)
  • Awarded the Dr. Leopold Lucas Prize by the University of Tübingen (2006)[68]
  • Awarded the Order of Isabella the Catholic, Commander by Number, by the Spanish head of state, H.M. King Juan Carlos

Bibliography[edit]

This section only lists book-length publications that René Girard wrote or edited. For articles and interviews by René Girard, the reader can refer to the database maintained at the University of Innsbruck. Some of the books below reprint articles (To Double Business Bound, 1978; Oedipus Unbound, 2004; Mimesis and Theory, 2008) or are based on articles (A Theatre of Envy, 1991).

  • Girard, René (2001) [First published 1961], Mensonge romantique et vérité romanesque [Romantic lie & romanesque truth] (in French) (reprint ed.), Paris: Grasset, ISBN 2-246-04072-8 (English translation: ——— (1966), Deceit, Desire and the Novel: Self and Other in Literary Structure, Baltimore: Johns Hopkins University Press, ISBN 0-8018-1830-3).
  • ——— (1962), Proust: A Collection of Critical Essays, Englewood Cliffs: Prentice Hall.
  • ——— (1963), Dostoïevski, du double à l'unité [Dostoievsky, from the double to the unity] (in French), Paris: Plon (English translation: ——— (1997), Resurrection from the Underground: Feodor Dostoevsky, Crossroad).
  • 1972. La Violence et le Sacré. Paris: Grasset. ISBN 978-2-246-00051-8. (English translation: Violence and the Sacred. Translated by Patrick Gregory. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1977. ISBN 0-8018-2218-1.) The reprint in the Pluriel series (1996; ISBN 2-01-008984-7) contains a section entitled "Critiques et commentaires", which reproduces several reviews of La Violence et le Sacré.
  • 1976. Critique dans un souterrain. Lausanne: L'Age d'Homme. Reprint 1983, Livre de PocheISBN 978-2-253-03298-4. This book contains Dostoïevski, du double à l'unité and a number of other essays published between 1963 and 1972.
  • 1978. "To double business bound": Essays on Literature, Mimesis, and Anthropology. Baltimore: Johns Hopkins University Press. ISBN 978-0-8018-2114-1. This book contains essays from Critique dans un souterrain but not those on Dostoyevski.
  • 1978. Des choses cachées depuis la fondation du monde. Paris: Grasset. ISBN 2-246-61841-X. (English translation: Things Hidden since the Foundation of the World: Research undertaken in collaboration with Jean-Michel Oughourlian and G. Lefort. Stanford: Stanford University Press, 1987)
  • 1982. Le Bouc émissaire. Paris: Grasset. ISBN 2-246-26781-1. (English translation: The Scapegoat. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1986)
  • 1985. La Route antique des hommes pervers. Paris: Grasset. ISBN 2-246-35111-1. (English translation: Job, the Victim of His People. Stanford: Stanford University Press, 1987)
  • 1988. Violent Origins: Walter Burkert, Rene Girard, and Jonathan Z. Smith on Ritual Killing and Cultural Formation. Ed. by Robert Hamerton-Kelly. Palo Alto, California: Stanford University Press. ISBN 0-8047-1518-1.
  • 1991. A Theatre of Envy: William Shakespeare. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-505339-7. The French translation, Shakespeare : les feux de l'envie, was published before the original English text.
  • ——— (1994), Quand ces choses commenceront ... Entretiens avec Michel Treguer [When these things will begin... interviews with Michel Treguer] (in French), Paris: ArléaISBN 2-86959-300-7.
  • 1996. The Girard Reader. Ed. by. James G. Williams. New York: Crossroad. ISBN 0-8245-1634-6.
  • 1999. Je vois Satan tomber comme l'éclair. Paris: Grasset. ISBN 2-246-26791-9. (English translation: I See Satan Fall Like Lightning. Maryknoll: Orbis Books, 2001 ISBN 978-1-57075-319-0)
  • ——— (2000), Um Longo Argumento do princípio ao Fim: Diálogos com João Cezar de Castro Rocha e Pierpaolo Antonello [A long argument from the start to the end: dialogues with João César de Castro Rocha and Pierpaolo Antonello] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Topbooks, ISBN 85-7475-020-4 (French translation: ——— (2004), Les origines de la culture. Entretiens avec Pierpaolo Antonello et João Cezar de Castro Rocha [The origins of culture. Interviews with Pierpaolo Antonello & João César de Castro Rocha] (in French), Paris: Desclée de Brouwer, ISBN 978-2-220-05355-4. The French translation was upgraded in consultation with René Girard.[69] English translation: ——— (2008), Evolution and Conversion: Dialogues on the Origins of Culture, London: Continuum, ISBN 978-0-567-03252-2).
  • ——— (2001), Celui par qui le scandale arrive: Entretiens avec Maria Stella Barberi [The one by whom scandal arrives: interviews with Maria Stella Barbieri] (in French), Paris: Desclée de Brouwer, ISBN 978-2-220-05011-9 (English translation: ——— (2014), The One by Whom Scandal Comes, East Lansing: Michigan State University Press).
  • 2002. La Voix méconnue du réel: Une théorie des mythes archaïques et modernes. Paris: Grasset. ISBN 978-2-246-61101-1.
  • 2003. Le sacrifice. Paris: Bibliothèque nationale de FranceISBN 978-2-7177-2263-5.
  • 2004. Oedipus Unbound: Selected Writings on Rivalry and Desire. Ed. by Mark R. Anspach. Stanford: Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-4780-6.
  • 2006. Verità o fede debole. Dialogo su cristianesimo e relativismo. With Gianni Vattimo (English: Truth or Weak Faith). Dialogue about Christianity and Relativism. With Gianni VattimoA cura di P. Antonello, Transeuropa Edizioni, MassaISBN 978-88-7580-018-5
  • 2006. Wissenschaft und christlicher Glaube Tübingen: Mohr Siebeck, 2007 ISBN 978-3-16-149266-2 (online: Knowledge and the Christian Faith)
  • 2007. Dieu, une invention? Editions de l'Atelier. With André Gounelle and Alain Houziaux. ISBN 978-2-7082-3922-7.
  • 2007. Le Tragique et la Pitié: Discours de réception de René Girard à l'Académie française et réponse de Michel Serres. Editions le PommierISBN 978-2-7465-0320-5.
  • 2007. De la violence à la divinité. Paris: Grasset. (Contains Mensonge romantique et vérité romanesqueLa violence et le SacréDes choses cachées depuis la fondation du monde and Le bouc émissaire, with a new general introduction). ISBN 978-2-246-72111-6.
  • 2007. Achever Clausewitz. (Entretiens avec Benoît Chantre) Ed. by Carnets Nord. Paris. ISBN 978-2-35536-002-2.
  • 2008. Anorexie et désir mimétique. Paris: L'Herne. ISBN 978-2-85197-863-9.
  • 2008. Mimesis and Theory: Essays on Literature and Criticism, 1953-2005. Ed. by Robert Doran. Stanford: Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-5580-1. This book brings together twenty essays on literature and literary theory.
  • 2008. La Conversion de l'art. Paris: Carnets Nord. (Book with DVD Le Sens de l'histoire, a conversation with Benoît ChantreISBN 978-2-35536-016-9.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Noël, his second name, is also French for "Christmas", the day on which he was born.

References[edit]

  1. Jump up to:a b Haven, Cynthia (November 4, 2015). "Stanford professor and eminent French theorist René Girard, member of the Académie Française, dies at 91"Stanford University. Retrieved November 4, 2015.
  2. ^ "René Girard CBC interview part 1 of 5 (audio only)"
  3. Jump up to:a b An excerpt from this thesis was reprinted in the René Girard issue of Les Cahiers de l'Herne (2008).
  4. ^ 'The rationale for and goals of "The Bulletin of the Colloquium on Violence & Religion"' COV&R-Bulletin No. 1 (September 1991)
  5. ^ "Constitution and By-Laws of the Colloquium on Violence and Religion" COV&R-Bulletin No. 6 (March 1994)
  6. ^ Imitation, Mimetic Theory, and Religions and Cultural Evolution - A Templeton Advanced Research Program, Mimetic theory.
  7. Jump up to:a b Girard 1994, p. 32.
  8. ^ For example in Time Regained (Le Temps retrouvé, volume 7 of Remembrance of Things Past): "It is the feeling for the general in the potential writer, which selects material suitable to a work of art because of its generality. He only pays attention to others, however dull and tiresome, because in repeating what their kind say like parrots, they are for that very reason prophetic birds, spokesmen of a psychological law." In French: "...c'est le sentiment du général qui dans l'écrivain futur choisit lui-même ce qui est général et pourra entrer dans l'œuvre d'art. Car il n'a écouté les autres que quand, si bêtes ou si fous qu'ils fussent, répétant comme des perroquets ce que disent les gens de caractère semblable, ils s'étaient faits par là même les oiseaux prophètes, les porte-paroles d'une loi psychologique."
  9. ^ Farneti, Roberto (12 February 2013). "Bipolarity redux: the mimetic context of the 'new wars'"Cambridge Review of International Affairs26 (1): 181–202. doi:10.1080/09557571.2012.737305S2CID 144739002. Retrieved 25 January 2022.
  10. ^ Roberto Farneti, Mimetic politics (Michigan State University Press 2015), pp. 34-38, 58-65, 69-71.
  11. ^ Girard, René, 1923-2015. (January 2014). The one by whom scandal comesISBN 978-1-61186-109-9OCLC 843010034.
  12. ^ Girard 1994, p. 29.
  13. ^ Thomas Ryba (ed.), René Girard and Creative Reconciliation, Lexington Books, 2014, p. 19.
  14. ^ Durkheim, Emile (1915). The elementary forms of the religious life, a study in religious sociology. London: G. Allen & Unwin. Retrieved 2014-05-19.
  15. Jump up to:a b c d e Müller, Markus (June 1996), "Interview with René Girard"AnthropoeticsII (1), retrieved November 1, 2008.
  16. ^ Girard 2004, p. 157. "premier signe symbolique jamais inventé par les hominidés"
  17. ^ Tarot, Camille (2008), Le symbolique et le sacré [The symbolic & the sacred] (in French), Paris: La Découverte, p. 860.
  18. ^ Girard, Rene. Things Hidden Since the Foundation of the World. pp. 99–119.
  19. ^ Girard, Rene. Things Hidden Since the Foundation of the World. pp. 150–1.
  20. ^ "Skandalon"The New Testament Greek Lexicon, Study light.
  21. ^ Girard, René (April 1996), "Are the Gospels Mythical?"First Things.
  22. ^ Girard, Rene. Things Hidden Since the Foundation of the World. pp. 239–251.
  23. ^ Girard, Rene. Things Hidden Since the Foundation of the World. pp. 243–251.
  24. ^ René Girard, Cahier de L'Herne, pp. 261–65.
  25. ^ Feenberg, Andrew (1988), "Fetishism and Form: Erotic and Economic Disorder in Literature", in Dumouchel, Paul (ed.), Violence and Truth, Athlone Press & Stanford University Press, pp. 134–51.
  26. ^ Anspach, Mark (May 2001), Blanc, Yannick; Bessières, Michel (eds.), "Global markets, anonymous victims" (PDF)The UNESCO Courrier (interview), archived from the original (PDF) on 2008-11-19.
  27. ^ Andy Lamey, "Sympathy and Scapegoating in J. M. Coetzee," in J. M. Coetzee and Ethics: Philosophical Perspectives on Literature, Anton Leist and Peter Singer eds. (New York: Columbia University Press 2010). For Girard's influence on Coetzee, see pages 181-5.
  28. ^ Barron, Robert (January 21, 2016). "Bishop Barron on Rene Girard"YouTubeArchived from the original on 2021-12-12. Retrieved 3 February 2020.
  29. ^ Nidesh Lawtoo, The Phantom of the Ego: Modernism and the Mimetic Unconscious, East Lansing: Michigan State University Press, 2013.
  30. ^ René Girard, Un allumé qui se prend pour un phare, Paris: Kimé, 2010, p. 42
  31. ^ La Rochefoucauld, "Maxims," maxims 230, 136.
  32. ^ Thomas Hobbes, Leviathan, I,13, World's classic, Oxford University Press, 1996, p. 83. Quoted by S.Vinolo in S.Vinolo René Girard: du mimétisme à l'hominisation, pp. 33–34
  33. ^ Ethica Ordine Geometrico Demonstrata Part. III Prop. XXVII : "Ex eo, quod rem nobis similem, et quam nullo affectu prosecuti sumus, aliquo affecti imaginamur, eo ipso simili affectu afficimur" quoted by Stéphane Vinolo, René Girard: du mimétisme à l'hominisation, L'Harmattan, Paris, 2005, p. 20 ISBN 2-7475-9047-X. English translation H. M. Elwes's 1883 English translation The Ethics – Part III On the Origin and Nature of the Emotions Archived 2006-03-23 at the Wayback Machine
  34. ^ H. M. Elwes's 1883 English translation The Ethics – Part III On the Origin and Nature of the Emotions Archived 2006-03-23 at the Wayback Machine.
  35. ^ Wolfgang Palaver: De la violence: une approche mimétique Traduit de l'anglais par Paul Dumouchel. In Paul Dumouchel (Directeur), Comprendre pour agir: violences, victimes et vengeances. Paris: L'Harmattan, 2000, pp. 89–110. ISBN 2-7637-7771-6 English version
  36. ^ Tocqueville, Alexis de (1835). "Causes Of The Restless Spirit Of Americans In The Midst Of Their Prosperity"Democracy in America. Vol. 2. Translated by Reeve, Henry. Archived from the original on 2019-11-17. Retrieved 2018-05-12.
  37. ^ M Meloni: A Triangle of Thoughts: Girard, Freud, Lacan, Psychomedia [1]
  38. ^ René Girard. 1965. Deceit, Desire and the Novel: Self and Other in Literary Structure Translated by Y. Freccero, The Johns Hopkins University Press, Baltimore, 1965 p. 120
  39. ^ René Girard. 2001. Celui par qui le scandale arrive: Entretiens avec Maria Stella Barberi. Paris: Desclée de Brouwer. p. 19: "Dès que nous désirons ce que désire un modèle assez proche de nous dans le temps et dans l'espace, pour que l'objet convoité par lui passe à notre portée, nous nous efforçons de lui enlever cet objet | et la rivalité entre lui et nous est inévitable. C'est la rivalité mimétique. Elle peut atteindre un niveau d'intensité extraordinaire. Elle est responsable de la fréquence et de l'intensité des conflits humains, mais chose étrange, personne ne parle jamais d'elle."
  40. ^ René Girard, Violence and the Sacred, translated by Patrick Gregory, Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1977, p. 316.
  41. ^ René Girard, Things Hidden since the Foundation of the World, Stanford: Stanford University Press, 1987, p. 167.
  42. ^ René Pommier, "René Girard, Un allumé qui se prend pour un phare," Paris: Kimé, 2010, pp. 98-102.
  43. Jump up to:a b René Pommier, "René Girard, Un allumé qui se prend pour un phare," Paris: Kimé, 2010, pp. 115-16.
  44. ^ René Pommier, "René Girard, Un allumé qui se prend pour un phare," Paris: Kimé, 2010, p. 25.
  45. ^ René Girard. 1965. Deceit, Desire and the Novel: Self and Other in Literary Structure Translated by Y. Freccero, The Johns Hopkins University Press,Baltimore, 1965 p. 51
  46. ^ René Pommier, "René Girard, Un allumé qui se prend pour un phare," Paris: Kimé, 2010, p. 27.
  47. ^ René Pommier, "René Girard, Un allumé qui se prend pour un phare," Paris: Kimé, 2010, p. 45.
  48. ^ Hayden White, "Ethnological 'Lie' and Mythical 'Truth'", Diacritics 8 (1978): 2-9, p. 7.
  49. ^ Luc de Heusch: "L'Evangile selon Saint-Girard" Le Monde, 25 June 1982, p. 19.
  50. ^ Jean Greisch "Une anthropologie fondamentale du rite: René Girard." in Le rite. Philosophie Institut catholique de Paris, présentation de Jean Greisch. Paris, Beauchesne, 1981.
  51. ^ René Pommier, "René Girard, Un allumé qui se prend pour un phare," Paris: Kimé, 2010, p. 38.
  52. ^ René Pommier, "René Girard, Un allumé qui se prend pour un phare," Paris: Kimé, 2010, pp. 33-34.
  53. ^ René Pommier, "René Girard, Un allumé qui se prend pour un phare," Paris: Kimé, 2010, p. 18.
  54. ^ Girard, René [Internet Encyclopedia of Philosophy]. Iep.utm.edu. Retrieved on 2013-10-23.
  55. ^ Jean-Michel Oughourlian: Genèse du désir. Paris: Carnets Nord, 2007, ISBN 978-2-35536-003-9. The French sentence goes: "L'imitation peut alors demeurer entièrement paisible et bénéfique; je ne me prends pas pour l'autre, je ne veux pas prendre sa place […] Cette imitation […] me conduira peut-être à me sensibiliser aux problèmes sociaux et politiques…
  56. ^ Adams, Rebecca (2000). "Loving Mimesis and Girard's "Scapegoat of the Text": A Creative Reassessment of Mimetic Desire" (PDF). Pandora Press US. Archived from the original (PDF) on 2009-03-27. Retrieved 2008-07-09.
  57. ^ René Girard, The Girard Reader, Trans. Yvonne Freccero, Ed. James G. Williams, New York: Crossroad Herder, 1996, pp. 63–64, 269.
  58. ^ Nidesh Lawtoo. The Phantom of the Ego: Modernism and the Mimetic Unconscious. East Lansing: Michigan State University Press, 2007, pp. 284-304
  59. ^ Elizabeth Traube, "Incest and Mythology: Anthropological and Girardian Perspectives," The Berkshire Review 14 (1979): 37–54, pp. 49–50
  60. ^ E.g. see the criticisms in Violence and Truth: On the Work of René Girard, Paul Dumouchel ed., Stanford University Press, 1988
  61. ^ Scruton, Roger (2014). The Soul of the World. Princeton, NJ: Princeton University Press. p. 20.
  62. ^ Data derived from the biographical sketch provided by the Société des amis de Joseph & René Girard.
  63. ^ Andrade, Gabriel. "René Girard," Internet Encyclopedia of Philosophy
  64. ^ Università degli Studie di PadovaHonoris causa degrees Archived 2007-04-29 at the Wayback Machine
  65. ^ Marie-Claude Bourdon: La violence et le sacré: L'Université remet un doctorat honoris causa au penseur René Girard iForum vol. 38 num. 28 (19 April 2004)
  66. ^ University of St Andrews: Honorary degrees - June 2008.
  67. ^ John Simon Guggenheim Memorial Foundation: Fellows page: G Archived 2008-02-14 at the Wayback Machine
  68. ^ Girard, René (2007). Wissenschaft und christlicher Glaube. Tübingen: Mohr Siebeck. p. 110. ISBN 978-3-16-149266-2.
  69. ^ Simonse, Simon (April 2005), "Review of René Girard, Les origines de la culture" (PDF)COV&R Bulletin (26): 10–11, archived from the original (PDF) on 2009-03-27.

