2023/08/12

Komjathy. Daoist Tradition: 14. Material Culture

   Komjathy, Daoist Tradition: 

An Introduction 2013
by Louis Komjathy

Table of Contents

Part 1: Historical Overview
1. Approaching Daoism
2. The Daoist Tradition

Part 2: The Daoist Worldview
3. Ways to Affiliation
4. Community and Social Organization
5. Informing Views and Foundational Concerns
6. Cosmogony, Cosmology, and Theology
7. Virtue, Ethics and Conduct Guidelines

Part 3: Daoist Practice
8. Dietetics
9. Health and Longevity Practice
10. Meditation
11. Scriptures and Scripture Study
12. Ritual

Part 4: Place, Sacred Space and Material Culture
13. Temples and Sacred Sites
14. Material Culture

Part 5: Daoism in the Modern World
15. Daoism in the Modern World

===

14 Material culture
 
 
Material culture refers to the objects and material expressions related to specific cultures and traditions. In the case of religious traditions, material culture brings our attention to the material and physical dimensions of daily life and religiosity. It includes architecture, artifacts, clothing, devotional and liturgical objects, painting, sculpture, and so forth. Although one may focus on the actual materiality of specific objects (e.g. materials, design, styles), it is also important to consider their history, symbolism, and functions. In particular, although much religious material culture is encountered as artifact and museum piece (see Chapter 1), we need to be attentive to such objects as the expressions of specific communities and as utilized by specific individuals in specific activities. This is the living dimension of religious materiality.
Daoist material culture is complex and multifaceted. It relates to traditional Chinese and Daoist aesthetics as well as Chinese cultural traditions. With respect to the former, there is a strong emphasis on refinement and subtlety in traditional Daoist material culture. This extends to an appreciation of landscape and attentiveness to space, especially open and harmonious space. Aesthetics and material culture are key dimensions of Daoist culture. They inform Daoist practice and being. As discussed in other chapters of the present book, there is a strong emphasis on embodiment and physicality in the Daoist tradition. One might go so far as to say that Daoist adherence without Daoist aesthetics, community, culture, and place is only fragmentarily so. The intersection among these dimensions of the Daoist tradition occurs in Daoist temples and sacred sites. Here one gains a glimpse of Daoism as an intact culture and as a form of embodied and lived religiosity. 
1] Artistic expression
Historically speaking and on the most fundamental level, Daoist artistic expression and material culture are rooted in traditional Chinese cultural pursuits, including bronze casting, calligraphy, dance, inscription, literature, music, painting, poetry, pottery, sculpture, seal carving, and theatre. Here a few words are in order concerning the category of “Daoist art” (see also Little 2000b). Should this term be used to designate art produced by Daoists and in Daoist contexts? Does it need to have Daoist content? If a painting (or poem, novel, play, etc.) created by a “non-Daoist” contains Daoist content, is it Daoist? Following my seemingly simple definition of “Daoist” as anything associated with the religious tradition (see Chapters 1, 3, 5, and 16), we might take a more restrictive approach and say that Daoist art is art produced by Daoists or in a Daoist context. However, what if a modern Daoist is an abstract photographer? Is such photography “Daoist photography”? Is any art produced by Daoists “Daoist art”? As discussed below, the easiest response is to emphasize “Daoist liturgical art” and “Daoist temple art,” but this approach neglects a great deal of fascinating material. In a larger frame of reference, we might say that “Daoist art” refers, first and foremost, to art created or commissioned by Daoists as well as art utilized in Daoist religious communities and contexts. “Art influenced by Daoism” encompasses art that employs Daoist themes or that was inspired by the Daoist tradition. Like other distinctions utilized in the present book, we must recognize “Daoist artists” and “artists with Daoistic concerns.” This parallels the distinction between Daoist adherents and Daoist sympathizers (see Chapters 1, 3, and 16).
There is a great deal of Daoist-inspired art. In addition to a variety of paintings depicting various key Daoists, such as Laozi, Zhuangzi, Zhang Daoling, Tao Hongjing, Lü Dongbin, Qiu Chuji, Wang Changyue, and so forth, there are obviously many paintings and statues depicting Daoist gods, sacred realms, and sacred sites. Most of these artistic expressions fall under the category of Daoist liturgical or temple art, even though they are contained in private and museum collections (see Little 1988, 2000a).
Unfortunately, at the present moment, little if any research has been done on pre-modern Daoist painters or the history of the Daoist commission of art.
There are also many examples of Daoist art, or art produced by Daoists and associated with the Daoist tradition. In terms of calligraphy, it is clear from simple historical and cultural familiarity that many Daoists wrote calligraphy. Unfortunately, we do not know to what extent they were advanced calligraphers or wrote calligraphy as “art practice.” One clear example is the calligraphy of Yang Xi (330–86) and the Xu family (see Chapters 2 and 12), which is no longer extant. According to Tao Hongjing (456–536), who later collected the original Shangqing manuscripts, the calligraphy of Yang Xi and the Xu family was extraordinary, perhaps divine and infused with numinosity (ling). This point draws our attention to the material and “non-material” (subtle) dimensions of Daoist material culture in general and texts in particular. In terms of extant Daoist calligraphy, one of the most significant is Wang Xizhi’s (307–65) rendering of the Huangting jing (Scripture on the Yellow Court; DZ 331; DZ 332) (see Little 2000a: 338–9). Wang Xizhi is regarded as one of the greatest early Chinese calligraphers. He belonged to a Tianshi family, engaged in Daoist selfcultivation, was a close associate of the Xu family and the early Shangqing community, and had a deep interest in Huang-Lao (see Chapter 2). On a more general level, we should acknowledge the various anonymous calligraphers who brushed Daoist manuscripts such as those contained in archaeological finds such as Mawangdui (ca. 168 BCE; Changsha, Hunan; Hunan Provincial Museum) and Dunhuang (ca. 8th c.; Dunhuang, Gansu; British Library; Bibliothèque Nationale de France) (see Little 2000a: 38, 118–20, 172–3). In a more modern context, many Quanzhen monastics practice calligraphy, and one finds examples of the late Min Zhiting’s (Yuxi [Jade Stream]; 1924–2004) calligraphy on temple boards throughout China. Here we should also recognize the importance of calligraphy in Daoist ritual (see Chapter 13). Finally, there are many highly skilled contemporary calligraphers who write lines or passages from famous Daoist texts, with the Daode jing being especially popular. Another favorite Daoist character-set is xianfeng daogu 仙風道骨 (“immortal currents and bones of the Dao”), which refers to immortality and numinous presence.
Although often associated with “Chinese landscape poetry” and famous poets such Tao Qian (Yuanming [Profound Illumination]; 365–427), Wang Wei (699–761), Du Fu (712–70), and Bo Juyi (772–846), Daoist poetry is more than pastoral or eremitic. Of the more famous poets in Chinese history, there is some preliminary evidence that Li Bo (Li Bai; 701–62) received Daoist initiation from Sima Chengzhen (647–735) (Robinet 2000, 199). Wu Yun (d. 778) was probably the most famous Daoist poet in Chinese history (see De Meyer 2006). He was ordained in the 720s on Songshan by a disciple of Pan Shizheng (585–682) (Kohn and Kirkland 2000: 348), the 11th Shangqing Patriarch and leading disciple of Wang Yuanzhi (528–635). Wu Yun is known for his ecstatic poetry, such as “Cantos on Pacing the Void” and “Saunters in Sylphdom” (see Schafer 1981, 1983). In Edward Schafer’s idiosyncratic and imaginative translation, the former begins with a description of the Daoist sacred realms.
CANTOS ON PACING THE VOID
The host of transcendents looks up to the Numinous Template. Dignified equipages—to the Levee of the Divine Genitor. V Golden phosphors shed asterial light on them.
By a long, circuitous route, they ascend to the Grand Hollow.
The Seven Occults have already flown high.
Refinement by fire is engendered in the Vermilion Palace.
The surplus of felicity extends from sky to loam.
Tranquility and harmony infuse the Kingly Way.
The Eight Daunters clarify the roving pneumas.
The Ten Distinctions dance in the auspicious winds.
They permit me to scale the font of yang.
This comes from my yin achievement.
Footloose and fancy-free—above the Grand Aurora. (Schafer 1981: 393–6)
Wu Yun’s poetry arguably compares favorably with Chinese poetry as literature. Perhaps less noteworthy on a literary level is the large amount of Daoist religious and devotional poetry, little of which has been translated to date. There is a large amount of neidan poetry from the Song dynasty, with the Wuzhen pian (Treatise on Awakening to Perfection; DZ 263, j. 26–30) by Zhang Boduan (d. 1082) being especially influential. There are also major anthologies associated with most of the first-generation Quanzhen adherents. In combination with discourse records (yulu), poetry was the primary form of literary expression within the early Quanzhen community (see Komjathy 2007a, forthcoming).
Music has also occupied a central place in the Daoist tradition. In addition to “liturgical music” (see below), zither (qin) music has been especially revered among Daoists. Sometimes translated as “lute,” the qinzither is an ancient Chinese “silk” (“string”) instrument (see van Gulik 1969). It consists of seven strings arranged horizontally on a wood bridge. The strings are plucked using the fingers of one hand while the other hand slides across the strings. One of the most famous stories related to zither music, self-cultivation, and friendship appears in the Lüshi chunqiu (Spring and Autumn Annals of Master Lü).
THE MUSIC OF MOUNTAINS AND STREAMS
Whenever Bo Ya played the qin, Zhong Ziqi would listen to him. Once when he was playing, his thoughts turned to Taishan (Mount Tai). Zhong Ziqi said, “How splendidly you play the qin! Lofty and majestic like Taishan.” A short time later, when his thoughts turned to flowing waters, Zhong Ziqi said, “How splendidly you play the qin! Rolling and swirling like flowing water.” When Zhong Ziqi died, Bo Ya smashed his qin and cut its strings. To the end of his life he never played again because he felt that no one was worthy to hear his playing. (Lüshi chunqiu, Chapter 14; adapted from Knoblock and Riegel 2000: 308; see also Huainanzi, Chapters 16 and 19; Major et al. 2010:
626, 784–5; Liezi, Chapter 5; Graham 1990: 109–10)
In the Daoist tradition, this story is most often read in terms of affinity and spiritual friendship (see also Zhuangzi, Chapter 6; Lijiao shiwu lun, DZ 1233, 3a), with Daoist spiritual companions and intimate fellow religious often referred to as “Companions of the Way” (daoban; daoyou). The zither pieces “Gaoshan” (High Mountains) and “Liushui” (Flowing Waters) are associated with Bo Ya. Other major qin-zither pieces associated with Daoism include “Xiaoyao you” (Carefree Wandering), “Yuhua dengxian” (Ascending to Immortality through Winged Transformation), and “Zhuang Zhou mengdie” (Zhuang Zhou Dreaming of a Butterfly). Most of these qinzither pieces appear to have been composed during the late imperial period. Some legendary famous Daoist qin-zither players include Ji Kang (Xi Kang; 223–62), Tao Hongjing (456–536), and Sima Chengzhen (647–735).
As mentioned, in the modern world, the attempt to identify “Daoist art” and “Daoist artists” becomes more complex. Although some individuals are beginning to self-identify as “Daoist artists” or to be identified as such by non-specialist historians, there is a great deal of perplexity. This derives from the misidentification of Chinese landscape painting as Daoist as well as of certain themes or tendencies, such as yin-yang, effortlessness, spontaneity, and so forth, as Daoist. In order to speak of modern Daoist art or Daoistinspired art, one must actually understand the Daoist tradition and identify Daoist elements of the art. Here I will provide two interesting contemporary
American examples: Wu Jing-nuan’s (1933–2002) abstract paintings, and Juan Li’s (b. 1946) practice diagrams. Associated with the Taoist Health Institute (Washington, D.C.), Wu Jing-nuan was a Chinese immigrant and self-identified Daoist, practitioner of Chinese medicine, and abstract painter. In addition to publishing translations of the Huangdi neijing lingshu (Yellow Thearch’s Inner Classic: Numinous Pivot) and Yijing (Classic of Changes), Wu created a variety of abstract paintings inspired by Daoist and Chinese medical themes. These include “The Healing Cure,” “The Eight Treasures,”
“Three Cinnabar Fields,” “Trigram of Heaven,” and so forth (see www.wushealingart.com). Wu’s “Blue Mountains and Dragons” depicts a semi-abstract landscape consisting of a series of blue mountains beneath a tan-white sky and copper-colored sun. Observant readers will recall the importance of mountains in Daoism and note the Gen-mountain trigram in the upper right-hand corner on the painting below.
Along a different trajectory, Juan Li is a Cuban immigrant who executed a variety of practice diagrams for early Healing Tao, a syncretic Qigong movement originally associated with Mantak Chia (b. 1944) and now split into Healing Tao USA (Healing Dao) and Universal Healing Tao (a.k.a. Universal Tao; Thailand) (see Chapter 16). Originally a collaborator with Chia and now associated with White Cloud Institute (Phoenix, Arizona) and an American syncretic group called I Ching Dao, Juan Li was the primary artist for a variety of diagrams depicting Healing Tao practices. These include “Inner Smile,” “Fusion of the Five Elements,” “Functional Channel,” “Governor Channel,” as well as other neidan-related views and practices (see Chapters 7 and 11). Li’s depictions were used on Chia’s book covers and mass-produced in poster form (see www.healing-tao.com). Although these depictions are clearly syncretic, evidencing the influence of Indian, especially Tantric and Yogic, iconography, they do contain some Daoist content regarding views of self and practices related to internal alchemy.
 
