2022/05/06

Amazon.co.jp: 悲しみの秘義 (文春文庫) eBook : 若松 英輔: 本

Amazon.co.jp: 悲しみの秘義 (文春文庫) eBook : 若松 英輔: 本

悲しみの秘義 (文春文庫) Kindle版
若松 英輔  (著)  形式: Kindle版
5つ星のうち4.3    210個の評価
すべての形式と版を表示
Kindle版 (電子書籍)
¥800
=====
もしあなたが今、このうえなく大切な何かを失って、
暗闇のなかにいるとしたら、この本をおすすめしたい――(解説・俵万智)

宮沢賢治、須賀敦子、神谷美恵子、リルケ、プラトン、小林英雄、ユングらの、
死者や哀しみや孤独について書かれた文章を読み解き、人間の絶望と癒しをそこに見出す26編。

「言葉にならないことで全身が満たされたとき人は、言葉との関係をもっとも深める」
―-自らの深い悲しみの経験を得た著者が、その魂を賭けて言葉を味わい、深い癒しと示唆を与えてくれる26編。

「一日一編読んでいる」
「自分の無意識のどこかに必ず染みてきて、涙がにじむ」
「どんな仕事でもそれを支えているのは、『語り得ない何か』。その一つが悲しみである、という言葉の凄さに慰められた」

日経新聞連載時から話題を呼び、静かなロングセラーとなった一冊。

東日本大震災後の福島にて、柳美里さんが営む書店「フルハウス」では2018年売り上げベスト6位に本書が入っている。

文庫化に際して「死者の季節」「あとがき」を増補。


解説・俵万智


※この電子書籍は2015年11月にナナロク社より刊行された単行本『若松英輔エッセイ集 悲しみの秘義』の文庫版を底本としています。
もっと少なく読む
本の長さ
112ページ
言語
日本語
Next page
販売: 株式会社 文藝春秋 
利用可能な端末 
【注目の新刊】: 紙とKindle本が同日発売の新刊、予約中のタイトルをご紹介。 今すぐチェック | 【待望のKindle化】: 紙書籍で人気を博した本の電子化新着情報をご紹介。 今すぐチェック
商品の説明
内容(「BOOK」データベースより)
人生には悲しみを通じてしか開かない扉がある。宮沢賢治、須賀敦子、神谷美恵子、リルケ、プラトン―名著に記された言葉をひとつひとつ掘り下げ、著者自らが味わってきた深い悲しみの意味を探し求めた26の美しい文章。大切なものを喪い暗闇の中にいる人に、静かに寄り添う書。文庫化に際し「死者の季節」増補。 --このテキストは、paperback_bunko版に関連付けられています。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
若松/英輔
1968年新潟県生まれ。慶応義塾大学文学部仏文科卒。「越知保夫とその時代 求道の文学」で三田文学新人賞評論部門当選、『叡知の詩学 小林秀雄と井筒俊彦』で西脇順三郎学術賞、『詩集 見えない涙』で詩歌文学館賞、『小林秀雄 美しい花』で角川財団学芸賞と蓮如賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) --このテキストは、paperback_bunko版に関連付けられています。
登録情報
ASIN ‏ : ‎ B0824SN2G2
出版社 ‏ : ‎ 文藝春秋 (2019/12/5)
発売日 ‏ : ‎ 2019/12/5
言語 ‏ : ‎ 日本語
ファイルサイズ ‏ : ‎ 10117 KB
Text-to-Speech(テキスト読み上げ機能) ‏ : ‎ 有効
X-Ray ‏ : ‎ 有効にされていません
Word Wise ‏ : ‎ 有効にされていません
本の長さ ‏ : ‎ 112ページ
Amazon 売れ筋ランキング: - 63,631位Kindleストア (の売れ筋ランキングを見るKindleストア)
- 933位エッセー・随筆 (Kindleストア)
- 1,031位文春文庫
- 1,289位近現代日本のエッセー・随筆
カスタマーレビュー: 5つ星のうち4.3    210個の評価
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。