Further reading[edit]

  • Aglietta, Michel & Orléan, André: La violence de la monnaie. Paris: Presses Universitaires de France (PUF), 1982. ISBN 2-13-037485-9.
  • Alison, James (1998). The Joy of Being Wrong. Herder & Herder. ISBN 0-8245-1676-1.
  • Anspach, Mark (Ed.; 2008). René GirardLes Cahiers de l'Herne Nr. 89. Paris: L'Herne. ISBN 978-2-85197-152-4. A collection of articles by René Girard and a number of other authors.
  • Bailie, Gil (1995). Violence Unveiled: Humanity at the Crossroads. Introduction by René Girard. New York: Crossroad. ISBN 0-8245-1645-1.
  • Bellinger, Charles (2001). The Genealogy of Violence: Reflections on Creation, Freedom, and Evil. New York: Oxford. ISBN 0-19-513498-2.
  • Bubbio, Paolo Diego (2018). Intellectual Sacrifice and Other Mimetic Paradoxes. East Lansing: Michigan State University Press. ISBN 97816118-627-3-7.
  • Depoortere, Frederiek (2008). Christ in Postmodern Philosophy: Gianni Vattimo, Rene Girard, and Slavoj Zizek. London: Continuum. ISBN 0-567-03332-5.
  • Doran, Robert (2012). "René Girard's Concept of Conversion and the Via Negativa: Revisiting Deceit, Desire and the Novel with Jean-Paul Sartre," Journal of Religion and Literature 43.3, 36–45.
  • Doran, Robert (2011). "René Girard's Archaic Modernity," Revista de Comunicação e Cultura / Journal of Communication and Culture 11, 37–52.
  • Dumouchel, Paul (Ed.; 1988). Violence and Truth: On the Work of René Girard. Stanford: Stanford University Press. ISBN 0-8047-1338-3.
  • Fleming, Chris (2004). René Girard: Violence and Mimesis. Cambridge: Polity. ISBN 0-7456-2948-2. This is an introduction to René Girard's work.
  • Guggenberger, Wilhelm and Palaver, Wolfgang (Eds., 2013). René Girard’s Mimetic Theory and its Contribution to the Study of Religion and Violence, Special issue of the Journal of Religion and Violence, (Volume 1, Issue 2, 2013).
  • Girard, René, and Sandor Goodhart. For René Girard: Essays in Friendship and in Truth. East Lansing: Michigan State University Press, 2009.
  • Golsan, Richard J. (1993). René Girard and Myth: An Introduction. New York & London: Garland. (Reprinted by Routledge, 2002. ISBN 0-415-93777-9.)
  • Hamerton-Kelly, Robert G. (1991). Sacred Violence: Paul's Hermeneutic of the Cross. Fortress Press. ISBN 0-8006-2529-3.
  • Hamerton-Kelly, Robert G. & Johnsen, William (Eds.; 2008). Politics & Apocalypse (Studies in Violence, Mimesis, and Culture Series). Michigan State University Press. ISBN 978-0-87013-811-9.
  • Harries, Jim. 2020. A Foundation for African Theology That Bypasses the West: The Writings of René Girard. ERT 44.2: 149–163.
  • Haven, Cynthia L. Evolution of Desire: A Life of René Girard. Michigan State University Press, 2018. ISBN 1611862833 ISBN 978-1611862836
  • Haven, Cynthia L. Conversations with René Girard: Prophet of Envy. Bloomsbury, 2020. ISBN 1350075167 ISBN 978-1350075160
  • Heim, Mark (2006). Saved from Sacrifice: A Theology of the Cross. Grand Rapids: Eerdmans. ISBN 0-8028-3215-6.
  • Kirwan, Michael (2004). Discovering Girard. London: Darton, Longman & Todd. ISBN 0-232-52526-9. This is an introduction to René Girard's work.
  • Lagarde, François (1994). René Girard ou la christianisation des sciences humaines. New York: Peter Lang. ISBN 0-8204-2289-4. This book is both an introduction and a critical discussion of Girard's work, starting with Girard's early articles on Malraux and Saint-John Perse, and ending with A Theatre of Envy.
  • Lawtoo, Nidesh (2013). The Phantom of the Ego: Modernism and the Mimetic Unconscious. East Lansing: Michigan State University Press. ISBN 9781609173883
  • Livingston, Paisley (1992). Models of Desire: René Girard and the Psychology of Mimesis. Baltimore: The Johns Hopkins University Press. ISBN 0-8018-4385-5.
  • McKenna, Andrew J. (Ed.; 1985). René Girard and Biblical Studies (Semeia 33). Scholars Press. ISBN 99953-876-3-8.
  • McKenna, Andrew J. (1992). Violence and Difference: Girard, Derrida, and Deconstruction. University of Illinois Press. ISBN 978-0-252-06202-5.
  • Mikolajewska, Barbara (1999). Desire Came upon that One in the Beginning... Creation Hymns of the Rig Veda. 2nd edition. New Haven: The Lintons' Video Press. ISBN 0-9659529-1-6.
  • Mikolajewska, Barbara & Linton, F. E. J. (2004). Good Violence Versus Bad: A Girardian Analysis of King Janamejaya's Snake Sacrifice and Allied Events. New Haven: The Lintons' Video Press. ISBN 978-1-929865-29-1.
  • Oughourlian, Jean-Michel. The Puppet of Desire: The Psychology of Hysteria, Possession, and Hypnosis, translated with an introduction by Eugene Webb (Stanford: Stanford University Press, 1991).
  • Pommier, René (2010). René Girard, un allumé qui se prend pour un phare. Paris: Éditions KiméISBN 978-2-84174-514-2.
  • Palaver, Wolfgang (2013). René Girard's Mimetic Theory. East Lansing: Michigan State University Press. ISBN 978-1-61186-077-1.
  • Swartley, William M. (Ed.; 2000). Violence Renounced: Rene Girard, Biblical Studies and Peacemaking. Telford: Pandora Press. ISBN 0-9665021-5-9.
  • Tarot, Camille (2008). Le symbolique et le sacré. Paris: La Découverte. ISBN 978-2-7071-5428-6. This book discusses eight theories of religion, namely those by Émile DurkheimMarcel MaussMircea EliadeGeorge DumézilClaude Lévi-StraussRené GirardPierre Bourdieu and Marcel Gauchet.
  • Warren, James. Compassion or Apocalypse? (Winchester UK and Washington, USA: Christian Alternative Books, 2013 ISBN 978 1 78279 073 0)
  • Webb, Eugene. Philosophers of Consciousness: Polanyi, Lonergan, Voegelin, Ricoeur, Girard, Kierkegaard (Seattle and London: University of Washington Press, 1988)
  • Webb, Eugene. The Self Between: From Freud to the New Social Psychology of France (Seattle and London: University of Washington Press, 1993).
  • Wallace, Mark I. & Smith, Theophus H. (1994). Curing Violence : Essays on Rene Girard. Polebridge Press. ISBN 0-944344-43-7.
  • Williams, James G. The Bible, Violence, and Thee Sacred: Liberation from the Myth of Sanctioned Violence (San Francisco: HarperSanFrancisco, 1991)
  • To Honor René Girard. Presented on the occasion of his sixtieth birthday by colleagues, students, friends (1986). Stanford French and Italian Studies 34. Saratoga, California: Anma Libri. ISBN 0-915838-03-6. This volume also contains a bibliography of Girard's writings before 1986.

External links[edit]

Bibliography[edit]

Online videos of Girard[edit]

Interviews, articles and lectures by Girard[edit]

In chronological order.

Organizations inspired by mimetic theory[edit]

  • Colloquium on Violence & Religion
  • Association Recherches Mimétiques, founded in 2006.
  • Imitatio, founded in 2008. Accessed 24 November 2008
  • The Raven Foundation. This foundation "seeks to promote healing, hope, reconciliation and peace by offering insight into the dynamics of conflict and violence."
  • Theology and Peace, founded in 2008. "An emerging movement seeking the transformation of theological practice through the application of mimetic theory."
  • Preaching Peace founded in 2002 as a website exploring the Christian lectionary from a mimetic theoretical perspective, 2007 organized as a non-profit in Pennsylvania committed to "Educating the church in Jesus' vision of peace."

Other resources[edit]

“코로나 시기는 소태산 교화법 ‘일상속 상시훈련’ 안성맞춤이죠” : 조현이만난사람 : 휴심정 : 뉴스 : 한겨레

“코로나 시기는 소태산 교화법 ‘일상속 상시훈련’ 안성맞춤이죠” : 조현이만난사람 : 휴심정 : 뉴스 : 한겨레
“코로나 시기는 소태산 교화법 ‘일상속 상시훈련’ 안성맞춤이죠”
등록 2021-04-20 

[짬] 원불교 최고지도자 전산 김주원 종법사



취임 4년째인 전산 김주원 종법사가 20일 ‘대각개교절’을 앞두고 기자간담회를 했다. 조현 기자오는 28일은 소태산 박중빈 대종사가 전남 영광에서 깨달음을 얻고 원불교를 연 날이다. 대부분의 종교가 교조의 탄생일을 경축하는 것과 달리 원불교는 대각개교절을 최대 경축일로 삼고 있다. 교주를 아무리 신화해도 각자의 깨달음과 실천이 따르지 않으면 아무 소용이 없다는 종교 개혁의 의미가 담겨 있다.

그 원기 106년 대각개교절을 앞두고 20일 전북 익산 원불교 중앙총부에서 최고지도자인 전산 김주원(73) 종법사를 만났다. 2018년 종법사가 된 그는 국외 교당이 있는 24개 나라 가운데 최초로 미국에 자체 종법사를 두도록 선임하고, 여성 교무의 결혼을 허용하는 등 교단 개혁을 이끌고 있다.

창시자 박중빈 대종사 ‘깨달음 얻은 날’
28일 최대 경축일 ‘대각개교절’ 맞아
‘세불리기보다 깨닫는 사람 만들 것’
‘원망생활을 감사생활로 돌리는 것’ 강조

56년 전 입교때 대산 종사 예화도 소개
“국운상승해 세계인이 한글 배울 것”


전산 종법사가 20일 전북 익산 원불교 중앙총부를 찾아온 신도들과 기념촬영을 하고 있다. 조현 기자전산 종법사는 우선 코로나19와 관련해 “어찌 나쁘기만 하겠느냐”며 ‘은생어해, 해생어은’(恩生於害,害生於恩)을 들었다. 이 말은 소태산 대종사의 가르침으로, ‘은혜를 자각하지 못하면 해가 되고, 해로운 것도 마음을 잘 쓰면 은혜가 될 수 있다’는 의미다. 즉 ‘코로나 시기’도 잘 활용하면, 개인의 삶이나 조직과 국가도 전화위복의 계기로 삼을 수 있다는 것이다. 대부분의 종교계가 사회적 거리두기 탓에 모이기가 어려워 신자가 떨어져나가는 것 때문에 노심초사하고 있는 것과 달리, ‘개벽 종교’다운 일성이 아닐 수 없다.

“소태산 대종사의 교화는 법회 위주가 아니다. 생활 속에서 공부하라는 것이다. 일주일 동안 삶터에서 공부한 것을 점검 받고 다시 가정과 직장에 돌아가 공부하는 것이 대종사의 교화법이다. 법당이 중심이 아니라 가정과 직장이 공부의 중심이다. 그동안 교회의 영향으로 변질된 측면이 있지만, 원불교의 교화 체계는 딱 그렇게 되어 있다.”