FIGURE 22 “Blue Mountains and Dragons” (1994; mixed media) by Wu
Jing-nuan
Source: Wu’s Healing Art
2] Scriptures and manuscripts
As discussed in previous chapters, texts are centrally important in the Daoist tradition. While Daoist texts tend to be encountered in the modern world in mass-produced publications or electronic editions, we need to recognize the ways in which texts are part of Daoist material culture. Historically speaking, Daoist texts, and specifically “scriptures” (jing; see Chapter 12), have primarily been hand-written in classical Chinese using calligraphy (ink and brush usually on paper). This point draws our attention to the corporeal and material dimensions of Daoist texts. It also highlights the ways in which our access to Daoist texts is indebted to the Daoist tradition, and the multiple sources of Daoist texts. The latter includes specific revelations, teachers, communities, as well as language. Daoist texts have also occupied a central place in ordination and transmission (see Chapters 3 and 13). As will be discussed shortly, there is a history of material culture behind the modern encounter with Daoist literature.
The earliest Daoist texts originally were not texts. While Daoists might take this to refer to the “non-material” cosmic ethers or “celestial versions” of Daoist scriptures (see Chapter 12), it rather points toward their material history, specifically the oral dimension. The earliest texts appear to have been oral teachings and transmissions (see Chapter 3), especially in the form of mnemonic aphorisms, which were eventually compiled into texts such as the Laozi (Book of Venerable Masters), which is honorifically titled the Daode jing (Scripture on the Dao and Inner Power). The earliest surviving Daoist texts are, in turn, multi-vocal anthologies, or “sayings collages” (Lau 1963; LaFargue 1992). They were transcribed on bamboo and silk. Thus, we have the so-called “Bamboo Laozi,” from Guodian (ca. 300 BCE; see Henricks 2000), and the early “silk manuscripts,” especially from Mawangdui (ca. 168 BCE; see Henricks 1989; Harper 1998). The existence of these materials suggests that there was a community committed to preserving and transmitting specific teachings and practices, and specific texts. In terms of material culture, the earliest Daoist texts were written either on bamboo slips or sheets of silk (see Tsien 2004, 96–144). Bamboo and silk manuscripts were, in turn, transmitted through specific teachers and communities in the form of hand-written copies, whether written by the teacher, disciple, or a scribe. Here one may recognize the rarity of such texts, and the importance of access to specific teachers. One’s acceptance into and affiliation with a specific community partially involved textual transmission (see Chapters 4, 12, and 13).
Hand-written manuscripts on paper eventually replaced other materials. The earliest examples of paper seem to derive from the Early Han dynasty, and specifically from the first century BCE, but its invention is traditionally dated to the first century CE and ascribed to Cai Lun (50?–121 CE). Early Chinese paper was hand-woven using various materials, including silk rags, hemp fibers, mulberry bark, worn-out fishing nets, and a variety of natural materials. The highest quality materials for early paper included plant fibers such as hemp, jute, flax, ramie, and rattan; tree bark of mulberry; grasses, such as bamboo, reeds, and stalks of rice and wheat; and other fibers (Tsien 2004: 161). These details draw our attention to both the actual material dimensions of paper, including the fact that actual plants and trees are required, and the history of paper-making. Although beyond the scope of the present book, we should also consider the history of ink-making, of book collecting, as well as of book publishing and selling (see, e.g. Twitchett 1983: 17–18).
While papermaking and the use of paper for books began in the Early Han dynasty, it was not until about two hundred years later that paper became the primary material used for books. It gradually supplanted the use of bamboo and wood tablets and partially that of silk (Tsien 2004: 150). Traditional Chinese books eventually consisted of various forms, including string-bound (“stab/stitch-bound”) folios, paper or silk rolled scrolls, as well as folded or accordion-style editions. The latter type is used for Daoist liturgical texts. For present purposes, these details suggest that for about the first one thousand years of Daoist history, Daoist books were relatively rare and existed mainly in hand-written and transmitted silk and paper manuscripts. As the early Shangqing and Lingbao movements suggest, these manuscripts were usually in the possession and under the control of specific Daoist families, such as the Xu and Tao as well as Ge and Lu, respectively (see also Chapters 1 and 3). Textual transmission and the possession of texts were thus an intricate part of early Daoist affiliation and ordination (see Chapters 3, 12, and 13). We also know that there were imperial editions of Buddhist and Daoist texts in general circulation that were brushed by official scribes.
In terms of textual dissemination, a major development occurred in the Tang dynasty, namely, the emergence of wood-block printing and the production of wood-block editions. These are the earliest examples of “printing,” which is a process of reproduction with ink on paper or other surfaces from a reverse or negative image. On a material culture level, it contains at least three essential elements: a flat surface, originally cut in relief, containing a mirror image of whatever is to be printed; the preparation of the mirror image; and the transfer of the impression of this image on to the surface to be printed (Tsien 1985: 132–3). In the case of wood-block printing, hand-written calligraphy must be carved on wood-blocks, which are then dipped in ink and pressed on paper.
Following the great diffusion of Buddhism during the Sui and Tang, the demand for mass production of Buddhist literature became the motivating force behind the invention of printing. Although there are Tang-dynasty examples of wood-block printing, with that of the Confucian canon (dat. 952) being particularly important (Twitchett 1983, 31), printing became a fully developed and advanced art during the Song dynasty. During this time, the Buddhist Canon was first printed (dat. 983), followed by the Daoist Canon (dat. 1019) (Tsien 1985: 159; Twitchett 1983: 34–42; see also Chapter 12 herein). The former required approximately 130,000 blocks and occupied 130 bays of a special storehouse (Twitchett 1983: 35), while the second printed edition of the latter (dat. 1191) required approximately 83,000 blocks (ibid.: 38). Wood-block printing in turn became the standard printing method from the late medieval to late imperial period. In terms of material culture, these details draw our attention to a number of elements related to Daoist editions. First, as discussed in Chapter 12, the collection of Daoist texts and their preparation for printing was accomplished by Daoists. It required dedication and actual physical labor. Second, the writing of the calligraphy for and engraving of the printing-blocks required enormous amounts of work on the part of many anonymous artisans and craftsmen— think of the number of lives, bodies, and hands as well as places involved. Third, the wood-block printed editions were disseminated to various Daoist temples and monasteries. There they had to be stored and preserved. In terms of the existence of Daoist texts, wood-block printing was also pivotal for Daoist book production and textual dissemination.
Two additional points need to be made. While wood-block printing was used for large-scale projects, such as the Daoist Canon, and for producing popular editions for general circulation, the tradition of Daoist manuscripts did not cease. Books were still hand-written in calligraphy. For example, the early Quanzhen works were hand-copied manuscripts circulated among Quanzhen adherents and communities. Many of these writings were eventually included into the Daoist Canon, but many more were lost (see Komjathy 2007a). In subsequent historical periods, there was thus a received set of “canonical” writings, those contained in the Daoist Canon, and new Daoist textual traditions, some of which were eventually included in the collection and others of which were not. In this respect we may profitably utilize the categories of the catalogue of the Ming-dynasty Daoist Canon (Schipper and Verellen 2004), wherein a distinction is made between “texts in general circulation” and “texts in internal circulation” (see Chapter 12 herein). Some of these have been collected in “supplemental” and “extracanonical” collections (see Komjathy 2002; also Chapter 12 herein). However, there are various private and family collections of manuscripts, and many secret texts not available for non-initiates. Contemporary Zhengyi communities are especially noteworthy for their esoteric traditions of textual transmission. Some evidence of this is contained in the Zhuang-Lin xu daozang (Supplement to the Daoist Canon from the Zhuang and Lin Families; dat. 1975; 25 vols.), which was collected by Michael Saso.
The second point is that the use of wood-block printing continued into the early twentieth century. Although there were personal collections of manuscripts, our access to the Ming-dynasty Daoist Canon (see Chapter 12), the primary source for Daoist Studies, is solely dependent on the existence of a single wood-block edition. The Ming-dynasty Daoist Canon was printed in 1445, with a supplement printed in 1607. The original plates were eventually destroyed. The various Daoists who inhabited Baiyun guan (White Cloud Monastery; Beijing) during the Ming, Qing, and early Republican period preserved and protected the collection. It was only “rediscovered” in the early twentieth century, and subsequently became the basis of modern editions and modern Daoist Studies. If not for the lives of countless Daoists and the living community of the Daoist tradition, our understanding of pre-modern Daoism would have been severely limited and impoverished. Also noteworthy in this respect is the existence of the original metal plates for the Daozang jiyao (Collected Essentials of the Daoist Canon), which are housed in Qingyang gong (Azure Ram Palace; Chengdu, Sichuan).
Thus the history of Daoist texts is connected to the history of Chinese culture and society in general and to the Daoist tradition in particular. The continued existence of Daoist texts is literally evidence of the Daoist tradition as such, and of the dedication of Daoists and Daoist communities. Moreover, from a Daoist perspective, they are storehouses of the Dao (see Chapter 12), one of the external Three Treasures of the Daoist tradition. The opportunity to read translations of Daoist texts written in classical Chinese is indebted, at least on some level, to Daoists. 
3] Clothing and vestments
Traditionally speaking, Daoists wear particular types of clothing that indicate adherence, affiliation, and participation in Daoist community and tradition. Traditional Daoist dress is connected with pre-modern Chinese clothing and styles of attire. At present, very little research has been done on the history, styles, functions, and symbolism of traditional Daoist clothing, especially before the Tang dynasty. We do, however, have some knowledge related to the late medieval period (see Kohn 2003a: 147–59; 2004b; 2004c: 91–3), late imperial period (see Kohn 2004c; Komjathy 2007b), and contemporary period (see Lagerwey 1987: 291–2; Schipper 1993: 69–71, 95–9; Yin 2005: 44–7; Komjathy 2007b). There is also some specific information on Daoist liturgical vestments (Wilson 1995; Little 2000a: 195– 9). In the contemporary period, Zhengyi priests as well as Daoists outside of mainland China tend to wear Western dress in their daily lives. Traditionbased Daoists will often don traditional robes and liturgical vestments for more formal religious and ritual occasions.
In contrast, Quanzhen monastics in mainland China wear traditional Daoist robes in their daily lives. Technically speaking, only ordained Daoist priests and initiates may wear Daoist robes, although this has changed in the modern world wherein many self-identified Daoists wear Daoist dress as a source of identity, authority, and spiritual legitimation. Here I will concentrate on traditional Daoist religious attire, knowledge of which comes from my ethnographic fieldwork and participant-observation in contemporary Quanzhen monastic communities.
In contemporary Quanzhen monastic communities, monks and nuns wear a standardized and uniform set of vestments. In daily life, this most often includes black cloth shoes with rubber soles, knee-high white socks, a plain (i.e., undecorated) dark blue robe, dark blue or black pants, a topknot (faji ) with wooden hairpin (zanzi ), and some type of kerchief or cap. In the summer, many monks and nuns choose to wear white robes in order to stave off the heat. The standard robe, referred to as the “robe of the Dao” (daoyi ), parallels the late imperial one with a diagonally folded design—that is, the right, inside portion of the robe comes diagonally across the body to the left, while the left, outside portion goes over the right portion, diagonally to the right. This robe is usually made out of cotton or hemp. The sleeves, referred to as “cloud sleeves,” are fairly wide and open at the ends, and in length usually extend just past one’s hand with fingers extended, though they can be much longer. Contemporary robes are most often bound together with inner ties and Velcro. In less formal contexts, contemporary Quanzhen monastics also wear robes with a vertical cut down the center, which resembles Chinese martial arts clothing bound with small square-knots that go through loops. The standard distinction in daily religious dress centers on the “decorous garment” (lifu) and the “convenient garment” (bianfu). The former is a long, dark blue robe that hangs to anywhere from the lower calf to ankle. The latter is a shorter version that hangs to just above the knees. Both follow the standard diagonal pattern. The convenient garment is so named because of the freedom of movement that it allows; it is the garment of choice for traveling to other temples and monasteries or for pilgrimage, “mountain hopping,” and “cloud wandering.”
Like their medieval and late imperial counterparts, contemporary Quanzhen monastics bind their long hair in topknots with hairpins and wear various styles of “kerchiefs” or caps (jin), with the Hunyuan (Chaos Prime), a hard-rimmed round hat, being most common (see Komjathy 2007b). Topknots can be formed in a number of ways, which often vary from monastery to monastery and which one learns from one’s teacher (shifu) or “Companions of the Way” (daoyou). Hairpins are usually made of wood, especially Boxwood and Peachtree wood, and it is rare to see bone or horn, most likely because of the Quanzhen commitment to vegetarianism and nonharm. Preferred shapes for the decorative head of the hairpin include lotus pods, lotus blossoms, dragons, and phoenixes.
There are also robes that have more restricted uses. These robes are usually made out of silk. When receiving initiation (rumen; shoujie) into the Longmen lineage of Quanzhen, initiates wear “preceptor robes” (jieyi ). These are square-cut robes that are yellow in color with black borders. The preceptor robe has wide, open sleeves, and the entire garment hangs down to between the lower calf and ankle. Technically speaking, only those members of the Quanzhen monastic order who have gone through a formal Longmen ordination ceremony are permitted to wear these robes. This type of contemporary ordination usually involves the transmission of the previously mentioned Chuzhen jie, Zhongji jie, and Tianxian jie (see Chapter 8), although the extent to which these texts are actually read and applied requires further research. The highly organized, formal Longmen ordination ceremony stands in contrast to individual or master-disciple ordinations (chuandao); these vary from teacher to teacher and community to community (see Chapter 13).
When performing rituals or overseeing liturgical services, contemporary Quanzhen Daoist priests (daoshi ) wear “liturgical vestments” (fayi ), also referred to as the “wrapping of the Dao” (daopao).
 
