Showing posts with label Toshihiko Izutsu. Show all posts
Showing posts with label Toshihiko Izutsu. Show all posts

2022/04/18

意識と本質―精神的東洋を索めて : 俊彦, 井筒 Toshihiko Izutsu

Amazon.co.jp: 意識と本質―精神的東洋を索めて (岩波文庫) : 俊彦, 井筒: Japanese Books



意識と本質―精神的東洋を索めて (岩波文庫) Paperback Bunko – August 8, 1991
by 井筒 俊彦 (著)
4.4 out of 5 stars 102 ratings

東洋哲学の諸伝統の分析から得た根元的思想パターンを己れの身にひきうけて主体化し,その基盤の上に新しい哲学を生み出さなければならない.本書はこうした問題意識を独自の「共時的構造化」の方法によって展開した壮大な哲学的営為であって,その出発点には自分の実存の「根」が東洋にあるという著者の痛切な自覚があった.
===
의식과 본질—정신적 동양을 가라앉히다 (이와나미 문고 )
by 이통 슌히코  (작가)
별 5개 중 4.4개    102 등급

동양 철학의 여러 전통의 분석에서 얻은 근원적 사상 패턴을 자신의 몸에 끌어들여 주체화하고, 그 기반 위에 새로운 철학을 만들어야 한다. 본서는 이러한 문제의식을 독자적인 「공시적 구조화」의 방법에 의해 전개한 장대한 철학적 영위이며, 그 출발점에는 자신의 실존의 「뿌리」가 동양에 있다고 하는 저자의 통절한 자각이 있었다.
===
일본의 최고 리뷰
-----
원더
별 5개 중 4.0개 초보자에게는 추천하지 않습니다.
2019년 7월 26일에 일본에서 작성함

자계를 담아 단언합니다.
철학의 세계에 별로 익숙하지 않은 분은, 본서를 읽으면, 아마 좌절감을 맛볼 것입니다.

문체는 그다지 어렵지는 않지만, 고이마 동서의 철학, 종교, 문예 등을 포함해 종횡무진하게, 아니 “공시적”으로 이통 월드가 전개되고 있습니다.
그러나 하나하나가 너무 깊고 생반가에서는 읽을 수 없습니다.

그렇다고는 해도, 살틀의 「구토」체험이나, 혼이 선장이나 바쇼의 구 등, 단편적으로는 있습니다만, 감성적으로 이해할 수 있는 개소도 적지 않습니다.

이통 월드의 모습을 알고 싶다면, 우선, 와카마츠 에이스케의 「이통 슌히코 지모의 철학」(경응대학 출판회)에서는 있는 것이 좋을까 생각합니다.
「의식과 본질」에 대해서도 1장이 잡혀, 거기서 와카마츠씨는, 이통에 있어서의 「의식」이란, 자신의 밖으로 미끄러지는 것(「탈자」)이며, 「밖」으로 「의식」을 기다리고 있는 것은, 「본질」이다. 탈자와 동시에 '신충'이 일어난다. 라고 소개하고 있다. 이것은 관념론이 아니고, 이통의 개인적 체험에도 뿌리를 두고 있다든가.

「의식과 본질」은, 1회 읽었다(본다?)만으로는, 나와 같은 얕은 학생에게는 이해할 수 없었기 때문에. 현재는, ★4개이지만, 몇 년 후에는, ★5개가 되어 있는 것을 기대하고 싶다.
덜 읽기
84명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
리뷰를 영어로 번역

===
hikaru
별점 5점 만점에 2.0점 신비주의는 종교에 있지 않고
2020년 1월 30일에 일본에서 작성함
확인된 구매
 이통 슌히코를 종교나 철학의 연구자라고 하면 그 길의 전문가는 동의하지 않을 것이다. 본서를 시작해 이통의 언설은 텍스트의 해설, 논고가 아니고, 고전적 텍스트를 말하는 형태로 이통 자신의 사상이 전개되기 때문이다.
 '의식과 본질'은 게이오 요시카쿠 대학 출판회의 전집 제6권에 소재되어 있다. 그 부록 월보로 미우라 마사시가 「이통은 독자를 선택한다」라고 다음과 같이 말하고 있다. 
“종교가, 사상가, 학자와, 언급하는 사람명이 너무 광범위해, 관련이 지금 하나 잘 모르겠다. 하고 싶다고 생각하게 한다”고. 그리고 이통을 「문예 비평의 선달」이라고 말하고 있다. 과연 문예비평이라면 이해할 수 있다.
 이 책에서도 송대 유교, 중세 이슬람 철학, 불교, 현상학, 융 심리학, 끝은 카바라와 밀교 만다라가 인용되어 그의 사상 탈자 체험, 향상길과 향하도가 말해지고 있다. 그 사상 자체는 흥미롭지만, 이것을 종교나 철학이라고 말할 수는 없을 것이다. 즉 종교가 종교인 고통의 구제나 철학에 필수적인 윤리적 시점이 마치 없기 때문이다. 역사적으로 종교나 철학에 요구되어 온 실존적인 문제에 대한 응답이 아니라, 그들을 초월한 신비주의에 철저히 하고 있는 곳에 이통의 ​​진골정이 있다고도 말할 수 있을 것이다.
 종교나 철학에 신비주의가 있다고 해도 역사적으로는 이단시되어 왔다. 그것이 왜일지도 생각할 필요가 있고, 신비주의를 뜻하는 종교, 예를 들면 중세 이슬람의 이스마일 암살단, 현대의 알카이다, IS, 앵무새 진리교 등이 과격하고 집요한 살인을 하는 사실도 직시하지 않으면 하지 않는다. 신비주의에는 구조적인 문제가 있다고 말할 수밖에 없다.
 그 의미로 본서를 읽을 때는 주의가 필요하고, 잘못해도 본서를 읽은 것만으로 여기에 인용되고 있는 고전 문헌을 이해할 수 있었다고는 생각해서는 안 된다.
덜 읽기
21명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
====
YK
별 5개 만점에 5.0 어쨌든 깊은
2021년 12월 13일에 일본에서 작성함
확인된 구매
압도적인 지식, 경험, 통찰력을 구사해 동양 사상의 대초원을 종횡무진하게 달리는 이통 슌히코의 대표작. 스스로의 좁은 세계에만 머물지 않고, 보다 넓은 세계에 눈을 돌리는 것의 중요성이나 즐거움을 가르쳐 준다. 다른 사상의 비교나 과도한 일반화를 비판하는 목소리도 있지만, 스스로의 학문을 일반화하여 다른 영역에 적용하는 것으로부터 얻을 수 있는 것은 적지 않을 것이다. 본서를 읽고 지금까지는 생각한 적도 없었던 많은 점을 깨달은 생각이다.
3명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
도움이 되는
남용 신고
리뷰를 영어로 번역


마사히코-
별 5개 만점에 5.0 선의 입문서로도
2018년 6월 14일에 일본에서 작성함
확인된 구매
이슬람 철학 전반에 관한 기술은 본질을 간결하게 나타내며, 매우 공부가 되었습니다. 그리고 선에 대한 표기가 많지만 여기도 매우 훌륭했습니다. 사르토르의 구토로부터, 선에 있어서의 사물의 본질을 연기해 가는 내용은 백미라고 할 수 있겠지요. 선의 입문서는 여러 가지 있습니다만, 공안등의 설명을 읽고 이해는 해도, 납득까지 이르지 않는 것이 많았습니다만, 선의 본질에 대해서, 저자의 설명을 읽고 처음으로 납득할 수 있었다고 생각합니다 . 눈을 열어준 소중한 한 권입니다.
29명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
YK
별 5개 만점에 5.0 호기심
2020년 3월 9일에 일본에서 작성함
확인된 구매
어려운 책이었습니다. 그러나 지적인 자극이 아주 강하고, 충실한 독서가 되었다.
3명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===


도이 마사타카
별 5개 중 4.0개 정신의 깊이
2020년 2월 17일에 일본에서 작성함
확인된 구매
언어적 아라야식의 본질을 접한 느낌
3명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===

고양이
별 5개 만점에 5.0 정말 훌륭합니다.
2021년 11월 28일에 일본에서 작성함
확인된 구매
확실히 알기 쉽게, 의식과 본질이라는 장대한 테마의 진리에 육박하는 이 1권을, 모국어인 일본어로 읽어 정말 좋았다고 생각합니다.
===

국보인
별 5개 만점에 5.0 선의 입문서이기도 하다
2015년 3월 25일에 일본에서 작성됨
확인된 구매
책의 표제와 다르지 않는 동양 철학 사상 전반의 명백한 논술 내용. 일에 부립 문자라고 하는 선의 무심을 이렇게 알기 쉽게 언어로 분석 해설해 주는 책은 없다고 생각됩니다.
26명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
폴리은
별 5개 만점에 5.0 졸론의 주제로 한 추억의 서
2008년 12월 9일에 일본에서 검토함
확인된 구매
이 책을 만난 것은 지금부터 15년 정도 전이었습니다. 대학의 철학과에서 동양 철학을 공부했던 저는 지인의 소개로 이 책을 알았습니다.

동양 철학이라고 하면 훈기학이나 경학 같은, 강석이나 설교한 것을 상상하기 쉽기 때문에, 이 책을 읽었을 때의 충격은 대단했습니다. 당시 유행하고 있던, 심층 심리학 등에서 사용되는 무의식의 구조나, 언어의 발생원 같은 이야기가 나오고, 갑자기 동양 철학이 참신한 것으로 보여젔습니다. 미친 듯이 반복해서 읽은 것을 기억합니다.

(저자) 이즈쓰 씨에게는 조금 더 오래 살기를 원했습니다. 동양 철학의 공시적 구조화라는 것이 어떠한 모습을 하고 있는지 그 윤곽만으로도 보고 싶었습니다. 본서에서는 단지 사와리라고 할까, 공시적 구조화 서론이라고 하는 것이라고 말하고 있습니다만, 서론조차 이 깊이를 가지는 사색에 경외의 염념을 금지할 수 없습니다. 일본인에게도, 훌륭한 철학자가 존재했다는 것을 알았던 것만으로도 좋았다고 생각합니다.

63명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
고비라후
별 5개 만점에 5.0 엔도 슈작도 추천
2003년 6월 8일에 일본에서 검토됨
확인된 구매
꽤 전이 됩니다만 매일 신문의, 확실히 「나의 3권」이라고 하는 문고본 소개 코너에서 엔도 주작씨가 이 책을 거론하고 있었습니다. 게이오의 학생이었던 엔도 씨는 한번도 이통 선생님의 수업에 참석한 적이 없고, 나중에 제대로 수업에 나오면 좋았다고 후회한, 그런 이야기였던 것처럼 기억하고 있습니다 (엔도 씨는 이통 선생님과 대담도 하고 계셨다고 생각합니다). 덧붙여서 서평 속에서 엔도씨는 이 책을 「소설가를 뜻하는 사람에게는 반드시 읽어 주었으면 하는 책」이라고 말하고 있었던 것처럼 생각합니다(기억 차이가 있으면 스미마센).
51명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
일본에서
수국
TOP 500 리뷰어
별 5개 중 4.0개 '태양을 예쁜 말' 독서 전에 꼭 손에 들고 싶었던 뛰어난 논고
2013년 11월 27일에 일본에서 작성됨
표제작 외, 「본질 직관」, 「선에 있어서의 언어적 의미의 문제」, 「대화와 비대화」의 전 4개의 논문을 담은 논문집. 하지만, 표제작이 전체의 3/4을 차지하고, 다른 것은 관련 논문이므로, 표제작에 짜서 말해도 좋을 것이다.

간단히 말하면, 「본질」이란 것이, 「본질」인지 무「본질」인지를 고찰해, 선을 중심으로 한 동양적 철학의 무「본질」에 의의를 찾아낸다고 하는 논고. 특히 무'본질'에서 개별 사물이 현출되는 과정을 <분절> 이론의 입장에서 고찰하고 있는 점이 특징이다. 그 논고는, 선이나 밀교를 포함한 불교는 물론, 서양 철학, 이슬람 철학, 고대 인도 종교, 공자의 <정명론>, 노장 사상, 샤머니즘 등의 폭넓게 그리고, 저자의 이 박한 지식이 십이 분에 발휘되고 있다. 
어떤 종류의 비교 철학론이라고 해도 좋다. 저자의 논고의 주요 구조 모델은 선과 이슬람 철학을 기반으로합니다. 30개 이상의 언어를 조종한다고 하는 저자답게 이슬람의 원전에 직접 맞는 모습도 잘 엿볼 수 있다.

개인적으로는 공자와 노장의 비교가 재미있었고, 특히 노장사상이 현대에서 말하는 곳의 '카오스'라는 지적은 흥미로웠다. 또, 본서를 읽고 자연스럽게 생각해낸 것은 타카무라 카오루씨 「태양을 예쁜 말」이다. 「태양을 예언하는 말」은 읽는 사람을 압도하는 역작이지만, 그 난해함에 타지타지로 한 분도 많은 것은 아닐까. 이 책의 선론과 고대 인도 종교론을 먼저 읽고 있으면 '태양을 예리하는 말'의 이해도도 높아졌다고 강하게 느꼈다. 그런 지적 기반을 주는 뛰어난 계몽서라고 생각했다.
14명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
다카사키 등
별 5개 만점에 5.0 젊은 세대야말로 읽어야 할 책
2018년 4월 23일에 일본에서 작성함
60대 후반이 되어, 손에 있어서 읽기 시작하면서 뒤집힐 것 같은 충격을 받았습니다. 
이렇게 알기 쉽게 존재론을 설명해주는 사람은 그 밖에 없습니다. 
적어도 10년 빨리 읽고 싶었다. 
철학이 왜 있는지, 예술이 왜 있는지, 종교의 대혼란, 선의 체험이나, 책 만으로는 매우 이해하기 힘든 것이 쾌도란마로 「분절」되고 있다. 
서양 이원론에 일본적 내셔널리즘, 역사를 어리석게 반복하는 일이 없도록 앞으로의 세상에 절대 필요한 책입니다. 읽지 않아도 좋으니까 어쨌든 1권 사 두자.

9명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
치에나시코
별 5개 중 4.0개 초월의 학자와 탁발한 편집자의 담로...
2012년 12월 4일에 일본에서 검토함
이 책의 일을 생각하면, 호메이니 혁명 당시, 인문서원의 타니 세이지 씨나 이와나미 서점의 합정 히로시 씨등이 없었다면, 어떻게 되었을까? 라고.

전혀 다른 타이틀의 책을 읽고 있었던 것일지도 모르고, 또 반대로 이통 선생님의 그 이후의 대부분의 책을 읽을 수 없게 되어 있을지도 모른다(그 가능성은 있었을 것). 전자의 경우라면, 단지 이 책을 포함해, 지금 손에 들어오는 타이틀의 책을 읽을 수 없게 되었다고 해서, 그것이 그대로 우리에게 있어서 훼손이 되었는가라고 말하면 그것은 모르는지도. 다른 타이틀로 획기적인 책이 상척되었을 가능성도 있었기 때문에, 그렇게 되면 결국 플러스 마이너스 제로같은 일이 되어 가급적 되었다고 밖에 말할 수 없게 되어 버린다.

그래서 이 책.

이 책 프로퍼에서 보면, 무서워 설계가 장대하고 상식적으로 생각하면 이런 책은 원래 아무도 쓸 수 없는 성격의 책, 아니 써야 하는 책, 그 몹시 두꺼운 우이씨의 「불교 범론」조차도 불가피하게 불교만 그런데――이 책에서는, 중화의 달인, 프렌치의 달인, 화의 달인을 모두 이통 선생 혼자서 하고 있는 것 같은 것이 되는 거야. 인생 3회 없으면 장지리가 맞지 않을 것 (작은 견적). 게다가 "나는 중화도 프렌치도 일식도 모두 수행을 지극히 하고 있다"라고 대상단에 말하면 「정말로 괜찮아?!」라고 눈썹. 그것을 시키지 않는 것이 이통 선생님이 가지는 억지력일 것이며, 또 그것을 간과하고 마마토 이통 선생님을 맡기고 무대에서 힘을 쏟아, 이 책에 이르게 한 것이, 합정 히로시씨라는 연출가다 그래요.

금자탑적인 책은 슈퍼한 학자와 슈퍼한 편집자의 의식의 초점이 합치하고 처음으로 태어난다고 다시 깨달아주는 좋은 예일까.