그는 “교도가 늘어나 교당에 수만명이 모인다 한들 전부 제 욕심만 챙기며 산다면 그것은 교화된 게 아니다”라며 “대종사의 교화는 세를 불리자는 게 아니라 한명이라도 깨어나는 사람, 깨닫는 사람을 만드는 것”이라고 말했다. 따라서 깨어나기 위해서는 교당에서만이 아니라 가정과 직장에서, 일상의 삶터에서 상시훈련을 해야 하는데, ‘코로나 시기’야 말로 상시훈련을 하기에 가장 적기라는 것이다.

전산 종법사는 코로나19나 경제 상황에 대해서도 우려를 희망으로 돌려놓았다. 그는 젊은 시절 가까이 모셨던 ‘원불교 3대 종법사’인 대산 김대거 종사(1914~18)의 예화를 들었다.

“12·12 사태(1979년 전두환 신군부의 쿠테타) 때 금방이라도 북에서 쳐내려올 것 같고, 큰일이 터질 것만 같아 외국으로 이민을 간 고위층이 적지 않았다. 그때 대산 종사께서 계시던 신도안으로 중앙부처 공무원인 한 신도가 찾아와 ‘어려운 시국’이라며 ‘나라가 어떻게 되겠느냐’고 물었다. 그때 대산 종사께서 ‘아이를 키워보았느냐’고 묻고는, ‘아이들은 아프면서 크는 것이다. 한번씩 아프고 나면 부쩍 커있는 것을 보게 된다’며 ‘우리나라도 크는 아이와 같다’고 했다. 대산 종사께서 돌아가시기 직전 아이엠에프 외환위기 사태가 터졌다. 걱정하는 소리를 들은 대산 종사께서 ‘몇년만 있으면 몰라보게 좋아질 것’이라고 해서 시봉하는 교무조차도 ‘신심으로 보니까 그렇지 현실에서야 설마’라고 긴가민가 했다고 한다.”

전산 종법사는 “56년 전 교단에 들어왔을 때는 중국이 ‘죽의 장막’을 치고 있을 때인데, 대산 종사께서는 중국이 문을 열면 세계의 중심이 될 터이니 미리 중국어를 배워두라고 했다”면서 “우리나라는 안 좋은 일이 생겨도 이를 잘 넘기면 더 좋아지고, 좋은 일들이 있으면 그로인해 더 좋아지는 국운 상승기여서 세계인들이 앞다퉈 한글을 배우는 시대가 올 것이라고 했다”고 전했다.

전산 종법사는 소태산 대종사 가르침의 핵심을 ‘원망생활을 감사생활로 돌리는 것’이라고 정리했다. 이것이야 말로 ‘코로나 시기’에 집안에 갇히면서 갈등이 커져가는 가정의 화합, 남북·남남 갈등 해소, 세계 평화와 환경문제 해결 등에 있어 가장 절실한 자세이다. 그는 “원망생활을 감사생활로 돌리려면 먼저 천지와 부모, 동포 등의 은혜를 철저히 알아야 한다”며 마지막으로 대산 종사가 자주 언급했다는 예화를 들려주었다.

“겨울에 깊은 겨울산에서 헤매다가 눈밭에 쓰러져 얼어죽을 뻔한 과객을 어떤 은인이 발견해 주막에 데려다주어 살아났다. 그러나 은인은 과객이 깨어나기 전에 떠나 얼굴을 알 수 없었다. 그러다 세월이 지나 길을 가던 중 행인과 다툼이 생겨 싸우다가 화해의 술을 나누며 지나온 삶을 풀어놓던 중 상대가 눈밭에서 자신을 살려준 은인임을 알았다. 만약 진즉 그가 목숨을 구해준 은인임을 알았다면 조그만 일로 다투겠는가. 자신이 수많은 은혜 속에서 살고 있음을 깨닫는다면 어떻게 원망하는 삶을 살겠는가.”

익산/조현 종교전문기자 cho@hani.co.kr

연재

2023/03/29

유상용 야마기시 [ 돈이 필요 없는 즐거운 마을]

(2) Facebook

유상용
7 m ·

아래의 글은 '야마기시즘실현지'를 만드는 과정에서 야마기시씨가 쓴 글이다. 조금 전 번역을 한 것인데, 그의 자세, 의도를 짐작할 수 있는 글이라, 관심있는 분들께 참고자료로 드린다.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
<돈이 필요 없는 즐거운 마을 >
1960년 5월- 야마기시 미요조, 처(부인) 니와
연구가·실행가에게 드리는 말씀

이 저서는 교서教書가 아니다. 아니, 이 저서뿐만 아니라 나의 과거에 말해 온 것, 써 온 것, 해 온 것 모두 및 앞으로의 모든 언행, 어느 것도 가르치는 것은 아니다. 전부 연구가의 참고 자료로서 제공하고, 그것의 취사선택·실행에 있어서는 각각의 자유의지에 맡기는 것이다.
그때 그 자리에서 내가 생각한 대로 혹은 스스로 깨닫지 못한 채 표현되고 있는, 일단의 부분적 현상에 지나지 않는 것이다. 이윽고 내가 생각하는 기록, "월계月界로의 통로"의 일부분으로서 『정해正解 야마기시즘 전집』의 초안을 정리해 각 집輯으로 분류하고 인간 생활은 물론 우주 만반의 현상계·무현상에 대해, 내가 느끼는 대로 종횡으로 써내려 대중 앞에 드리고 싶어서 지금 그것에 모든 것을 걸고 있다.
그러나 생각만큼 되지 않는 것은, 지금의 환경 조건 하에서 심신의 불편함으로 인해 그것의 중단 상태의 부득이한 사정에 있으며, 내가 오늘까지 받았던 과거, 현재의 사람들 및 대자연에 응하는 날이 늦어지는 것에 무거움을 느끼고 무위로 생명이 다 연소될 때가 가까워지고 있음을 아쉬워한다.
이 저서는 지금의 세계정세를 고려하여, 내일을 기다릴 수 없는 긴박함을 느끼고, 신심의 초췌함 속에서 마음 졸이는 대로 전집 안의 구절을 발췌·생략하여 기술한 것으로 조잡한 정도가 심한 것이 있다.
나를 낳고, 키우고, 쏟아넣은 것이 살려지는 것은 이제부터라고 생각한다.
만약 세상에 어느 정도 도움이 된다면, 나를 살려서 사용되는 것이 좋다고 생각한다.
진정, 최량을 목표로 하고, 그것을 검토하고, 탐구하고, 한순간의 멈춤 없이, 희망찬 전진 일로, 과거·현재를 알고, 장래를 창조하는 환희로 생활하는 오늘-지금, 즉 모두가 사이좋게 즐겁고 풍요롭게 오늘보다 내일, 모레로 경쾌한 미래를 창설하는 오늘의 환희 속에 현재-지금도 정상·건강 속에 잠겨 생활하는 한 컷 한 컷의 연속이려 하는 것이다.
내일의 행복은 오늘의 기쁨 속에서 나온다.
만약 오늘-지금이 정상·건강하지 않다면 신속하게 그것의 원인을 탐구하여 그 틀린 부분을 발견하고 즉각 그것의 해소를 도모하는 것이다.
슬픈 오늘 중에서 즐거운 내일은 태어나지 않는다.오늘은 물건이 부족하고 몸에 땀이 나도, 마침내 올 물심의 풍만, 건강·정상을 위한 오늘-지금의 마음의 세계는 환희요 삶의 보람으로 사는 것이다.
야마기시즘 생활은 진실을 지향하여, 지금도 진실일 것이며 환희 속에 이론연찬·방법연찬·실행연찬의 정상·건강의 연속생활을 말한다.
이 책 『돈이 필요 없는 즐거운 마을』을 저술할 때 사실은 이론, 이념에서부터 설명을 시작한 후, 현상면에 대해 쓰는 것이 순서인데, 지금 저자의 체력적·시간적 사정도 있고, 그것은『정해 야마기시즘 전집』에 따르기로 하고 여기서는 읽는 사람들이 둘러가는 불편함을 느끼지 않게 하기 위해 형태면에 대해 대중적으로 쓰기로 했다.
하지만 이것은 최종 단계의 완성된 모델이 아니라 진리, 진실, 최선을 목표로 하는, 이제부터 시작인 단계에 있으며 미숙·불완전한 전진 단계의 한 장면임은 물론이다.
다음 날도 다음 날도, 연찬을 계속하여, 개량에 개량을 가해 유치한 것을 완전한 것으로 키워 나가려는 생장기의 것이다.
그 연찬 개량도 저자 혼자 좋게 하려는 것이 아니고, 각자가, 세계의 모든 지혜, 모든 능력, 실적을 취사선택하여 다같이 키워나가는 것이고, 내일도 오늘의 이 저서에 담겨있는 형태를 답습하는, 진보성 없는 것이 아니다.
모두가 함께 창안하고, 보다 좋게, 보다 진짜로, 모두가 개량해 나가는 것이다.
이것은 반복해서 말해 두고 싶은 것으로, 저자 스스로도 더욱더 개량을 계속해 나가겠지만, 그것에 의존하지 않고, 각자 스스로 개량·실행해 나가는 것이다.
교서가 아니라고 쓴 것은, 가르치려는 것이거나 따르고 배우는 것이 전혀 아니고, 어디까지나 생각하기 위한 참고 자료에 불과하다는 뜻이다.
현재의 세태에서는, 본서의 문자를 읽을 수 있는 사람은 많겠지만, 이것을 읽어도 의미를 읽을 수 있는 사람은 적을 것이라고 생각한다.
하물며 본서에 담긴 구현방식을 즉시 실행, 구현할 수 있는 사람은 그 경지에 들어선 상당히 진보적이고 세계의 첨단을 가는 혁명의식에 불타는 보기 드문 사람들에게만 이루어질 것이다. 하지만, 이 공상空想도 일반에게는 웃음거리가 될 것이지만, 사실 실현하기 쉬운 이상경理想境 '돈이 필요 없는 즐거운 마을'이 지상의 일각에 한 곳 든든히 세워질 때, 그것을 보고, 듣고, 전한 세계 과학자들의 연구 과제가 되어, 인간의 본질, 사회의 본연의 상태 등에 대해, 관심을 갖는 사람들의 이목이 집중되어, 실행가実行家가 속출할 것은 불을 보듯이 명확하다.
세계 각지·각처에 '돈이 필요 없는 즐거운 마을'이 속속 세워질 것이고, 이렇게 해서 이것들이 상관연相関連적으로, 요원의 불길처럼 세상에 번져, 급속히 전세계를 휩쓰는 것을 거부하는 사람은 아무것도 없을 것이다.
처음에는 황당하고 꿈같은 이야기라고 비웃고 있는 낡은 사회통념・상식관도, 사실 앞에서, 어느새인가 새로운 사태 속에 서 있는 자신을 깨닫게 될 것이다.
세계 제1호를 쏘아 올릴 사람은 누구일까.
뒤따르는 사람은 누구누구일까. 하기 싫은 사람, 못하는 사람은 하지않아도 될 일이고, 또 그런 사람들이 할 수 없는 일이기도 하다.
『돈이 필요 없는 즐거운 마을』이라는 저서명도 단지 그것은 일단의 일부의 표현일 뿐, 이것의 진의真意·실질은 삼라만상 모든 것에 관계하는 깊은 것으로, 세계혁명을 유발하는 포문을 여는 것이다. 돈이 필요 없다는 것은 통화나 티켓·권익·계약·의무·소유관념 등 유무형 일체의 틀에서 해방된 진정한 자유의 천지天地이며, 예부터 내려오는 법률·제도·습관·통념이, 근본적으로 참된 모습에 입각한, 전 인류가 상상으로조차 이루지 못한, 가장 진보적인, 문화적인, 물리·심리의 정수를 모은, 철리현현哲理顕現의 세계이고, 또한 바로 그렇기 때문에 실현도 쉬울 것이다. 참된 것은 어려운 것이 아니고, 잘못된 생각에 방황하는 동안에는 진정한 답이 나오지 않는다.
이수규명理数究明적으로 한 점의 차질 없는 답이 나올 것이다.
규모는 작아도, 본질적인 것이 한 군데 생기면, 나중에는 누가 권하지 않아도 모두 다 본받는다.
전 세계에서 보러 와서, 전 세계로 넓혀진다.

2023/03/28

A Conversation about the Study of Spirituality and Asian Religions in th...


A Conversation about the Study of Spirituality and Asian Religions in the Global Age

John Hope Franklin Center at Duke University
11.3K subscribers

Subscribe

4


Share

Download

Clip

218 views  Mar 12, 2022
At a Wednesdays at the Center talk at Duke University, three editors of the recently published volume "Situating Spirituality: Context, Practice, and Power (Oxford, 2021)" discussed spirituality broadly from global and international perspectives. The essays collected in Situating Spirituality examine not only individual engagements with spirituality, but also how seemingly personal facets of spirituality, as well as definitions of spirituality itself, are deeply shaped by diverse religious, cultural, and political contexts. 

About the speakers:

Anna Sun is Associate Professor of Religious Studies and Sociology at Duke University and two-term co-chair of the Chinese Religions Unit of the American Academy of Religion. In addition to Situating Spirituality: Context, Practice, and Power (Oxford, 2021), which she co-edited with Brian Steensland and Jaime Kucinskas, she is the author of Confucianism as a World Religion: Contested Histories and Contemporary Realities (Princeton, 2013). A sociologist of religion who has conducted extensive fieldwork on religious life in contemporary urban China, she has published on issues related to religious identity, the social nature of prayer, and Chinese ritual pluralism. Her most recent projects are on sacred time in urban religion and the politics of the concept of magic.

Brian Steensland is Professor and Chair of Sociology at Indiana University-Purdue University Indianapolis (IUPUI). His research interests include religion, culture, politics, and civic life. His books include Situating Spirituality: Context, Practice, and Power (Oxford, 2022), co-edited with Jaime Kucinskas and Anna Sun; The New Evangelical Social Engagement (Oxford, 2014), co-edited with Philip Goff; and The Failed Welfare Revolution: America's Struggle over Guaranteed Income Policy (Princeton, 2008).

Jaime Kucinskas is Associate Professor and Chair of the Department of Sociology at Hamilton College. She is the author of The Mindful Elite: Mobilizing from the Inside Out (Oxford, 2019), co-editor of Situating Spirituality: Context, Practice, and Power (Oxford, 2022), and has published on spiritual and religious movements, inequalities, and the importance of situating studies of spirituality, religion, and morality in specific temporal, group, institutional, and national settings.

The talk was presented by the Duke University Center for International & Global Studies, Duke University's John Hope Franklin Center, and the Asian Pacific Studies Institute (APSI) at Duke. 

Learn more about the Wednesdays at the Center Series: 
https://igs.duke.edu/series/wednesday...
Key moments

View all

Situating Spirituality: Context, Practice, and Power | Department of Sociology

Situating Spirituality: Context, Practice, and Power | Department of Sociology



Situating Spirituality: Context, Practice, and Power

Anna Sun (co-editor)
2021

Oxford University Press



Spirituality is in the spotlight. While levels of religious belief and observance are declining in much of the Western world, the number of people who identify as "spiritual but not religious" is on the rise. Practices such as yoga, meditation, and pilgrimage are surging in popularity. "Wellness" regimes offer practitioners a lexicon of spirituality and an array of spiritual experiences. Commentators talk of a new spiritual awakening "after religion." And global mobility is generating hybrid practices that blur the lines between religion and spirituality.