FIGURE 23 Traditional Robe Associated with the Longmen Celestial Immortal Rank
Source: Chuzhen jie, ZW 404
There are two main types of ritual garments and liturgical vestments used by Daoist ritual experts. The basic robe, usually worn by cantors and ritual assistants when chanting the morning and evening liturgy, has the same design and cut as the preceptor robe, but it is red in color with black borders. In contrast to the other forms of Daoist dress, the more formal liturgical vestment is a multicolored and ornate garment. It too is cut in the standard ritual pattern, with the lower hem of the garment hanging to between the lower calf and ankle. The primary color of this liturgical vestment varies: red, yellow, and purple are most common, but I have also seen turquoise and orange. These robes are traditionally hand-embroidered with a variety of symbols and images. Among contemporary versions, the distinguishing features include swirling gold clouds, the Eight Trigrams, the Three Purities (sanqing) and/or Three Heavens (santian), and Luotian (Canopy Heaven) located at the center of the back. Other noteworthy graphic features include the sun and moon, pagodas, as well as dragons, cranes, and unicorns.
In terms of medieval and late imperial vestments, there are both continuities and departures in contemporary Daoist dress. First, paralleling their Daoist monastic predecessors, contemporary Quanzhen monks and nuns generally treat their religious garments with respect and care. Monastic protocol (and sometimes bureaucratic surveillance) requires one to keep robes clean and orderly. Contemporary Quanzhen liturgical vestments also express ordination ranks: only Longmen initiates are permitted to wear the preceptor robe, and only those with liturgical training may don the ritual robe.
While each and every dimension of traditional Daoist dress has symbolic associations, here we must be content to examine two representative examples. The symbolic center of the contemporary Daoist monastic’s textile universe is the robe of the Dao. As mentioned, this garment is dark blue in color with long sleeves that have wide openings. The sleeves are associated with the garments of immortals and Perfected; they have a flowing and billowy quality that lends an air of ethereality and obscurity. The color is conventionally described as qing (“azure”), the color of the Wood phase and thus having the correspondences of east, spring, morning, and so forth. Under this reading, it also has various other correlative associations, namely, the liver/gall bladder, youth, birth/new growth, smooth flow of qi, and so forth (see Chapter 6). However, the color is technically huilan (“dusty indigo”), and a more esoteric description identifies the color as xuan 玄, which may be translated as “dark” or “black” as a color but which also refers to “mysterious” when related to the Dao. One Daoist etymological reading of the character is a skein of silk dipped in indigo dye.
The locus classicus for this color/quality is Chapter 1 of the Daode jing: “Mysterious and again more mysterious/The gateway to all that is wondrous.” That is, xuan is the colorless color of the Dao; the ordained Daoist who puts on this color, the dark blue of his or her daily robes, becomes clothed in the Dao. One becomes enfolded by the Dao’s darkness, subtlety and mysteriousness. This is the darkness that takes in everything.
More refined and well-made robes of the Dao also have specific seam patterns. The sleeves are divided into two sections, while the torso section is divided at the shoulders. Similarly, the collar has three sections. Three, as a yang number, is one of the primarily significant numbers in the Daoist tradition, perhaps only second in importance to the number nine (3x3). The trifold pattern of daily vestments in turn has an almost infinite number of correspondences, including the Three Essentials (sanyao), Three Fields (santian), Three Treasures (sanbao), Three Passes (sanguan), Three Purities (sanqing), Three Heavens (santian), and so forth (see Chapters 5–7 herein). For Daoists who are aware of and contemplate these associations, donning religious garb situates them in a specific cosmos and reminds them of the vigilance required for alchemical praxis and transformation. Robes of the Dao display the ordained and tradition-based Daoist’s standing in a particular religious community, which includes access to, communication with, and participation in the purest emanations of the Dao and the highest celestial realms. At the same time, daily vestments focus the practitioner’s attention on preserving energetic integrity, activating subtle dimensions of self, awakening latent spiritual capacities, and advancing the process of alchemical transformation.
With respect to the liturgical vestments, the contemporary Quanzhen ritual robe contains a variety of symbolic designs, which have multiple layers of meaning. On the most basic level, these ornamental features reveal the Daoist priest’s access to the Daoist sacred realms as well as his standing in the celestial community. Whether on the liturgical vestment or on the liturgical carpet, the Eight Trigrams, associated with the eight directions, represent the extending influence of the officiant’s ritual power and efficacy. This may be thought of as the “horizontal plane” of ritual activity. On the “vertical plane,” the Luotian heaven on the back of the ritual garment represents the Daoist priest’s communication with the most accessible, highest sacred realm. The Luotian heaven is the Daoist heaven “below” the
Three Heavens. It is the residence of the Jade Emperor, the cosmocrat paralleling the terrestrial emperor in governing function (see Chapter 6). Also part of the popular Chinese pantheon, here the Jade Emperor is located at the highest level of the pantheon, and he is the highest deity who receives petitions and requests from Daoist priests. 
Liturical art and ritual implements
In terms of material culture, one of the most straightforward ways of identifying “Daoist art” is to concentrate on “liturgical art” and ritual implements, that is, to focus on elements of material culture utilized by Daoists in ritual contexts. With respect to liturgical art, the most common forms are paintings and statues depicting Daoist gods and immortals (see Chapters 6 and 13). In Daoist temples and ritual contexts, they are arranged in specific ways, which relate to altar configuration and sacred space (see Chapters 13 and 14). Beautiful and refined examples of Daoist liturgical art may be found throughout the pages of Taoism and the Arts of China (Little 2000a). While some Daoist temples, especially Baiyun guan (White Cloud Monastery; Beijing), still have Daoist collections, most examples of finely executed Daoist liturgical art were removed from China at various periods, but especially in the context of colonialism in late imperial China. Much of this “art” is housed in private and museum collections in Europe, Japan, and North America.
The most common and important Daoist ritual implements (faqi ) include the following: (1) Audience or announcement tablet (ban; hu; jian), with chao (“audience”) often preceding these characters; (2) Command placard (lingpai ); (3) Prayer-bell or bowl (qing; zhong); (4) Ritual ruler (fachi ); (5) Ritual seal (fayin); (6) Seven-star sword (qixing jian); and (7) Wooden fishdrum (muyu) (see also Asano 2008a). With the exception of the metal prayer-bell and sword, most of the primary ritual implements of modern Daoists are made of wood, especially of Peachtree wood, which is associated with exorcistic qualities. The audience tablet is a long slender tablet held by the head officiant during ritual. Modeled on Chinese court tablets, it indicates the authority of the officiant and his or her access to the Daoist deities and sacred realms. The command placard, also known as the Five Thunder Command Placard (wulei lingpai ), is a long and narrow wooden slat, rounded at the top and flat on the bottom. Modeled on imperial tallies or talisman (fu) given to officials by the emperor, this implement is used by the officiant when giving orders to the celestial officers and generals. It is also used for dispersing demons and ghosts, especially in Daoist space clearing rites (see Chapter 13). Modern versions often include the esoteric names of the Three Purities, specific constellations, and esoteric characters believed to have spiritual power. The ritual ruler is a long square piece of wood. It is most often used in exorcism, with officiants using it to “write” characters before the altar. The ritual ruler often contains the name of specific gods, the sun and moon, twenty-eight lunar lodges, and so forth. The ritual seal is a square seal used for stamping documents during ritual. It is a sign of the officiant’s authority and invests the document with spiritual power. Like the audience tablet and command placard, the ritual seal is modeled on Chinese court ritual with its related objects, functions, and symbolism. Engraved with the pattern of the Northern Dipper, the seven-star sword is another exorcistic tool. Finally, the prayer-bell, or “chime,” and the wooden fish-drum, both of which include strikers made of wood and covered with rubber, are the two primary musical instruments used in Daoist ritual. The former is struck as a form of petition, while the latter is struck in a rhythmic pattern to guide chanting (see Chapter 13). The wooden fish-drum is also used at the beginning of Daoist meditation, when it is struck three times. It is said to correspond to the sound of thoughts and emotions disappearing in meditation, into stillness and emptiness. The prayer-bell is used in both meditation and daily temple offerings, and is struck three times at the end of meditation. It is said to correspond to the quality of consciousness after meditation, specifically as characterized by expansiveness, clarity, resonance, and so forth. The prayer-bell is also rung when making offerings, especially of incense. In contemporary Quanzhen temples, it is—at least ideally—rung by the altar attendant during each of an individual’s three prostrations before the altar.
Architecture and temple layout
Daoist temple architecture is largely based on the traditional Chinese architecture. The earliest temple-like structures appear to have been built by the early Tianshi community, and the first Daoist monastery, Louguan (Lookout Tower Monastery; Zhouzhi, Shaanxi), appeared in the fifth century (see Chapter 14). The earliest extant Daoist buildings date from the Song and Yuan dynasties, specifically from the twelfth and thirteenth centuries (see Steinhardt 2000; Qiao 2001). One of the most important examples is Yongle gong (Palace of Eternal Joy; Ruicheng, Shanxi), which includes major temple murals related to early Quanzhen Daoism (see Katz 1999).
Daoist temple architecture has utilized and continues to utilize the primary materials, construction methods, and styles of traditional Chinese architecture (see Steinhardt 2000; Qiao 2001). Most surviving Daoist temples utilize brick and timber construction. They include large wood columns and sloping tile roofs with over-arching eaves. They also have various stone elements, including stone steps, railings, and arches.
Following traditional Chinese architecture, one of the most interesting architectural features of Daoist temples is the door-sill (menkan; hukun). Usually part of the larger doorframe, door-sills are located at the entrance of temples and altars and measure about one foot to two feet in height. They have practical, mythological, and spiritual dimensions. On the most basic level, they prevent rain and mud from entering. In terms of mythology, I have heard a variety of explanations. One of the more interesting is that there are short, one-legged demons whose only form of mobility is hopping; the door-sill is too high for them to jump over. On a deeper spiritual level, doorsills demarcate sacred space; they are physical and spiritual boundaries. For residents and pilgrims (see Chapter 1), to cross this threshold is to enter a Daoist sacred place. This involves stepping over the raised, wooden ledge with the left foot first. It involves awareness and attentiveness. One can enter the sacred space consciously or not. Like Daoist bowing (see Chapter 13), stepping over door-sills can be a Daoist contemplative practice, and that experience may influence one’s daily life more generally. In application, one remains attentive to boundaries, crossing thresholds, and abiding in sacred space. One also becomes more sensitive to the qualities and functions of space.
The layout of Daoist temples varies depending on size and location. Specifically, the uniformity and conformity to the standard layout is greater for lowland and urban temples, and less for mountain sites. Moreover, as discussed below, there is often a deeper mythological and soteriological dimension of the layout (see also Lagerwey 1992). Again paralleling traditional Chinese architecture, and specifically imperial temples, the standard Daoist temple layout is along a north-south axis. Ideally speaking, this is actually and symbolically the case, that is, it is sited facing south. However, from a Fengshui perspective (see, e.g. Wong 1996; Bruun 2003, 2008), the temple is always discussed along these lines, with the entrance being “ritual south.” Facing south, the back of the temple is north (Mysterious Warrior), the front is south (vermilion bird), the right is west (white tiger), and the left is east (azure dragon) (see Chapters 6 and 13 herein). Here we should note that, although utilized in Daoist architecture and by some Daoists, Fengshui (lit., “wind and water”), also known as Chinese geomancy, is not Daoist; like some other elements of the Daoist tradition, such as correlative cosmology (yin-yang/Five Phases), calendrics, and the incorporation of popular gods into the Daoist pantheon and altars (see Chapter 6), it is best understood as part of “traditional Chinese culture” (see Komjathy 2011b).
 