フォロー
若松 英輔
1968年新潟県生まれ。批評家、随筆家。東京工業大学リベラルアーツ教育研究院教授。

2007 年「越知保夫とその時代 求道の文学」にて第14 回三田文学新人賞受賞。

2016年『叡知の詩学 小林秀雄と井筒俊彦』にて第2回西脇順三郎学術賞受賞。

2018年詩集『見えない涙』で第33回詩歌文学館賞を受賞。

2018年、『小林秀雄 美しい花』で角川財団学芸賞を受賞。

2019年、『小林秀雄 美しい花』で蓮如賞を受賞。

著書に『井筒俊彦 叡知の哲学』(慶応義塾大学出版会)、『生きる哲学』(文春新書)、『霊性の哲学』(角川選書)、『悲しみの秘義』(ナナロク社)、『イエス伝』(中央公論新社)『霧の彼方 須賀敦子』(集英社)『言葉の贈り物』『弱さのちから』(亜紀書房)など。

もっと少なく読む
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしていますページ: 1 / 12ページ: 1 / 12
Previous page
しろいろの街の、その骨の体温の
しろいろの街の、その骨の体温の
村田沙耶香
5つ星のうち4.2 194
Kindle版
¥732
8pt (1%)
生きる哲学 (文春新書)
生きる哲学 (文春新書)
若松英輔
5つ星のうち4.2 54
Kindle版
¥866
45pt (5%)
本を読めなくなった人のための読書論
本を読めなくなった人のための読書論
若松英輔
5つ星のうち4.3 82
Kindle版
¥1,188
12pt (1%)
生きていくうえで、かけがえのないこと
生きていくうえで、かけがえのないこと
若松英輔
5つ星のうち4.6 39
Kindle版
¥1,359
14pt (1%)
弱さのちから
弱さのちから
若松英輔
5つ星のうち4.1 60
Kindle版
¥1,359
25pt (2%)
Next page


Amazon での本の買いやすさを評価してください?





非常に不満 普通 満足
カスタマーレビュー
5つ星のうち4.3
星5つ中の4.3
210 件のグローバル評価
星5つ
 64%
星4つ
 16%
星3つ
 10%
星2つ
 6%
星1つ
 4%
評価はどのように計算されますか?
この商品をレビュー
他のお客様にも意見を伝えましょう
カスタマーレビューを書く