The essays collected in Situating Spirituality: Context, Practice, and Power examine not only individual engagements with spirituality, but they show how seemingly personal facets of spirituality, as well as definitions of spirituality itself, are deeply shaped by religious, cultural, and political contexts. The volume is explicitly cross-national and comparative. The contributors are leading scholars of major global regions: North America, Central America, East Asia, South Asia, Africa and the African Diaspora, Western Europe, and the Middle East. They study not only Christian, Jewish, and Islamic societies, but also non-Abrahamic societies with native as well as transnational sacred traditions.

‘글 쓰는 농부’ 전희식 신간 ‘밥은 하늘입니다’ 출간

‘글 쓰는 농부’ 전희식 신간 ‘밥은 하늘입니다’ 출간
‘글 쓰는 농부’ 전희식 신간 ‘밥은 하늘입니다’ 출간
‘글 쓰는 농부’ 전희식 신간 ‘밥은 하늘입니다’ 출간
박철 기자 | 기사입력 2023.03.27. 18:56:02

30년째 농사를 지으며 각종 집필과 강연, 수련 등을 통해 활발한 귀농‧생태‧환경‧영성운동을 펼치고 있는 전희식 작가가 최근 신간 ‘밥은 하늘입니다’(도서출판 모시는사람들)를 출간했다.
KBS TV ‘자연의 철학자들’에 출연(2022)해 흙에 발을 딛고 햇볕을 쬐면서 하는 생태적인 농사법과 ‘마음농사’까지 짓는 진솔한 삶을 보여준 ‘글 쓰는 농부’ 전희식이 ‘먹거리와 사람살이, 마음공부’ 이야기를 모아 펴낸 책이다.
이 책에서 저자는 제대로 된 밥 한 끼가 어떻게 한 개인의 건강이나 안전의 문제를 넘어 사회구조적인 것이며, 나아가 지구촌 전체의 지속가능성, 생명력 복원의 문제인지를 보여준다. 몸으로 살아내고 마음으로 겪어나가는 밥과 사람과 사회의 이야기를, 나와 지구를 살리는 사람들의 삶의 현장과 그에 관한 책들을 소개하면서 풀어놓는다.
▲전희식 저 '밥은 하늘입니다' 표지. ⓒ출판사


이 책은 저자가 여러 매체에 쓴 글 중에서 ‘밥을 모시고 사는 이야기’를 모아 새로 다듬은 것이다. 저자는 이 책에 대해 “동학에서 말하는 하늘 모심을 밥 이야기로 풀고 있다”, “내 안의 세계와 밖의 세계가 하나로 온전하게 통합되고자 하는 책”이라고 소개한다.

저자 전희식은 먹방, 맛집순례 등의 트렌드를 들어 현대를 “밥들의 전성시대”로 규정하고 “우리 사회가 이렇듯이 밥의 소비에 열중하는 사이, 전 지구적으로는 식량 생산과 관련된 여러 가지 문제로 기후위기가 가속화하고 있다”고 지적한다.

저자는 “이러한 문제의식에 착안하여 건강하고 안전하며 공동체적이고 생태적인 식사를 위해 눈에 보이지 않게, 사회적으로 노력하는 사람들이 점점 늘어나고 있다”며 “제대로 된 밥은 나를 살리고 세상을 살린다. 우리가 늘 마주하는 밥상을 제대로 차리고 바르게 먹음으로써 나와 세상을 살릴 뿐만 아니라 인생의 의미와 가치를 한 차원 고양시키는 깨달음으로 나아갈 수 있다”고 말한다.

그래서 이 책엔 건강하고 아름답고 행복하게 밥을 먹는 사람들의 이야기가 풍부하게 담겼다. 기후위기에 즈음한 세상, 하루하루 밥 벌어 먹고 살기 팍팍한 사회. 어느 쪽에 관심을 두든 오늘 아침 마주한 밥상, 그 “밥의 의미만 제대로 알면 만사형통이 된다”고 저자는 말한다.

저자 전희식은 경남 함양에서 태어나 서울과 인천에서 살다가 1994년부터 농촌으로 와 전북 완주에서 12년, 장수에서 16년을 살았다. 인도와 호주, 독일, 스웨덴, 브라질, 오스트리아, 페루 등의 공동체를 찾아가서 익힌 공유경제와 선물경제를 우리나라 전통과 잇고 있다. 요즘은 상담과 수련지도와 함께 생태치유농장을 일군다. 2011년 구제역 파동 뒤로 자연식물식을 하며 생채식과 단식을 좋아한다. 

쓴 책으론 『똥꽃』(그물코, 2008), 『시골집 고쳐 살기』(들녘,2011), 『소농은 혁명이다』(모시는사람들, 2016), 『습관 된 나를 넘어』(피플파워, 2022) 등 열두 권이 있고, 어린이 책으로 『하늘이의 시골 일기』(그레이트북스, 2015)가 있다.

최초 퀘이커교도 조지 폭스의 흔적을 찾아서 - 오마이뉴스

최초 퀘이커교도 조지 폭스의 흔적을 찾아서 - 오마이뉴스

최초 퀘이커교도 조지 폭스의 흔적을 찾아서영국 페니 드레이톤에 가다
23.03.24 11:35l최종 업데이트 23.03.25 10:21l
김성수(wadans)


조지 폭스(1624~1691)는 영국에서 태어난 세계 최초 퀘이커교도다. 그의 삶과 사상은 한국 의 인권운동가이자 사상가 함석헌(1901~1989)에게도 결정적 영향을 끼쳤다. 그래서 그런지 함석헌은 '항시 추구하는 사람' 이었음에도 불구하고 결국 퀘이커교도로 그 삶을 마감했다.

나는 군복무 중인 1981년부터 1984년까지 함석헌의 책을 틈틈이 읽었다. 그러던 중 군대에서 휴가를 나와서 연세대에서 열린 그의 강연을 듣고 금방 함석헌에 푹 빠졌다(관련 기사 : "나는 이제 기독교인만 생각하고 있을 수 없다").

1984년 전역하고 서울 명동에서 함석헌이 강의하는 '노자와 장자 공부모임'에 출석하며 그를 매주 만날 수 있었다. 그리고 그런 함석헌 덕에 1985년부터 나도 서울퀘이커모임에 나가기 시작했다.


1990년 4월 영국으로 유학 온 후 런던에서 열리는 영국퀘이커 연회에 참석한 적이 있다. 그때 한 영국퀘이커 교도가 내게 "한국에는 퀘이커교도가 몇 명이나 있나요?" 물었다. 내가 "ten(10)" 이라고 대답하자 그는 "ten thousands?(만 명이요?)" 하고 물었다. 그래서 나는 "No, just ten, actually nine as I am in here now.(아니요, 10명이요. 아 제가 영국에 있어서 지금은 9명이네요.")라고 대답한 것이 엊그제 같다. 지금은 한국에 20여 명의 퀘이커교도가 있다. 지난 30여 년 동안 한국의 퀘이커교도 수가 2배 이상 늘어났으니 정말 장족의 발전을 이룬 것이다!

1990년 5월 영국퀘이커들과 '퀘이커 순례길 여행'을 차량으로 일주일 정도 한 적이 있다. 주로 조지 폭스가 수감됐던 영국 북부 랑카스터성, 그가 신에게 영감을 받았다는 펜들힐, 야외강연과 선교활동을 했던 호수지방인 컴브리아 등지였다. 그리고 조지 폭스의 아내인 마가렛 펠(1614~1702)이 살던 저택 수와스모어홀도 방문했다. 그 여행을 통해 17세기 퀘이커들이 영국의 왕족과 귀족 등을 향해 "모든 사람은 평등하다"는 사상을 주장함으로써 "사회위험분자"로 몰려 핍박받고 고문 받은 음침한 지하 감옥 등을 방문하며 큰 충격을 받은 기억이 지금도 생생하다.

그러나 최초 퀘이커교도 조지 폭스가 태어난 곳은 전혀 방문하지 않았다. 아마 "(어느 한 곳이 아니라) 모든 곳이 성스럽다. 어느 한 날(성탄절)뿐 아니라 모든 날이 소중하다. 어느 한사람이 아니라 모든 사람이 중요하다"는 영국퀘이커들의 사상과 생활태도가 내게도 무의식적으로 작용된 듯하다.


▲ 조지 폭스가 수감되었던 영국북부 랑카스터성
ⓒ 김성수

관련사진보기


▲ 조지 폭스가 수감되었던 영국북부 랑카스터성
ⓒ 김성수

관련사진보기


▲ 조지 폭스가 수감되었던 영국북부 랑카스터성. 30년전인 1990년 방문시에는 없었던 한글 안내판이 지금은 있다.
ⓒ 김성수

관련사진보기

그러던 중 지난 주 우연히 우리 집에서 가까운 영국 친구 집을 방문했었다. 그 친구는 페니 드레이톤이라는 시골에 사는 농부였다. 차를 몰고 '페니 드레이톤'이라고 적힌 마을 어귀 에 들어선 순간, "아. 여기가 조지 폭스가 태어난 동네가 아닌가!" 라는 생각이 불현 듯 들었다.

페니 드레이톤은 영국중부지방 레스터셔에 있는 작은 시골마을이다. 우리 집도 레스터셔에 있고 우리 집에서 페니 드레이톤 까지는 차로 30~40분 정도 걸린다. 영국은 섬나라 이지만 레스터셔(주)만 유일하게 바닷가가 없는 내륙지방이다. 한국의 충청북도처럼.

영국에 30여 년을 살면서 같은 동네에 사는 최초 퀘이커교도인 조지 폭스가 태어난 곳을 한 번도 안 와 본 것에 고인에게 무척 미안했다. 나도 퀘이커 교도이면서... 그래서 지난 23일 아예 날을 잡아 도시락을 싸들고 혼자 다시 페니 드레이톤을 찾았다. 다행히 봄날의 햇볕도 따사로웠다.


▲ 400년 전 조지 폭스와 그 가족이 다니던 페니 드레이톤 성공회 성당
ⓒ 김성수

관련사진보기

조지 폭스는 페니 드레이톤의 성공회교회 관리인이자 직공(weaver)의 아들로 태어났다. 그의 부모는 엄격하지만 정직하고 부지런한 것으로 동네에 소문이 나 있었다. 특히 그의 부친 크리스토퍼의 별명은 동네에서 "의로운 크리스"라고 불릴 정도였다고 한다. 더욱이 폭스의 부모는 그래도 시골에서는 재산도 좀 있는 요즘으로 치면 중산층 정도였다. 이런 부모영향 때문인지 폭스도 어린 시절부터 아주 종교적이었고 성경에도 통달했다고 한다.

폭스 부친이 관리인으로 일했고 폭스가 어린 시절 다니던 성공회 교회는 지금도 그 자리에 그대로 서있다. 이 교회의 평신도 목회자인 미셸씨는 내게 "내년 2024년은 조지 폭스 탄생 400주년이라 우리 교회에서 그의 탄생을 축하하고 기념하는 특별 행사를 합니다"라며 귀띔해 주었다.

나는 혼자 양지바른 교회당을 걸으며 400년 전에 부모님 손을 잡고 아장아장 그 교회를 찾았을 조지 폭스를 생각했다. 그 교회 마당에는 그 교회를 다니던 몇 백 년 된 교인들의 비석들도 있었다. 삶과 죽음을 가까이 생각하는 순간이었다.


▲ 조지 폭스가 400년전 다니던 페니 드레이톤 성공회 성당 내부
ⓒ 김성수

관련사진보기


▲ 페니 드레이톤 성공회 성당내의 '퀘이커 코너'
ⓒ 김성수

관련사진보기

교회 안에 들어가니 한쪽 구석에 '퀘이커 코너'가 있다. 그 코너에는 간략하게 조지 폭스의 삶과 사상을 보여주고 있었다. 폭스의 부모는 신앙이 독실한 그가 성공회 신부가 되기를 바랐다.

하지만 폭스는 위계적이고 계급적인 성공회에 성이 차지 않았다. 그래서 19살에 아예 집을 나왔다. 그리고 결국 목사나 신부 같은 중재자 없이 개인이 신과 직접 교감하는 퀘이커교를 창시하게 된 것이다. 하지만 그래도 그가 어려서 다니던 성공회 교회에서 내년 그의 탄생 400주년을 맞아 그의 삶을 축하하고 기념하는 행사를 한다니 세상일은 참 아이러니하다.

페니 드레이톤은 인구도 500여명 밖에 안 되는 작은 시골마을이다. 그래서 교회 예배도 매주 없고 매월 마지막 일요일 한 번밖에 없다고 한다.

교회에서 나와서 조금 걸으면 퀘이커 길(Quaker Close)이라는 막다른 골목길도 보인다. 또 좀 더 몇 분을 걸으니 조지 폭스 길(George Fox Lane)도 나온다. 이곳에 자그마한 조지 폭스의 기념비가 있다.

지금은 없어졌지만 이 자리 부근이 그가 태어나서 뛰어놀며 자라던 생가가 있던 자리란다. 기념비 옆에는 비교적 그의 삶을 자세하게 기록한 기념물이 있다. 이 기념비 앞에서 나는 400년 전에 이곳에서 살다가 지구 반대편에 있는 함석헌에게도 절대적 영향을 미친 조지 폭스의 삶을 생각했다. 그가 4세기 전에 거닐던 이 시골길을 오늘도 내가 걷고 있는 것이 좀 신기하게 여겨지기도 했다.


▲ 페니 드레이톤에 있는 조지 폭스 기념비
ⓒ 김성수

관련사진보기


▲ 페니 드레이톤에 있는 조지 폭스 기념비
ⓒ 김성수

관련사진보기


▲ 페니 드레이톤에 있는 조지 폭스 기념비 옆에는 비교적 그의 삶을 자세하게 기록한 기념물이 있다.
ⓒ 김성수

관련사진보기

함석헌이 퀘이커를 처음 접하게 된 것은 3.1운동 후 북한 평안도 오산학교에서 면학에 힘쓸 때인 1921년이었다. 그때 그는 영국 사상가 토마스 카알라일(1795~1881)의 <의상철학>을 통해서 퀘이커에 관한 글을 읽었다. 이때 그는 조지 폭스에 대해 큰 인상을 받았고, 이 일을 계기로 그는 폭스가 쓴 <일지>를 읽게 됐다.

함석헌이 사회정의를 추구하기 위해 직접 남한의 현실문제에 참가하게 된 경위의 배후에는 퀘이커가 있다. 조지 폭스는 남녀와 인종 그리고 사회계급을 넘어선 모든 인간 사이에 평등의 중요성을 역설했다. 또 그는 죽어서 천국에 가는 것 보다 지금 여기서 사회적 약자를 돌보는 것이 참된 종교라고 전했다.

퀘이커교는 영국이 청교도혁명(1640~1660)에 휩싸여 있었을 때 서서히 그 빛을 발하기 시작했다. 조지 폭스의 사상은 영국에서 퀘이커교 창설에 결정적 영향을 미쳤다. 그의 <일지>는 그의 사후인 1694년 출판되었고, 이 책이 퀘이커교가 무엇인지를 가장 잘 설명해 준다.