리뷰가 되어 있지 않은 것을 알고 있지만, 그리워서 조금 써 보았습니다.
26명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
존치
별 5개 만점에 5.0 종교, 이데올로기, 사상, 예술, 정신병리의 기원으로서의 언어 아뢰야식
2005년 7월 4일에 일본에서 검토됨
이것에는 이마주가 일으키는 인간의 정신에 대해 말한 부분이 있지만 그 기반이 되는 것이 언어 아라야식이라는 해방계의 무의식이라고 한다. 
이것이 융이 말하는 셀프의 기반이 된다. 언어 아라야식에 들어가는 정보에 안정성이 있으면 아무 일도 일어나지 않는다. 그러나 그가 별저로 지적했듯이 현대는 리좀의 시대. 셀프의 기반이 되는 안정적 사회구조는 무너지고 자고만을 비대화시키지 않으면 사람은 살아갈 수 없게 되고 있다. 
이런 때 사람의 언어 아라야식에 들어가는 정보는 불안정해져 그것이 이마주 의식의 불안정성과 가변성을 낳을 때에는 아트에 때로는 이데올로기나 사상에는 때로는 정신병리에 때로는 신종교가 되어 셀프를 재구성해 언어아 의뢰식의 안정성을 유지하려고 한다. 그의 동양 철학적 기반의 상양은 다시 위험하지만 사회적 현상의 기반으로서 언어 아라야식이라는 무의식을 설정한 곳은 훌륭하다.
14명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
징터우 샨렌
별 5개 만점에 5.0 이즈쓰 도시히코의 철학 탐구
2010년 4월 8일에 일본에서 검토함

이와나미 문고라고 말하는, 비교적 저렴한 문고에 수록되고 있음에도 불구하고, 이것은 이즈쓰 도시히코의 주저서의 하나일 것이다. 그것은 그의 주요 논문에 따르면 비교적 읽기 쉽고 일반 독자를 가정합니다. 이즈쓰의 라이프 워크인 주저로 보인 이슬람 신비주의, 유대교 신비주의 카바라론, 조하르 등은 초학자가 아무 무기도 갖지 않고 도전해도 아마 치아가 서지 않는것이 틀림없다. 그러므로, 이즈쓰의 이해를 넘어서는 지견에 도달하는 것은 곤란할 것이다. 

우리 일반인은 이런 신비철학과는 다른 차원의 생활자이며, 다소 적거나 극히 표층적인 차원에서의 생활자이기 때문이다. 그렇다면 왜 우리가 좋아하는 인간은 이런 비일상적 차원의 철학을 읽으려고 할까? 거기에는 인간 존재의 진정한 세계상에 붙어, 심원한 지견을 들여다보고 싶다는 욕구로부터일 것이다. 

십수 개국어를 통달했다는 이즈쓰 도시히코의 경이적인 언어력과 독해력이 종횡무진으로 전개되고 있어 그 지식과 창견이 현대철학의 거장들의 성찰과 겹치는 부분을 찾아낸다는 것은 상쾌하다. 이 지구상의 언어는, 어떤 의미에서는 모두 로컬인 언어이며, 어느 단어가 가장 우수하다, 등이라고 말하는 사람은 없다. 모든 언어는 인간의 인식 정신의 발로이며, 그 근원적 힘에서 태어난 상황의 산물이다.

여기에는, 중관·유식의 철학으로부터 바가밧트·기타, 프로티노스의 네오플라토니즘의 논거, 플라톤 그리스 철학과 스콜라 사상, 이경에서 선 철학, 이슬람 사상, 유대 신비주의, 카바라와 조하르, 설 일체 유부 파에서 대승 기신론, 쿠사의 니콜라이에서 토마스 켐피스, 프란츠 브렌타노에서 에드문트 후사르, 사르틀, 멜로 폰티에서 스테판느 마랄메까지, 거의 쓸모 없는 정도의 존재론과 인식 탐구자들이 고찰 된다. 존재의 심원에 붙어,이즈쓰가 흥미를 가진 분야의, 많은 거장이 거론되고 있는 것이다. 

대승기신론의 '진여'가 후사르의 '에포케이', '현상학적 환원'의 개념과 비슷하다고 말하는 지적은 재미있다. 

투고자가 특히 주목한 것은, 이통의 사상의 핵심에 있는, 의식의 「심층과 표층」이라고 하는 개념이며, 인간의 내면에, 깊게 은닉된 구조 세계이다. 마음이나 의식의 「구조적 견해」, 마나식, 아뢰야식이라고 하는, 일상의식을 지지하는 근원적인 의식의 구조이다. 이 책에서도 전개하고 있는 융의 '원형' 개념은 선의 근본인 인도 요가 철학과의 유사성에도 관심이 있다.

이 책에서는 바쇼, 도모토, 선장 등도 그 사상을 분석한다. 이통의 전개하는 개념 중에서, 투고자는, 아직도, 이해할 수 없는 개념이 언어와 의식에 있어서, 「음운분절」・「의미분절」등의 본질과, 그 가능성이다. 이 책을 구입한 것은 30년 가까이 되는 옛날이지만, 이 저작의 이해에는, 광범위한 기초 지식을 전제로 하고, 또한, 그 깊은 창조적인 이해를 요청하고 있기 때문에, 간단하게는, 깊이 에 있는 내용을 파악할 수 없는 점이 많다. 지식 미니멀로서, 왠지, 중앙공론사로부터 출판된, 「세계의 명저 81권」전책의 본질적 이해가 있다면 바람직하다. 

젊은 사람들이 이 철학서에 도전하고 단순한 일상의 차원에서만 살지 않고 생명 안에 숨겨진 깊은 실상을 깨닫고 거기에 도달할 수 있기를 희망한다. 
이 세계는, 눈앞에 퍼지는 것만은 아니고, 의식과 함께 말나식이 깨닫지 않는 무의식인 아뢰야식이라고 말하는, 자아를 넘은, 내면의 우주에도 퍼지고 있기 때문이다
우리의 생명은 무언가 신비한 인연이 주는 목숨이며, 언젠가는 그 주는 근원으로 돌아간다. 
존재의 실상은, 그 하나의 비밀은, 거기에 개시되는야 할 것이다. 
신비철학은, 그 차원의 사유이며, 본래, 의식의 사이클과는 평행하게 운영되는, 인간의 내부에서 움직이는, 의식하의 사이클을 찾는 시도이며, 선은 그 탐구이며, 또, 대승의 여래장은 분명히 그 탐구의 발전과 계보상에 있다.]
---
이즈쓰 가즈히코는 방대한 동양철학 구축의 저작계획의 단서로 급사한 취침 중인 뇌출혈이라고 한다. 그러므로 우리는 그의 사의 속에 계획으로서 있던 '동양철학의 근간에 통저하는 여러 신비사상의 공시적 구조화'를 읽는 것은 영원히 할 수 없게 이루어졌다. 그것은 정말로 유감스럽지만, 이통 자신은, 큰 생명의 근원에, 돌아가는 일에 따랐을 것임에 틀림없다. 이 세상은 깊고 책의 가치를 확신함과 동시에 이즈쓰 가즈히코 씨의 영의 명복을 기원하고 싶다.
56명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.

===
어드바이터 표본
별 5개 중 4.0개 말 한계에 도전한 사람
2016년 1월 18일에 일본에서 작성됨
난해한 문장을 읽는 것은 고통에 가깝지만, 이것을 읽는 가치는 '무분절의 의식'이다.

완전히 조용한 무분절의 의식이 존재하는, 실재,
거기에, 종자, 마음, 무지, 등에 의해, 변동이 생기는, 이마주(심상),
그러나, 그 상태에서는 단순한 변동이라 불확정이다,
거기에 이름을 주는 것에 의해 대상의 본질을 확정하는
이름-형, 이 콤비네이션과 분절화에 의해 현상 세계의 창조가 의식 속에 일어난다.

그런 일이 쓰여 있다.
여기를 알면 신비주의의 모든 것을 아는 열쇠다.

선·자기 탐구·사유를 하는 사람이 무분절의 의식의 시점에 꼭 읽는 것이 추천.
너무 어려워서 별 4. 내세는 좀 더 쉽게 써주세요.
13명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
우라야마
별 5개 만점에 5.0 눈에서 비늘
2003년 3월 31일에 일본에서 검토됨
세상에는 여러가지 사상이 있어, 그들을 하나하나 살펴보거나 단편적으로 알게 되는 것은 가능하다. 또, 표면적으로 은근하게 통과해 버리는 입문서도 있다. 그러나 각각의 독특한 말의 사용법이나 구성의 방법에 의해, 그들을 포괄적으로, 일관된 시점에 서서 깊이 고찰하는 것은 어렵다. 그것을 해 보여주는 것이 이 책이다. 저자는 동양을 중심으로 다양한 사상의 각각의 「본질」의 포착 방법을, 저자 자신이 다시 정의한 일관된 표현을 사용해 설명해 보인다. 그것은 난해인 일이 많은 동양 철학을 명쾌하게 설명해 주는데, 각각의 이념적 관련이나 유사점을 밝힌다. 지금까지 몰라도, 곧 이해할 수 없었던 철학을 알 수도 있어, 바로 「눈으로부터 비늘」책이다.
41명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
아마조네스
별 5개 만점에 5.0 장대한 동양적 「지」의 체계 구축을 목표로 한 중후한 사색의 서
2009년 7월 11일에 일본에서 검토함
서양의 대어로서 「동양」이 있다면, 거기에는 어떤 철학적, 사변적 공통성이 있는가. 명료한 형태로 존재할 수 없어도, 동양철학의 여러 전통의 축적 위에 새로운 철학을 만들어야 한다.

이런 장대한 문제 의식으로부터 저자는 방대한 지식을 구사해, 저자 독자적인 「공시적 구조화」의 방법에 의해 이슬람, 기시리아, 유교, 불교의 계보를 종횡으로 협상해 지의 체계화를 목표로 한다. 스콜라 철학, 플라톤주의, 신플라톤주의, 융, 후사르의 현상학 등 서양 계보도 제대로 누르면서 설명은 명료하고 알기 쉽다.

거기서 흘러넘치는 수술어 개념에 대한 깊은 이해와 알기 쉬운 설명은 과연 30개국어에 숙달한 어학의 광범위한 지식에 뒷받침되고 있다. 압권인 것은, 밀교(esoteric religion)에 관한 깊은 이해가, 본서 전체를 통저하고 있는 것이다. 범용한 학자는, 현·밀의 현을 극단적으로 중시하는 것은 있지만, 밀에 대한 견해가 너무도 표층적인 것이 남아 있다.

현·밀에 걸친 인식에 대한 명쾌한 틀 설정이 p214의 의식의 구조 모델로 나타났을 정도로, 동양 사상에 공시적으로 존재하는 철학은 바로 「밀」로 집약되어 ​​있는 것에 독자는 점차 알게 된다.
49명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
BMW
별 5개 만점에 5.0 「하느님이란 『우주의 존재』이다」
2008년 1월 31일에 일본에서 검토함
이통씨는 「하느님이란 우주의 존재이다」라고 말하고 있는 것 같다. 그렇다면 몇 가지를 설명 할 수 있습니다.
1 하나님은 왜 전지전능인지
 '모든 것이 들어 있는 것'이야말로 우주의 별칭이다. 우주에 있는 모든 물건이나 코트의 존재의 '있음'을 하나님으로 한다면, 하나님은 다른 사람으로서 그 밖에 서는 것은 아니다. 시간의 지평을 넘어도 우주의 본연의 자세는 변화할 수 없기 때문에, 정의상, 신은 전지 전능일 밖에 있을 수 없다.
2 왜 하늘에 있는지
신앙자에게 있어서 하나님의 거처는 '하늘' 이외에 없다. 하늘에는 별빛이 빛나고 있고, 거기에는 일정한 물리법칙이 분명히 느껴진다. 「법칙」의 지배야말로 하나님의 제일 능력이기 때문에, 그 몸에 가장 가깝다고 생각되는 천계야말로 주처라고 생각하는 것은 자연이다.
작은 실수는 「법칙」을 셈만의 지배·피지배의 개념으로 생각한 것. 어떤 「아리카타」도 허용되는 우주내에 있어서, 법칙은 창조·창조되는 것이 아닐 것이다. 법칙은 세계의 분절의 방법으로 '있는' 것이다. 이론 물리학이 발견 가까이 하고 있는 우주 방정식조차 우주의 '있음'의 '모두'를 기술하는 것은 아니다. 절대 무분절자로서의 우주를 그리려는 우주 방정식은 표현으로서 분절적 기술 이외에 있을 수 없고, 일단 분석적으로 기술되면 그것은 분절을 반복할 뿐이며, 무분절 상태의 재현은 정의로서 불 가능하게 된다. 기술 자체가 영원히 끝나지 않는다는 불확정성 원리의 모순이 나타난다.
3 '우주의 존재'는 운명론이 아니다.
"우주의 존재"의 생각은 모든 것이 미리 절대자에 의해 코딩되는 것의 단순한 표현이라고 하는 포기로 가득한 운명론이 아니다. 모든 생명은 혼잡한 존재 연관의 실의 결절점으로서만 존재하지만, 결절점으로서의 생명은 우연히 밀도가 높아지는 아미노산 분자의 느슨한 「요도미」일 뿐이다. 게다가, 이들 아미노산은, 「확산」에 의한 내부의 엔트로피 증대를 회피하기 위해서, 일방향적인 시간축상에서 비가역적으로 교환되고 있기 때문에, 존재 연관의 망은 미리 직조될 수 없다.
22명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
Theo가 있는 곳
별 5개 만점에 5.0 흥미롭고 흥미로운 ...!
2016년 7월 17일에 일본에서 작성함
잘도 이만큼의 내용을, 평이하지 않을 용어의 여러 가지를 늘려, 여기까지 명확하게 알기 쉽게 건 것이라고 놀라 버린다. 자신이 느끼고 있던 말과 인식의 어긋남과 같은 것의 기분 나쁨을, 철저히 설명해 주었다.
개인적으로 이런 체험이 있다.
아침, 직장에 가면, 전날의 밤 동료가 나에게 남긴 간단한 메모가 놓여 있다. 그러나 이 동료의 쓴 단지 몇 문자의 악필을 해독할 수 없다. 그날의 업무 내용에 관여하는 것과 필사적으로 메모와 망설임을 하는 것도 읽을 수 없다. 갑자기 현기증으로 메스꺼움에 빠진다.
혹은 어느 날 황혼에 바다에 가서 흐린 하늘과 바다의 경계를 판별할 수 없는 그분을 가만히 응시하고 있다. 그동안 바다를 보고 있다는 자의식이 사라지고, 랜덤한 심상이 잇달아 떠오른다. 그리고 조용히 무언가가 가득 찬 듯한 감각을 받고 푹 빠지도록 나에게 돌아간다. 거기서 바다를 보고 있었던 것을 깨닫는다.
이런 일상의 표층의 균열 같은 곳에서 다른 차원의 의식에 들어가는 것을 경험을 통해 자각했지만, 이 저작을 읽는 것으로 그것이 현상으로서 명확해지고, 또, 말로는 잡을 수 없는 역도, 자신에 대해 분명히 하고, 무엇이든 맑은 맑은 기분이 되었다. 너무 알기 쉽기 때문에, 읽고 모든 것을 파악한 마음이 들지만, 그것은 만심일 것이다. 언어학의 면에서도 소슈르등과 함께 읽어 두고 싶은 한권.
6명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
존치
별 5개 만점에 5.0 동양 사상은 이것 한 권으로 충분하다. 최고의 책.
2005년 5월 24일 일본에서 검토됨
그는 어느 의미, 키타이치와 늘어선 2대 일본 파시스트 사상가로 대아시아주의 연구의 제1인자 오카와 주명의 정통한 후계자라고도 할 수 있다. 만철 동아조사국 오카와주쿠의 강사이며, 그 문헌을 바탕으로 서양에서는 현대사상의 데리다, 소슈르, 심리학은 융, 종교인류학은 에리아드, 그리스 사상, 이란 왕립 아카데미에서 선불교도로 견성 체험을 얻으면서 이란의 이슬람교도에게 이슬람교를 가르친 세계적 이슬람학의 권위. 유대교, 힌두교, 불교, 유가, 도가에서 러시아, 프랑스, ​​독일 문학과 시, 일본, 중국의 고전 문학, 하이쿠, 와카, 일본 최대의 신도가로 여겨지는 혼이 선장의 국학까지 주요한 동양 사상 는 대체로는 말하고 있지만, 의식과 본질은 특히 동양 사상적 교양은 이것 한 권으로 충분하다는 저작이다
26명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
불량 학원 강사
별 5개 만점에 5.0 멋진 책
2013년 9월 12일에 일본에서 작성됨
저자에게 압도되는 책이라고 하는 것은 이런 것을 말하는군요. 바로 천재의 저작입니다. 이런 저작을 많이 읽으면 사물을 깊이 생각하는 사람들이 늘어나는 것입니다.
10명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
니니
별 5개 만점에 5.0 꽤 좋아
2017년 4월 3일에 일본에서 작성함
이통 선생님의 저작 중에서 가장 좋아하네요. 둘째는 이슬람 사상사.
4명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
트릭 스타
별 5개 만점에 5.0 의식…
2004년 10월 23일에 일본에서 검토함
「의식」이나 「무의식」이라고 하는 개념은 더 이상 일상어가 되어 있어, 그렇다면 심리학자등에서도 이러한 개념을 간단하게 자명시해 버릴 정도가 있는 것 같습니다. 이 책에서는, 우선 의식이란 어떤 것인가에 대해서 명확한 규정이 주어져 있어 깊이 납득할 수 있습니다. 이슬람에 관심이 없어도 처음 10 페이지 정도라도 읽어 보는 것이 좋습니다. 박학만을 되돌릴 수 없는, 심플하고 침착했다. 압도적입니다.
61명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
비음악사랑
별 5개 만점에 5.0 이것이 형이상학의 책입니다.
2007년 1월 24일에 일본에서 검토함
저자의 에고가 되고 있는 철학서가 많은 가운데, 이 책은 「의식・본질」을 객관적이고 컴팩트한 구조적 사색으로 전개되고 있어 읽기 쉽고 설득력이 있습니다. 철학이나 종교에 흥미가 어느 정도의 분이라도 충분히 이해할 수 있어 거기서 얻을 수 있는 지식은 방대하고 장대합니다.