スポンサー 
気になるトピックのレビューを読もう
悲しみ 大切 書く 大事 日々 深い

トップレビュー
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
Amazon カスタマー
5つ星のうち5.0 美しい文章というもの
2020年5月28日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
読んでいて、ときどきハッとして、その瞬間の感動をちゃんと心に落とし込みたくて、わざとゆっくりゆっくり読みました。散らばめられた宝石のような、美しい言葉の数々に忙しい日常を忘れます。
ぜひ、静かにお一人でお読みすることをおすすめします。
「かなし」は「愛し」とも書く。日本語は深いですね…。
46人のお客様がこれが役に立ったと考えています
役に立った
違反を報告する
amapa
5つ星のうち5.0 出会えてよかった
2021年4月11日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
私はもう本を読めなくなったと思っていた。本を読んでも感動しなくなったと思っていた。老眼で目が疲れるし、そのうち筋書きがわからなくなって放り出してしまう。でも、この本は違いました。言葉に触れた瞬間に涙が溢れた。私の心はまだ枯れていなかった。読みたい本を見つけられなかっただけだ。ずっと読んでいたい。この著者の言葉の中にいたい。うれしい出会い。気づけてよかった。
33人のお客様がこれが役に立ったと考えています
役に立った
違反を報告する
araya taro
5つ星のうち5.0 悲しみの意味
2020年1月26日に日本でレビュー済み
悲しみを通じてしか見えてこないものがこの世には存在すると著者は言います。大切な人、かけがえのないものを失った人々の悲しみは、その人の人生において何の意味があるのか、悲しみを背負って人はどのような心持で生きていけばいいのか、著者の体験や様々な著作物からの引用文を紐解きながら悲しみについて深く掘り下げた一冊です。著者の一行一行魂の込められた、洗練された詩のような文章が読む者の心を捉えます。
2010年に著者若松氏は奥様を亡くされました。悲しみの絶望からの救いは言葉であったとしています。涙が枯れるような悲しみを経験した著者だからこそ本書は書けたのだと思います。書物や人を通じて得られた言葉によって希望の光を見出していく、改めて言葉の力というものを本書で再認識させられました。また、想いを言葉にして書く、印象に残った言葉を書き写す、といった書くという行為で、言葉との関係を深めることが大事なこともよくわかりました。
今現在悲しみに暮れる日々を送っている人に是非読んでほしいと思います。本書は2015年に刊行された単行本の待望の文庫版。刺繍作家沖潤子さんの手がけた装丁が美しいです。
64人のお客様がこれが役に立ったと考えています
役に立った
違反を報告する
めがね
5つ星のうち4.0 恥かしながら2冊目にして精読
2021年3月6日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
1冊目はなんとすっ飛ばして読んでいたことか。
最近、悲しみに寄り添う勇気のない、意気地なしの自身を自覚することがあり。
もしかして、そうした感性にも欠けているのかと思っていました。
そこでまた、この本に出会い、精読に値する内容であると気付きました。
読みやすいレイアウトもとてもよい。
しかしながら、俗物的なセンチメンタルがやはり鼻につきます。
一度目に読んだ印象、精神の貧乏くささを思い出しました。なんとも好きになれません。
15人のお客様がこれが役に立ったと考えています
役に立った
違反を報告する
mcoco
5つ星のうち5.0 なんとも言えない言葉の深みが胸に押しせてきて、思わず涙が溢れる
2020年12月17日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
若松さんの本を読んでみたいと思っていたところ表紙に惹かれて購入した。積読の仲間になりかけていたのだが、飼っていた文鳥が亡くなり悲しみに暮れている時にちょうど再会した。深く沈むのは避けたかったので電車の中で読んでいると、なんとも言えない言葉の深みが胸に押しせてきて、思わず涙が溢れてしまった。
著名な詩人が多く登場し、若松さんの解説によってさらに心に深く響いてくるような感じがする。
日本語は日本人にしか使われない言葉であり、やはり日本語の奥深さというのは母国語として常用している私たちにしか理解しえない。そのありがたさを実感し、母国語をもっと大事に、言葉というものを丁寧に使っていきたいと思った。
10人のお客様がこれが役に立ったと考えています
役に立った
違反を報告する
adad
5つ星のうち5.0 なかなか理解してもらえなかった遺された者の感情を肯定してくれる。やっと助けてもらえた一冊。
2021年7月1日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
大切な人が逝き、遺された人は泣いて悲しいと言い、表現することが『普通』と言われ、それを出来ない私は、非人道的と非難されてきた。泣かない自分が悪なのかと自己肯定感が低くなり、優しい人にも素直にありがとうと言えなくなっていた。そんな私の気持ちを理解してくれた本。作者の言葉でやっと救われた。
悲しみのかたち。
正解がないのが正解。
この一冊で、やっと前を向けた気がした。
13人のお客様がこれが役に立ったと考えています
役に立った
違反を報告する
おにぐるみ
5つ星のうち5.0 期待通り。
2020年4月17日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
装丁にひかれて著者名を見たらちょうど読みたかった作者の名前があったので注文しました。
作者の心からの言葉が響いてくるようです。。
18人のお客様がこれが役に立ったと考えています
役に立った
違反を報告する
miki
5つ星のうち4.0 共感
2021年2月28日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
友人から紹介されました。
最近、家族が亡くなり悲しみの中におりました。日々を追うたび悲しみが深まるばかりです。
共感できるところがあり、抗うのでなく悲しみを受け入れていくことにしました。
7人のお客様がこれが役に立ったと考えています
役に立った
違反を報告する
すべてのレビューを参照します
問題を報告

==
와카마츠 히데스케 에세이집 슬픔의 비밀 단행본 – 2015/11/27
와카마츠 에이스케  (작가)
별 5개 중 4.2    41개의 평가
모든 형식과 버전 보기
단행본
¥680부터 
¥680 부터 30 중고품
¥4,095 부터 24 신품
¥3,520 보다 2 컬렉터 상품
DoublePointsWeek