그의 <일지>를 통해서 폭스는 각 개인은 하나님과 직접 교감할 능력이 있다고 주장했다. 또 모든 인간 안에는 여러 용어로 표현될 수 있는 속 생명, 내면의 빛, 영감, 내적 그리스도, 하나님의 씨앗 등이 있고 이것은 직접 하나님의 영성과 교통할 수 있다는 폭스의 주장은 초기에는 영국정부와 국교인 성공회에서 이단으로 여겼다. 그래서 폭스를 포함한 많은 퀘이커교도들은 수많은 정치적, 종교적 박해를 받았다.

조지 폭스는 종교가 설교나 교리, 의식에 의한 제도라기보다는 내면의 빛을 따르는 것이라고 믿었다. 그리고 모든 인간에게 내면의 빛이 있으므로, 폭스는 각 개인이 침묵예배를 통해서 절대자와 교감하는 합일의 경지에 이를 수 있다고 느꼈다. 이 내면의 빛은 시대와 장소에 따라 다르게 표현될 수 있다. 그것은 종교적인 어떠한 형상에만 국한된 것이 아니라 진실한 마음을 가진 사람이면 누구에게나 다 있는 것이다. 이 내면의 빛은 각 개인을 통해서만 나타나는 것이 아니라 신앙인들의 단체모임을 통해서도 발현된다.

초창기 조지 폭스를 비롯한 퀘이커들은 한 개인의 영적 통찰도 깊은 사회적 의미를 갖고 있다는 사실을 감지했다. 퀘이커들의 증언(testimonies)은 타인의 내면의 빛을 발견하고 존중하는 것을 그 기초로 한다. 그래서 수감자들을 위한 교도소 시설의 개선, 정신병원시설 개선, 여성참정권운동, 노예제도반대, 노동자들을 위한 공정한 임금과 근로조건 개선, 정직한 상거래 확립, 정찰제 소개, 교육과 구호사업, 세계평화운동 등을 위해 퀘이커들은 역사를 통해 부단히 힘써 왔다.

또한 초창기부터 퀘이커들은 남녀평등을 중요시했다. 그것은 예배뿐 아니라 공개연설, 교육, 그리고 사무관계를 논의할 때도 마찬가지였다. 그 결과 퀘이커 모임에서 양성 평등의 훈련을 통해서 여성들은 자신들의 지도력과 능력을 유감없이 발휘할 수 있는 기회를 가졌다.


▲ 페니 드레이톤에 있는 퀘이커길
ⓒ 김성수

관련사진보기


▲ 페니 드레이톤에 있는 조지 폭스 길
ⓒ 김성수

관련사진보기

최초 퀘이커 조지 폭스가 17세기 영국 장인계층의 가문에서 태어나 엄격하고 근엄한 청교도적 분위기에서 성장했지만 그러한 종교적 분위기가 그의 영적 갈증을 해소해 주지 못한 것처럼, 함석헌도 20세기 상공업이 발달한 평안도 지역에서 엄격하고 청교도적인 장로교인으로 성장했지만, 결국 그는 3.1운동이라는 정치, 사회변혁을 체험하고 경직된 장로교로부터 영적 만족을 못 느끼게 되는 것도 폭스의 영적 행로와 유사하다. 고난의 삶을 살다간 조지 폭스와 마찬가지로 고난의 아들 함석헌도 아무런 세속의 매개 없이 절대자와 직접 대면하려던 사람이었다.

함석헌의 종교적 편력이 개혁적 성향이 강했던 것을 고려한다면, 17세기 영국교회의 세속적 권위에 대항해서 폭스가 주장한 '내면의 빛' 개념이 20세기 국가폭력의 시대를 살았던 함석헌에게 영감을 제공해 주었을 것이라 짐작된다.

함석헌은 퀘이커 내면의 빛을 통해 내적 힘을 기르고 사회개혁을 추구하는 정신을, 한국 민족이 그 의지를 기르고 일으켜 세우는 한 방법으로 배우기를 원했던 것 같다. 동시에 그도 폭스처럼 기성교회의 무조건적 권위에 대해 질문을 던질 수 있도록 탈권위적 성향의 퀘이커로부터 고무되었을 가능성이 크다고 판단된다.

일반적으로 퀘이커들은 평화주의자로 잘 알려져 있다. 그러나 퀘이커들을 절대평화주의자들로 구분하기엔 무리가 있다. 실제 생활에서 각 퀘이커는 각자의 내면의 빛이나 통찰력에 따라 각자 믿음대로 결정한다.

예를 들면 미국 독립전쟁이나 1.2차 세계대전 당시 평화주의를 내세우며 집총을 거부한 퀘이커들이 있는 반면, 애국심의 가치를 평화주의보다 앞세워 전쟁에 참여한 퀘이커들도 많았다. 또한 남북전쟁 중 많은 퀘이커들은 노예제도폐지를 무력을 통해서라도 실현할 수밖에 없다는 불가피론을 택하기도 했다.

사회정의 없는 평화는 불가능하다고 믿었기에 퀘이커들은 사회정의, 빈곤, 문맹퇴치, 반전운동 등에도 적극적으로 참여했다. 영·미 퀘이커회는 제 1, 2차 세계대전에서 난민과 그 유가족들을 도와준 활동에 대한 감사와 국제적 평화주의의 중요성을 행동으로서 고취시켰던 공헌에 대한 인정의 표시로 1947년 노벨평화상을 받기도 했다. 6.25 전쟁 후에도 퀘이커들은 북한을 포함해 이념을 떠나 국제 원조, 구제, 재건활동을 적극 지원했다(관련 기사).

특별히 1953년부터 1955년까지, 영·미 퀘이커 의료봉사단은 한국에서 대대적인 의료봉사활동을 벌였다. 2만여 명의 한국전쟁 난민은 영·미 퀘이커의료봉사단의 도움 아래 군산병원에서 무료진료를 받았다. 1970년대는 남한의 민주화 운동을 여러모로 도와주었고 1990년대는 영국 대학원에서 '함석헌 연구'를 위한 물심양면의 지원을 내게 해줬다(관련 기사 : 베갯속 죽은 쥐...영국여의사는 왜 한국에 왔나).

퀘이커들은 실천적인 면과 신비적인 면, 상대적 사회현실과 절대적 가치인 하나님, 자신들이 역사적으로 속한 구체적 한 시대와 영원의 세계, 일치와 다양성, 그리고 최소한의 형식과 무제한적인 생명 등의 문제를 고민해 왔다. 영국 퀘이커교도 잉글 라이트는 그러한 상대세계와 절대세계의 밀접한 연관성을 이렇게 표현했다.

"세속의 진리를 추구하는 것과 퀘이커들의 침묵 예배는 상호 긴밀히 연관되어 있는데 그것은 인류 복지와 행복을 위해 일하는 것이다."

영국생활 30여년 만에 처음 찾은 최초 퀘이커교도 조지 폭스 고향인 영국 시골마을 페니 드레이톤에서 날씨 좋은 봄날 나는 너무나 행복한 시간을 가졌다.

2023/03/27

A Review of Sufism and Taoism Rostamian ???

A Review of Sufism and Taoism

A Review of Sufism and Taoism
Document Type : Original Article

Author

M. A. Rostamian
Assistant Professor, University of Religions and Denominations.

Abstract

Toshihiko Izutsu's Sufism and Taoism may be regarded as one of the remarkable books concerned with comparative religion; it is, in fact, a comparative study of Islamic and Taoist mysticisms. 
Two great merits make the book worth reading: 
  • first, the author's considerable familiarity with these two mysticisms; 
  • second, the division of the discussions into two parts: the first part is concerned with the introduction and the second part is concerned with the comparative study of these mystical traditions. 

However, the book is defective in some respects: 
  • first, Izutsu fails to set forth the key elements of Ibn Arabi's mysticism, causing a confusion between the issues concerned with the theoretical mysticism and those associated with the practical mysticism; 
  • second, he takes no cognizance of the various interpretations of the Taoist mysticism; 
  • third, only a very small portion of the book deals with its central issue, that is, the comparative study of Sufism and Taoist mysticism. 
  • Furthermore, the methodology he employs in his study is defective in several
  • respects: a little attention is paid to the differences, for example he overlooks the theoretical nature of Ibn Arabi's mysticism and the practical nature of Taoist mysticism; he also sometimes uses inappropriate equivalents; and 
  • finally, he imposes Ibn Arabi's mysticism upon that of Taoism.


Keywords

Izutsu  Sufism and Taoism  Islamic mysticism  Taoist mysticism  Ibn Arabi
===
Reviewing and criticizing the book of Sufism and Taoism * 

Mohammad Ali Rostamian refers to the book of Taoism and Sufism, written by Toshi Heiko Izutsu, among the good and influential books in the field of comparative studies of religions. 

In this book, the mysticism of Ibn Arabi and Taoism are compared with each other. The author's familiarity with these two mystical schools and the introduction of two mystical traditions in the comparison section are among the merits that make this book worth reading. But this effect also has weaknesses. Despite the fact that the author has a good acquaintance with the mysticism of Ar Ibn Bey, he has not been able to reconstruct the key elements of mysticism and his mystical system. This has caused the problems of theoretical and practical mysticism to mix together. Also, the author has neglected various interpretations of Taoist mysticism. On the other hand, despite the fact that the purpose of the book is comparison, but a small part of the book is dedicated to the comparison of two traditions. In addition, his comparison also has flaws; Like he neglected the theoretical nature of Ibn Arabi's mysticism and the practical nature of Taoist mysticism in; The authority of comparison paid less attention to the differences; In equating these two traditions, he made some mistakes and it has resulted in him imposing Ibn Arabi's mysticism on Taoist mysticism. 

Keywords: Izutsu, Sufism and Taoism, Islamic mysticism, Taoist mysticism, Ibn Arabi * Assistant professor at the University of Religions and Religions.
==
142 Introduction 

Comparative studies in the field of knowledge of religions is a new field that emerged in order to provide a context for the dialogue of civilizations and to bring people's thoughts closer together in different cultures, and due to its many benefits, it gradually found its place in the scene. He has opened religions. Professor Toshihiko Izutsu is one of those interested in comparative studies and most of his scientific works are in this field. On the other hand, he has been very interested in Islam and Iran and has dedicated most of his research works, both applied and non-applied, to this field. One of his important features in the field of Islamic studies is his familiarity with Islamic scholars, especially Muslim philosophers and mystics, as well as his mastery of the Arabic language.