또, 현대의 일본인에게 잊기 쉬운 「일본인의 본질」을 불러일으키는, 거절 반응이 일어나지 않는 일본적 관념론이라고도 생각됩니다. 철학적 또는 형이상학적인 사색(지금은 무엇? 라고 생각하는데 있어서 먼저 손에 잡는 책. 그래서 틀림없습니다.

꼭 읽어주세요.
61명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
비베카트렉
바인 보이스
별 5개 중 4.0개 시기 상조였으나 고의 모래의 누각
2013년 5월 31일에 일본에서 작성함
본서의 개방 제일, <인간지성의 올바른 행사, 엄밀한 사고의 전개, 사물의 잘못 없는 인식을 위해서, 「정의」의 절대적 필요성을 소크라테스가 열정으로 강조한 이래, 사유 대상 혹은 인식 대상의 「본질」을 찾는 것이 서양 철학 전통의 주류의 일부가 되어 현재에 이르렀다. (p.3)>라고 한다.

이통씨는, 아시아 문화권[그리스를 포함한 근동·중동·극동]의 철학적 사유[의식의 본질]을 “공시적 구조화”의 관점에서 부조로 하기 위해서, 다양한 “정의”를 종횡 에 구사한다.

다만 유감스러운 것은, 이통씨가 생존한 1993년까지는, 부다 석존의 교법의 진의[범부가 성자가 되고, 성자가 석존과 동등한 붓다가 되는 것]은 해명되어 있지 않기 때문에 석존 불교를 재흥한 용수의 승의 포기·세속 포기도 제대로 이해되지 않았다. 따라서 본서에서 이통씨가 사용한 불교 용어의 「정의」는 전통불교의 애매한 해석인 채로 철학적 사유를 해명하는 「정의」로서는 불충분한 것이다.

그래서, 현시점에서 명확해진 석존의 교법의 진의에 근거해, 본서의 서두 부분에 있어서의 이통씨의 논리 사고를 검증해 보려고 한다.
【이통씨의 논리】
사르트르가<의식에는 내부되는 것은 없다. 의식은 자신 밖 이외의 아무것도 아니다. >(p.6)라고 단절한 것은, <말의 의미작용이란, 본래는 전혀 분절이 없는 「검은 색으로 희미한 나쁜 덩어리」일 밖에 없는 「존재」에 여러가지 부패를 붙여 사물 를 만들어 개별적으로 개별적으로 지시한다> (p.8)에서, 그것은 <언어에 의해 무분절의 "존재"가 분절되어 존재자의 세계가 경험적으로 성립한다. >(p.9) 때문이다.

【내 소감】
그러나 <언어에 의해 무분절의 '존재'가 분절된다(p.9)>라는 표현은 조금 이상하다. 예를 들어, 아기나 애완동물에서 기르는 개를 상정해 보자. 그들은 다양한 대상을 식별하고 긍정적 인 감정을 가지고 있지만 그 대상을 표현하는 단어는 없습니다. 아기는 "아-"라든지 "우-"라는 목소리를 내고, 개는 "원"이라고 짖거나 "우"라고 부르는 것으로, 대상물에의 지향의 의지를 표현한다. 즉, 언어가 분절을 가능하게 하는 것이 아니라, 언어가 없어도 분절은 일어난다고 생각해야 한다. 벌써 분절이 있기 때문에, <언어 이전부터 언어 이후로>나 <"무명"에서 "유명"으로>라는 전환이 일어나는 것이며, 그 분절이 "본질"이 되어 출현하는 것이다. 이통씨가, <X가 일정한 이름을 얻음으로써 일정한 것으로 고정되어 응고한다(p.10)>라고 할 때의 「X」야말로 분절인 것이다.
그리고 '본질'⊃ '분절' ⊃ '말'이라는 포함 관계가 성립될 것으로 보인다.

【이통씨의 논리】
이통씨는 <하지만 사르트르에 있어서는, 심층 의식의 차원에 몸을 두고 있지 않다. 그러므로 절대 무분절의 '존재' 앞에 갑자기 서서 그는 늑대를 잡는다. >(p.11)이라 하고, <불교적 표현을 사용하여 말한다면 세속 포기적 의식의 일에 익숙해 세속 포기적 입장에 몸을 놓고 세속 포기적으로만 물건을 볼 수 없는 사람은 , 우연히 승의 포기적 사태에 접하는 것이 있어도, 거기에 단지 무언가 득체의 알 수 없는, 어지러운, 음란한 알몸의 덩어리 밖에 보지 않는 것이다. >라고 말한다.

【나의 소감】
그런데, 「분절」과 「무분절」의 정의는, 「세속 포기」와 「승의 포기」의 2 포기에 근거해 이해해야 하고, 그 2 포기는 석존의 교법의 진의 에 근거하지 않으면 명확하지 않을 것이다.
우선, 「세속 포기」란 삼계(욕계·색계·무색계)의 탐·주름·치매가 존재하는 세계의 법칙을 나타내, 거기에 따른 표면 의식·잠재 의식·심층 의식의 3개의 의식이 존재 한다. 세속 포기의 세계는 삼계의 탐·감·치질의 법칙에 의해 시간과 공간이 태어나 거기에 사는 것은 시공에 제한되는 것이다. 「존재」에 「세속 포기」라고 하는 시공의 필터를 걸면, 「분절」이 생기는 것이다.
다음에, 「카츠 요시하」란 삼계(욕계·색계·무색계)의 탐·주름·치매가 소멸한 세계의 법칙을 나타내, 표면 의식·잠재 의식·심층 의식이 통합된 하나의 의식 존재합니다. 카츠 요시의 세계에는 시간과 공간이 존재하지 않는다. 「존재」가 시공으로부터 자유로워진 「있는 그대로」의 상태를 「무분절」이라고 부르는 것이다.

이상으로 엿볼 수 있듯이, 이츠키 씨가 목표로 한 「공시적 구조화」를 「세속 포기」의 세계(우리 범부가 사는 세계)로 실현하는 것은 불가능하고, 시공이 소멸한 「카츠요시 하스 '의 세계(아라한이 사는 세계)에서는 실현할 필요도 없는 당연한 사건이다.
11명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
버섯 도시
별점 5점 만점에 2.0점 인도 철학 (인도 불교 포함)과 그리스 철학에 대한 이해가 너무 오래되었습니다.
2014년 8월 21일에 일본에서 작성됨
이통씨의 철학은, 항상 옮겨가는 눈에 보이는 현상 세계와 그 안쪽에 있는 항상 변함없는 무언가(신/로고스/존재라고 부르는 사람도 있다)라고 하는 것을 전제로 하고 있다. 혹은 그 사이에 「본질」이라고 부르는 것을 두고 있다(그 말의 정의는 항상 움직이고 있는 것처럼 보인다).

그리고, 안쪽에 있는 무언가를 파악하려고 하는, 이슬람의 수피즘이나 대승 불교(특히 선이나 밀교)의 어프로치를 「동양적」이라고 부르고, 거기에 플라톤과의 공통성등도 찾아내려고 하고 있다 .

그러나, 「그 안에 있는 항상 변함없는 무언가」라고 하는 것이 정말로 존재하는지 어떤지는 논하지 않는다(판단 정지), 혹은 그러한 것은 존재하지 않는다고 하는, 매우 중요한 사상적인 흐름이라고 하는 것을 너무 무시된다. 인도의 초기 불교나 그리스 철학의 회의주의라고 불리는 사람들의 철학이다.

인간은 약한 것으로, 눈앞의 것이 항상 옮겨져 무엇 하나 의지할 수 없는, 자신조차 늙고 항상 바뀌어 가는 상황에서, 의지할 수 있는 「무언가」를 아무래도 찾아 버린다.   

그러나, 그 무엇인가(신이든, 로고스이든, 절대 존재이든, 우파니샤드에서 말하는 브라프만(바지)이든 아트맨(我))을 찾아내는 여행에 나간다는 것은, 실은 큰 함정이기도 하다고 할 수 있다. 

왜냐하면 인간 자신, 어쩌면 옮겨가는 물체의 모임이며, 그 능력은 매우 한정되어 있다. 어떤 일정한 인간만 특수한 능력이 있고, 혹은 무언가 특수한 방법이나 의식이 있어, 원숭이나 쥐와 달리, 인간만이, 그 절대 존재를 포착할 수 있다는 것은 이상하다, 혹은 시간의 낭비이다 하는 생각을 하는 것이 초기 불교나 그리스의 회의주의의 철학이다.

이통씨의 시대에는 나카무라 전 선생님이나 마에다 전학 선생님의 뛰어난 초기 불교 연구가 있었을 것이다. 그리스 철학도 소크라테스, 플라톤, 아리스토텔레스뿐만 아니라 퓨론과 데모크리토스 연구도 있었을 것이다. 왜 그 연구를 전혀 무시되고 있는지, 그리고 초기 불교라는 매우 중요한 동양 철학의 하나의 생각을 무시하고 '동양'을 구분하는 것은 매우 의문을 느낀다.

또한 곳곳에 물질적 서양 VS 정신적 동양이라는 낡은 (내셔널리틱한) 사고방식을 벗어나지 않은 느낌도 아무래도 낡음을 느끼게 한다. 스즈키 오오조의 선의 연구와 같이, 서양에 콤플렉스를 느끼면서, 동양인의 일원으로서 동양의 굉장함을 열심히 선양되고 있는 것 같은,,

인도 철학을 좋아하는 사람으로서는 매우 의문 을 느끼는 한 권이었습니다.
51명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
다나카 유이치로/스나
명예의 전당탑 50 리뷰어
별 5개 만점에 5.0 넓게 부감하고 생각하고 싶은 분에게
2020년 1월 25일에 일본에서 작성함
확인된 구매
"의식과 존재의 얽힘의 구조를 추구해 나가는 과정에서 사람은 아무래도 '본질'의 실재성의 문제에 어울리지 않을 수 없다. 그 실재성을 긍정하든 부정하든 1983년 발간 본서는 30개 이상의 언어를 유창하게 조종한 '어학의 천재'에 의한 인간의 【의식이 얼마나 본질을 포착하는가를 기준으로】 동양철학 전체를 분류하고 위치관계를 밝히려고 고찰한 명저. 

개인적으로는 서양과 일본의 철학을 비교하려고 고찰해 온 책은 몇 권인가 손에 들었습니다만, 이슬람에 대해서는 전혀 무지이기 때문에, 본서로부터 배우고 시야를 넓히려고 했습니다. 그런 본서는, 소크라테스 이래 서양 철학이 분리되어 왔다【본질을 논하는 인식론과 존재를 논하는 존재론을 확인해 축으로 하면서】거기에 불교나 이슬람 독자적인 사상을 섞어, 때로는 도형을, 또 익숙해 의 인물들을 예로 내면서 폭넓게 고찰하고 있는 것입니다만. 

솔직히 말해서, 이슬람 철학에는 전혀 익숙하지 않았기 때문에 【동양 철학 전체를 부감하고 고찰한다】에는 당연히 말할 수 있고, 좋은 의미로 자신의 무학을 실감시켜 준 것이 좋았다. (공부하지 않으면!)

또 , 일본인에게는 말로서는 친숙한 불교나 선에 관해서도, 서양 철학은 물론 유대교, 그리스도 신비학의 영역까지 밟아 대비해, 설명을 더해 줘 있는 것도, 이쪽은 이쪽에서 불교나 선에 관한 이해가 대폭으로 스스미, 지적 호기심이 크게 채워졌습니다. 서양철학, 동양 철학을 부감하고 널리 고찰하고 싶은 누군가에게. 또 세계적으로 명성을 얻은 동양 사상 해설자로서의 저자에게 자극을 받고 싶은 젊은이에게도 추천.
7명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===
카리타스77
TOP 500 리뷰어
별 5개 만점에 5.0 제3논문 「선에서의 언어적 의미의 문제」
2020년 12월 26일에 일본에서 작성함
--
p.360의 서술을 꺼냅니다.

“하이데거는 언어의 어원, 즉 역사적 근원적 의미를 탐구함으로써 거기에 노출된 형이상학적으로 근원적인 의미를 직관하려고 한다. 를 한정하고 한정태로 옮기려고 하는 결정적 순간에 성립하는 것이다. 싶은 무한정자 그 자체에 다가가려고 한다.」
「선은 언어에 대해 이런 태도는 취하지 않는다. 선자에게 있어서 개개의 단어의 어원 등 문제도 되지 않는다. 「언무전사」. 처음부터 언어 불신인 것이다. '

언무전사 어불투기 승언자 상 고구자미.

육조의 혜능 이후의 남송 선, 좀 더 대략 중국 선에서는, 「처음부터 언어 불신인 것이다.」라고 해도 좋을 것입니다. 그러나, 「불신」일까. 언어를 통상의 스타일로는 사용하지 않는, 그러므로, 따로 다루는 것에, 실용적으로 결정한 것입니다. 중국에 전해지고 나서 보다 실용적으로 되어, 게다가, 남송 선이 되고 나서는, 그 경향이 강해졌습니다.