주목의 비평가·와카마츠 에이스케에 의한 닛케이 신문 연재의 인기 에세이가, 1권이 되었습니다. ■ “슬픔을 통해서만 보이는 것이 이 세상에는 존재한다.” ■ “눈물은 반드시 뺨을 전하는 것은 아니다. , 용기를 흔들어 살아있는 사람은 모두, 보이지 않는 눈물이 가슴을 흐르는 것을 알고 있다.인생에는 슬픔을 통해서만 열리는 문이 있다. 있을지도 모른다.” ■ 작은 목소리에 귀를 기울이고, 작은 목소리로 용기와 희망을 말하는, 25편의 에세이.
더 적은 읽기
책의 길이
160화
언어
일본어
다음 페이지
이 상품을 본 후 구입하고 있는 것은?페이지: 1 / 5페이지: 1 / 5
이전 페이지
슬픔의 비밀 (문춘 문고)
슬픔의 비밀 (문춘 문고)
와카마츠 에이스케
별 5개 중 4.3 210
문고
¥803 
25pt (3%)
배송비: ¥1,200
인간 멸망적 인생 안내 (가와데 문고)
인간 멸망적 인생 안내 (가와데 문고)
후카사와 나나로
5성급 중 3.7 62
문고
¥715 
35pt (5%)
배송비: ¥1,200
시로의 도시의, 그 뼈의 체온의 (아사히 문고)
시로의 도시의, 그 뼈의 체온의 (아사히 문고)
무라타 사야카
별 5개 중 4.2 194
문고
¥770 
24pt (3%)
배송비: ¥1,200
살아가는 데, 갈 수없는 것
살아가는 데, 갈 수없는 것
와카마츠 에이스케
별 5개 중 4.6 39
단행본
¥1,430 
43pt (3%)
배송비: ¥1,200
통상 6~11일 이내에 발송합니다.
너의 슬픔이 아름다워서 나는 편지를 썼다.
너의 슬픔이 아름다워서 나는 편지를 썼다.
와카마츠 에이스케
별 5개 중 4.2 25
단행본
¥2,145 
105pt (5%)
배송비: ¥1,200
남은 8점(입하 예정 있음)
다음 페이지
상품 설명
내용(「BOOK」데이터베이스에서)
슬픔을 통해서만 보이는 것이 이 세상에는 존재한다. 눈물은 반드시 뺨을 전하는 것은 아니다. 슬픔이 가라앉을 때 눈물이 흘러나올 수 있다. 깊은 슬픔 속에서 용기를 흔들어 살아있는 사람은 모두 보이지 않는 눈물이 가슴을 흐르는 것을 알고 있다. 인생에는 슬픔을 통해서만 열리는 문이 있다. 슬픔은 새로운 생의 개막에 참가하고 있을지도 모른다. 귀를 마시고, 작은 목소리로 용기와 희망에 말을 건다, 25편의 에세이.
저자 정보
와카마츠 에이스케(와카마츠 에이스케) ■ 비평가. 1968년(쇼와 43년) 니가타현 출생. 게이오 대학교 문학부 불문학과 졸업. 「에치치 호오와 그 시대 구도의 문학」에서 제14회 미타 문학 신인상 수상. 저서에 『이통 슌히코 지치의 철학』 『지치의 시학 고바야시 히데오와 이통 슌히코』(게이오 기주쿠 대학 출판회), 『영혼에 접하는 대지진과 살아 있는 죽은 자』『이케다 아키코 불멸의 철학』(트랜스 , 「요시만 요시히코시와 천사의 형이상학」 「우치무라 감삼을 맡는다」(이와나미 서점), 「눈물의 물방울에 씻겨 피어 이즈루 것」(카와데 서방 신사), 「사는 철학」(분춘 신서), 『영성의 철학』(카도카와 선서) 등이 있다.
저자 약력 (「BOOK 저자 소개 정보」에서)
와카마츠/영스케
비평가. 1968년(쇼와 43년) 니가타현 출생. 게이오 대학교 문학부 불문학과 졸업. 「에치치 호오와 그 시대 구도의 문학」에서 제14회 미타 문학 신인상 수상(본 데이터는 이 서적이 간행된 당시에 게재되고 있던 것입니다)
더 적은 읽기
Kindle화 요청
이 제목의 Kindle화를 원하시면 여기를 클릭하십시오.