 Therefore, he got acquainted with Islam through the main sources, which made his research more valuable. One of the important works of Izutsu is the translation of the Holy Quran from Arabic to Japanese, which is considered the first translation of its kind. The important position of Eze Vetsu in comparative and Islamic studies caused that in 1379. A conference will be held in his honor. The articles of this conference show that in addition to Izutsu's works of Quranic studies, his comparative studies have also received attention. In line with comparative studies, this article reviews and criticizes his book titled Taoism and Sufism. This book, which compares Islamic mysticism and Taoist mysticism, has been translated into Persian under the title of Sufism and Taoism (translated by Mohammad Javad Gohri, Tehran: Rozneh, 1378). It is stated about it. The position and merits of the book As we have mentioned, the book of Sufism and Taoism has an important position among Islamic thinkers due to its special importance, because this book has been successful in achieving its goals. A brief study of this book tells about this. The author has a good knowledge of Islamic mysticism and Taoist mysticism and has been able to familiarize the reader with these two mystical traditions.
==
143 One of the merits of this book, which goes back to its subject, is the comparison between two mystical traditions that were formed in two different cultures with two completely different languages. The author, while paying attention to the problems that exist in the field of comparative studies, has caused some people not only to reject the comparison between different points of view, but also to question any kind of understanding and dialogue between different cultures. Metahistory - which has been interpreted as a kind of phenomenology (Pazuki, 1382: 13) - makes this possible (Isutsu, 1983: 2: 469). He considers time and thoughts related to it as separate and incomparable, thought can be viewed as a transhistorical thing; therefore, he believes that every historical thought can be separated from its time and with another thought that belongs to He compares these two traditions to show that when you can compare traditions that are completely different in terms of culture and language, there is no doubt that differences If it is less, the comparative study will be easier. Therefore, the writer will take a lot of trouble by choosing the most difficult work. He has suffered to defend comparative studies and this is considered one of the merits of this book. Another important advantage of this book is that before the comparison, it introduced the two traditions of Islamic mysticism and Taoism separately. The first part of the book deals with Islamic mysticism, the second part with Taoist mysticism, and the third part with the comparison between these two. There is no doubt that the comparison between the two traditions depends on knowing both of them, and someone who is not familiar with Islamic or Taoist mysticism cannot make a comparison. From this point of view, the author has provided the possibility to get acquainted with two mystical traditions and then followed the discussion of comparison. But it seems that Izutsu also pursues another goal by compiling the book in three parts, and that is the ease of his work in comparison. The two traditions of Islamic mysticism and Taoist mysticism have many teachings that without clarifying these teachings, it will be very difficult, if not impossible, to make a comparison. For this reason, even if the author does not discuss the teachings in the beginning, during the inevitable comparison
==
It will be 144 works; While the introduction during the comparison, it will not have the benefits of the separate introduction. Therefore, in the overall classification of the book, the author has done a good job and has introduced each of the traditions separately from the discussion of comparison and has provided a way to know each of the two mystical traditions separately. Considerations about the translation of the translator of this book, Mr. Dr. Mohammad Javad Gohri, is a graduate of Imam Sadiq University. Undoubtedly, the specialization and vastness of the field of this book has caused the translator to face a very difficult task. In addition, the translation of such a book requires extensive familiarity with mystical language, both Islamic mysticism and Taoist mysticism, but it seems that the translator did not have enough skills in this field, and this has caused many problems in the translation. , to exist in the field of equivalents of mystical terms. There are other problems in the translation as well, which are due to the translator's lack of accuracy. Misplaced cuts, deletion of some discussions and not translating them are among these issues. Mr. Ali Reza Hedaei has criticized this translation in Mah Din magazine, 1380, No. 45-46, and has tried to briefly explain the problems of this translation. Since the purpose of this article is to deal with the content of the book, we will limit ourselves to the translation and refer those interested to Mr. Hedayi's article for more details. Considerations about the essence of the book According to the features we have listed for this book, it is clear that criticizing it is a difficult task. However, no valuable work is flawless. Here, we would like to mention some points about this book that could have made the book more useful. We explain these points in the order of the sections of the book. The first part is dedicated to the introduction of Islamic mysticism based on Ibn Arabi's book Foss al-Hakim. The author has a good acquaintance with the mystic Ibn Arabi; But be careful in reviewing and criticizing books on Sufism and Taoism
==
The 145 chapters of the book and the way he discusses it indicate that his knowledge of Ibn Arabi's mysticism was not enough and therefore he could not draw the form of Ibn Arabi's mysticism well. In the introduction of the book, Izutsu has mentioned that the topics are scattered in the writings of Ibn Arabi, and these writings form a deep ocean in which everything exists (Izutsu, 1983: 3). , has emphasized that for his discussion, he needs to separate the discussions from each other and organize them, and he cannot deal with every discussion that Ibn Arabi brought in his book. In this sense, he has made the concepts of "existence" and "existence" the focus of his work. (2: Ibid.) But it seems that his lack of deep familiarity with Ibn Arabi's mysticism has caused him to not be able to make this distinction well. As Qaysari has well stated in the introduction of the book Fuss al-Hakim, in twelve chapters (Qayseri, 1375, p. 5, Ibn Arabi's mystical system is designed based on the names and attributes of God in the form of an arc of descent and an arc of ascent, according to which, the world is sent out on the basis of divine grace and then returns to him. But Izutsu could not He systematized Arabic in a correct form and stated the issues in a mixed and scattered manner. It begins with cognitive knowledge, that is, dreams and reality, which is considered to be one of the problems of practical mysticism (7: Ibid). Of course, at the end of the first chapter, he brings the main discussion, i.e. Hazrat Khams (20: Ibid), but most of the discussions in the first chapter are not related to Hazrat Khums. It seems that if Izutsu was inspired by Kayseri's introduction, he would have found a better way. The discussion of Islamic mysticism begins. Even though Ibn Arabi's mystical system revolves around the discussion of Hazrat Khums, this discussion does not find its own place in this book. There are references to it in the first chapter, but firstly, it is very brief and secondly, with The truth of what Ibn Arabi puts forward has a distance. Izutsu defines Hazrat Khums in a format he adapted from Kashani as Hazrat Ghayib, Hazrat Al-Wohayt, Hazrat Af'al, Hazrat Al-Madaal and Hazrat Alam Hassi M. (20, 11: Ibid). But Hazrat Khums as introduced by Qaysari and is more consistent with Ibn Arabi's thought, based on the presence of divinity (oneness and unity), the presence of reason,
==
46 Hazrat al-Mada, Hazrat Madh and Hazrat Insan have been fully planned (Qaysari, 1375: 89). At least, Izutsu should have paid attention to both categories in the discussion of Khums. Even in the 15th chapter, which discusses humans Kamel is proposed (218: Ibid, Izutsu does not interpret the position of the perfect human being as one of the existential worlds, that is, Hazrat Khamis, and only deals with the human being as a small world that encompasses all the worlds. Another problem that shows Deh Izutsu is not familiar enough with Islamic mysticism, he is confused between the issues of theoretical mysticism and practical mysticism. Of course, the issues of theoretical and practical mysticism are mixed together in the books of Muslim mystics, including Ibn Arabi, but as it is known, before Ibn Arabi often gave priority to the problems of practical mysticism and the theoretical mysticism issues were raised implicitly, and the important work of Ibn Arabi was that he gave shape to theoretical mysticism, especially in the books Fatuhat Makkiyya and Fuss al-Hakam. Paying attention to the ontological approach that Izutsu has chosen, it should not deal with practical mysticism issues and or at least that he should raise its issues separately; But we can see that the issues of practical mysticism are mixed with theoretical mysticism and sometimes they are given priority and are raised earlier than theoretical mysticism. For example, immediately after the discussion of the absolute, he discusses self-knowledge and the way to know the truth through self-knowledge (36: Ibid) or the discussion of wonder in the fifth chapter (68: Ibid, which is related to tension and analogy, more than It is related to ontology, it is an epistemological discussion and it is considered one of the issues of practical mysticism. This approach of his has caused the reader to get lost and not be able to properly get acquainted with the form of Ibn Arabi's mysticism. Perhaps the reason for this is the practical form of Taoist mysticism. It may be that this caused Izutsu to raise the issues of practical mysticism in Ibn Arabi's mysticism so that the comparison would be easier and more successful. However, in the case of the second part that deals with Taoist mysticism, this point has been neglected that there are generally two different interpretations of " "Tao" is mentioned in Taoist mysticism, and especially in the words of Lao Tzu and Zhong Tzu. According to one interpretation, Tao is the supreme and nameless truth that forms the whole universe. According to this interpretation, Tao is a truth beyond the material world. Reviewing and criticizing the book of Sufism and Taoism
==
147 Another interpretation looks at the Tao with a materialistic attitude and considers the Tao, that is, the method, to be just the laws governing nature. According to this interpretation, Taoist mysticism is simply a materialist mysticism whose goal and purpose is to preserve this material life - for example, Fang Yu Lan (141:1380) provides such an interpretation of the mysticism of these two sages. It has been stated that the text of Tao Te Jing, which Izutsu puts forward as a basis for the introduction of Taoist mysticism, is very ambiguous and can be interpreted in both ways, but since the first interpretation is closer to Islamic mysticism, Izutsu chose this interpretation and did not mention the second interpretation. Although it seems that the first interpretation is stronger, it was appropriate that the author did not state these two interpretations at the beginning of the book and prove the preference of the first interpretation over the second. At least it was put forward as a presupposition. The design of this topic could help the reader to make a better judgment in the comparison. There are also considerations about the third part. The first point is that this part is much less compact than the other two parts, out of a total of 493 About 25 pages in the original text are dedicated to this section, which in Mr. Gohri's translation, 535 pages, h The smoke covers 30 pages. Because Izutsu introduced the comparison between two traditions as his main goal of this research, he should give more importance to the comparison and focus on the comparison. As we said before, the work done by Izutsu in separating the two traditions and comparing them is a very good and valuable work; But when the goal is comparison, comparison should be prioritized and most of the introduction should be done in this way. But Izutsu did the opposite and devoted most of his efforts to introducing these two mystical traditions separately and devoted only a small part of the work to the comparison. One of the important objections of Izutsu's comparison between the tradition of Islamic mysticism and Taoism is that the author did not pay serious attention to the distinctions. He simply stated the similarities and homogeneities and about the distinctions, he only pointed to their existence and their formality (70: Ibid: see).
More about this source textSource text required for additional translation information
Send feedback
Side panels
==
147 Another interpretation looks at the Tao with a materialistic attitude and considers the Tao, that is, the method, to be just the laws governing nature. According to this interpretation, Taoist mysticism is simply a materialist mysticism whose goal and purpose is to preserve this material life - for example, Fang Yu Lan (141:1380) provides such an interpretation of the mysticism of these two sages. It has been stated that the text of Tao Te Jing, which Izutsu puts forward as a basis for the introduction of Taoist mysticism, is very ambiguous and can be interpreted in both ways, but since the first interpretation is closer to Islamic mysticism, Izutsu chose this interpretation and did not mention the second interpretation. Although it seems that the first interpretation is stronger, it was appropriate that the author did not state these two interpretations at the beginning of the book and prove the preference of the first interpretation over the second. At least it was put forward as a presupposition. The design of this topic could help the reader to make a better judgment in the comparison. There are also considerations about the third part. The first point is that this part is much less compact than the other two parts, out of a total of 493 About 25 pages in the original text are dedicated to this section, which in Mr. Gohri's translation, 535 pages, h The smoke covers 30 pages. Because Izutsu introduced the comparison between two traditions as his main goal of this research, he should give more importance to the comparison and focus on the comparison. As we said before, the work done by Izutsu in separating the two traditions and comparing them is a very good and valuable work; But when the goal is comparison, comparison should be prioritized and most of the introduction should be done in this way. But Izutsu did the opposite and devoted most of his efforts to introducing these two mystical traditions separately and devoted only a small part of the work to the comparison. One of the important objections of Izutsu's comparison between the tradition of Islamic mysticism and Taoism is that the author did not pay serious attention to the distinctions. He simply stated the similarities and homogeneities and about the distinctions, he only pointed to their existence and their formality (70: Ibid: see).
More about this source textSource text required for additional translation information
Send feedback
Side panels
===
noticed; Because although it is possible to compare different traditions with special methods and express the similarities, it should not be overlooked that the difference between religions and traditions is a serious matter and even in cases where there are many similarities between two religions or traditions Yes, the differences are also serious. Therefore, a researcher who deals with the adaptation between two specific traditions or religions, must also pay attention to the differences and express them. The expression of differences along with the similarities in comparative discussions helps to master the discussion and shows how real the similarities are. One of the important differences between Ibn Arabi's mysticism and Taoism, which it seems necessary to pay attention to in comparison, is to pay attention to the fact that we stated before; It means that although Ibn Arabi deals with practical mysticism issues in the chapters on judgment, but the nature of his mysticism in this book is theoretical (Qaysari, Jalaluddin Ashtiani's introduction, p. 2), while Taoist mysticism has a practical nature. The goal of theoretical mysticism is to draw the existential order of the world, but practical mysticism focuses on the way humans behave towards a specific goal, which in Islamic mysticism is the goal of death. The nature of Ibn Arabi's mysticism is theoretical, because his main goal is to describe how the world is issued from the Almighty and the world returns to Him; On the other hand, although Tao Tejing deals with various theoretical topics about how the world is formed, the nature of Taoist mysticism is practical. Taoist mysticism thinks about the preservation of human existence in various ways (Yu Lan, 1380: 88). This difference between Islamic mysticism and Taoist mysticism causes the comparison between the two to be very different from what Izutsu did, because The topics discussed in practical mysticism are completely different from theoretical mysticism. Another important difference between these two mystical traditions that can be considered in the comparison between these two mystical traditions is that Ibn Arabi's mysticism is the peak of Islamic mysticism. Taoist mysticism in the Tao Te Jing is in the formative period. In other words, Ibn Arabi's mysticism has become a systematic mysticism, while Taoist mysticism in a few hundred years before Christ, which is the two phases of the formation of Tao Te Jing is simply the scattered words of the sages who sought to reform society and individuals.

===
149 Taoism found a specific system in the span of time and in the following centuries, but the mysticism that Lao Ze and Zhong Ze present is only in the form of wise words that have the authority to be transformed into a mystical system. Taoist mysticism at this stage can be compared to Islamic mysticism at the beginning of its emergence, which only includes the scattered words of mystics. Therefore, Taoist mysticism does not have a specific system even in the practical dimension at this stage. The lack of a system has caused Taoist mysticism to not have the necessary capacity to compare with Islamic mysticism, especially Ibn Arabi's mysticism. As a result, in many cases, the writer has been forced to give a special system to the words of these mystics and even in some cases to borrow from Ibn Arabi's system when expressing Taoist mysticism, which leads to the imposition of one system on another system. The main stage of borrowing is equating "Tao" with "existence". In order to form a common language between Islamic mysticism and Taoism, the author equated Tao to existence (Ibid: 472), which is flawed in several ways: firstly, it is the imposition of one tradition on another, and this is a cause of misunderstanding in comparison. Secondly, it is not compatible with the words and methods of these two Taoist mystics who consider the Tao to be beyond name and existence. In Taoist mysticism, they interpret the unnameable Tao as "non-existent" beyond existence (Yolan, 1380). 126: (Thirdly, placing absolute existence at the highest level of the universe is not compatible even with the mysticism of Ibn Arabi, because the existence or merciful soul is a divine manifestation, and the Supreme Being itself is before the level of manifestation, "Uma", "Anqa" And the unseen is called qi (Sari, 1375, : 26, 25, 987). The fact that in other places, he deals with the identity of the occult which is above the existence, this indicates that Qaysari considers the discussion of existence as a preliminary to the beginning and not that The level of truth is unique to it. This attitude indicates that the above level of divine essence exists, and by the way, this is a point that is much more compatible with Taoist mystics; Because in their eyes, the above Tao also exists. Therefore, this equation is not correct.
===
Of course, there is no doubt that we need a common language in every application. But it seems that in this case, it is better to assign the common language to the characteristics and attributes, that is, instead of making Tao equivalent in terms of language, we can list the characteristics and characteristics that are in Chinese culture, and Especially the Tao Tejing has stated for Tao, we should equate it in Islamic mysticism and if we do not find any exact equivalent, we should express the closest element. At the end of this article, it is necessary to mention this point that what was stated in the review of the mentioned book does not reduce the high value of this book. Bishek Izutsu, as he himself stated, had a difficult task ahead of him. Part of the objections of the book comes back to the fact that none of these two traditions that he compared in this book were native to him and he got to know them from outside. However, this book has been successful in its goal to a large extent. It is hoped that by reviewing and criticizing books in this field and expanding comparative studies, the way for such studies that can help to know more about religious traditions will be paved. Bibliography of Izutsu, Toshie Yoko (1382), Spokesman of East and West, Tehran: University of Tehran, Institute for Research and Development of Human Sciences. "Transhistorical dialogue and meta-dialogue in Izutsu's thought", in Speaking of the East and the West (Collection of Proceedings of the Conference Commemorating Professor Toshihiko Izutsu), Tehran: University of Tehran, Institute for Research and Development of Human Sciences. Kayseri Rumi, Mohammad Dawood (1375), Description of Fuss al-Hakam, Edited by Professor Jalaluddin Ashtiani, Tehran: Scientific and Cultural Publishing Company. Yu Lan, Fang (1380), History of Chinese Philosophy, translated by Farid Javaherkalam, Tehran: Forozan Rooz Publishing and Research. Izutsu, Toshihiko (1983), Sufism and Taoism, California : University of California Press.


===

بررسي و نقد كتاب صوفيسم و تائوئيسم
* محمدعلي رستميان


اشاره
كتـاب Taoism and Sufism ،نوشـته توشـي هيكو ايزوتـسو از جملـه كتـاب هـاي خـوب و
تأثيرگذار در زمينه مطالعات تطبيقي اديان است. در اين كتاب عرفان ابن عربي و تائويي ،
با يكديگر مقايسه . اند شده آشنايي خوب نويسنده با اين دو مكتـب عرفـاني و همچنـين
تفكيك معرفي دو سنت عرفاني از بخش مقايسه ، از جمله امتيازاتي است كه اين كتاب
را شايستة خواندن كرده است . ليكن اين اثر ضعفهايي نيز دارد با. وجود اينكه نويسنده
آشنايي خوبي با عرفان عر ابن بي دارد، نتوانسته است عناصر كليدي عرفان را او معرفـي
 و نظام عرفاني به را او خوبي بازسازي كند. اين امـر باعـث شـده اسـت مـسائل عرفـان
نظري و عملي به را هم بياميزد . همچنين نويسنده از تفسيرهاي مختلف عرفان تـائويي
غفلت ورزيده است از. طرف ديگر، عليرغم اينكه هدف كتاب م قايسه است، اما بخـش
كوچكي از كتاب به مقايس دو ة سنت، اختصاص يافته است. علاوه بر اين، مقايس او ة نيز
داراي ايراداتي است ؛ مانند اينكه از ماهيت نظري عرفـان ابـن عربـي و ماهيـت عملـي
عرفان ت ائويي غفلـت كـرده در ؛ مقـام مقايـسه كمتـر بـه اخـتلاف هـا توجـه كـرده؛ در
معادلسازي بين اين دو سنت دچار اشتباهاتي و ؛شده به او كار تحميل عرفان ابن عربي
 بر عرفان تائويي انجاميده است .