FIGURE 24 Traditional Daoist Temple Architecture and Layout
Source: Huayin xianzhi
In terms of Daoist architectural layout, a paradigmatic example is Baiyun guan (White Cloud Monastery; Beijing) (see Yoshioka 1979; Qiao 2001; Komjathy forthcoming). This sacred site consists of the main altars along the central, vertical axis as well as side altars along horizontal axes. If one were moving through the actual temple, one would notice open courtyards, sheltering trees, places to sit, as well as other architectural features and dimensions of Daoist material culture. One would note the spaciousness and peacefulness characteristic of traditional Daoist temples and spaces. Returning to the layout, the altars are usually arranged hierarchically. Moving along the north-south axis, with north in back and representing Mystery, the front altars contain “lower” deities, while the back altars contain “higher” deities, those that are more primordial and closer to the Dao as Source. The deepest altar, or the most elevated altar in the case of Daoist mountain temples, is the highest in terms of the pantheon. In contemporary Daoist temples, the central altar is usually dedicated to the Sanqing (Three
Purities), the earliest, primordial emanations of the Dao (see Chapters 6 and 13).
All of the examples so far derive from traditional Daoist temples and sacred sites. However, as I have suggested in sections of the present book, and as discussed more fully in the next chapter, Daoism is now a global religious tradition. Like modern “Daoist art” and Daoism more generally, there is the possibility and perhaps necessity of cultural adaptation. With respect to Daoist architecture and uses of space, one can identify particular principles and characteristics. Daoist temples frequently contain large open spaces, covered walkways, various partitions and corridors, as well as many natural features such as trees and stones. There is a guiding aesthetic, energetic attentiveness, and refined spatiality that could be applied to other forms of architecture. Although yet to appear, one can imagine new Daoist sacred sites and religious spaces, which combine traditional Chinese Daoist aesthetics with new architectural designs and more local materials. Here we should note that there are few, if any, actual Daoist temples and sacred sites outside of China and the Chinese cultural sphere. While there are some Daoist spaces, such as altars in commercial buildings, there are few actual Daoist places in the West. One is most likely to find self-identified Daoist organizations located in private homes, commercial spaces, or former Christian churches. This is largely a matter of the expense of purchasing land and undertaking new construction projects as well as the lack of support for tradition-based Daoist communities in the West. The main exception with which I am familiar is a Daoist temple utilizing traditional Chinese architecture near Toronto. Completed in 2007 and located in Orangeville, Ontario, this temple was constructed by the Taoist Tai Chi Society/Fung Loy Kok, which has some connection to the Yuen Yuen Institute (Yuanxuan xueyuan) of Hong Kong. As one might expect, this temple received major funding from overseas, immigrant and ethnic Chinese members (see Chapter 16), and it is no coincidence that it has connections to Hong Kong Daoism.
The final aspect of Daoist material culture related to Daoist temples and temple communities centers on the various objects contained within the temple walls and utilized by temple inhabitants. On a more “mundane” level, this would include each and every material element of daily life. On a more “profound” level, it would include objects related to lived and living Daoist religiosity. This is Daoist “material culture” as rooted in community life and religious practice. Within Daoist temple compounds, one often finds steles (beike; shike), their associated rubbings (tuopian), temple boards (muban), cliff inscriptions (moya), and temple murals (bihua). Engraved on large stone tablets, and less occasionally on bronze or wood, steles generally contain information on temple history, including renovations, and on key inhabitants and patrons. There are also famous and rarer examples that contain images, especially portraits of famous Daoists or specific body-maps and practice aids (see, e.g. Needham 1983; Depeux 1994; Little 2000a: 124, 138–9, 144, 148, 336, 344–5; Komjathy 2008c, 2009, 2011d). Temple boards are wood boards engraved with calligraphy. The most visible temple boards are horizontal ones above entrances, containing either the name of the temple or of the specific altar. However, one also finds vertical temple boards engraved with Daoist practice principles and/or poems.
Entering into the inner sections of Daoist temples and sacred sites, one encounters altars. Such altars usually consist of bowing mats in front of one or more wooden altar tables. The primary constituents of Daoist altars are the incense burner, incense, matches or a lighter, two candelabras, two red candles, as well as the prayer-bell and wooden fish-drum (see above; Chapter 13). It should be mentioned that the incense is usually lit from the flame of the candles, and that the incense flame is extinguished by shaking the incense stick in the air. In Daoism, one does not blow out incense or candles, as exhaling through the mouth expels toxins from the body; it is considered noxious qi. Like the sound of the prayer-bell, one also allows incense to completely burn down, as it is an offering and a petition.
On a personal level, in addition to their clothes and ritual implements, Daoists have their own books and manuscripts, altars and altar art, hairpins, tea-sets, cultivational art, and so forth. In terms of material culture, Daoists believe that objects may be infused with sacred presence. This may occur through daily use by advanced practitioners, and such objects are often bestowed to disciples or Companions of the Way (daoyou; fellow adherents with similar affinities and orientations) as the individual nears death or upon death. On a more formal level, objects such as statuary and altar art may be “activated,” infused with numinosity, through actual consecration (kaiguang; lit., “opening the radiance”) rituals (see Chapter 13).
By way of conclusion, we must recognize that we cannot separate Daoist sacred sites, temples, and material culture from the associated Daoist communities who occupy those places (see Chapters 4 and 16; also Herrou 2005; Goossaert 2007). Although there is a tendency to collect “Daoist material culture” as somehow distinct from “Daoist religious life” (see Chapter 1), or to collect the Dao and other dimensions of Daoist culture as distinct from the Daoist tradition, every “object” has a source and a history. For Daoists, such material culture plays a central role in Daoist religious life, the preservation of Daoist culture, and the transmission of the Daoist tradition to future generations.
  