하이데거, 남송선의 방법끼리를 비교해 거기서 멈추면 좋을 텐데. 「처음부터 언어 불신인 것이다.」의 부언이 없으면, 정확한데. 이통씨의 논설에 있어서는, 거기에서 배우려고 읽는 사람에게 있어, 본근에만 침착하고 있지 않는, 장식적 감상, 장식적 부언이, 거기 여기서, 방해를 하는 것은? 머리의 좋은 사람이겠지요 네.

p.363에서 설명되는 선적 언어의 무의미성, 논술이 유효하기 때문에, 그 이전 단계에서의 분열은 대개,군요.
"선적 언어의 무의미성을 고찰하기 전에 먼저 주의해야 할 일이 있다. 그것은 중국의 송 시대 이후 역사적으로 형성된 선의 형태에 있어서 "다른 차원에서 의식되고 있다는 사실이다.
" 한 선자가 발한 말이 공안으로서 다루어져 그 말의 무의미성이 방법론적으로 사용되는 차원.이 차원에 있어서는 선적 언어는 철저하게 무의미하고, 무의미하게 체재, 무의미 성에서 심화되어야 한다.”
“제2차원은 공안 이전의, 공안과는 아무 관련이 없는 원시적인 모습의 선적언표이며, 이 차원에서 언어는 일상적 자연적 이성에게는 전혀 무의미하면서도 선의 전 체험의 관점에서 보면 훌륭하게 의미를 이루는 것이다.  」재미있습니다.
===
Toshiino55
별 5개 만점에 5.0 공해의 입체 만다라와 같은 역사적인 새로운 사상 구축이라고 느껴진다
2019년 1월 5일에 일본에서 작성함
동양철학의 전통을 현재의 시점에서 이론적 평면으로 옮겨, 공간적으로 재배치하고, 그들 모두를 구조적으로 감싸는 「공시적 구조화」라는 장대한 시도이다. 공해의 입체 만다라와 같은 역사적인 새로운 사상 구축이라고 느껴진다. 본질적 등이라는 것은 사실은 어디에도 실재하고 있지 않다. 그 없는 것이 말의 작용에 의해 마치 있는 것처럼 보이고 있다. 약 40년 전의 장대한 시도의 추가 심화는 앞으로 어떻게 진전될 것인가. 창간 당시, 쿠리모토 신이치로 씨, 나카자와 신이치 씨가 추천하는 한 권으로 다루고 있었던 것이 그리워 생각해진다.
2명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
===

별 5개 만점에 5.0 사상의 원류
2017년 12월 31일에 일본에서 작성함
나는 이슬람 사상에 관심을 가지고 있기 때문에 ``본질 직관'에 대해 재미있게 느꼈다. 물론, 여러 번 반복 읽는 동안 유대 철학과 노장 사상, 선의 공안에도 흥미를 가지게 되었습니다.
한 사람이 이 정보가 도움이 되었습니다.
===
안라쿠코
TOP 1000 리뷰어
별 5개 만점에 5.0 동양 철학(이슬람 철학, 선, 유교 등)이 당당한 모습을 나타내서 서양 철학과 대치한다
2022년 2월 20일에 일본에서 작성함

〇 우선 저자의 뜻의 높이에 맞는다. 서양 철학은 그리스 철학, 기독교, 근대 철학과 전체상이 분명하다. 이슬람, 인도, 중국, 일본과 지역도 언어도 시대도 흩어져 있다. 이들을 집어 모아 정리하고 재조립하고 서양 철학에 대응하는 형태로 동양 철학의 전체상을 그리자고 한다. 이것을 저자는 「공시적 구조화」라고 말한다. 그렇다면 동양 철학은 오늘 살아있는 많은 사람들에게 의미가 있습니다.

〇 그렇게 모습을 드러내는 동양철학이란, 또 무슨 의미 깊고, 서양철학에는 없는 것을 제공해주는 것일까. 대비하기 위해서 필연적으로 서양철학에 대해서도 언급하기 때문에, 결과적으로 본서는 세계철학개론과 같은 정취를 나타낸다.

〇 문장의 알기 쉬움도 특필해야 한다. 하나 실수하면 난시한 설명에 종시하게 될 것 같은 내용을 어디까지나 명석하게 평이하고 화려하게 아름답게 설진한다. 읽고 재미 있습니다. 이것으로 얼마나 구원된 것일까.

0 무모한 시도라고는 알면서 수록 4논문의 요점을 이하에 기재한다. 참고로.

(제1논문 : 의식과 본질)
・대잡하게 말하면, 서양철학은 소크라테스 이래, 코토바를 정의한 다음에 논리적으로 찔러서 물건의 본질을 파악하려고 왔다(로고스 지향). 이에 대해 동양철학(특히 불교)에서는 코토바가 태어나기 이전의 심층의식에 주의를 기울여 현실세계를 허망으로 여겨 본질의 실재성을 부정하는 사고방식이 주류였다.

・물론 동양철학에도 본질의 실재성을 긍정하는 사상은 있다. 이슬람 철학은 추상적 실재에 관련된 보편적 본질과 개별 물건을 근거로 하는 개체적 본질과 구별한 뒤 양자를 실재한다고 생각한다. 물건의 아들을 강조하는 혼이 선장과 시를 통해 본정을 추구하는 바쇼는 개체적 본질에서 접근하여 보편을 직관하려고 하는 입장이라고 할 수 있다.

・이런 동양철학의 본질 긍정론에는 3개의 종류가 있다. 제1유형은, 「본질은 우리의 심층의식에 있어서 인식된다」라고 생각하는 입장(송의 이학 등). 이학에서는 “마음을 진정시켜 개별 사물의 본질을 극복하는 노력을 거듭해 가면 어느 때 갑자기 의식의 최심층이 보이고 만물의 본질의 자각에 도달한다”라고 말한다. 그 본질과는 절대적 없는 동시에 원시의 원천인 것 같다. 이 방법론은 불교와 비슷하지만 본질의 실재를 인정하지 않는 불교와는 근본적으로 다르다.
・덧붙여 본질의 인식에 대해 유의해야 할 것은, 코토바・사상의 문화적 차이에 기인하는 문제다. 예를 들어 송의 이학과 같이 “모든 물건에 고유의 성질이 있어 이 세상이 성립되어 있다”고 하는 생각은 “모든 것은 전능한 신의 인격신의 차배에 의해 생긴다”고 생각하는 일신교의 이슬람 문화에 있어서 는 받아들일 수 없다.

・선(원래 본질의 실재성을 부정하고 있지만)은 이 문화적 문제를 다음과 같이 극복한다. 선자는, 수행에 의해 깨달음에 이르면, 경험적 사물의 분절이 모두 떨어진 절대 무분절의 세계가 보인다. 그러나 거기에 머무르지 않고, 또 분절의 세계로 돌아오지만, 돌아오면 깨닫기 전의 분절의 세계와는 달리, 문화에도 아무것도 잡히지 않고 자유자재로 분절하는 세계 하지만 진정한 모습으로 보이는 것 같다.

・본질 긍정론 제2유형은 표층의식과 무의식 사이에 있는 언어 아라야식에서 생성하는 이마주를 사물의 보편적 본질인 「원형」이라고 파악하고, 그 실재를 믿는 입장(신비주의, 밀교 만다라 등). 이 원형이란, 절대 무분절자의 존재 에너지가 언어 아라야식을 통과할 때에 분절되어 생기는 것이다. 거기에서는, 몇개의 원형 이마쥬가 상호 관련해 질서였던 하나의 전체 구조를 형성하고 있다(만다라!). 이들은 현실의 사물에서는 자유롭지만 문화적 제약에서는 자유롭지 않다.

・본질 긍정론 제3유형은 표층의식에서 개인을 인식한 후 그 안에 보편적 본질의 존재를 확인하려고 하는 입장(공자의 정명론, 고대 유학 등). 플라톤의 아이디어론과 같은 사고방식이지만, 공자는 본래 있어야 할 인간관계(부자, 주종관계 등) 등의 가치 있는 것에 대해 그 본질을 추구한 것이며, 플라톤처럼 책상의 본질 등은 말하지 않았다 . 공자의 정명론은 그 정책론과 불가분에 연결되어 있었던 것이다. 

(제2논문: 본질직관)

13세기 이후 현재까지 이슬람 철학에서는 '그 자체로서의 본질'이라는 형이상학적 개념이 중요한 역할을 하고 있다.
· 최초의 문제는 어떻게 그런 순수한 개념을 파악하는가에 있다. 그 파악에 있어서 의식이나 지성이 일하면 절대 순수성이 손상되기 때문에, 그것은 직접적으로 직관되어야 한다.
・그렇게 되면 다음에, 우리의 일상 세계에서의 그 자체의 상태에 되돌아가, 그 후 협잡물을 없애면서 순수 개념에 가까워 가자는 지적 조작이 가능하게 된다.
・그 다음에, 이와 같이 해 제거한 협잡물과 순수 개념이 어떻게 관련되는지, 그 구조를 분석하는 작업을 실시한다.

(제3논문: 선에 있어서의 언어적 의미)

・선문답이나 공안을 보는 한, 선은 언어의 로고스를 부정하고 있는 것처럼 보인다. 언어는 물건을 정의하는 것으로 고정화하지만, 선은 자유 무옥의 경지를 요구하기 때문에 그러한 고정화를 싫어하는 것이다.
・선의 수행자는, 이성적 사유 능력의 궁극의 한계점에 이르기까지 의미를 계속 생각해 준다, 거기로부터 한 걸음 더 나아가 절대 무의미한 세계에 도약했을 때, 갑자기 깨달음의 경지에 이른다 답답한. 마치 거기서 존재의 분절이 완전히 해소되는 것이다.
・그 경지란, 존재의 분절이 완전히 해소된 완전 무분절의 세계에서, 자신과 주위가 연속 일체가 되어 버리는 것 같다. 그런 경지에 도달한 후의 선자는 말을 발하지만, 그 말은 분절화된 일상 세계에서 나누어지는 말과는 다르다.

(제4논문: 대화와 비대화)

· 현대에는 말은 커뮤니케이션의 도구라는 소박한 신념이 있다. 그러나 이문화간의 완전한 커뮤니케이션은 어려운 것이 현실이다.
・선자는, 수행을 통해 대화를 초탈해 인간언어가 그 작용성을 완전히 상실해, 언어가 전혀 작동하지 않게 되는 곳에 한번은 도달하지만, 확실히 말하는 것이 아니라, 무언어의 장소에서 말이 태어난다. 그 말에 의해, 깨달음에 도달한 사람끼리에서는, 충분히 커뮤니케이션이 성립한다. 그러나 그 대화는 평범한 사람으로부터 보면 이해할 수 없는 이차원의 대화, 저편의 세계의 대화이다.
한 사람이 이 정보가 도움이 되었습니다.
===

2021/10/14

*** Ibn ‘Arabî (Stanford Encyclopedia of Philosophy)

Ibn ‘Arabî (Stanford Encyclopedia of Philosophy)

Ibn ‘Arabî

First published Tue Aug 5, 2008; substantive revision Fri Aug 2, 2019

Ibn ‘Arabî (1165–1240) can be considered the greatest of all Muslim philosophers, provided we understand philosophy in the broad, modern sense and not simply as the discipline of falsafa, whose outstanding representatives are Avicenna and, many would say, Mullâ Sadrâ. 

Salman Bashier (2012) has even argued that “the story of Islamic philosophy” depicts an initial rationalistic phase and culminates with an “illuminative phase” best represented by Ibn ‘Arabî. Most Western scholarship and much of the later Islamic tradition have classified Ibn ‘Arabî as a “Sufi”, though he himself did not; his works cover the whole gamut of Islamic sciences, not least Koran commentary, Hadith (sayings of Muhammad), jurisprudence, principles of jurisprudence, theology, philosophy, and mysticism. 

Unlike al-Ghazâlî, whose range of work is similar to his, he did not usually write in specific genres, but tended rather to integrate and synthesize the sciences in the context of thematic works, ranging in length from one or two folios to several thousand pages. Nor did he depart from the highest level of discourse, or repeat himself in different works. The later Sufi tradition called him al-Shaykh al-Akbar, the Greatest Master, a title that was understood to mean that no one else has been or will be able to unpack the multi-layered significance of the sources of the Islamic tradition with such detail and profundity.

Ibn ‘Arabî’s writings remained unknown in the West until modern times, but they spread throughout the Islamic world within a century of his death. The early Orientalists, with one or two exceptions, paid little attention to him because he had no discernable influence in Europe. His works, moreover, are notoriously difficult, making it easy to dismiss him as a “mystic” or a “pantheist” without trying to read him. Not until books by Henry Corbin (1958) and Toshihiko Izutsu (1966) was he recognized as an extraordinarily broad-ranging and highly original thinker with much to contribute to the world of philosophy. These two scholars, however, limited their attention almost entirely to one of his short works, Fusûs al-hikam (“The Ringstones of the Wisdoms”).

 Although Ringstones was the focus of a long tradition of commentary, it represents but a tiny fraction of what he offers in his massive al-Futûhât al-makkiyya (“The Meccan Openings”). More recently, scholars have begun to look at this work (which will fill an estimated 15,000 pages in its modern edition), but relatively little of it has been translated into Western languages and what has been translated is still in need of further explanation, interpretation, and contextualization in the history of philosophy (for a stab at the last, see Ebstein 2013).

Several scholars have pointed to parallels between Ibn ‘Arabî and figures like Eckhart and Cusanus (Sells 1994, Shah-Kazemi 2006, Smirnov 1993, Dobie 2009), and others have suggested that he anticipates trends in physics (Yousef 2007) or modern philosophy (Almond 2004, Coates 2002, Dobie 2007). The most serious attempt to fit him into the history of Western philosophy argues that his notion of barzakh (see section 3.4) offers a viable solution to the problem of defining the indefinable, which has dogged epistemology from the time of Aristotle and led to the despair of modern philosophers like Rorty (Bashier 2004). 

Other scholars have compared him to Eastern thinkers like Shankara, Zhuangzi, and Dôgen (Shah-Kazemi 2006, Izutsu 1966, Izutsu 1977). Nor were the similarities to Eastern thought lost on premodern scholars; during the eighteenth and nineteenth centuries, the Muslims of China established a Chinese-language school (the Han Kitab) that drew from Ibn ‘Arabî’s legacy and presented the Islamic worldview in terms drawn from Confucian thought (Murata et al. 2008).

 Implications of his thought for contemporary concerns have been addressed by a diverse array of scholars and devotees in the Journal of the Muhyiddin Ibn ‘Arabi Society, which has been published since 1983. All the attention he has been receiving, and specifically from scholars and thinkers labelled “perennialists,” has led some to question the validity of the modern lenses through which he is often read (Lipton 2018). What follows is an outline of some of the topics he addresses.

1. Life and Works

Ibn ‘Arabî referred to himself with fuller versions of his name, such as Abû ‘Abdallâh Muhammad ibn ‘Alî ibn al-‘Arabî al-Tâ’î al-Hâtimî (the last three names indicating his noble Arab lineage). He was born in Murcia in 1165 to the family of a minor official and received the standard education of a literatus, without any special attention to religious topics. In his early teens he underwent a visionary conversion “at the hands of Jesus” (albeit the Jesus of the Koran), and this resulted in an “opening” (futûh) of his soul toward the divine realm. 

Shortly thereafter, in about 1180, his father took him to meet his friend Averroes. Ibn ‘Arabî recounts an elliptical conversation in which he explained to the philosopher the limits of rational perception. Corbin has taken this event as a symbolic parting of ways between Islam and the West: with the help of Latin Averroism, Western thinkers were soon to pursue an exclusively rationalistic path leading “to the conflict between theology and philosophy, between faith and knowledge, between symbol and history” (Corbin 1969, 13). In contrast, Muslim intellectuals tended rather to ignore Averroes, though Avicenna, Suhrawardî, and other philosophers continued to be read, annotated, and improved upon. At the same time, no one could fail to notice Ibn ‘Arabî’s challenge to merely rational understanding, and many Muslim philosophers followed paths that undertook the harmonization of reason, mystical intuition, and revelation.

Ibn ‘Arabî studied the Islamic sciences with numerous teachers in Andalus and North Africa. In 1201 he left the Muslim West to perform the pilgrimage to Mecca and did not return. He traveled extensively in Iraq and Anatolia, finally settling down in Damascus in 1223, where he trained disciples and wrote prolifically until his death in November 1240.

Among his several hundred books and treatises, Ringstones and Openings are the most famous. Ringstones became the standard text to transmit his teachings and, during the next six centuries, was the object of more than a hundred commentaries. Among his many talented disciples, the most influential was his stepson Sadr al-Dîn Qûnawî (1210–74), who began the process of systematizing his teachings and elucidating his perspective in conversation with contemporary philosophy, even initiating a correspondence with Nasîr al-Dîn al-Tûsî, the important reviver of Avicenna (Qûnawî, al-Murâsalât).

2. Methodology

Qûnawî differentiates Ibn ‘Arabî’s position from that of falsafa and scholastic theology (Kalam) by calling it mashrab al-tahqîq, “the school of realization”. 

Tahqîq is indeed the cornerstone of Ibn ‘Arabî’s vast corpus, so it is important to have a sense of what it means. The word is derived from the same root as haqq and haqîqa, key terms in all the sciences. 

Haqq means true, real, right, worthy, and appropriate (in modern times, it is used to speak of human “rights”); haqîqa means reality and truth. The Koran uses haqq, the conceptual opposite of bâtil (false, vain, unreal, inappropriate), in a variety of senses, not least as a divine name, “the Real, the True”, and to designate the content of revelation (the Koran and earlier scriptures). Haqîqa is not a Koranic term, but it was used in the Hadith literature and given special attention in philosophy. 

Tahqîq or “realization” means to speak, affirm, and actualize haqq and haqîqa—truth, reality, rightness, appropriateness. Ibn ‘Arabî finds its role in human becoming encapsulated in the Prophet’s saying, “Everything has a haqq, so give to each that has a haqq its haqq”.

In other words, everything in the universe, society, and the soul has a rightness and an appropriateness, and the human task vis-à-vis each thing is to act rightly and appropriately; or, everything has rights, and people have the responsibility (that is, the haqq “against them”, ‘alayhim) to observe those rights.