ها كليدواژه : ايزوتسو، صوفيسم و تائوئيسم، عرفان اسلامي، عرفان تائويي، ابنعربي

 * استاديار دانشگاه اديان و مذاهب.
 / 142
مقدمه
مطالعات تطبيقي در زمينه شناخت اديان، رشتة جديدي است كه در جهت فـراهم كـردن
زمينة گفت وگوي تمدن ها و نزديك كردن افكار انسان ها در فرهنگ هاي مختلـف پديـد
آمده و به دليل فوائد بسياري كه داشته، كم كم جاي خود را در صحنه شناخت اديان بـاز
كرده است . پروفسور توشيهيكو ايزوتسو، يكي ازعلاقه مندان به مطالعات تطبيقي است و
بيشتر كارهاي علمي او در اين زمينه است. از طرف ديگر او بـه اسـلام و ايـران علاقـه
بسياري داشته و اكثر كارهاي تحقيقاتي اش، چه تطبيقـي و چـه غيرتطبيقـي، را بـه ايـن
حوزه اختصاص داده است . يكي از ويژگـي هـاي مهـم او در زمينـه مطالعـات اسـلامي،
آشنايي كافي او با علماي اسلامي به ويژه فلاسفه و عارفان مسلم ان و همچنين تسلط بر
زبان عربي است . بنابراين او با اسلام از طريق منابع اصلي آشنا شده كه اين مسئله باعث
ارزشمندتر شدن تحقيقات او شده است . يكي از كارهاي مهـم ايزوتـسو، ترجمـه قـرآن
كريم از عربي به ژاپني است كه اولين ترجمه در نوع خود محسوب ميشود .
جايگاه مهم ايز وتسو در مطالعات تطبيقي و اسلامي موجب شد تا در سال 1379ش.
همايشي در بزرگداشت او برگزار شود . مقالات اين همايش نشان مي دهند كه علاوه بـر
آثار قرآنپژوهانة ايزوتسو، مطالعات تطبيقي او نيز مورد توجه قرار گرفته است .
مقاله حاضر در راستاي توجه به مطالعات تطبيقي، به بررسي و نقد كتاب او با عنوان
Taoism and Sufism ميپردازد. اين كتاب كه در زمينة مقايسه عرفان اسلامي و عرفان تائويي
است تحت عنوان صوفيسم و تائوئيسم به فارسي برگردانده شده است (ترجمة محمدجواد
گوهري، تهران : روزنـه، 1378 .(هدف اصلي از اين بررسي معرفي اين كتاب است و در كنار
آن، ملاحظاتي نيز دربارة آن بيان ميشود .

جايگاه و امتيازات كتاب
همانطور كه اشاره كرديم، كتـاب صوفيـسم و تائوئيـسم بـه دليـل اهميـت خاصـش از
جايگاه مهمي نزد انديشمندان اسلامي برخوردار است؛ زير ا ايـن كتـاب در رسـيدن بـه
اهدافش موفق بوده است . مطالعة اجمالي اين كتاب حكايـت از ايـن دارد كـه نويـسنده
آشنايي خوبي با عرفان اسلامي و عرفان تائويي داشته و تـا حـد زيـادي توانـسته اسـت
خواننده را با اين دو سنت عرفاني آشنا كند .
بررسي و نقد كتاب صوفيسم و تائوئيسم
 / 143
يكي از امتيازات اين كتاب كه به موضـوع آن بـازمي گـردد، مقايـسه بـين دو سـنت
عرفانياي است كه در دو فرهنگ م ختلف با دو زبان كـاملاً متفـاوت شـكل گرفتـه انـد .
نويسنده ضمن توجه به مشكلاتي كه در زمينه مطالعات تطبيقـي وجـود دارد و موجـب
شده است تا عده اي نه تنها تطبيق بين ديدگاه هاي مختلف را مردود بدانند، بلكه اصـولاً
هر گونه تفاهم و گفت وگوي بين فرهنگ هاي مختلـف را زيـر سـؤال ببرنـد، بـا طـرح
مطالعه فراتاريخي ــ كه از آن به نوعي پديدارشناسي تعبير كرده اند (پازوكي،1382( :13 ــ
اين امر را ميسر ميداند (469; 2: 1983, Isutsu .(منظور ايزوتسو از مطالعه فـرا تـاريخي ايـن
است كه برخلاف نگرش تاريخ گرا كه دوره هاي زمان و انديـشه هـاي مربـوط بـه آن را
جداي از هم و غيرقابل مقايسه مي داند، مي توان انديـشه را بـه عنـوان امـري فراتـاريخي
نگريست؛ از اين رو معتقد است كه مي توان هر انديشه تاريخي را از زمان آن جدا كـرده
و با انديشه ديگري كه متعلق به زمان و مكان ديگري است مقايسه كرد . او به تطبيق بين
اين دو سنت پرد اخته است تا نشان دهد كه وقتي بتوان سنت هايي را با هم مقايسه كـرد
كه از لحاظ فرهنگي و زباني كاملاً متفاوت هستند، بي شك در مـواردي كـه اخـتلاف و
تفاوت كمتر باشد مطالعة تطبيقي سهل تـر خواهـد بـود . بنـابراين نويـسنده بـا انتخـاب
سختترين كار، زحمت زيادي را متحمل شده است تا از مطالعات تطبيقي دفاع كنـد و
اين يكي از امتيازات اين كتاب محسوب ميشود .
يكي ديگر از امتيازات مهم اين كتاب، اين است كه قبـل از مقايـسه، بـه معرفـي دو
سنت عرفان اسلامي و تائويي به شكل مجزا پرداخته است . بخش اول كتاب بـه عرفـان
اسلامي و بخش دوم به عرفان تائويي و بخش سوم به مقايسه بـين ايـن دو مـي پـردازد .
شكي نيست كه مقايسه بين دو سنت، بر شناخت هر دوي آنها متوقف است و كسي كـه
با عرفان اسلامي يا تائويي آشنا نباشد، نمي تواند دست به مقايـسه ببـرد . از ايـن جهـت،
نويسنده ابتدا امكان آشنايي با دو سنت عرفاني را فراهم ساخته و سپس بحث مقايسه را
 پيگيري كرده است . اما به نظر مي رسد كه ايزوتسو از تدوين كتاب در سه بخش، هدف
ديگري را نيز دنبال مي كند و آن سهولت كار خودش در زمان مقايـسه اسـت . دو سـنت
عرفان اسلامي و عرفان تائويي داراي آموزه هاي متعددي هستند كه بـدون روشـن شـدن
اين آموزه ها كار مق ايسه بسيار سخت، بلكه ناممكن خواهد بود . از اين جهت حتي اگـر
نويسنده در ابتدا نيز به بحث دربارة آموزه ها نپردازد، در هنگام مقايسه نـاگزير از چنـين
 / 144
كاري خواهد بود؛ در حالي كه معرفي در حين مقايسه، فوايد معرفي تفكيكي را نخواهد
داشت. بنابراين در تقسيم بندي كلي كتاب ، مؤلف بـه خـوبي عمـل كـرده و هـر يـك از
سنتها را جدا از بحث مقايسه معرفي نموده و راه را براي شناخت هر يك از دو سنت
عرفاني به صورت مجزا فراهم آورده است .

ملاحظاتي در مورد ترجمه
مترجم اين كتاب، آقاي دكتـر محمـدجواد گـوهري از دانـش آموختگـان دانـشگاه امـام
صادق ع( ) است. بي شك تخصصي بودن و وسعت قلمـرو ايـن كتـاب موجـب گرديـده
است تا مترجم كار بسيار دشواري پيش رو داشته باشد . علاوه بـر ايـن، ترجمـه چنـين
كتابي نياز به آشنايي وسيع با زبان عرفاني، هم عرفان اسلامي و هم عرفان تائويي، دارد،
اما به نظر مي رسد كه مترجم در اين زمينه مهارت ك افي نداشته و همين امر موجب شده
است تا در ترجمه اشكالات زيادي، در زمينه معـادل هـاي اصـطلاحات عرفـاني وجـود
داشته باشد . اشـكالات ديگـري نيـز در ترجمـه وجـود دارد كـه بـه كـم دقتـي متـرجم
بازميگردد. تقطيعهاي نابجا، حذف بعضي از بحث ها و ترجمه نكـردن آنهـا، از جملـه
اين اشكال هاست. آقاي علي رضا هدايي در مجله ماه دين ، سـال 1380 ،شـمارة 45ــ 46
اين ترجمه را نقد كرده و سعي كرده است كه به اختصار اشكال هاي اين ترجمه را بيـان
كند. از آنجا كه هدف اين نوشتار پرداختن به محتواي كتاب است، در مورد ترجمـه بـه
همين مقدار بسنده مي كنيم و علاقه مندان را براي تفصيل بيشتر بـه مقالـة آقـاي هـدايي
ارجاع ميدهيم .