FURTHER READING
Katz, Paul. 1999. Images of the Immortal: The Cult of Lü Dongbin at the Palace of Eternal Joy. Honolulu: University of Hawaii Press.
Kohn, Livia. 2003. Monastic Life in Medieval Daoism. Honolulu: University of Hawaii Press.
Komjathy, Louis. 2007. “Clothed in the Dao: The Styles, Functions, and Symbolism of Daoist Dress.” Unpublished paper.
Little, Stephen. 2000. Taoism and the Arts of China. Berkeley: Art Institute of Chicago/University of California Press.
Qiao Yun. 2001. Taoist Buildings. Translated by Zhou Wenzheng. New York: Springer-Verlag Wien New York.
Steinhardt, Nancy Shatzman. 2000. “Taoist Architecture.” In Taoism and the Arts of China, by Stephen Little, 57–75. Berkeley: Art Institute of Chicago/University of California Press.
Tsien, Tsuen-Hsuin. 2004 (1962). Written on Bamboo and Silk: The Beginnings of Chinese Books and Inscriptions. 2nd edn. Chicago: University of Chicago Press.
Wilson, Verity. 1995. “Cosmic Raiment: Daoist Traditions of Liturgical Clothing.” Orientations (May 1995): 42–9.
Wu Hung. 2000. “Mapping Early Daoist Art: The Visual Culture of Wudoumi dao.” In Taoism and the Arts of China, by Stephen Little, 77– 93. Berkeley: Art Institute/ University of California Press.
 

Komjathy. Daoist Tradition: 13. Temples and Sacred Sites

   Komjathy, Daoist Tradition: 

An Introduction 2013
by Louis Komjathy

Table of Contents

Part 1: Historical Overview
1. Approaching Daoism
2. The Daoist Tradition

Part 2: The Daoist Worldview
3. Ways to Affiliation
4. Community and Social Organization
5. Informing Views and Foundational Concerns
6. Cosmogony, Cosmology, and Theology
7. Virtue, Ethics and Conduct Guidelines

Part 3: Daoist Practice
8. Dietetics
9. Health and Longevity Practice
10. Meditation
11. Scriptures and Scripture Study
12. Ritual

Part 4: Place, Sacred Space and Material Culture
13. Temples and Sacred Sites
14. Material Culture

Part 5: Daoism in the Modern World
15. Daoism in the Modern World

===
13 Temples and sacred sites
 
 
Place is centrally important in the Daoist tradition, and sacred sites have occupied a primary position throughout Daoist history and within the Daoist imagination. Daoist sacred sites may include hermitages, temples, or monasteries. They often include some form of Daoist community (see Chapter 4), and these communities have various commitments and engage in various forms of practice. Daoists have preferred mountain environs, though there are also examples of forest and seaside temples. Over time Daoist sacred sites acquire layers of historical and cultural meaning, and there is thus a Daoist history of specific places. For Daoists, a place’s sacrality is often connected to the lives of specific Daoists and Daoist communities who have lived there. Like Daoism itself, such places may, in turn, be encountered as inhabitant, as pilgrim, or as tourist, with the corresponding orientations, concerns, forms of participation, and degrees of adherence (see Chapter 3). In addition to drawing upon relevant scholarship, much of this chapter derives from my own field observations and experiences in mainland China over the last fifteen years, and is informed by direct experience with Daoists, place-specific Daoist communities, and sacred sites.
1] The importance of place
While Daoists have lived in a variety of environs, including urban settings, rural villages, and even wild places, there can be little debate that mountains have occupied a special place in the Daoist imagination. As Ge Hong (287– 347) informs us in his Baopuzi neipian (Inner Chapters of Master Embracing Simplicity; DZ 1185), “All of those cultivating the divine process and preparing medicines, as well as those fleeing political disorders and living as hermits, go to the mountains” (17.1a). In the Daoist tradition, mountains are seen as manifestations of the Dao, as portals into the sacred, as places to collect immortal substances, as ideal locations for self-cultivation, and so forth. Many Daoists have entered the mountains in order to engage in deeper Daoist practice. This perennial Daoist sentiment is echoed by Xue Tailai (1923–2001), one of the most prominent modern Huashan monastics and 24th-generation representative of the Huashan lineage: “Monks who live here [on Huashan] have to take care of visitors. We can’t concentrate on our practice. No one can accomplish anything this way. People who want to practice have to go deeper into the mountains” (Porter 1993: 80).
For many Daoists, mountains are places where the heavens (yang) and the earth (yin) come closest together and are thus regarded as ideal locations for religious activity. A human being who goes into the mountains may experience deepened practice, divine communications, and mystical experiences (see Chapter 3). This connection is so much the case that the Chinese character xian 仙 , translated as “ascendant,” “immortal,” or “transcendent,” consists of ren 人 (“human”) and shan 山 (“mountain”), and the phrase “to enter the mountains” (rushan) may refer not only to actual mountain seclusion, but also more broadly to engaging in Daoist meditation, or to ascending the altar during ritual (see Schipper 1993). To cultivate such a connection, of course, requires a particular orientation and intention (see Chapter 5). Paralleling certain contemporary forms of mountaineering, Daoist “cloud-wandering” (yunyou) and pilgrimage (chaosheng, lit., “revering the sacred”) often have been attempts to participate more completely in the Dao. We might think of this commitment as “mountain-based contemplative practice.”
Specific places have occupied a central position in Daoism (see Hahn 2000: 862–8), both as sources of revelation and particular communities and as later sacred sites and pilgrimage (and tourist) destinations. There is a strong “sense of place” among Daoists and Daoist communities. In some cases, this came from a perceived aesthetic, energetic, or divine quality of the place. In other cases, it originated in a particular set of experiences that occurred in the associated locale. Various Daoist revelations, mystical experiences, as well as important events and personages are associated with specific places. For example, Chapter 1 of the Zhuangzi tells of a “spirit being” (shenren) who lives on Gushe mountain: “He doesn’t eat the five grains, but sucks the wind, drinks the dew, climbs up on the clouds and mist, rides a flying dragon, and wanders beyond the four seas. By concentrating his spirit, he can protect creatures from sickness and plague and make the harvest plentiful.” Such characteristics became seminal in later Daoist ascetic, eremitic, and alchemical ideals.
Tradition also holds that Laozi (Master Lao; pseudo-historical) transmitted the Daode jing (Scripture on the Dao and Inner Power) to Yin Xi (pseudohistorical), the so-called “Guardian of the Pass,” at a specific place.
HANGU PASS
Laozi cultivated the Dao and inner power. He taught that one should efface oneself and be without fame in the world. After he had lived in Zhou for a long time, he saw that the Zhou was in decline. Then he departed. When he reached the pass [Hangu Pass], the keeper of the pass, Yin Xi, said, “We will see no more of you. I request that you write a book for us.” Laozi then wrote a book in two parts, discussing the Dao and inner power in 5,000 words. Thereupon, he departed. No one knows where he ended his life. (Shiji, Chapter 63)
Although modern scholarship has demonstrated the pseudo-historical nature of “Laozi” (see Chapter 2), the Shiji account is noteworthy for its emphasis on place-specific transmission. The pass in question was early on identified as Hangu Pass near Lingbao city, Henan province. During the fifth century, Daoists shifted the location of transmission to the Zhongnan (Southern Terminus) mountains in Shaanxi province. Located in Tayu village in Zhouzhi county, Louguan (Lookout Tower Monastery; a.k.a., Louguan tai; see below) rose to become a major Daoist center in northern China and, in the early sixth century, also served as a refuge for southern Daoists who were persecuted under Emperor Wu (r. 464–549) of the Liang dynasty (502–87) (Kohn 2003a: 41). Located in the foothills of the Zhongnan mountains and still a flourishing Quanzhen Daoist monastery today, Louguan was identified by Daoists as the place where Laozi transmitted the Daode jing to Yin Xi. This version of the transmission legend arose in the mid-fifth century through Yin Tong (398– 499?), a self-identified descendent of Yin Xi and owner of the Louguan estate. During the late fifth or early sixth century, a group of Daoists, primarily members of the Northern Celestial Masters, apparently lived within a monastic framework, specifically according to ethical guidelines, communal celibate living, and standardized daily schedule. Both of the famous Daoists Wang Daoyi (fl. 470s) and Wei Jie (496–569) also lived there. In that context, and especially during the Tang dynasty, Louguan, known primarily as Zongsheng gong (Palace of the Ancestral Sage) and Shuojing tai (Terrace of the Revealed Scripture) at the time, received a high degree of imperial patronage, partially because of the Tang ruling family’s imagined ancestral connection to Laozi (“Li Er”) and various miraculous events that occurred there (see Kohn and Kirkland 2000: 341–2). In combination with Bozhou (see below), Louguan’s close connection with Laozi, and with Laojun (Lord Lao) by extension, effectively elevated the site to the terrestrial location most proximal to the god. This is documented in texts such as the Xisheng jing (Scripture on the Western Ascension; DZ 666), wherein Laozi ascends to the heavens, reappears as the god Lord Lao, and bestows additional, secret Daoist instructions to Yin Xi (see Kohn 1991b). Louguan became a Quanzhen monastery during the early fourteenth century.1
In terms of the emergence of Daoism as an organized religious tradition, mountains have occupied a central place. Most of the major Daoist movements in Chinese history are associated with specific places and with mountains in particular. In 142 CE, Zhang Daoling (fl. 140s CE), the nominal founder of the Tianshi movement, received a revelation from Lord Lao, the deified Laozi, on Heming shan (Crane-Cry Mountain; see below). This mountain is currently identified as located in Heming village in Dayi county, Sichuan province, although there is also a mid-level temple, Tianshi dong (Celestial Master Grotto), on Qingcheng shan (Azure Wall Mountain; Guanxian, Sichuan) about which Qingcheng Daoists make similar claims. Here we find intra-Daoist competition for cultural capital and religious significance in a way that parallels earlier attempts to secure imperial patronage. In any case, Zhang Daoling and his patrilineal descendants established and maintained the early Tianshi movement as a regional religious community throughout Sichuan during the second and third centuries CE.
Other pivotal figures in Daoist history received revelations, attained mystical experiences, and engaged in important work at a variety of places. Kou Qianzhi (365–448), the founder of the Toba-Wei Daoist theocracy and the so-called New Celestial Masters (Northern Celestial Masters) movement, reportedly received two revelations from Lord Lao on Songshan (Mount Song; see Chapter 4), one of the Five Marchmounts discussed below. Thus three historically significant Daoist sacred sites, namely, Heming shan, Louguan tai, and Songshan, are associated with revelations from Lord Lao, including associated, revealed texts (see Chapter 12). Lu Xiujing (406–77), the compiler of the Lingbao scriptures and key contributor to the emergence of the first Daoist Canon, lived on Lushan (Jiujiang, Jiangxi; 8th minor grottoheaven) from 453 to 467. Here Lu established a hermitage and trained disciples. Lushan is also well known as one of the residences of the ordained Daoist priest and important Daoist poet Wu Yun (Zongxuan [Ancestral Mystery]; d. 778). Wu Yun lived most of his life as a poet-recluse on Maoshan, Tiantai shan, and Tianzhu shan, in addition to Lushan. Paralleling the life of Lu Xiujing, Tao Hongjing (456–536) established a quasi-monastic center on Maoshan (Mount Mao; Jurong, Jiangsu; 8th major grotto-heaven and 1st auspicious site). From his mountain headquarters there, Tao engaged in his important collection and redaction of the earlier Shangqing revelations, which became the basis of his Zhen’gao (Declarations of the Perfected; DZ 1016). Maoshan is so named because of its association with the three Mao brothers, who retired to its peaks during the Han dynasty, practiced there, ascended from its peaks as immortals, and were later venerated in the Shangqing tradition. Maoshan, in turn, became almost synonymous with early Shangqing, which originated there between the fourth and fifth centuries. Xu Hui (341-ca. 370), the son of Xu Mi (303–76), was among the first to retire to Maoshan in order to study the newly revealed scriptures.
Moving beyond the confines of early organized Daoism, Wang Zhe (Chongyang [Redoubled Yang]; 1113–70), the nominal founder of Quanzhen, and his early community are associated with a variety of places. First, Quanzhen traces its early inspiration to a variety of Wang Zhe’s mystical experiences, specifically mystical encounters with the immortals Zhongli Quan and Lü Dongbin. Wang’s first experience, which initiated his conversion process, occurred in Ganhe county, while his second experience, during which he received five secret transmissions, occurred in the town of Liquan. Both of these places are in Shaanxi, and it is noteworthy that the contemporary Daoist monastery Baxian gong (Temple of the Eight Immortals; Xi’an, Shaanxi) contains the Yuxian qiao (Bridge for Encountering Immortals), which commemorates Wang’s experiences. Wang eventually joined the Liujiang eremitic community, where he engaged in meditative seclusion as well as ascetic and alchemical praxis. This site is the current location of Chongyang gong (Palace of Chongyang) in Zu’an village in Huxian county, Shaanxi province. Because of the site’s close proximity to the Zhongnan mountains, Quanzhen is often associated with its densely forested peaks. Following Wang’s time at Liujiang, he moved to Shandong province. There he built the Quanzhen an (Hermitage of Complete Perfection; Muping, Shandong), which is no longer extant. In Shandong, Wang Zhe gathered many of his major senior Shandong disciples, and then took them to the Kunyu mountains near Weihai and Yantai, Shandong. The topographical features are noteworthy because, like certain Shaanxi landscapes such as Huashan, it is characterized by a landscape strewn with large granite boulders. Today there is a renovated Daoist monastery there, which was reportedly funded by a Taiwanese businessman originally from Shandong.
A work of this size cannot, of course, provide an exhaustive inventory and descriptive account, but these details allow a sufficient glimpse into the importance of place in Daoist history.
2] Standardized geographical schema
Throughout Chinese history, various systems for identifying and elevating sacred sites have been put forward. Some of these were adopted by Daoists, while others were uniquely Daoist expressions. Three systems in particular stand out: the Five Marchmounts (wuyue), the grotto-heavens (dongtian), and the auspicious sites (fudi ).
The Five Marchmounts system began under imperial auspices and seems to have been standardized by the Han dynasty. As time went on, these sacred peaks also became the residences of recluses with diverse religious and cultural commitments as well as the location of Buddhist and Daoist temples and monasteries. As James Robson has recently suggested (2009), it is important to consider these sacred sites from a “non-sectarian perspective,” perhaps better conceptualized as an integrated perspective. There were complex patterns of competition, negotiation, and cooperation on these and other Chinese mountains. In this context, it appears that Daoists first began to adopt and claim jurisdiction over the Five Marchmounts during the Period of Disunion (see Robson 2009: 46–52). This move was, at least partially, an attempt to increase Daoists’ cultural capital and political power, and drew on a uniquely Daoist understanding of these sites in which each of the Five Marchmounts has an esoteric and talismanic dimension. This is perhaps most clearly expressed in the Wuyue zhenxing tu (Diagram of the Perfect Forms of the Five Marchmounts), which Ge Hong discusses.
THE DIAGRAM OF THE PERFECT FORMS OF THE FIVE MARCHMOUNTS
Lord Zheng [Yin] told me that no Daoist book surpasses the
Sanhuang wen (Writings of the Three Sovereigns) and Wuyue
zhenxing tu in importance. These books are the honored secrets of ancient immortals and can only be obtained by those with the title of “immortal.” They are only transmitted every forty years. When they are transmitted, an oath must be taken and sealed by smearing the blood of a sacrificial victim on the lips [a blood oath]. Presents are also exchanged. All of the famous mountains and the Five Marchmounts have these texts, but they are stored in the darkened recesses of stone caves. If those destined to attain the Dao enter mountains and sincerely keep them in mind, then the mountain deity will respond and open the mountain, allowing them to see the texts. (Baopuzi neipian, DZ 1185, 19.8ab)
For those who are worthy to receive the transmission and who maintain their integrity in subsequent transmissions, the Wuyue zhenxing tu provides protection from potential harmful influences. Its magical nature also provides access into the hidden recesses of mountains.
There are, in turn, a variety of extant versions of the Wuyue zhenxing tu (see Boltz 2008d). As expressed in the fifteenth-century Wuyue guben zhenxing tu (Ancient Version of Diagram of the Perfect Forms of the Five Marchmounts; DZ 441), the “true” or “perfect forms” are represented in the figure below. Here the black shape, located in the square box, represents the mountain’s actual structure and central terrain; the lines and small inner points, intended to be red in color, indicate the sources and courses of the waterways; and the larger points, intended to be yellow in color, are grottos. In their more well-known expression, the “perfect forms” are preserved in a variety of steles and texts dating from the fourteenth century and later. An early seventeenth-century version preserved at Songshan and reproduced at the other marchmounts identifies the “perfect forms” as follows: eastern  , southern  , central  , northern  , and western   (see Despeux 2000b; Little 2000a: 359). These representations are more talismanic, and are perhaps even derived from earlier cosmic diagrams. In this way, they parallel the Five Lingbao Talismans (Lingbao wufu xu, DZ 388) (see Chapters 12 and 13). In both cases, the five magical diagrams correspond to the five directions and provide magical protection. While the Five Lingbao Talismans correspond to primordial ethers that maintain the cosmic structure, the Five Perfect Forms are “energetic shapes” of the corresponding landforms. Interestingly, there are also associated practices. In addition to using the talismans for their invocatory and apotropaic power, both when entering mountains and when protecting a specific site, medieval Daoists also visualized their body’s five yin-organs as the Five Marchmounts and the Five Planets. One cannot but then wonder if the talismans were utilized as visual aids in Daoist visualization practices.
 