Another hadith explains that the primary haqq, upon which all other haqqs are based, is that “There is no god but God”, which is to say that there is nothing truly real but the Real, there is nothing truly right but the Right.

 In Islamic theology, understanding this notion is called tawhîd or 

“the acknowledgement of [divine] unity” and is considered the first of the three principles of faith; tawhîd also underlies the standpoints of the philosophers, even if some of them seldom spoke of God per se, 

preferring terms like the First, the Good, and the Necessary. 

This particular hadith tells us that God’s haqq against people (that is, their responsibility toward him) is for them to acknowledge tawhîd, and, if they do so, their right against God (his responsibility toward them) is for them to receive everlasting happiness, sa‘âda—the term philosophers used to translate eudaimonia.

From earliest times, Muslim philosophers recognized that haqq—truth, reality, rightness—was basic to the quest for wisdom and the happiness of the soul. Already al-Kindî, at the beginning of his most famous work, On First Philosophy, writes that the goal of the philosopher is to reach haqq and to practice haqq. Scholars translate the word here and in similar contexts as “truth”, but doing so suggests that the issue was logical and epistemological, when in fact it was ontological and existential; for the philosophers, the goal of the quest for wisdom was transformation of the soul, and that could not be achieved simply by logic and argumentation. Al-Kindî’s statement is in fact an early definition of tahqîq, and the term itself became common in philosophical texts, though it seldom has the same urgency that it has in Ibn ‘Arabî’s works. For him it is the guiding principle of all knowledge and activity and the highest goal to which a human soul can aspire. It means knowing the truth and reality of the cosmos, the soul, and human affairs on the basis of the Supreme Reality, al-Haqq; knowing the Supreme Reality inasmuch as it reveals itself in the haqqs of all things; and acting in keeping with these haqqs at every moment and in every situation. In short, the “realizers” (muhaqqiqûn) are those who fully actualize the spiritual, cosmic, and divine potential of the soul (Chittick 2005, chap. 5).

Some of the implications of tahqîq can be understood when it is contrasted with its conceptual opposite, taqlîd, which means imitation or following authority. Knowledge can be divided into two sorts, which in Arabic were often called naqlî, transmitted, and ‘aqlî, intellectual; or husûlî, acquired, and hudûrî, presential. Transmitted knowledge is everything that one can learn only by imitating others, like language, culture, scripture, history, law, and science. Intellectual knowledge is what one comes to know by realizing its truth within oneself, like mathematics and metaphysics, even if these are initially learned by imitation. Mullâ Sadrâ calls intellectual knowledge “non-instrumental” (al-ghayr al-âlî), because it accrues to the soul not by the instruments of sense perception, imagination, and rational argumentation, but by the soul’s conformity with reason or intelligence (‘aql), which, in its fullest reality, is nothing but the shining light of the Real. In short, Ibn ‘Arabî, like many of the Islamic philosophers, holds that real knowledge cannot come from imitating others, but must be discovered by realization, which is the actualization of the soul’s potential. Ibn ‘Arabî differs from most philosophers in maintaining that full realization can only be achieved by following in the footsteps of the prophets.

2.1 Divine Speech

It is difficult to overestimate the importance of the Koran as Ibn ‘Arabî’s source of inspiration (Chodkiewicz 1993a). 

Far more than either the theologians or the philosophers, he dedicated his efforts to absorbing God’s word and being absorbed by it, and his writings are suffused with quotations and terminology from the text. 

As the divine speech (kalâm), the Koran is understood as nonmanifest and indistinct from the Divine Essence, though it becomes manifest in recitation and writing. God’s speech reveals itself not only in scripture, but also in the universe and the soul. The homologies among cosmos, soul, and scripture follow easily on the Koran’s imagery. In several verses it speaks of God’s creative act as his command “Be!”, and it alludes to the individual creatures as his words (kalimât). The identity of speech and creativity is also seen in the Koran’s frequent use of the term “sign” (âya) to designate the phenomena of the universe, the interior events of the soul, and its own verses. In effect, when God speaks—and he speaks because the Infinite Real cannot but display its qualities and characteristics—he voices three books, each of which is made up of signs/verses. As Ibn ‘Arabî says of the cosmos, “It is all letters, words, chapters, and verses, so it is the Great Koran” (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 4:167.22).

In one of his best known explications of the nature of things, Ibn al-‘Arabî looks at God’s creativity as an analogue of human speech. Just as we create words and sentences in the substratum of breath, so God creates the universe by articulating words in the Breath of the All-Merciful (nafas al-rahmân), which is the deployment of existence (inbisât al-wujûd); indeed, existence itself is synonymous with mercy (rahma). His most elaborate cosmological scheme (among several) depicts the basic levels of cosmic deployment as corresponding with the twenty-eight letters of the Arabic alphabet, each representing a specific modality of articulated existence (Burckhardt 1977, Chittick 1998).

The pivotal importance of the written Koran rests on the fact that it voices the divine names and the signs/verses in human language, thereby providing the key to deciphering the other two books. By interpreting the Koran, we also interpret the cosmos and ourselves. Ibn ‘Arabî typically begins any discussion with a verse or two, and he then proceeds to draw out meanings that have a bearing on whatever the context may be. He insists that readings must conform to the Arabic language as spoken by the original recipients of the Book, but more often than not he offers surprising and highly original interpretations. On close examination, these are seen to be consistent with the language, even when they fly in the face of common sense. It is precisely his ability to stick to the transmitted sources and simultaneously bring out new meanings—which, once expressed, seem almost self-evident—that has convinced the later tradition of his exceptional mastery. He tells us that the author of the Koran intends every meaning understood by every reader, and he reminds us that human authors cannot have the same intention. Moreover, he tells us that if someone re-reads a Koranic verse and sees exactly the same meaning that he saw the previous time, he has not read it “properly”—that is, in keeping with the haqq of the divine speech—for the meanings disclosed in the Three Books are never repeated.

God’s words, like our own spoken words, dissipate quickly, so he renews them constantly, “at every breath” (ma‘ al-anfâs). This is to say that “everything other than God” (the standard definition of the cosmos) is re-created at each instant (tajdîd al-khalq fi’l-ânât) and all things undergo constant change. The notion that “There is no repetition in [God’s] self-disclosure” (lâ takrâr fi’l-tajallî) is a basic principle of Ibn ‘Arabî’s thought. He sees it as a straightforward application of tawhîd. By acknowledging the unity of the Real, we recognize that it is one and unique in its every act, which means that each created thing and each moment of each thing is one and unique; nothing can ever be repeated precisely because of each thing’s uniqueness and the divine infinity.

2.2 Deiformity

Ibn ‘Arabî’s basic project is to map out the possibilities of human becoming, to clarify the distinction between haqq and bâtil—truth and falsehood, reality and unreality, right and wrong—and to point his readers toward perfection, that is, realization of the Real “to the extent of human capacity” (‘alâ qadr tâqat al-bashar), as the philosophers liked to put it. This in turn requires becoming characterized by the divine names (al-takhalluq bi asmâ’ Allâh), a process discussed by al-Ghazâlî among others and called by Avicenna al-ta’alluh, being like unto God, or deiformity. God created human beings in the form of the name Allah itself, which is called “the all-comprehensive name” (al-ism al-jâmi‘), because it is the referent of all other divine names. Realization is then the process of actualizing knowledge of the Three Books and bringing the soul into perfect harmony with the Real, a harmony that becomes apparent in the transformation of character and the flowering of virtue. The science of “ethics” (akhlâq, pl. of khuluq, character) does not concern itself simply with knowledge of right behavior, but aims rather at understanding the soul’s rootedness in the divine names and mapping out the path of becoming characterized by them. The Koran sets up Muhammad as the perfect model here with the words it directs at him, “You have a magnificent character [khuluq ‘azîm]” (68:4). This can be nothing but the full realization of the divine speech, “the magnificent Koran” (al-qur’ân al-‘azîm, 15:87). According to Ibn ‘Arabî, this is why Muhammad’s wife ‘Â’isha said about him, “His character was the Koran.”

2.3 Names and Relations

The Koran often speaks of God’s “names” (asmâ’), and it mentions a good number of them—not “ninety-nine”, as is traditionally said, but anywhere between seventy and twice as many, depending on the criteria used in counting. The names, which are often called “attributes” (sifât), provide the points of reference for Islamic theology. Ibn ‘Arabî distinguishes between “the names of the names” (asmâ’ al-asmâ’), which are the names voiced in human language, and the names in themselves, which are realities in divinis. Theologians wrote many books listing the names and explaining their significance for God, the cosmos, and the human soul. Ibn ‘Arabî devoted a book-length chapter of the Openings specifically to them, and he composed an independent treatise summarizing their role in human becoming (Ibn ‘Arabî, Kitâb kashf al-ma‘nâ).

Names are basic to the quest for deiformity because the Real in itself, in its very Essence (dhât), is known only to itself. “Others” (ghayr), which are the signs/verses written out in the Three Books, know the Essence only inasmuch as it reveals itself to them. In other words, although everything is a “face” (wajh) of God—“Wherever you turn, there is God’s face” (Koran 2:115)—to make distinctions among the omnipresent faces we need to know their names and recognize their haqqs.

The word used to designate the Essence, al-dhât, is a pronoun meaning “possessor of”. Originally it was an abbreviation for dhât al-asmâ’, “the possessor of the names”; hence the synonymous term, al-musammâ, “the Named”. The Koran refers to the Essence as “He” (huwa), which alerts us only to the fact that something is there. The word can just as well be translated as “It”, of course, because the Essence is beyond gender, but Arabic grammar classifies all nouns and pronouns as either masculine or feminine (indeed, when speaking of the Essence, Ibn ‘Arabî and others use the pronoun hiya, “She”, because dhât is feminine, and they sometimes explain why the Essence is more properly feminine than masculine; Murata 1992, 196–99). What we know from the names is that “He/She” is merciful, knowing, alive, and so on, but in itself the Essence remains unknown. Each name designates a specific quality that becomes manifest the moment there is talk of the Real (al-haqq) and creation (al-khalq). Hence Ibn ‘Arabî says that the divine names can properly be called relations (nisab).

The unique characteristics of human beings derive from their ability to name things, which in turn results from the fact that they alone were created in the form of the all-comprehensive name. A proof-text is the verse, “God taught Adam the names, all of them” (Koran 2:30). This means not only the names of the particulars—God’s signs in the Three Books—but also the names of the universals, which the Koran calls God’s “most beautiful names” (al-asmâ’ al-husnâ). Human beings in any case have the potential to know all names, but not the Essence named by the names. About that one can only know “that it is” (the fact of its existence), not “what it is” (its quiddity). Inasmuch as the names correspond to the Essence, their meanings remain unknown, so they are simply markers of transcendence or “incomparability” (tanzîh). Inasmuch as they denote an added quality, such as mercy, knowledge, life, forgiveness, or vengeance, they indicate God’s immanence or “similarity” (tashbîh). In short, Ibn ‘Arabî’s theological vision combines the apophatic and kataphatic approaches.

3. Ontology

Foremost among the technical terms of philosophy that Ibn ‘Arabî employs is wujûd, existence or being, a word that had come to the center of philosophical discourse with Avicenna. In its Koranic and everyday Arabic sense, wujûd means to find, come across, become conscious of, enjoy, be ecstatic. It was used to designate existence because what exists is what is found and experienced. For Ibn ‘Arabî, the act of finding—that is, perception, awareness, and consciousness—is never absent from the fact of being found. If on the one hand he speaks of wujûd in the standard Avicennan language of necessity and possibility, he simultaneously talks of it—in terms long established by the Sufi tradition—as the fullness of divine presence and human consciousness that is achieved in realization (Dobie 2007).

Among the Koranic divine names is “Light” (al-nûr), for God is “the light of the heavens and the earth” (24:35). Naming God “Light” is tantamount to naming him Being, for, as Qûnawî explains, “True Light brings about perception but is not perceived”, just as True Being brings about manifestation and finding but is neither manifest nor found. Qûnawî continues by saying that True Light is “identical with the Essence of the Real in respect of Its disengagement from relations and attributions” (Qûnawî, al-Fukûk, 225). In other words, True Light is Nondelimited Being (al-wujûd al-mutlaq), and it discloses itself as delimited being (al-wujûd al-muqayyad). It is precisely this Light that brings about finding, awareness, and perception. Just as there is no true being but God, so also there is no true finder but God and nothing truly found but God. As Ibn ‘Arabî explains:

Were it not for light, nothing whatsoever would be perceived [idrâk], neither the known, nor the sensed, nor the imagined. The names of light are diverse in keeping with the names of the faculties…. Smell, taste, imagination, memory, reason, reflection, conceptualization, and everything through which perception takes place are light. As for the objects of perception… they first possess manifestation to the perceiver, then they are perceived; and manifestation is light…. Hence every known thing has a relation with the Real, for the Real is Light. It follows that nothing is known but God. (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 3:276–77)

3.1 Wahdat al-Wujûd

Ibn ‘Arabî has typically been called the founder of the doctrine of wahdat al-wujûd, the Oneness of Being or the Unity of Existence, but this is misleading, for he never uses the expression. Passages in his writings that approximate it have no special significance, nor are they out of place in the general trend of contemporary philosophy and theology, both of which affirmed the unity of the Necessary Being. Why wahdat al-wujûd was singled out to typify Ibn ‘Arabî’s position is not clear. Part of the reason is that he highlights tawhîd as his guiding principle and gives wujûd a special prominence in his vocabulary. It was utterly obvious to him that there is no Real Being but God and that everything other than God is unreal being; this is another way of saying what Avicenna says, that all things are possible or contingent save the Necessary Being. In short, Ibn ‘Arabî, and even more so his followers like Qûnawî, focused on the Real Wujûd as the one, unique reality from which all other reality derives. On the rare occasions when his immediate followers used the expression wahdat al-wujûd, they did not give it a technical sense. The first author to say that Ibn ‘Arabî believed in wahdat al-wujûd seems to have been the Hanbalite polemicist Ibn Taymiyya (d. 1328), who called it worse than unbelief. According to him, it means that no distinction can be drawn between God and the world. His attack set in motion a long controversy over the term, often with little or no attempt to define it. At least seven different meanings were ascribed to it in the later literature, and Orientalists followed suit, declaring that Ibn ‘Arabî invented the doctrine, and then interpreting it negatively (à la Ibn Taymiyya) or, less commonly, positively (à la ‘Abd al-Rahmân Jâmî [d. 1492], the first of Ibn ‘Arabî’s defenders to embrace the expression) (Chittick, 1994b).

3.2 Nondelimitation

To call Real Being “one” is to speak of the unity of the Essence. In other terms, it is to say that Being—Light in itself—is nondelimited (mutlaq), that is, infinite and absolute, undefined and indefinable, indistinct and indistinguishable. In contrast, everything other than Being—every existent thing (mawjûd)—is distinct, defined, and limited. The Real is incomparable and transcendent, but it discloses itself (tajallî) in all things, so it is also similar and immanent. It possesses such utter nondelimitation that it is not delimited by nondelimitation. “God possesses Nondelimited Being, but no delimitation prevents Him from delimitation. On the contrary, He possesses all delimitations, so He is nondelimited delimitation” (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 3:162.23).

3.3 Imagination

Imagination (khayâl), as Corbin has shown, plays a major role in Ibn ‘Arabî’s writings. In the Openings, for example, he says about it, “After the knowledge of the divine names and of self-disclosure and its all-pervadingness, no pillar of knowledge is more complete” (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 2:309.17). He frequently criticizes philosophers and theologians for their failure to acknowledge its cognitive significance. In his view, ‘aql or reason, a word that derives from the same root as ‘iqâl, fetter, can only delimit, define, and analyze. It perceives difference and distinction, and quickly grasps the divine transcendence and incomparability. In contrast, properly disciplined imagination has the capacity to perceive God’s self-disclosure in all Three Books. The symbolic and mythic language of scripture, like the constantly shifting and never-repeated self-disclosures that are cosmos and soul, cannot be interpreted away with reason’s strictures. What Corbin calls “creative imagination” (a term that does not have an exact equivalent in Ibn ‘Arabî’s vocabulary) must complement rational perception.