ملاحظاتي دربارة اصل كتاب
با توجه به ويژگي هايي كه براي اين كتاب برشمرديم، مشخص اسـت كـه نقـد آن كـار
دشواري است . با اين حال هيچ كار ارزشمندي بي عيـب نيـست . در اينجـا مـي خـواهيم
نكاتي را در مورد اين كتاب بيا ن كنيم كه رعايت آنها مي توانست كتاب را مفيـدتر كنـد .
اين نكات را به ترتيب بخشهاي كتاب بيان ميكنيم .
بخش اول به معرفي عرفان اسلامي، بـر مبنـاي كتـاب فـصوص الحكـم ابـن عربـي،
اختصاص يافته است . نويسنده آشنايي خـوبي بـا عرفـان ابـن عربـي دارد؛ امـا دقـت در
بررسي و نقد كتاب صوفيسم و تائوئيسم / 145
فصلهاي كتاب و شيو ه بحث او، حكايت از آن دارد كه شناخت او از عرفان ابـن عربـي
كافي نبوده و از اين رو نتوانسته است شاكله عرفان ابن عربـي را بـه خـوبي ترسـيم كنـد .
ايزوتسو در مقدمه كتاب به اين مطلب اشاره كرده اسـت كـه در نوشـته هـاي ابـن عربـي
مباحث به صورت پراكنده آمده است، و اين نوشتهها اقيانوسي ژرف را تشكيل مي دهند
كه همه چيز در آن وجود دارد ( 3: 1983, Izutsu .(به همين دليل، تأكيد كرده است كه براي
بحث خود نيازمند تفكيك بحث ها از همديگر و ساماندهي آنهاست و نمي تواند بـه هـر
بحثي كه ابن عربي در كتاب خود آورده است بپردازد . از اين جهـت مفهـوم هـ « ستي و »
«وجود» را محوركار خود قرار داده است (2: Ibid .(اما به نظر مي رسد كـه عـدم آشـنايي
عميق او با عرفان ابنعربيموجب شده استكه نتواند اين تفكيك را بهخوبيانجام دهد .
همانطور كه قيصري در مقدمـه كتـاب فـصوص الحكـم ، در ضـمن دوازده فـصل،
 بهخوبي بيان كرده (قيـصر ي، 1375 ،ص )5 ، نظام عرفاني ابنعربي بر مبناي اسما و صـفات
الهي به شكل قوس نزول و قوس صعود طراحي شده است كـه بـر طبـق آن، عـالم بـر
مبناي فيض الاهي صادر و سپس به سوي او بازمي گـردد . امـا ايزوتـسو نتوانـسته اسـت
عرفان ابن عربي را به شكل درستي نظام منـد كنـد و مباحـث را بـه صـورت مخلـوط و
پراكنده بيان كرده است . ايزوتسو بحث عرفان ابن عربي را با مسئله اي معرفـت شـناختي،
يعني رؤيا و واقع، كه تا حدي از مسائل عرفان عملي محسوب مي شود، شروع مـي كنـد
(7: Ibid ( . البته او در آخر فصل اول، بحث اصـلي، يعنـي حـضرات خمـس، را مـي آورد
(20: Ibid ( ، اما اكثر بحثهاي فصل اول به حضرات خمس مربوط نيست. به نظر ميرسد
اگر ايزوتسو از مقدمه قيصري الهام مـي گرفـت، راه بهتـري را در شـروع بحـث عرفـان
اسلامي ميپيمود .
با اينكه نظام عرفاني ابن عربي بر محور بحث حضرات خمس مـي چرخـد، امـا ايـن
بحث در اين كتاب جايگاه خاص خود را نـد ارد. در فـصل اول اشـاراتي بـه آن وجـود
دارد، اما اولاً بسيار مختصر است و ثانياً با حقيقت آنچه ابن عربي مطرح ميكنـد، فاصـله
دارد. ايزوتسو، حضرات خمس را در قالبي كه از كاشاني اقتباس كـرده حـضرت غيـب،
حضرت الوهيت، حضرت افع ال، حضرت مثال و حضرت عالم حسي م عرفـي مـي كنـد
(20, 11: Ibid .(اما حضرات خمس آنگونه كه قيصري معرفي ميكند و با انديشه ابنعربـي
نيز سازگارتر است، بر مبناي حضرت الوهيت (احـديت و واحـديت )، حـضرت عقـل،
 / 146
حضرت مثال، حضرت ماده و حضرت انسان كامل برنامـه ريـزي شـده اسـت (قيـصري،
1375( : 89 . حداقل اينكه ايزوتسو در بحث حضرات خمس بايد به هر دو طبقه بنـدي در
مورد حضرات خمس توجه مي كرد. حتي در فصل پانزدهم كه بحث انسان كامل مطـرح
 ميشود (218: Ibid ،(ايزوتسو به خوبي جايگاه انـسان كامـل را بـه عنـوان يكـي از عـوالم
وجودي، يعني حضرت خامس تفسير نمي كند و صرفا به انسان به عنوان عالم صغير كـه
جامع همه عوالم است، ميپردازد .
مسئلة ديگري كه نشان مي دهد ايزوتسو به اندازه كـافي بـا عرفـان اسـلامي آشـنايي
ندارد، خلط بين مسائل عرفان نظري و عرفان عملي است . البته مسائل عرفـان نظـري و
عملي در كتاب هاي عارفان مسلمان و از جملـه ابـن عربـي بـه هـم آميختـه اسـت؛ امـا
همانگونه كه معروف است، قبل از ابن عربي غالباً مسائل عرفان عملي اولويت داشـت و
مسائل عرفان نظري به طور ضمني مطرح مي شد و كار مهم ابن عربي اين بود كه شـاكله
 به عرفان نظري را، ويژه در كتابهاي فتوحات مكيه و فصوص الحكم ، پي ريزي كـرد . از
اين جهت و با توجه به رويكرد ه ستيشناختياي كه ايزوتسو انتخاب كرده است، اصولاً
نبايد به مسائل عرفان عملي بپردازد و يا حداقل اينكه بايد مسائل آن را جداگانه مطـرح
كند؛ اما مشاهده مي كنيم كه مسائل عرفان عملي با عرفان نظري به هـم آميختـه شـده و
گاه در اولويت قرار گرفته و زودتر از مسائل عرفان ن ظري مطرح شدهاند. بـراي مثـال او
بلافاصله بعد از بحث مطلق به بحث خودشناسي و راه شناخت حق از طريـق شـناخت
نفس ميپردازد (36: Ibid (و يا بحث حيرت در فصل پنجم (68: Ibid ،(كه به تنزيه و تشبيه
مربوط مي شود، بيش از آنكه به هستي شناختي مربوط باشد، بحثي معرفت شناختي ا ست
و از مسائل عرفان عملي محسوب مي شود. اين رويكرد او موجب شده است تا خواننده
دچار سرگرداني شود و نتواند به درستي با شاكله عرفان ابنعربي آشنا شود. شايد علـت
اين امر شاكله عملي عرفان تـائويي باشـد كـه باعـث شـده اسـت ايزوتـسو در عرفـان
 ابنعربي نيز مسائل عرفان عملي را مطرح كند تا مقايسه راحتتر و موفقتر باشد .
اما در مورد بخش دوم كه به عرفان تائويي مي پردازد، از اين نكته غفلت شده اسـت
كه به طور كلي دو تفسير متفاوت از «تائو» در عرفان تائويي، و مخصوصاً در سخنان لائو
زه و جونگ زه، مطرح است . بر طبق يك تفسير، تائو متعالي ترين حقيقت و بي نام است
كه همه عالم را شكل مي دهد. بر طبق اين تفسير تائو حقيقتي ماوراي عالم مادي اسـت .
بررسي و نقد كتاب صوفيسم و تائوئيسم / 147
تفسير ديگر با نگرشي مادي گرايانه به تـائو مـي نگـرد و تـائو، يعنـي طريقـت، را صـرفاً
قوانين حاكم بر طبيعت مي داند. بر طبق اين تفـسير عرفـان تـائويي صـرفاً يـك عرفـان
ماديگرايانه است كه غايت و هدفش حفظ اين زندگي مادي است ــ براي مثـال فانـگ
يو لان، (1380 :141 (چنين تفسيري از عرفان اين دو حكيم ارائه مي دهد. ايـن دو تفـسير
از اين جهت رخ داده است كه متن تائو ته جينگ كه ايزوتسو آن را به عنوان مبنـا بـراي
معرفي عرفان تائويي مطرح ك رده، بسيار مبهم است و مـي تـوان آن را بـه هـر دو شـكل
تفسير كرد . اما از آنجا كه تفسير اول با عرفان اسلامي نزديكـي بيـشتري دارد، ايزوتـسو
اين تفس ير را برگزيده و هيچ اشـاره اي بـه تفـسير دوم نكـرده اسـت . هرچنـد بـه نظـر
 ميرسد كه تفسير اول قوي تر است، اما مناسب بود كه نويس نده در ابتداي كتاب ايـن دو
تفسير را بيان و ترجيح تفسير اول بر دوم را اثبات يا دسـت كـم بـه عنـوان پـيش فـرض
مطرح مي كرد. طرح اين موضوع مي توانست به خواننـده بـراي داوري بهتـر در مقايـسه
كمك كند .
در مورد بخش سوم نيز ملاحظاتي وجود دارد . اولين نكته اينكـه ايـن بخـش بـسيار
 كمحجمتر از دو بخش ديگر است، از مجموع 493 صـفحه در مـتن اصـلي حـدود 25
صفحه به اين بخش اختصاص يافته كه در ترجمه آقاي گـوهري ، 535 صـفحه ، حـدود
30 صفحه را دربرمي گيرد. چون ايزوتسو هدف اصلي خود از اين تحقيق را مقايسه بين
دو سنت معرفي كرده است، بايد به مقابله اهميت بيشتري بدهـد و بـر مقايـسه متمركـز
شود. همانطور كه پيش از اين گفتيم، كاري كـه ايزوتـسو در تفكيـك بـين معرفـي دو
سنت و مقايسة بين آنها انجام داده، كار بسيار خوب و ارزشمندي است؛ ليكن زماني كه
هدف مقايسه است، مقايسه بايد در اولويت قرار بگيرد و بيشترين معرفي بـا ايـن رو ش
انجام شود . اما ايزوتسو برعكس عمل كرده و بيشترين همت خود را صرف معرفي ايـن
دو سنت عرفاني به صورت جداگانه كرده و تنها بخش كـوچكي از كـار را بـه مقايـسه
اختصاص داده است .
يكي از ايرادات مهم تطبيق ايزوتسو بين سنت عرفان اسلامي و تائويي اين است كـه
نويسنده به تمايزها توجه جدي نداشته اسـت . او صـرفاً شـباهت هـا و هـم گـوني هـا را
بيان كرده و در مورد تمايزها، فقط به وجود آنها و صوري بودنشان اشـاره كـرده اسـت
(70: Ibid: see .(حال آنكه در تطبيق بين اديان و سنتهاي مختلف، بايد به اختلافها نيـز
 / 148
توجه كرد؛ زيرا هرچند مي توان با روش هاي خاص به مقايسه بين سـنت هـاي مختلـف
پرداخت و شباهت ها را بيان كرد، اما نبايد از نظر دور داشت كه اخـتلاف بـين اديـان و
سنتها امري جدي است و حتي در مواردي كه شباهت هـاي زيـادي بـين دو ديـن يـا
سنت وجود دارد، اختلاف ها نيز جدي هستند . بنابراين محققـي كـه بـه تطبيـق بـين دو
سنت يا دين خاص مي پردازد، بايد به اختلاف ها نيـز توجـه و آنهـا را بيـان كنـد . بيـان
اختلافها در كنار شباهت ها، در بحث هاي تطبيقي، به اتقان بحث كمك مي كند و نشان
 ميدهد كه شباهتها تا چه حد واقعي هستند .
يكي از تفاوت هاي مهم بين عرفان ابـن عربـي و تـائويي كـه توجـه بـه آن در مقـام
مقايسه ضروري به نظر مي رسد، توجه به حقيقتي است كه قبلاً بيان كرديم؛ يعني اينكـه
هرچند ابن عربي در فصوص الحكم به مسائل عرفان عملي هم مـي پـردازد، امـا ماهيـت
عرفان او در اين كتاب نظري است ك.ر( : قيصري، مقدمه جلال الدين آشـتياني، ص دو )، حـال
آنكه عرفا ن تائويي ماهيتي عملي دارد . هدف عرفان نظري ترسـيم نظـام وجـودي عـالم
است اما عرفان عملي به نحوه سلوك انسان به سوي هـدفي خـاص مـي پـردازد كـه در
عرفان اسلامي اين هدف فناي در حق است . ماهيت عرفان ابن عربي نظري اسـت، زيـرا
هدف اصلي او ترسيم چگونگي صدور عالم از حق تعالي و بازگـشت عـالم بـه سـوي
اوست؛ در مقابل، هرچند تائو ته جينگ به مباحث نظري گوناگوني در مـورد چگـونگي
شكلگيري عالم مي پردازد، اما ماهيت عرفان تائويي عملي است . عرفان تائويي به حفـظ
وجود انسان از طرق گوناگون مي انديـشد (يـو لان، 1380( :88 . ايـن تفـاوت بـين عرفـان
اسلامي و ع رفان تائويي موجب مي شود كه مقايسه بين اين دو تا حد زيادي متفـاوت از
چيزي شود كه ايزوتسو انجام داده، زيرا مباحث مطرح در عرفان عملي كاملاً بـا عرفـان
نظري متفاوت است .
يكي ديگر از تفاوت هاي مهم بين اين دو سنت عرفاني كه توجه به آن مـي توانـد در
مقايسه بين اين دو سن ت عرفاني تأثيرگذار باشد، اين است كه عرفان ابن عربي نقطة اوج
عرفان اسلامي است، حال آنكه عرفان تائويي در تائو ته جينـگ ، در دوران شـكل گيـري
قرار دارد . به عبارت ديگر، عرفان ابن عربي عرفاني نظام يافته است، در حالي كـه عرفـان
تائويي در چند صد سال قبل از ميلاد، كه دو ران شكل گيري تائو ته جينگ است، صـرفاً
سخنان پراكنده حكيماني است كه به دنبال اصلاح جامعه و افراد بوده انـد . البتـه عرفـان
بررسي و نقد كتاب صوفيسم و تائوئيسم / 149
تائويي در گستره زمان و در قرن هاي بعد نظام خاصي پيدا كرد، اما عرفاني كه لائو زه و
جونگ زه ارائه مي دهند، صرفاً در قالب سخنان حكيمانه اي است كـه صـلاحيت تبـديل
شدن به يك نظام عرفاني را دارد . عرفان تائويي در ايـن مرحلـه را مـي تـوان بـه عرفـان
اسلامي در ابتداي ظهور آن تشبيه كرد كه صرفاً سخنان پراكنده عرفـا را در خـود جـاي
 ميدهد. بنابراين عرفان تائويي در اين مرحله حتي در بعد عملي نيز داراي نظام خاصـي
نيست. نداشتن نظام سبب شده است كه عرفان تـائويي ظرفيـت لازم بـراي مقايـسه بـا
عرفان اسلامي، مخصوصاً عرفان ابن عربي، را نداشته باشـد . در نتيجـه در مـوارد زيـادي
نويسنده مجبور شده است تا نظام خاصـي بـه سـخنان ايـن عارفـان بدهـد و حتـي در
مواردي هنگام بيان عرفان تائويي از نظام ابن عربي وام گيري كند كـه ايـن تحميـل يـك
نظام بر نظام ديگر را به دنبال دارد .
اصليترين مرحله وام گيري، معادل سازي «تائو «با » وجود» است. نويسنده بـه قـصد
اينكه زبان مشتركي بين عرفان اسلامي و تائويي شكل گيرد، تائو را معادل وجـود قـرار
داده (472: Ibid ( كـه از چنـد جهـت داراي اشـكال اسـت: اولاً تحميـل يـك سـنت بـر
سنت ديگر است و ايـن امـر در مقايـسه موجـب سـوء فهـم اسـت . ثانيـاً بـا سـخنان و
روش خود اين دو عارف تائويي كه تـائو را فراتـر از نـام و وجـود مـي داننـد، سـازگار
نيست. در عرفان تائويي، تـائوي نـام ناپـذير را فراتـر از وجـود دانـسته از آن تعبيـ ر بـه
« ناـوجود» ميكنند (يولان، 1380 :126 .(ثالثاً قـرار دادن وجـود مطلـق در بـالاترين مرتبـه
عالم، حتي با عرفان ابن عربي نيز سازگار نيست؛ زيرا وجود يـا نفـس رحمـاني، تجلـي
الاهي است و خود حق تعالي را قبل از مرتبـه تجلـي سـاري، « عمـاء «، » عنقـا » و غيـب
الغيوب مي نامند قي( صرِي، 1375 ، : 26 ، 25 987 .(البته قيصري هم در مقدمه ، بحث خود را با
وجود آغاز مي كند و وجود مطلق را مساوي با حق تعالي مي گيرد (همان)، اما با توجه به
اينكه در جاهاي ديگر، به هويت غيبيه كه فوق وجود است، مي پردازد، اين امر حكايـت
از اين دارد كه قيصري بحث وجود را مقدمهاي براي شروع مـي دانـد و نـه اينكـه تمـام
مراتب حقيقت منحصر در آن باشد . ايـن نگـرش حكايـت از ايـن دارد كـه مرتبـه ذات
الوهي فوق وجود است و اتفاقاً ايـن نكتـه اي اسـت كـه بـا عرفـان تـائويي هـم بـسيار
سازگارتر است؛ زيرا در نزد آنان نيز تائو فوق وجود است . بنـابراين ايـن معـ ادلسـازي
درست نيست .
 / 150
البته شكي نيست كه در هر تطبيق نيازمند زبان مشتركي هستيم . اما به نظر مـي رسـد
كه در اين مورد بهتر است زبان مشترك را به ويژگي ها و اوصاف اختصاص دهيم، يعني
به جاي اينكه تائو را از لحاظ زباني معادل وجود قـرار دهـيم، مـي تـوانيم بـا برشـمردن
ويژگيه ا و خصوصياتي كه در فرهنگ چيني، و به خصوص تائو تـه جينـگ بـراي تـائو
بيان كرده اند، آن را در عرفان اسلامي معادل سازي كنيم و اگر هيچ معادل دقيقي نيـافتيم،
نزديكترين عنصر را بيان كنيم .
در پايان اين نوشتار تذكر اين نكته ضروري است كه آنچه در نقد كتاب مذكور بيـان
شد، از ارزش والاي اين كتاب نمي كاهد. بيشك ايزوتسو همان طور كه خـود نيـز بيـان
كرده، كار سختي در پيش داشته است . بخشي از ايرادهاي كتاب به اين امر باز مي گـردد
كه هيچ يك از اين دو سنت كه او در اين كتاب، به مقايسه آنها پرداخته است، بـومي او
نبودهاند و او با آنها از بيرون آشنا شده است . با اين حال اين كتـاب تـا حـد زيـادي در
هدف خود موفق بوده است . اميد است كه با بررسـي و نقـد كتـاب هـاي ايـن حـوزه و
گسترش مطالعات تطبيقي راه اين گونه مطالعات كه ميتواند به شناخت بيشتر سنتهـاي
ديني كمك كند، هموار گردد .

كتابنامه
ايزوتسو، توشيه يكو (1382 ( ، سخنگوي شرق و غـرب ، تهـران : دانـشگاه تهـران، مؤسـسة تحقيقـاتي و
توسعه علوم انساني .
ــــــــــ (1378 ( ، صوفيسم و تائويسم، ترجمه محمدجواد گوهري، تهران: روزنه.
پازوكي، شهرام (1382 ( ،» گفتوگوي فراتاريخي و فراگفت وگـو در انديـشه ايزوتـسو »، در سـخنگوي
شرق و غرب (مجموعه مقالات همايش بزرگداشت پروفسور توشيهيكو ايزوتسو )، تهران: دانـشگاه
تهران، مؤسسه تحقيقاتي و توسعه علوم انساني .
قيصري رومي، محمدداوود (1375 ( ، شرح فصوص الحكم ، تدوين استاد جلال الـدين آشـتياني، تهـران :
شركت انتشارات علمي و فرهنگي .
 يو لان، فانگ (1380 ( ، تاريخ فلسفه چين، ترجمه فريد جواهركلام، تهران: نشر و پژوهش فروزان روز .
Izutsu, Toshihiko (1983), Sufism and Taoism, Clifornia: university of California press. 


===

Sufism and Taoism: a comparative study of key philosophical concepts. By Toshihiko Izutsu. J of the Royal Asiatic Society | Cambridge Core

Sufism and Taoism: a comparative study of key philosophical concepts. By Toshihiko Izutsu. pp. viii, 493. Berkeley etc., University of California Press. 1984. £23.00. | Journal of the Royal Asiatic Society | Cambridge Core
Sufism and Taoism: a comparative study of key philosophical concepts. By Toshihiko Izutsu. pp. viii, 493. Berkeley etc., University of California Press. 1984. £23.00.
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
Michael Scott

===
===
Of course, there is no doubt that we need a common language in every application. But it seems that in this case, it is better to assign the common language to the characteristics and attributes, that is, instead of making Tao equivalent in terms of language, we can list the characteristics and characteristics that are in Chinese culture, and Especially the Tao Tejing has stated for Tao, we should equate it in Islamic mysticism and if we do not find any exact equivalent, we should express the closest element. At the end of this article, it is necessary to mention this point that what was stated in the review of the mentioned book does not reduce the high value of this book. Bishek Izutsu, as he himself stated, had a difficult task ahead of him. 

Part of the objections of the book comes back to the fact that none of these two traditions that he compared in this book were native to him and he got to know them from outside. However, this book has been successful in its goal to a large extent. It is hoped that by reviewing and criticizing books in this field and expanding comparative studies, the way for such studies that can help to know more about religious traditions will be paved. 

Bibliography of Izutsu, 

Toshie Yoko (1382), Spokesman of East and West, Tehran: University of Tehran, Institute for Research and Development of Human Sciences. 
"Transhistorical dialogue and meta-dialogue in Izutsu's thought", in Speaking of the East and the West (Collection of Proceedings of the Conference Commemorating Professor Toshihiko Izutsu), Tehran: University of Tehran, Institute for Research and Development of Human Sciences. 
Kayseri Rumi, Mohammad Dawood (1375), Description of Fuss al-Hakam, Edited by Professor Jalaluddin Ashtiani, Tehran: Scientific and Cultural Publishing Company. 
Yu Lan, Fang (1380), History of Chinese Philosophy, translated by Farid Javaherkalam, Tehran: Forozan Rooz Publishing and Research. 
Izutsu, Toshihiko (1983), Sufism and Taoism, California : University of California Press.