FIGURE 21 “Perfect Forms” of the Five Marchmounts (Southern
Orientation)
Source: Wuyue guben zhenxing tu, DZ 441
In their standardized expression, which again seems to have become established to some degree and with occasional variations during the Han dynasty, the Five Marchmounts are as follows:
(1) The Northern Marchmount of Hengshan(1) (Mount Heng; Datong, Shanxi). Meaning “stable mountain,”
Hengshan(1) has an elevation of 2,017 meters or 6,617 feet. This mountain is the highest of the five sacred peaks.
(2) The Southern Marchmount of Hengshan(2) (Mount Heng; Hengshan, Hunan). Meaning “balanced mountain,”
Hengshan(2) has an elevation of 1,290 meters or 4,232 feet.
(3) The Western Marchmount of Huashan (Mount Hua; Huayin, Shaanxi). Meaning “splendid” or “flower mountain,” Huashan has an elevation of 1,997 meters or 6,551 feet.
(4) The Eastern Marchmount of Taishan (Mount Tai; Tai’an, Shandong). Meaning “great,” “eminent,” or “tranquil mountain,” Taishan has an elevation of 1,545 meters or 5,068 feet.
(5) The Central Marchmount of Songshan (Mount Song, Zhenfeng, Henan). Meaning “lofty mountain,” Songshan has an elevation of 1,494 meters or 4,901 feet .
Hengshan(1), the Northern Marchmount, is characterized by densely forested hillsides and lush green cliffs. It consists of beautiful scenery, with forests and deep gorges overlooking a dry plain. Although there are some Daoist temples, its most famous and visited site is the Xuankong si (Suspended Monastery), a Buddhist temple built on stilts in the middle of a cliff.
Hengshan(2), the Southern Marchmount, is traditionally said to consist of seventy-two peaks, of which five are given special significance. These peaks stretch for some four hundred kilometers (approx. 250 miles), beginning at Huiyan (Returning Geese) peak and ending at Yuelu (Mountain Deer) peak. A heavily wooded mountain landscape, Hengshan(2) has towering peaks and picturesque scenery. The primary mountain consists of three Daoist temples, with associated communities at the base, mid-point, and summit. The basetemple is a renovated one, apparently funded by Hong Kong patrons. Hengshan(2) is associated with Wei Huacun (251–334; a.k.a. Nanyue furen), the early medieval female Tianshi libationer who was pivotal in the early Shangqing revelations. This mountain is also home to a recently established Daoist Kundao college (seminary for nuns) (see Wang 2008), which is intended to supply female monastic administrators to Daoist temples throughout China.
Huashan, the Western Marchmount, is characterized by nearly vertical granite cliffs rising above a densely forested plain. The mountain is so named because its five peaks are said to resemble a lotus flower. The pilgrimage route begins at the base-temple of Yuquan yuan (Temple of the Jade Spring), traverses through the river valley, to perilous stone steps and along a lengthy ridge, to eventually arrive at the summit. Huashan is primarily associated with the Daoist immortal Chen Tuan (d. 989), famous for his practice of Daoyin and “sleeping exercises” (shuigong) (see Chapter 10). It is the only Marchmount with a Daoist lineage named after it.
Taishan, the Eastern Marchmount, is the most famous of the set. It is characterized by sheer granite walls. The pilgrimage route weaves through a ravine to a steep flight of some thousand stone-steps of the Stairway to Heaven. Completing the arduous ascent, assuming one has not taken the cable-car or minibus, one arrives at the Bixia ci (Shrine for Bixia). This temple is dedicated to Bixia yuanjun (Primordial Goddess of Cerulean Mists; a.k.a. Jade Woman of Taishan), the divine daughter of the Eastern Thearch. The latter is believed to preside over the post-mortem fate of the dead, who in certain popular accounts reside in Taishan’s subterranean depths. Taishan was designated as a UNESCO World Heritage Site in 1987.
Finally, Songshan, the Central Marchmount, is actually a large chain of mountains, usually divided into the Taishi and Shaoshi ranges. It primarily consists of boulder-like outcroppings with scattered vegetation. Although there is a local Daoist association, Songshan is primarily Buddhist. Its place in the popular imagination is dominated by Shaolin Temple, the reputed temple where Bodhidharma (sixth c.?), the nominal founder of Chan (Zen) Buddhism, attained enlightenment and the birthplace of acrobatic Shaolin Gongfu (Kung Fu) (see Shahar 2008).
Unlike the Five Marchmounts system, the second major geographical schema is uniquely Daoist. This is the Daoist notion of dongtian, meaning “grotto-heaven” or “cavern-haven.” Dong specifically denotes caves or caverns, and here we should pause to recognize the importance of caves in the Daoist imagination. Many Daoist hermits lived in such mountain environs, both temporarily and permanently. Some of the best examples of actual Daoist cave-hermitages may be found on Huashan (see Porter 1993; Chen 2003). “Grotto-heavens” in particular are a Daoist technical designation. It appears that the earliest dongtian system consisted of thirty-six places (Verellen 1995: 275), which would parallel the early medieval Daoist cosmological and theological system of thirty-six heavens (see Chapter 6). However, in its most mature and influential expression, the system is a Tang dynasty development and includes ten major grottos and thirty-six minor grottos. This early standardization may be found in the work of Sima Chengzhen (647–735), the
12th Shangqing Patriarch, and of Du Guangting (850–933), the important Tang scholastic and liturgist (Verellen 1995: 275). Developing the cosmogonic account from Chapter 3 of the second century BCE Huainanzi (Book of the Huainan Masters) (see Chapter 6 herein), Du Guangting writes a description of the cavern-heavens.
THE COSMOGONIC FORMATION OF THE GROTTO-HEAVENS
When the heavens and earth divided, and the clear separated from the turbid, they produced the great rivers by melting and the lofty mountains by congealing. Above they arrayed the stellar mansions; below they stored the grotto-heavens. With their affairs administered by great sages and superior Perfected, they contain numinous palaces and divine residences, jade halls and gold terraces. Consisting of coalesced qi, these are soaring structures of accumulated clouds. (Dongtian fudi yuedu mingshan ji, DZ 599, preface)
From a Daoist perspective, the grotto-heavens are secret worlds hidden within famous mountains and beautiful places. They are basically terrestrial paradises where one gains greater access to sacred and divine transmissions. They are portals into the numinous presence of the Dao. The ten major grottoheavens with their associated mountains are as follows:
(1) Xiaoyao qingxu. Located on Mount Wangwu (Jiyuan, Henan)
(2) Dayou kongming. Located on Mount Weiyu (Huangyan, Zhejiang)
(3) Taixuan zongzhen. Located on Mount Xicheng (Ankang, Shaanxi)
(4) Sanyuan jizhen. Located on Mount Xixuan (Huashan; Huayin, Shaanxi)
(5) Baoxian jiushi. Located on Mount Qingcheng (Guanxian, Sichuan)
(6) Shangqing yuping. Located on Mount Chicheng (Tiantai, Zhejiang)
(7) Zhuming huizhen. Located on Mount Luofu (Boluo, Guangdong)
(8) Jintan huayang. Located on Mount Gouqu (Jurong, Jiangsu)
(9) Youshen youxu. Located on Mount Linwu (Lake Taihu, Jiangsu)
(10) Chengde yinxuan. Located on Mount Guacang (Xianju, Zhejiang)
(Tiandi gongfu tu, DZ 1032, 27; Dongtian fudi yuedu mingshan ji, DZ 599, 3b–4b; cf. Yin 2005: 59–60)
In addition to the cosmological, mythical, and mystical dimensions, the wideranging geographical distribution of these sacred sites provides a glimpse into the degree to which Tang dynasty Daoism was a diverse and integrated religious tradition with national distribution and vast temple networks.
The ten major grotto-heavens are complemented by the thirty-six minor grotto-heavens and the seventy-two auspicious sites (fudi ) (see Verellen 1995, appendix; Yin 2005: 60–5; Miura 2008b: 370–1), with the latter being the last of the three major Daoist geographical schema. Like the grotto-heavens, the auspicious sites, also translated as “blessed lands” or “divine realms,” are a system for identifying important energetic and religious sites. Taken together, the three standardized geographical schema of the Five Marchmounts, grottoheavens, and auspicious lands reveal an esoteric, hidden, and mystical landscape within the visible one. Together they form an interconnected, subterranean network of subtle spatial channels circulating the numinous presence of the Dao, which recalls the ways in which rivers (terrestrial waterways) and meridians (corporeal waterways) overlap in Daoism (see Chapter 7). The Daoist geo-theological schema reveals the interpenetration of the “spiritual” and the “physical” in a Daoist view: landscapes are manifestations of the Dao and contain portals into the divine. The terrestrial (yin) thus is an entryway into the celestial (yang), and the celestial permeates the terrestrial. Here we may recall the Daoist panenhenic and panentheistic theological views discussed in Chapter 6.
3] Major temples and sacred sites
The designation of major Daoist sacred sites follows a discernable pattern. This involves the identification of the place, its transformation into a “sacred site,” and the eventual formation of a residential community and perhaps the construction of a more permanent temple or monastery. If the temple was important enough, such as in the case of Louguan, there were frequent restoration projects as well as accumulated honors, with imperial recognition and redesignation being the most prestigious. For example, the mountain in Sichuan named Heming shan (Crane Cry Mountain) became associated with a revelation from Laojun to Zhang Daoling. At this point the mountain became a Tianshi sacred site, and eventually a site sacred to Daoism as a whole. A Daoist temple was eventually built there, and in contemporary China it is inhabited by and under the control of the Quanzhen monastic order.
The earliest markers of Daoist sacred sites, however, were not temples and monasteries but rather platforms or open-air altars (tan; daotan). They usually consisted of several layers of tamped earth or bricks, one slightly narrower than the next, which allowed devotees and petitioners to ascend higher toward the sky and the gods. In the case of Daoism, such altars usually consisted of three levels, symbolizing cosmological forces and representing control of a vast and important mythological heritage (Hahn 2000: 685). While it is unclear when distinctively “sacred sites” with corresponding buildings first emerged in Daoism, the Zhuangzi does mention particular hermitages and mountain abodes. As Daoism moved from diffuse and loosely affiliated religious communities of master-disciple lineages to an organized religious tradition during the Later Han dynasty (see Chapters 2 and 4), Daoists began to establish shrines and temples. Within the context of the early Tianshi movement, it appears that the community tended to shrines and maintained communal hostels associated with the twenty-four parishes (zhi ) (see Kleeman 2008b). When the Celestial Master and libationers conducted purification rites and offered petitions (see Chapter 13), it appears that they did so in open-air, temporary altars, in a way that parallels much of contemporary Zhengyi ritual.
As we move into the Period of Disunion, there is a clear process of distribution and institutionalization, which included the establishment and occupation of temples. It was also during this period that Buddhism began to take a deeper root in the larger Chinese society, with increasing numbers of Han converts and the gradual emergence of Sinified forms of Buddhism (see Chapter 2). During this process of cultural interaction and cross-pollination, Daoists began to adopt a monastic model from Buddhism. During the late fifth and early sixth century, Daoists established the first Daoist monastery in the Zhongnan mountains. This was the above-mentioned Louguan monastery.
By the Tang dynasty, there was a national network of Daoist temples and monasteries, and a Daoist community consisting of hermits, ordained married priests, celibate monastics, and laity. This network remained relatively intact from the Tang dynasty into the late imperial period, and it continues to exist in our own time. Most of these temples were either on mountains or in close proximity to imperial capitals. The latter fact reveals a close connection between Daoism and the court, including high levels of prestige and patronage.