In Koranic terms, the locus of awareness and consciousness is the heart (qalb), a word that has the verbal sense of fluctuation and transmutation (taqallub). According to Ibn ‘Arabî, the heart has two eyes, reason and imagination, and the dominance of either distorts perception and awareness. The rational path of philosophers and theologians needs to be complemented by the mystical intuition of the Sufis, the “unveiling” (kashf) that allows for imaginal—not “imaginary”—vision. The heart, which in itself is unitary consciousness, must become attuned to its own fluctuation, at one beat seeing God’s incomparability with the eye of reason, at the next seeing his similarity with the eye of imagination. Its two visions are prefigured in the two primary names of the Scripture, al-qur’ân, “that which brings together”, and al-furqân, “that which differentiates”. These two demarcate the contours of ontology and epistemology. The first alludes to the unifying oneness of Being (perceived by imagination), and the second to the differentiating manyness of knowledge and discernment (perceived by reason). The Real, as Ibn ‘Arabî often says, is the One/the Many (al-wâhid al-kathîr), that is, One in Essence and many in names, the names being the principles of all multiplicity, limitation, and definition. In effect, with the eye of imagination, the heart sees Being present in all things, and with the eye of reason it discerns its transcendence and the diversity of the divine faces.

He who stops with the Koran inasmuch as it is a qur’ân has but a single eye that unifies and brings together. For those who stop with it inasmuch as it is a totality of things brought together, however, it is a furqân…. When I tasted the latter…, I said, “This is lawful, that is unlawful, and this is indifferent. The schools have become various and the religions diverse. The levels have been distinguished, the divine names and the engendered traces have become manifest, and the names and the gods have become many in the world”. (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 3:94.16)

When Ibn ‘Arabî talks about imagination as one of the heart’s two eyes, he is using the language that philosophers established in speaking of the soul’s faculties. But he is more concerned with imagination’s ontological status, about which the early philosophers had little to say. Here his use of khayâl accords with its everyday meaning, which is closer to image than imagination. It was employed to designate mirror images, shadows, scarecrows, and everything that appears in dreams and visions; in this sense it is synonymous with the term mithâl, which was often preferred by later authors. Ibn ‘Arabî stresses that an image brings together two sides and unites them as one; it is both the same as and different from the two. A mirror image is both the mirror and the object that it reflects, or, it is neither the mirror nor the object. A dream is both the soul and what is seen, or, it is neither the soul nor what is seen. By nature images are/are not. In the eye of reason, a notion is either true or false. Imagination perceives notions as images and recognizes that they are simultaneously true and false, or neither true nor false. The implications for ontology become clear when we look at the three “worlds of imagination”.

In the broadest sense of the term, imagination/image designates everything other than God, the entire cosmos inasmuch as it is contingent and evanescent. This is what Ibn ‘Arabî calls “Nondelimited Imagination” (al-khayâl al-mutlaq). Each of the infinite words articulated in the All-Merciful Breath discloses Being in a limited form. Everything without exception is both God’s face (wajh), revealing certain divine names, and God’s veil (hijâb), concealing other names. Inasmuch as a thing exists, it can be nothing but that which is, the Real Being; inasmuch as it does not exist, it must be other than the Real. Each thing, in Ibn ‘Arabî’s most succinct expression, is He/not He (huwa/lâ huwa)—Real/unreal, Being/nonexistence, Face/veil. “In reality, the ‘other’ is affirmed/not affirmed, He/not He” (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 2:501.4).

In a narrower sense of the word, imagination denotes what Corbin calls the mundus imaginalis (‘âlam al-khayâl). Like most traditions, Islam conceives of the cosmos as a hierarchy of worlds, usually two or three; the Koran contrasts the Unseen (ghayb) with the Visible (shahâda), and these are typically called the world of spirits and the world of bodies, or, in philosophical terms, the intelligible and the sensible realms. The Koran also speaks of “heaven, earth, and everything in between”, and one of Ibn ‘Arabî’s contributions was to bring out the full implications of the in-between realm, which in one respect is unseen, spiritual, and intelligible, and in another respect visible, corporeal, and sensible. This is precisely the mundus imaginalis, where spiritual beings are corporealized, as when Gabriel appeared in human form to the Virgin Mary; and where corporeal beings are spiritualized, as when bodily pleasure or pain is experienced in the posthumous realms. The mundus imaginalis is a real, external realm in the Cosmic Book, more real than the visible, sensible, physical realm, but less real than the invisible, intelligible, spiritual realm. Only its actual existence can account for angelic and demonic apparitions, bodily resurrection, visionary experience, and other nonphysical yet sensory phenomena that philosophers typically explain away. Ibn ‘Arabî’s foregrounding of the in-between realm was one of several factors that prevented Islamic philosophy from falling into the trap of a mind/body dichotomy or a dualistic worldview.

The third world of imagination belongs to the microcosmic human book, in which it is identical with the soul or self (nafs), which is the meeting place of spirit (rûh) and body (jism). Human experience is always imaginal or soulish (nafsânî), which is to say that it is simultaneously spiritual and bodily. Human becoming wavers between spirit and body, light and darkness, wakefulness and sleep, knowledge and ignorance, virtue and vice. Only because the soul dwells in an in-between realm can it choose to strive for transformation and realization. Only as an imaginal reality can it travel “up” toward the luminosity of the spirit or “down” toward the darkness of matter.

3.4 The Barzakh

In discussing the ontological role of image/imagination, Ibn ‘Arabî often uses the term barzakh (isthmus, barrier, limit), which in the Koran is that which stands between the sweet and salty seas (25:53, 55:20) and prevents the deceased soul from returning to the world (23:100). Generally, theologians understood it to be the “location” of the soul after death and before the Day of Resurrection. Ibn ‘Arabî employs the term to designate anything that simultaneously divides and brings together two things, without itself having two sides, like the “line” that separates sunlight and shade. He uses the term Supreme Barzakh (al-barzakh al-a‘lâ) as a synonym for Nondelimited Imagination. It is, in other words, the cosmos, the realm of possible things, which in themselves are neither necessary nor impossible, neither infinite nor finite. Or, it is the Breath of the All-Merciful, which is neither Nondelimited Being nor articulated words.

The Real is sheer Light and the impossible is sheer darkness. Darkness never turns into Light, and Light never turns into darkness. The created realm is the barzakh between Light and darkness. In its essence it is qualified neither by darkness nor by Light, since it is the barzakh and the middle, having a property from each of its two sides. That is why He “appointed” for man “two eyes and guided him on the two highways” (Koran 90:8–10), for man exists between the two paths. Through one eye and one path he accepts Light and looks upon it in the measure of his preparedness. Through the other eye and the other path he looks upon darkness and turns toward it. (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 3:274.28)

4. Things and Realities

The divine names designate the universal qualities that suffuse existence, such as life, knowledge, desire, power, speech, generosity, and justice (these often being called “the seven leaders” among the names). These qualities are found in everything, because they pertain to the very Essence of the Real and accompany its self-disclosure. They remain largely nonmanifest, however, because each thing has its own preparedness (isti‘dâd) or receptivity (qâbiliyya), and none can display the Real per se. Although each thing is a face, each is also a veil; He/not He.

God says, “The giving of your Lord can never be walled up” (Koran 17:20). In other words, it can never be withheld. God is saying that He gives constantly, while the loci receive in the measure of the realities of their preparedness. In the same way, you say that the sun spreads its rays over the existent things. It is not miserly with its light toward anything. The loci receive the light in the measure of their preparedness. (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 1:287.10)

What then determines the measure of preparedness? This goes back to a thing’s “reality” (haqîqa), its “whatness” or “quiddity” (mâhiyya). This is determined not by our definitions, but by God’s knowledge, because he knows the thing always and forever, whether or not it exists in the cosmos. Ibn ‘Arabî commonly refers to the realities simply as “things” (ashyâ’, pl. of shay’) or “entities” (a‘yân, pl. of ‘ayn). They do not exist in themselves, because nothing truly exists but the Real Being, so they are “the nonexistents” (al-ma‘dûmât). In philosophical terms, they are “possible” (mumkin), so they may or may not come to exist, in contrast to the Real Being, which is necessary (wâjib), so it cannot not exist.

What exactly are things? They are the concomitants (lawâzim) of Being, or the potentialities of manifestation latent in Infinite Possibility, or the never-ending delimitations of the Nondelimited. If a thing is found in the cosmos, it is a specific self-disclosure of Real Being, a face of God, a word articulated in the All-Merciful Breath, a color made visible by the radiance of Light. Inasmuch as things appear, they display Being and its attributes; inasmuch as their receptivity is delimited and defined, they act as veils. Each is a barzakh, an imaginal thing, simultaneously an image of Being and an image of nothingness.

There is no true being that does not accept change except God, for there is nothing in realized Being but God. As for everything other than He, that dwells in imaginal being…. Everything other than the Essence of the Real is intervening imagination and vanishing shadow. No created thing remains upon a single state in this world, the next world, and what is between the two, neither spirit, nor soul, nor anything other than the Essence of God. Rather, each continuously changes from form to form, constantly and forever. And imagination is nothing but this…. So the cosmos only became manifest within imagination…. It is it, and it is not it. (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 2:313.12)

The philosophers and theologians commonly debated God’s knowledge of the particulars. The Koran says repeatedly that God knows everything. “Not a leaf falls”, it says, “but God knows it” (6:59). Ibn ‘Arabî holds that God’s knowledge of both universals and particulars pertains to the Essence and does not change. God knows the falling leaf always and forever, and when it is time for it to fall, he says to it, “Fall!” So also are all things: “His only command, when He desires a thing, is to say to it ‘Be!’, and it comes to be” (Koran 36:82).

In themselves the known things are nonexistent (like ideas that have no existence outside our minds), but when God issues the “engendering command” (al-amr al-takwînî)—the word “Be!” (kun)—they enter into being (kawn). Ibn ‘Arabî calls the thingness of the things in the divine knowledge “the thingness of fixity” (shay’iyyat al-thubût), because the things in themselves never change. Despite appearances, the engendering command does not remove them from their fixity, for nothing becomes manifest but Being, though delimited and defined by the thingness of the things. The common example is light: When it shines through a piece of colored glass, it appears as colored, but light alone is manifest.

4.1 Fixed Entities

Most famously, Ibn ‘Arabî discusses the things known to God as “fixed entities” (a‘yân thâbita). Early translators opted for expressions like immutable or permanent “archetypes” or “essences”, without noting that there is no difference in whatness between “fixed entities” and “existent entities” (a‘yân mawjûda). The fixed entities are the things inasmuch as they are nonexistent in themselves but known to God; the existent entities are the exact same things inasmuch as they have been given a certain imaginal or delimited existence by the engendering command. The fixed entities are not the “archetypes” of the existent entities but are rather identical (‘ayn) with them; nor are they “essences”, if by this is meant anything other than the entities’ specific whatness.

By having recourse to the fixity of entities in the divine knowledge, Ibn ‘Arabî is able to say that the dispute between theologians and philosophers over the eternity of the world goes back to their perception of the entities. Those who maintain that the world is eternal have understood that “the Real is never qualified by first not seeing the cosmos, then seeing it. On the contrary, He never ceases seeing it.” Those who maintain that the world is qualified by new arrival (hudûth) “consider the existence of the cosmos in relation to its own entity”, which is nonexistent. Hence they understand that it must have come into existence (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 2:666.35).

Followers of Ibn ‘Arabî sometimes distinguished between divine names and entities by calling the former “universal names” and the latter “particular names”. Ibn ‘Arabî observes theological norms when he declares that the divine names are “conditional” (tawqîfî), which is to say that we should call God only by those names that he himself uses in scripture. Ibn ‘Arabî also acknowledges, however, that every single thing is a divine name, because each designates the Nondelimited in respect of a certain delimitation. In this sense, each thing, each entity, is a “specific face” (wajh khâss) of God that differentiates it from every other thing. After quoting the prophetic saying that God has “ninety-nine” names, Ibn ‘Arabî explains that these names designate the “mothers” of the names, which give birth to all the rest. He continues:

Every one of the possible entities has a specific divine name that gazes upon it and gives it its specific face, thereby distinguishing it from every other entity. The possible things are infinite, so the names are infinite, for new relations arrive with the new arrival of the possible things. (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 4:288.1)

4.2 The Reality of Realities

Ibn al-‘Arabî calls the word shay’, thing, “one of the most indefinite of the indefinites” (min ankar al-nakirât), because it can refer to anything whatsoever, existent or nonexistent, real or unreal. Nonetheless, he tells us that he avoids using it in reference to God because God does not use it to name himself. He does call God an entity, however, especially in the phrase “the One Entity” (al-‘ayn al-wâhida), typically in contexts that bring to mind what the later tradition sometimes called the doctrine of the Oneness of Being. For example:

Through Him we [existent entities] become manifest to Him and to us. In one respect we are through Him, but He is not through us, since He is the Manifest, and we remain with our own root [i.e., nonexistence], even if we bestow—through the preparedness of our entities—certain affairs that belong to our entities, and even if we are named by names that the veiled person supposes to be our names, such as Throne, Footstool, Intellect, Soul, nature, sphere, body, earth, heaven, water, air, fire, inanimate object, plant, animal, and jinn. All this belongs to One Entity, nothing else. (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 1:691.14)

Ibn ‘Arabî does in fact refer to God as a thing in one passage of an early work, and this has caught the attention of several observers, because he mentions there “the third thing”, a notion that seems to throw light on his whole approach (Takeshita 1982, Bashier 2004). At first he seems to be talking in the standard Avicennan language of necessity and possibility, but then he brings up the notion of barzakh to explain how these two can be interrelated. Things, he says, can be divided into three sorts. The first sort is qualified by wujûd in its very essence, and this is the Necessary Being, God, who is nondelimited in existence (mutlaq al-wujûd) and who bestows existence on all things. The second sort is existent (mawjûd) through God, namely delimited existence (al-wujûd al-muqayyad), which is the cosmos, everything other than God. “As for the Third Thing”, he writes:

it is qualified neither by existence nor by nonexistence, neither by new arrival nor by eternity…. The cosmos becomes manifest from this Third Thing, for this thing is the Reality of the Universal Realities of the cosmos, which are intelligible to the mind…. If you say that this thing is the cosmos, you speak the truth, and if you say that it is the Eternal Real, you speak the truth. If you say that it is neither the cosmos nor the Real but rather an added meaning, you speak the truth. (Ibn ‘Arabî, Inshâ’, 16–17)

Given the detailed description of the Third Thing provided in the full passage, it is clear that Ibn ‘Arabî is discussing Nondelimited Imagination as the Supreme Barzakh. The Third Thing, however, never became established as a technical term, in contrast to the synonym that he mentions in this same passage, the Reality of Realities, also called the Universal Reality and the Muhammadan Reality. Reality (haqîqa), as already noted, is used to mean entity, quiddity, thing, and possible thing, though it is commonly used more broadly as well. Thus God’s Koranic names are called realities, but not entities or things.

There is no existent possible thing in everything other than God that is not connected to the divine relations and lordly realities that are known as the Most Beautiful Names. Therefore every possible thing is in the grasp of a divine reality. (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 2:115.27)

By mentioning “universal” realities in talking about the Third Thing, Ibn ‘Arabî means the divine names and attributes, which become manifest through the particular realities, the entities. He has in view a version of the Tree of Porphyry, though he never uses the expression: Each individual (leaf) is a member of a species (twig), which in turn belongs to a genus (branch), and so on, until all are eventually subsumed under the genus of the genera, the Reality of Realities. This Reality is neither the Necessary Being nor the cosmos. In God it is the divine knowledge of all things, and as such is eternal; in the cosmos, it is the ever-changing totality that is temporal creation. Drawing from terminology he uses elsewhere, his followers call this Reality in God “the Most Holy Effusion” (al-fayd al-aqdas), and they define it as God’s self-disclosure to himself in himself, or the self-knowledge by which he knows every concomitant of his own infinity. They contrast it with “the Holy Effusion” (al-fayd al-muqaddas), the creative act that brings all realities and entities into manifestation.

4.3 Entification

Qûnawî gave currency to a technical term, ta‘ayyun or “entification”, that plays a major role in discussions of the Reality of Realities among Ibn ‘Arabî’s followers. The word is derived from ‘ayn, entity, and it means to become an entity. Given that an entity is a thing, one might translate it as “reification”, not in the sense of a human cognitive process, however, but as a designation for the manner in which Nondelimited Being becomes determined, limited, defined, and “thingish” in the process of disclosing itself as everything other than God. Thus all things are entifications or delimitations or determinations of the Nondelimited Real, which is then called “the Nonentification” (al-lâ ta‘ayyun). As for the Reality of Realities, it is the First Entification, because all other entifications follow in its wake.