There are, in turn, a variety of technical terms used to designate Daoist sacred sites. Some of the most important technical designations are as follows: an, ci, dong, gong, guan(1), guan(2), miao, tai, and yuan (Hahn 2000: 686–8; Steinhardt 2000: 57–9; Wang 2006: 93–5). Of these, guan(2) and gong are the most common. With the exception of ci, miao, and yuan, which may also be used for Buddhist sites, each of the terms, as religious designations, indicates a Daoist place. An (lit., “hut”) refers to hermitages. It is also occasionally used to designate small temples, as in the case of Erxian an (Temple of the Two Immortals), the earlier name of Qingyang gong (see below). An parallels other Daoist technical terms and their associated practices of seclusion and solitary praxis. For example, early medieval Daoist communities used “pure chambers” (jingshi; jingshe), also translated as “chambers of quiescence” (see Boltz 2008b); late medieval Daoists engaged in retreats in “meditation enclosures” (huandu; lit., “enclosed and sealed off”) (see Komjathy 2007a), which were eventually integrated into temple architecture. Ci (“shrine”) and miao (“temple”) are more generic names for temples, usually with one primary altar and key deity and with a small number of residents. As we saw above, dong (lit., “cave) refers to mountain caverns, but more commonly appears as the technical designation of dongtian (“grotto-heavens”). Dong is occasionally used to denote a hermitage. Gong (lit., “palace”) is an imperial designation, usually bestowed by the emperor himself. Technically a term for a royal residence, it indicates a higher level of recognition and status. Gong may be temples or monasteries, and they usually have a larger footprint, more altars, and larger community. Technically speaking, after the end of the Qing dynasty and thus the dynastic system (1911), there can be no new gong. Guan(1) (lit., “hostel” or “hall”) is an early Daoist name for a community center; it was widely used before the emergence of Daoist monasticism. In that context, it was used for Daoist mountain communities, such as early medieval Maoshan, that were not celibate and did not function according to standardized rules (Hahn 2000: 687). The term was eventually replaced by guan(2) (lit., “watchtower” or “observatory”). Originally designating an astronomical observatory, and also referring to a specific type of Daoist meditation (see Chapter 11), guan(2) are Daoist monasteries, also referred to as “abbeys”, “belvederes”, or “cloisters” in order to distinguish them from their Buddhist counterparts referred to as si (“temple”). Daoist guan(2) tend to be large-scale sites inhabited by monastics, as in the case of Baiyun guan in Beijing. Daoist temples and monasteries usually consist of dian (“altars”) and tang (“halls”) dedicated to specific deities. Finally, tai (lit., “terrace” or “tower”) and yuan (lit., “courtyard”) may designate Daoist temples, although they refer to specific architectural features as well (Steinhardt 2000: 58–9). Thus, in the case of Louguan tai, the name indicates both the monastery’s architecture (“tower”) and a place to observe the constellations (“observatory”).
With these details in mind, we may now consider a few important and representative contemporary sites. All of the important Daoist sacred sites and most of the important temples are in mainland China. As discussed in Chapter 16, such sites are usually under the jurisdiction of the Bureau of Tourism, Bureau of Religious Affairs, and of national, regional, and local Daoist associations. Although contemporary Daoism in mainland China technically consists of Zhengyi priests, Quanzhen monastics, and their communities, most of the major sacred sites and temples are overseen by the Quanzhen monastic order, especially by administrative monastics (monks and nuns) associated with its Longmen lineage. The number and geographical distribution of these
Daoist places are nearly limitless (see Silvers 2005: 189–207; Yin 2005: 57– 169; Wang 2006: 91–124). Some of the most important and prominent contemporary mainland Chinese Daoist temples with active communities are as follows:
  Baxian gong (Eight Immortals Palace; Xi’an, Shaanxi), named after the famous Eight Immortals, who became central objects of popular devotion from the Yuan dynasty forward, and associated with Wang Zhe’s mystical experiences.
  Baiyun guan (White Cloud Monastery; Beijing), the headquarters of Quanzhen and its Longmen lineage as well as of the Chinese Daoist Association (see Chapter 16).
  Heming shan (Crane Cry Mountain; Dayi, Sichuan), associated with the original Tianshi revelation, but today inhabited by a Quanzhen monastic community.
  Louguan tai (Lookout Tower Monastery; Zhouzhi, Shaanxi), associated with the supposed transmission of the Daode jing from Laozi to Yin Xi.
  Jianfu gong (Palace for Establishing Happiness; base), Tianshi dong (Celestial Master Grotto; mid-level), and Shangqing gong (Palace of Highest Clarity; summit) at Qingcheng shan (Azure Wall Mountain; Guanxian, Sichuan), associated with the early Tianshi community and the fifth major grotto-heaven.
  Qingyang gong (Palace of the Azure Ram; mistranslated as Black Sheep Temple), associated with a vision of Yin Xi wherein he saw the divinized Laozi as a boy leading a green ram.
  Taiqing gong (Place of Great Clarity) and Shangqing gong (Palace of Highest Clarity) at Laoshan (Mount Lao; near Qingdao, Shandong).
  Tianshi fu (Celestial Masters Mansion) at Longhu shan (Dragon-Tiger Mountain; near Yingtan, Jiangxi), the headquarters of the Celestial Master from at least the Tang dynasty into the early modern period.
  Wanfu gong (Palace of Myriad Blessings) at Maoshan (Mount Mao; Jurong, Jiangsu), associated with early Shangqing and with the three Mao brothers and Tao Hongjing in particular.
  Yuquan yuan (Temple of the Jade Spring) at Huashan (Mount Hua; near Huayin, Shaanxi), associated with the Huashan lineage of Quanzhen and with the immortal Chen Tuan, famous practitioner of Daoyin and sleep exercises, and Hao Datong in particular.
  Zixiao gong (Palace of the Purple Empyrean) at Wudang shan (Mount Wudang; near Shiyan, Hubei), associated with the god Zhenwu (Perfect Warrior; a.k.a. Xuanwu [Mysterious Warrior]), Zhang Sanfeng (14th c.?), and the mythical origin of Chinese internal martial arts such as Taiji quan (T’ai-chi ch’üan; Great Ultimate Boxing).
While most of these are located in rural and mountain locations, Baxian gong, Baiyun guan, and Qingyang gong are urban sites. As mentioned, most of the sites are inhabited by Quanzhen monastics, but Longhu shan and Maoshan are specifically Zhengyi communities. At present, most of their dates of establishment and historical development are currently unknown.
There are, in turn, a variety of ways to categorize and analyze Daoist temples and sacred sites. They include giving attention to architecture and layout, historical significance, religious associations and symbolism, as well as associated deities and immortals. In the context of contemporary mainland Chinese Daoism, one of the most common frameworks centers on the three ancestral halls (zuting). The standard Quanzhen list includes Louguan tai, Chongyang gong, and Longmen dong. Under this reading, Louguan tai is identified as the birthplace of Daoism, as it is where Laozi supposedly transmitted the Daode jing to Yin Xi. Chongyang gong is the birthplace of Quanzhen, as it is where Wang Zhe established a hermitage and engaged in eremitic training. It is also where his body was interred. Longmen dong is the birthplace of the Longmen lineage, as it is where Qiu Chuji engaged in solitary religious praxis. There are also alternate lists, with Bozhou, the imagined birthplace of Laozi, sometimes replacing Louguan tai, and Baiyun guan, the monastic residence of Qiu Chuji beginning in 1223 and later of Wang Changyue, replacing Longmen dong. In any case, the standard list of the “three ancestral halls” is obviously a Quanzhen and Longmen construction. It demonstrates the degree to which Quanzhen dominants the contemporary Chinese religious landscape, especially in terms of political power and influence.
In terms of topography and architectural layout, the primary part of Louguan tai is a relatively modest temple on a small hill with its primary altar dedicated to Laozi. Its compound includes two steles with the two conventional divisions of Daode jing engraved on them. Although we do not have detailed studies of contemporary Daoist temples and monasteries, especially with respect to residents, when I last visited Louguan tai in June of 2011 there were approximately twenty Quanzhen monks living there. The temple complex was currently undergoing renovation, with a new temple compound constructed in front of the older site. Like other Daoist sites such as Qingcheng shan and Maoshan, Louguan tai, primarily under a mandate from the PRC Bureau of Tourism (see Chapter 16), has witnessed the recent construction of a giant statue of Laozi. Unfortunately, these golden statues are monstrous eyesores and blights on the surrounding landscape, and they represent a modernist sensibility that contradicts traditional Daoist aesthetics (see Chapter 15).
Chongyang gong is also a modest temple, although a Yuan dynasty map indicates that it was once a large and thriving monastery (see Chapter 1). There has been some recent restoration, but the temple feels more like an archaeological site than a living Daoist community. Its primary distinguishing features are the tomb of Wang Zhe and a variety of Yuan and Qing dynasty steles. As of 2011, there were eight Quanzhen monks living there.
Not to be confused with the famous Buddhist sacred site and UNESCO World Heritage Site (near Luoyang, Henan), Longmen dong is quite remote and rustic. Although some Chinese tour groups visit for the scenery, there is no electricity and few amenities. There are about six Quanzhen monastics living at Longmen dong, all of whom are Shaanxi natives who only speak Shaanxi dialect. The primary feature of Longmen dong is a thousand-foot granite wall with three altars carved in ascending order. As of 2011, the altars had been renovated and rededicated.
By way of conclusion, let us examine one of the most important and representative contemporary Daoist sacred sites (see Eberhard and Morrison 1973; Chen 2003). Located in the western part of Shaanxi province, Huashan (Mount Hua) is a 1,997 meter (6,551 foot) granite peak. As discussed above, Huashan is the Western Marchmount and is associated with the fourth major and fourth minor grotto-heavens. It is one of the only Daoist places with a Daoist lineage named after it. Like many Daoist mountain sites, Huashan has a complex and diverse layout and religious landscape. The base-temple and central monastery is Yuquan yuan (Temple of the Jade Spring). As of my last visit in 2011, there were approximately fifty Quanzhen monastics living in Yuquan yuan and its surrounding temples. Some of them were affiliated with the Longmen lineage, while others were connected to the Huashan lineage. Unlike the standard Daoist temple configuration (see Chapter 15), Yuquan yuan’s central altar is not dedicated to the Sanqing (Three Purities). Instead, there are two central altars: the first is dedicated to Hao Datong, while the second and successive altar is dedicated to Chen Tuan. These are the two patriarchs of the Huashan lineage. In addition to Yuquan yuan, there are other smaller temples and shrines outside its walls and along its horizontal axis. These include Chunyang guan (Monastery of Purified Yang), Xiangu guan (Monastery of the Immortal Maiden), and Quanzhen guan (Monastery of Complete Perfection). The latter is associated He Zhizhen (1212–99), a disciple of Hao Datong and possibly the actual founder of the Huashan lineage. Just outside Chunyang guan is a pagoda dedicated to Xue Tailai, who was quoted above. Above Yuquan yuan and along the ascent route, one encounters abandoned cave hermitages and active shrines. At the summit, there are technically five peaks and associated temples, but most of these are defunct and have been converted into hotels and guesthouses. Most of the dedicated Daoists actually live on the backside of the mountain, including various hermits in cave and mountain hermitages. In such a way, they perhaps embody the insight from Xue Tailai about dedicated Daoist practice: “People who want to practice have to go deeper into the mountains” (Porter 1993: 80).
 