In her lengthy, though far from complete, study of Ibn ‘Arabî’s technical terms, Su‘âd al-Hakîm mentions forty synonyms for the Reality of Realities, all under the heading al-insân al-kâmil, “the Perfect Man”. This notion, which can perhaps best be understood in Western terms as the Divine Logos through which all things are created, stands at the center of Ibn ‘Arabî’s worldview and integrates all its disparate dimensions. Hakîm does not mention the Third Thing as one of the synonyms, but the continuation of the passage in which Ibn ‘Arabî speaks of it does make clear that the Reality of Realities is indeed the reality (or the fixed entity) of the Perfect Man:

Man has two perfect relations, one through which he enters into the divine level, and one through which he enters into the cosmic level…. He is as it were a barzakh between the cosmos and the Real, bringing together and embracing both creation and the Real. He is the dividing line between the cosmic and divine levels, like the dividing line between shadow and sunlight. This is his reality. So he has nondelimited perfection in both new arrival and eternity, while God has nondelimited perfection in eternity and does not enter into new arrival—high exalted is He!—and the cosmos has nondelimited perfection in new arrival and does not enter into eternity—it is too base for that! Thus man is all-comprehensive. (Ibn ‘Arabî, Inshâ’, 22)

5. The Return

After tawhîd, the remaining two principles of Islamic faith are prophecy (nubuwwa) and the Return (ma‘âd), a word that is often translated loosely as eschatology. For both philosophers and Sufis, discussion of prophecy focused on human deiformity, and the issues they raised led theologians and jurists to accuse them of claiming to be greater than the prophets; Ibn ‘Arabî in particular was the center of a long controversy over the relative merits of prophet and saint (Chodkiewicz 1993b).

Both schools of thought also had a great deal to say about the Return, which was viewed in two respects: compulsory and voluntary. From the standpoint of the compulsory Return, the cosmos unfolds following its own ineluctable laws, and human beings go back to God in a series of stages that mirror the stages of cosmogenesis. From the standpoint of the voluntary Return, free will allows human beings to play a role in determining the trajectory of their own becoming. To a certain degree they are co-creators of their own souls and the posthumous realms, which are experienced in karmic terms, that is, as the result of a chain of causality set in motion by their own individual understandings, character traits, and activities. Ibn ‘Arabî marks a watershed in the discussion of both sorts of Return, not least because his explications of the mundus imaginalis allowed him to provide rational arguments for issues like bodily resurrection that, according to Avicenna, could not be understood by reason but can only be accepted on the basis of faith (Avicenna, al-Shifâ’, 347–48; Avicenna, al-Najât, 3:291). Ibn ‘Arabî’s leads were expanded on by later thinkers, most exhaustively by Mullâ Sadrâ in the fourth book of his magnum opus, al-Asfâr al-arba‘a, on the topic of the soul and its unfolding (Mullâ Sadrâ 2008).

5.1 The Circle of Existence

When the theologians discussed the Return, they tried to prove the accuracy of the Koranic depictions of the Day of Resurrection, hell, and paradise, mainly by appealing to the authority of God’s word. They had little to say about the actual nature of the soul, the structure of the cosmos, or the ontological status of the posthumous realms. In contrast, both philosophers and Sufis were intensely interested in these issues, as well as in the complementary question of the Origin (mabda’). Origin and Return became major themes in both schools of thought, but, in contrast to the philosophers, Sufis highlighted the exemplary role of Muhammad. Thus, for example, they drew a favorite image from a Koranic verse related to the Prophet’s “night journey” (isrâ’, also called the mi‘râj or “ladder”), when he was taken up through and beyond the heavens to encounter God: “He was two-bows’-length away, or closer” (53:9). In Arabic the word qaws or bow, like Latin arcus, also means the arc of a circle, so the two bows can be understood as two arcs. These came to be called “the descending arc” (al-qaws al-nuzûlî), that is, the path of increasing delimitation and darkness that leads away from the Origin, and “the ascending arc” (al-qaws al-su‘ûdî), the ever-increasing disengagement (tajarrud) and luminosity of the soul on the path of the Return.

5.2 Stages of Ascent

It was noted that one of Ibn ‘Arabî’s cosmological schemes describes the universe in terms of twenty-eight letters that articulate words in the All-Merciful Breath. Twenty-one of these letters correspond to stages of the descending arc, which reaches its lowest point with the four elements. The remaining letters designate the stages of the ascending arc, beginning with minerals, going on to plants, animals, angels, and jinn, and then on to man, the twenty-seventh letter. The twenty-eighth and final letter designates “the levels, stations, and stages”, that is, the invisible degrees of perfection achieved by the unfolding of human souls on the path of the Return.

The decisive difference between animals and humans lies not in speech or rationality, but rather in the fact that man was created in the form of God per se, that is, God as designated by the all-comprehensive name. Everything else was created under the care of less comprehensive names. Adam’s divine form is God’s all-inclusive face, the Reality of Realities that embraces the full range of possible entifications of Nondelimited Being. The human microcosm has the potential to realize—that is, to actualize the reality of—everything present in the Book of the Cosmos and the Book of Scripture. Just as the visible, corporeal world came into manifestation by way of several stages of entification, beginning with the Reality of Realities and descending by way of the invisible worlds until it reached the minerals, so also the “levels, stations, and stages” come into existence through the on-going self-disclosure of Real Being in the invisible realms of the ascending arc and reach their fruition when they return to the Origin. It is at that point that the circle of existence is completed, the dividing line disappears, and the imaginal distinction between Real and creation is effaced. As Ibn ‘Arabî writes:

“He was two-bows’-length away.” Nothing makes the two bows/arcs manifest from the circle save the imagined line. It is sufficient that you have said that it is “imagined”, since the imagined is that which has no existence in its entity… . The cosmos, next to the Real, is something imagined to have existence, not an existent thing. The existent thing and existence are nothing but the Entity of the Real. This is His words, “Or closer.” The “closer” is the removal of this imagined thing. When it is removed from imagination, nothing remains but a circle, and the two arcs are not entified. (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 4:40.9)

Human embodiment at the visible level represents an essential stage in the manifestation of the Reality of Realities, but realization of that Reality takes place within the soul, that is, on the imaginal and spiritual levels. The possibilities of manifestation represented by plants and animals are relatively limited; external appearance reveals their secrets to observers, and no one confuses a cabbage with a carrot, or a horse with a donkey. But such is not the case with human beings, whose external uniformity conceals an unlimited inner diversity. The imaginal and spiritual contours of human souls, their awareness and character traits, can never be judged by the body’s appearance; human virtue and vice pertain to unseen realms. Culture, art, literature, politics, science, technology, and other peculiarly human accomplishments are the soul’s exteriorizations. Ibn ‘Arabî is not concerned, however, with every human possibility, because the paths that lead away from the full and balanced realization of the divine form are legion. Rather, he wants to delineate the broad contours of the perfections of deiformity, for it is these that lead to harmony with the Real in the posthumous realms. Even on this level, however, it is impossible even to enumerate these perfections, given that, as he tells us, their archetypes number 124,000, in keeping with the number of prophets from the time of Adam.

5.3 The Two Commands

Ibn ‘Arabî often addresses the cosmic uniqueness of human beings in terms of the command (amr), an important Koranic term that has a strong bearing on the way in which theologians and philosophers addressed the issue of determinism and free will, or nature and nurture. It was said earlier that the “engendering command” (al-amr al-takwînî) is the creative word “Be!” (kun) and that it turns nonexistent entities into existent entities. God addresses this command to all existent things without exception, and everything is obedient to it. It provides no way to distinguish between right and wrong, good and evil, better and worse, because all things are exactly what they must be. Everything manifests the Real, al-Haqq, and each is a specific face of God with its own haqq. From this standpoint, nothing in the cosmos is bâtil—false, vain, or wrong.

The fact is, however, that human beings, created in the form of God’s all-comprehensive name, are always faced with choices. Rational investigation is handicapped in its ability to choose the good over the bad, the right over the wrong, the beautiful over the ugly, the haqq over the bâtil, because, without outside help, it cannot transcend the evanescent images that make up the appearance of the cosmos. It has no access to the ultimate criteria whereby the haqq of things—their reality, truth, rightness, and appropriateness vis-à-vis the Real—can be discerned. In other words, the cosmic and human books cannot be interpreted rightly (bi’l-haqq) without guidance (hudâ) from the Real (al-haqq), the author of the engendering command. Guidance is precisely the function of the prophets, by means of whom God issues commandments and prohibitions. This act of issuing is called “the prescriptive command” (al-amr al-taklîfî), because it sets down principles and directives that need to be followed in order to discern the haqqs of things and act appropriately.

The engendering command brings the cosmos into existence, but the divine attributes demand much more than life, awareness, desire, power, and other qualities that are presupposed by the existence of minerals, plants, and animals. Among the ontological possibilities actually present in the Essence and actually manifest in the universe are mercy, love, compassion, forgiveness, justice, fairness, wisdom, and many other moral and ethical traits whose significance only becomes clear in human activity and interactions. All these are ontological qualities, but, in order for them to become fully manifest, the engendering command must give rise to the prescriptive command, which instructs people in the haqq of love, mercy, beneficence, kindness, and other traits. Becoming rightly characterized by the divine names does not happen simply by the natural course of events; it calls for the engagement of the will. Only by choosing the haqq over the bâtil, right over wrong, good over evil, can people realize the full possibilities of their own deiformity.

By making guidance available, the prescriptive command also provides the possibility of error and misguidance. It is the occasion, in other words, for the actualization of various possibilities of being and becoming that are demanded by divine attributes such as severity, wrath, pride, and vengeance, not to speak of forgiveness and pardon. In any case, human beings, through their own freedom, play a role in actualizing possibilities of the Divine Infinity that otherwise would have no raison d’être, paradise and hell being the most salient examples. Distinguishing between the two commands allows us to grasp the difference between fact and value, between what is and what ought to be. But these are two sides of the same self-disclosure of Being. By issuing commands and prohibitions, the Real introduces causal factors that force human beings to assume responsibility for what they will become on the moral and spiritual levels. This is why Ibn ‘Arabî says that people are “compelled to be free” (majbûr fî ikhtiyârihim). The degree to which they conform to the letter and spirit of the prescriptive command determines “the levels, stations, and stages” that they will reach in the ascending arc of the Return; posthumously, their levels and stages will become differentiated in the ascending levels of paradise and the descending levels of hell. Without human (or analogous, all-comprehensive, free beings), an infinity of ontological possibilities would not find their actualization. As Ibn ‘Arabî puts it, “If not for us, the next world would never become differentiated from this world” (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 3:253.21).

6. Human Perfection

Like the philosophers, Ibn ‘Arabî sees the human soul as an unlimited potential and understands the goal of life to lie in the actualization of that potential. Avicenna sums up the philosophical view in a passage found in two of his major works:

The perfection specific to the rational soul is for her to become an intellective world within which is represented the form of the All, the arrangement intelligible in the All, and the good that is effused upon the All…. She turns into an intelligible world, parallel with the entire existent world, and witnesses what is unconditioned comeliness, unconditioned good, and real, unconditioned beauty while she is unified with it, imprinted with its likeness and guise, strung upon its thread, and coming to be of its substance. (Avicenna, al-Shifâ’, 350; Avicenna, al-Najât, 3:293)

Ibn ‘Arabî agrees with this general picture, but he considers it barren, because it fails to take into account those dimensions of reality—the vast majority of dimensions, as he sees it—that do not properly belong to the world of intellection; all the intermediary realms, not to speak of the sensible realm itself, are essentially imaginal, not intelligible. He insists, in fact, that “Imagination is the widest known thing” because “it exercises its properties through its reality over every thing and non-thing. It gives form to absolute nonexistence, the impossible, the Necessary, and possibility; it makes existence nonexistent and nonexistence existent” (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 1:306.17, 306.6).

In several passages, Ibn ‘Arabî describes the ascent of the soul on the ladder (mi‘râj) to God. One of these is Chapter 167 of the Openings, called “On the true knowledge of the alchemy of happiness”. Here he contrasts the parallel ladders of a philosopher and a prophet’s follower. In each stage, the follower meets what Muhammad met in his Night Journey, but the philosopher finds only what his knowledge of the natural world allows him to find; in short, when seekers pass through the ascending realms of the mundus imaginalis, they gain what accords with their own cognitive preparation. In the first heaven, for example, the follower meets the prophet Adam, whom God had “taught all the names”, and he benefits from Adam’s omniscience, but the philosopher meets only the moon. In each successive level, the follower encounters a prophet and assimilates his knowledge, but the philosopher finds the celestial spheres (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, Chapter 167, 1997, 2019). It is worth noting that Avicenna himself had written an interpretation of Muhammad’s night journey in philosophical terms that runs parallel to what Ibn ‘Arabî ascribes to the philosopher here, but the text was in Persian, so Ibn ‘Arabî would not have seen it (Heath 1992).

6.1 The Station of No Station

Each of “the levels, stations, and stages” represents an actualization of a potential deiformity, or an instance of becoming characterized by one or more divine names. Each divine attribute and each prophetic archetype sets up a “station” (maqâm) in which human beings can stand and from which they can observe the nature of things. There are countless stations of knowledge and spiritual perfection, and each bestows specific character traits and points of view. Ibn ‘Arabî often tells us that such-and-such a chapter of the Openings pertains to the standpoint of Moses, or Jesus, or Abraham. In the same way, he divides Ringstones into twenty-seven chapters, each of which is dedicated to a prophet or sage who is presented as a word or logos (kalima) embodying the wisdom (hikma) of a specific divine name. His ultimate purpose in describing the various standpoints is to highlight the Station of No Station (maqâm lâ maqâm), also called “the Muhammadan Station”. This is full realization of the Reality of Realities; it embraces all stations and standpoints without being determined and defined by any of them. “The people of perfection have realized all stations and states and passed beyond these to the station above both majesty and beauty, so they have no attribute and no description” (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 2:133.19).

Perfect Man, standing in the Station of No Station, is in effect the human analogue of Nondelimited Being, which assumes every delimitation without itself becoming limited. Qûnawî sometimes calls this station “the point at the center of the circle of existence” because it has no dimensions in itself, but all of manifest reality is arranged in reference to it. He also explains it in terms of the contrast between Being and quiddity (i.e., fixed entity). Everyone other than Perfect Man has a specific whatness, distinguishing him from everyone else, which is to say that each person stands in a defined “level, station, and stage”. Perfect Man, however, manifests the Real per se, so his whatness is identical with Being, not with this or that. Qûnawî writes:

No one tastes this and reaches its source except him whose essence has come to be nondelimited. Then the bonds—the contingent properties, states, attributes, stations, configurations, acts, and beliefs—are loosened, and he is not confined by any of them. By his essence he flows in everything, just as existence flows in the realities of all things without end or beginning…. When the Real gave me to witness this tremendous place of witnessing, I saw that its possessor has no fixed entity and no reality. (Qûnawî, al-Nafahât, 265–66; cited in Chittick 2004)

6.2 Perfect Man

As the model of human possibility, Perfect Man represents the individual who has traversed the circle of existence, reached the station of Two-Bows’ Length, and returned to his origin, the Reality of Realities. Standing in the Station of No Station, he is He/not He, Eternal/newly arrived, Infinite/finite. He alone functions as God’s “vicegerent” (khalîfa) or representative, the intermediary between God and creation, which is precisely the role for which Adam was created (Koran 2:30). Qûnawî writes:

The true Perfect Man is the barzakh between Necessity and possibility, the mirror that brings together in its essence and level the attributes and properties of Eternity and new arrival… . He is the intermediary between the Real and creation… . Were it not for him and the fact that he acts as a barzakh no different from the two sides, nothing of the cosmos would receive the divine, unitary effusion, because of the lack of correspondence and interrelationship. (Qûnawî, al-Fukûk, 248)

To put this in another way, Perfect Man is the spirit that animates the cosmos. This is the theme that begins the first chapter of Ibn ‘Arabî’s Ringstones, which explains the manner in which Adam—the human being—manifests the wisdom of the all-comprehensive name. In a parallel way, he writes in the Openings:

The whole cosmos is the differentiation of Adam, and Adam is the All-Comprehensive Book. In relation to the cosmos he is like the spirit in relation to the body. Hence man is the spirit of the cosmos, and the cosmos is the body. By bringing all this together, the cosmos is the great man, so long as man is within it. But, if you look at the cosmos alone, without man, you will find it to be like a proportioned body without a spirit. (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 2:67.28)

6.3 Divine Presences

Ibn ‘Arabî’s followers often summarized the notion of Perfect Man by having recourse to a scheme that came to be known as “the Five Divine Presences” (al-hadarât al-ilâhiyyat al-khams). Ibn ‘Arabî uses presence (hadra) to designate any realm in which Being (i.e., finding and being found) becomes manifest under the auspices of a general quality; in this sense it is roughly synonymous with world (‘âlam) or level (martaba). In one passage, for example, he explains that the cosmos is made up of two worlds or two presences, that of the Unseen and that of the Visible, “though a third presence is born between the two from their having come together”, and that is the world of imagination (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 3:42.5). Most commonly, as in his chapter on the divine names in Openings, he uses presence to designate a name’s realm of influence and then describes various ways in which the properties and traces of the name are displayed in the cosmos and human beings; one might say that he is describing how things participate in Platonic ideas. The most inclusive of these presences is the “divine” (al-hadrat al-ilâhiyya), that is, the realm that comes under the sway of the all-comprehensive name. Concerning it Ibn ‘Arabî writes, “There is nothing in Being/existence [wujûd] but the Divine Presence, which is His Essence, His attributes, and His acts” (Ibn ‘Arabî, al-Futûhât, 1911 edition, 2:114.14).

Qûnawî seems to have been the first to speak of “the Five Divine Presences”, and the expression soon became commonplace, though several different schemes were proposed. He uses the expression to explain how the Reality of Realities, or the First Entification, embraces all entifications and thereby becomes manifest in five basic realms. The first presence is the Reality of Realities in divinis, embracing the divine knowledge of the cosmos. The second, third, and fourth presences are the same three worlds about which Ibn ‘Arabî spoke: the unseen (spiritual), the imaginal, and the visible (corporeal). The fifth presence is Perfect Man in his all-comprehensive deployment, embracing the other four presences in a synthetic whole: his fixed entity is identical with the Reality of Realities, his spirit with the unseen world, his soul with the imaginal world, and his body with the visible realm (Chittick 1984). In this way of conceiving of man, the role that the Logos plays in giving birth to the cosmos is clear. Qûnawî puts it in a nutshell: Perfect Man is “the perfected human reality of the Essence, one of whose levels is the Godhead [al-ulûhiyya]; all existent things are the loci of manifestation for his differentiated qualities and properties” (Qûnawî, al-Nafahât, 66–67).



Bibliography

Primary Texts

Texts by Ibn ‘Arabî

  • ‘Anqâ mughrib fî khatm al-awliyâ’ wa shams al-maghrib, G. T. Elmore (trans.), Islamic Sainthood in the Fullness of Time: Ibn al-‘Arabî’s Book of the Fabulous Gryphon, Leiden: E. J. Brill, 1999.
  • Fusûs al-hikam, A. ‘Afîfî (ed.), Beirut: Dâr al-Kutub al-‘Arabî, 1946.
  • Fusûs al-hikam, Binyamin Abrahamov (trans.), Ibn al-‘Arabî’s Fusûs al-hikam: An Annotated Translation of “The Bezels of Wisdom”, London: Routledge, 2015.
  • Fusûs al-hikam, R. W. J. Austin (trans.), Ibn al’Arabî: The Bezels of Wisdom, Ramsey: Paulist Press, 1981.
  • Fusûs al-hikam, C. K. Dagli (trans.), The Ringstones of Wisdom, Chicago: Kazi, 2004.
  • al-Futûhât al-makkiyya, Cairo, 1911; reprinted, Beirut: Dâr Sâdir, n.d.
  • al-Futûhât al-makkiyya, 14 volumes, O. Yahia (ed.), Cairo: al-Hay’at al-Misriyyat al-‘Âmma li’l-Kitâb, 1972–91.
  • al-Futûhât al-Makkiyya: Textes choisis/Selected Texts, M. Chodkiewicz, W. C. Chittick, C. Chodkiewicz, D. Gril, and J. Morris (trans.), Paris: Sindbad, 1989; also available as The Meccan Revelations, 2 vols., New York: Pir Press, 2002–4.
  • al-Futûhât al-makkiyya, Chapter 167, L’alchimie du bonheur parfait, S. Ruspoli (trans.), Paris: Berg International, 1997.
  • Inshâ’ al-dawâ’ir, in H. S. Nyberg, Kleinere Schriften des Ibn al-‘Arabî, Leiden: E. J. Brill, 1919.
  • Inshâ’ al-dawâ’ir, “The Book of the Description of the Encompassing Circles”, P. B. Fenton and M. Gloton (trans.), in Muhyiddin Ibn ‘Arabi: A Commemorative Volume, Hirtenstein, S. and M. Tiernan (eds.), Shaftesbury: Element, 1993, pp. 12–43.
  • al-Isfâr ‘an natâ’ij al-asfâr, D. Gril (ed. and trans.), Le dévoilement des effets du voyage, Combas: Editions de l’Éclat, 1994.
  • Ittihâd al-kawnî: The Universal Tree and the Four Birds , Angela Jaffray (trans.), Oxford: Anqa, 2006.
  • Kitâb kashf al-ma‘nâ ‘an sirr asmâ’ Allâh al-husnâ, P. Beneito (ed. and trans.), El secreto de los nombres de Dios, Murcia: Editora Regional de Murcia, 1997.
  • Mashâhid al-asrâr al-qudsiyya, S. Hakim and P. Beneito (ed. and trans.), Las Contemplaciones de los Misterios, Murcia: Editora Regional de Murcia, 1994.
  • Mashâhid al-asrâr al-qudsiyya, P. Beneito and C. Twynch (trans.), Contemplation of the Holy Mysteries, Oxford: Anqa, 2001.

Other Primary Texts

  • Avicenna (Ibn Sînâ), al-Najât, M. S. al-Kurdî (ed.), Cairo: Matba‘at al-Sa‘âda, 1938.
  • –––, al-Shifâ’: The Metaphysics of The Healing: A Parallel English-Arabic Text, M. E. Marmura (ed. and trans.), Provo: Brigham Young University Press, 2005.
  • Mullâ Sadrâ, 2008, Spiritual Psychology: The Fourth Intellectual Journey in Transcendent Philosophy, tr. Latimah-Parvin Peerwani, London: ICAS Press.
  • Qûnawî, Sadr al-Dîn, al-Fukûk, M. Khwâjawî (ed.), Tehran: Mawlâ, 1992.
  • –––, al-Murâsalât: Annäherungen: Der mystisch-philosophische Briefwechsel zwischen Sadr ud-Dîn-i Qônawî und Nasîr ud-Dîn-i Tûsî, G. Schubert (ed.), Beirut: Franz Steiner Verlag, 1995.
  • –––, al-Nafahât al-ilâhiyya, M. Khwâjawî (ed.), Tehran: Mawlâ, 1996.
  • –––, “al-Nusûs: The Texts,” William C. Chittick (trans.), An Anthology of Philosophy in Persia, vol. 4: From the School of Illumination to Philosophical Mysticism, S.H. Nasr and M. Aminrazavi (ed.), London: I.B. Tauris, 2012, pp. 416–34.

Secondary Literature

  • Addas, C., 1993, Quest for the Red Sulphur: The Life of Ibn ‘Arabî, Cambridge, England: The Islamic Texts Society.
  • Almond, I., 2004, Sufism and Deconstruction: A Comparative Study of Derrida and Ibn ‘Arabi, London: Routledge.
  • Asín Palacios, M., 1931, El Islam cristianizado, Madrid. French trans. as L’Islam christianisé: Étude sur le Soufisme d’Ibn ‘Arabî de Murcie, Paris: Guy Trédaniel, 1982.
  • Akti, Selahattin, 2016, Gott und das Übel: Die Theodizee-Frage in der Existenzphilosophie des Mystikers Muhyiddin Ibn Arabi, Lucerne: Chalice Verlag.
  • Bashier, S., 2004, Ibn al-‘Arabî’s Barzakh: The Concept of the Limit and the Relationship between God and the World, Albany: State University of New York Press.
  • –––, 2012, The Story of Islamic Philosophy: Ibn ‘Arabî, Ibn Tufayl, and Others on the Limit between Naturalism and Tradition, Albany: State University of New York Press.
  • Böwering, G., 1994, “Ibn ‘Arabî’s Concept of Time”, in God is Beautiful and He Loves Beauty: Festschrift in Honour of Annemarie Schimmel, Alma Giese and J. Christoph Bürgel (eds.), New York: Peter Lang, pp. 71–91.
  • Burckhardt, T., 1977, Mystical Astrology According to Ibn ‘Arabi, Gloucestershire: Beshara Publications.
  • Chittick, W. C., 1982, “The Five Divine Presences: From al-Qûnawî to al-Qaysarî”, The Muslim World, 72: 107–28.
  • –––, 1989, The Sufi Path of Knowledge: Ibn al-‘Arabî’s Metaphysics of Imagination, Albany: State University of New York Press.
  • –––, 1994a, Imaginal Worlds: Ibn al-‘Arabî and the Problem of Religious Diversity, Albany: State University of New York Press.
  • –––, 1994b, “Rûmî and Wahdat al-wujûd”, in Poetry and Mysticism in Islam: The Heritage of Rûmî, A. Banani, R. Hovanisian, and G. Sabagh (eds.), Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70–111.
  • –––, 1996, “Ibn ‘Arabî” and “The School of Ibn ‘Arabî”, in History of Islamic Philosophy, S. H. Nasr and O. Leaman (eds.), London: Routledge, pp. 497–523.
  • –––, 1998, The Self-Disclosure of God: Principles of Ibn al-‘Arabî’s Cosmology, Albany: State University of New York Press.
  • –––, 2004, “The Central Point: Qûnawî’s Role in the School of Ibn ‘Arabî”, Journal of the Muhyiddin Ibn ‘Arabi Society, 35: 25–45.
  • –––, 2005, Ibn ‘Arabi: Heir to the Prophets, Oxford: Oneworld.
  • –––, 2013, “Ibn ‘Arabî on the Ultimate Model of the Ultimate”, Models of God and Alternative Ultimate Realities, Jeanine Diller and Asa Kasher (ed.), Dordrecht: Springer, pp. 915–29.
  • Coates, P., 2002, Ibn ‘Arabi and Modern Thought: The History of Taking Metaphysics Seriously, Oxford: Anqa.
  • Chodkiewicz, M., 1993a, An Ocean Without Shore: Ibn ‘Arabî, the Book, and the Law, Albany: State University of New York Press.
  • –––, 1993b, The Seal of the Saints, Cambridge, England: The Islamic Texts Society.
  • Corbin, H., 1958, L’imagination créatrice dans le soufisme de Ibn ‘Arabî, Paris: Flammarion; trans. Ralph Manheim, Creative Imagination in the Sûfism of Ibn ‘Arabî, Princeton: Princeton University Press, 1969; re-issued by Princeton University Press as Alone with the Alone, 1998.
  • Dagli, Caner, Ibn al-‘Arabî and Islamic Intellectual Culture, London: Routledge.
  • DeCilis, Maria, 2013, Free Will and Predestination in Islamic Thought: Theoretical Compromises in the Works of Avicenna, al-Ghazali and Ibn ‘Arabi, London: Routledge.
  • Dobie, R. J., 2007, “The Phenomenology of Wujud in the Thought of Ibn ‘Arabi”, in Timing and Temporality in Islamic Philosophy and Phenomenology of Life, A. T. Tymieniecka (ed.), Dordrecht: Springer, pp. 313–22.
  • –––, 2009, Logos & Revelation: Ibn ‘Arabi, Meister Eckhart, and Mystical Hermeneutics, Washington, D.C.: Catholic University of America Press.
  • Ebstein, Michael, 2013, Mysticism and Philosophy in al-Andalus: Ibn Masarra, Ibn al-‘Arabî and the Ismâ`îlî Tadition, Leiden: Brill.
  • Ghandour, Ali, 2018, Die theologische Erkenntnislehre Ibn al-Arabis, Hamburg: Editio Gryphus.
  • Hakîm, S. al-, 1981, al-Mu‘jam al-sûfî, Beirut: Dandara.
  • Heath, P., 1992, Allegory and Philosophy in Avicenna (Ibn Sînâ), With a Translation of the Book of the Prophet Muhammad’s Ascent to Heaven, Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
  • Izutsu, T., 1966, A Comparative Study of the Key Philosophical Concepts in Taoism and Sufism, Tokyo: Keio University; second edition, Sufism and Taoism, Los Angeles: University of California Press, 1983.
  • –––, 1977, “The Concept of Perpetual Creation in Islamic Mysticism and Zen Buddhism”, in Mélanges offerts à Henry Corbin, S. H. Nasr (ed.), Tehran: Institute of Islamic Studies, pp. 115–48; reprinted in Izutsu, Creation and the Timeless Order of Things, Ashland, Oregon: White Cloud Press, 1994, pp. 141–73.
  • Knysh, A. D., 1999, Ibn ‘Arabi in the Later Islamic Tradition: The Making of a Polemical Image in Medieval Islam, Albany: State University of New York Press.
  • Lala, Ismail, 2019, Knowing God: Ibn ‘Arabî ‘Abd al-Razzâq al-Qâshânî’s Metaphysics of the Divine, Leiden: Brill.
  • Lipton, Gregory A., 2018, Rethinking Ibn Arabi, New York: Oxford University Press.
  • Mayer, T., 2008. “Theology and Sufism”, The Cambridge Companion to Classical Islamic Theology, T. Winter (ed.), Cambridge: Cambridge University Press, pp. 258–87.
  • McAuley, D. E., 2012, Ibn ‘Arabî’s Mystical Poetics, New York: Oxford University Press.
  • Morris, J., 1986–87, “Ibn ‘Arabi and his Interpreters”, Journal of the American Oriental Society, 106: 539–51, and 107: 101–19.
  • –––, 2003, “Ibn ‘Arabî’s Rhetoric of Realisation: Keys to Reading and ‘Translating’ the ‘Meccan Illuminations,’” Journal of the Muhyiddin Ibn ‘Arabi Society, 33: 54–99, and 34: 103–45.
  • –––, 2005, The Reflective Heart: Discovering Spiritual Intelligence in Ibn ‘Arabî’s Meccan Illuminations, Louisville: Fons Vitae.
  • Murata, Sachiko, 1992, The Tao of Islam: A Sourcebook on Gender Relationships in Islamic Thought, Albany, State University of New York Press.
  • –––, Chittick, W. C., and Tu Weiming, 2008, The Sage Learning of Liu Zhi: Islamic Thought in Confucian Terms, Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
  • Nettler, R. J., 2003, Sufi Metaphysics and Quranic Prophets: Ibn ‘Arabi’s Thought and Method in the Fusus al-Hikam, Oxford: Islamic Texts Society.
  • Rahmati, Fateme, 2007, Der Mensch als Spiegelbild Gottes in Der Mystik Ibn ‘Arabis, Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Rosenthal, F., 1988, “Ibn ‘Arabî between ‘Philosophy’ and ‘Mysticism’”, Oriens, 31: 1–35.
  • Sells, M. A., 1994, Mystical Languages of Unsaying, Chicago: University of Chicago Press.
  • Shah-Kazemi, R., 2006, Paths to Transcendence: According to Shankara, Ibn Arabi, and Meister Eckhart, Bloomington: World Wisdom.
  • Smirnov, A. V., 1993, “Nicholas of Cusa and Ibn ‘Arabî: Two Philosophies of Mysticism”, Philosophy East and West, 43: 65–86.
  • Stelzer, S., 1996, “Decisive Meetings: Ibn Rushd, Ibn ‘Arabî, and the Matter of Knowledge”, Alif, 16: pp. 19–55.
  • Takeshita, M., 1982, “An Analysis of Ibn ‘Arabî’s Inshâ’ al-Dawâ’ir with Particular Reference to the Doctrine of the ‘Third Thing’”, Journal of Near Eastern Studies, 41: 243–60.
  • –––, 1987, Ibn ‘Arabî’s Theory of the Perfect Man and its Place in the History of Islamic Thought, Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa.
  • Todd, Richard, 2014, The Sufi Doctrine of Man: Sadr al-Dîn al-Qûnawî’s Metaphysical Anthropology, Leiden: Brill.
  • Yousef, M. H., 2007, Ibn ‘Arabi—Time and Cosmology, London: Routledge.
  • Zargar, C. A., 2011, Sufi Aesthetics: Beauty, Love, and the Human Form in the Writings of Ibn ‘Arabi and ‘Iraqi, Columbia, S.C.: University of South Carolina Press.
  • Zine, Mohammed Chaouki, 2010, Ibn ‘Arabi: Gnoséologie et manifestation de l’être, Beirut: Arab Scientific Publishers.