FURTHER READING
Center for Daoist Studies. n.d. “Daoist Sacred Sites.” www.daoistcenter.org/basic.html [Accessed on June 1, 2012].
De Bruyn, Pierre-Henry. 2004. “Wudang shan: The Origins of a Major Center of Modern Taoism.” In Religion and Chinese Society, edited by John Lagerwey, 553–90. Hong Kong: Chinese University Press.
Eberhard, Wolfgang, and Hedda Morrison. 1973. Hua Shan: The Sacred Mountain in West China. Hong Kong: Vetch and Lee.
Girardot, Norman, James Miller, and Liu Xiaogan, (eds) 2001. Daoism and Ecology: Ways within a Cosmic Landscape. Cambrdige, MA: Center for the Study of World Religions, Harvard University Press.
Hahn, Thomas. 1988. “The Standard Taoist Mountain.” Cahiers d’ExtrêmeAsie 4: 145–56.
—2000. “Daoist Sacred Sites.” In Daoism Handbook, edited by Livia Kohn, 683–708. Leiden: Brill.
Lagerwey, John. 1992. “The Pilgrimage to Wu-tang Shan.” In Pilgrims and Sacred Sites in China, edited by Susan Naquin and Chun-fang Yü, 293– 332. Berkeley: University of California Press.
Naquin, Susan, and Chun-fang Yü, (ed.) 1992. Pilgrims and Sacred Sites in China. Berkeley: University of California Press.
Porter, Bill. 1993. The Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits. San Francisco: Mercury House.
Qiao Yun. 2001. Taoist Buildings. Translated by Zhou Wenzheng. New York: Springer-Verlag Wien New York.
Robson, James. 2009. Power of Place: The Religious Landscape of the Southern Sacred Peak (Nanyue) in Medieval China. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center.
Schafer, Edward. 1980. Mao Shan in T’ang Times. Boulder, CO: Society for the Study of Chinese Religions.
Silvers, Brock. 2005. The Taoist Manual: Applying Taoism to Daily Life. Nederland, CO: Sacred Mountain Press.
Verellen, Franciscus. 1995. “The Beyond Within: Grotto-Heavens (dongtian) in Taoist Ritual and Cosmology.” Cahiers d’Extrême-Asie 8: 265–90.
Vervoorn, Aat. 1990. “Cultural Strata of Hua Shan, the Holy Peak of the West.” Monumenta Serica 39: 1–30.
Yin Zhihua. 2005. Chinese Tourism: Taoism. Beijing: Foreign Languages Press.