Kindle이 없으면 여기에서 구입할 수 있습니다. Kindle 무료 앱 다운로드는 여기 .
등록정보
출판사 ‏ ‎ ‎나나로크 사
출시일 : ‎ 2015/11/27
언어 ‏ : ‎일본어
단행본 ‏ ‎ ‎ 160 페이지
IS-10 ‏ @IS-10 ‎ 4904292650
ISIL 13 ‏ @IS13 ‎ 978-4904292655
Amazon 판매 랭킹: - 211,727위 책 ( 판매 랭킹 보기 책 )
- 7,188위 에세이·수필 (책)
고객 리뷰: 별 5개 중 4.2    41개의 평가
이쪽도 추천페이지: 1 / 10페이지: 1 / 10
이전 페이지
살아가는 데, 갈 수없는 것
살아가는 데, 갈 수없는 것
와카마츠 에이스케
별 5개 중 4.6 39
단행본
¥1,430 
43pt (3%)
배송비: ¥1,200
통상 6~11일 이내에 발송합니다.
행복 이론
행복 이론
와카마츠 에이스케
별 5개 중 4.8 12
단행본
¥1,980 
95pt (5%)
배송비: ¥1,200
남은 1점(입하 예정 있음)
너의 슬픔이 아름다워서 나는 편지를 썼다.
너의 슬픔이 아름다워서 나는 편지를 썼다.
와카마츠 에이스케
별 5개 중 4.2 25
단행본
¥2,145 
105pt (5%)
배송비: ¥1,200
남은 8점(입하 예정 있음)
보이지 않는 눈물
보이지 않는 눈물
와카마츠 에이스케
별 5개 중 4.0 24
단행본
¥1,980 
95pt (5%)
배송비: ¥1,200
남은 5점(입하 예정 있음)
단어의 선물
단어의 선물
와카마츠 에이스케
별 5개 중 4.4 18
단행본
¥1,650 
80pt (5%)
배송비: ¥1,200
남은 10점(입하 예정 있음)
다음 페이지
저자 정보
저자를 팔로우하여 신작 업데이트 및 개선된 추천을 받으세요.

팔로우
와카마츠 에이스케
1968년 니가타현 출생. 비평가, 수필가. 도쿄 공업 대학 리버럴 아트 교육 연구원 교수.

2007년 「에치치 호오와 그 시대 구도의 문학」에서 제14회 미타 문학 신인상 수상.

2016년 「지치의 시학 고바야시 히데오와 이통 슌히코」에서 제2회 니시와키 준사부로 학술상 수상.

2018년 시집『보이지 않는 눈물』로 제33회 시가문학관상을 수상.

2018년 『고바야시 히데오 아름다운 꽃』에서 카도카와 재단 학예상을 수상.

2019년 『고바야시 히데오 아름다운 꽃』에서 연꽃상을 수상.

저서에 『이통 슌히코 지치의 철학』(게이오 요시카쿠대학 출판회), 『사는 철학』(문춘 신서), 『영성의 철학』(카도카와 선서), 『슬픔의 비의』(나나록사), 『예수 덴」(중앙 공론 신사) '안개 그분 스가 아츠코'(슈에이샤) '말의 선물' '약점 뒤에서'(아키 서방) 등.

계속 읽기


Amazon에서 책의 구매 가능성을 평가 하시겠습니까?





매우 불만 보통 만족
고객 리뷰
별 5개 중 4.2
별 5개 중 4.2
41개의 글로벌 평점
별 5개
 55%
별 4개
 25%
별 3개
 13%
별 2개
 4%
별 하나
 4%
평가는 어떻게 계산됩니까?
이 상품의 리뷰
다른 고객에게도 의견을 전달합시다.
고객 리뷰 작성

스폰서 
걱정되는 주제에 대한 리뷰를 읽으십시오.
와카마츠씨 슬픔 아름다운 인용문 깊게 살아있는 조용한

상위 리뷰
상위 리뷰
상위 리뷰, 대상국가 : 일본
말 엉덩이 (버킷)
별 5개 중 5.0 다시 읽어야 한다
2017년 6월 12일에 확인함
아마존에서 구매
책을 사기 전에 저자에 의한 NHK 라디오에서의 이야기(4회 시리즈)를 녹음하고 여러 번 들었다. 라디오에서의 이야기와 겹치는 곳이 있는 것은 알고 있었지만, 책을 사서 읽어 보려고 생각했다.
한 번 통해 읽었지만, 원래, 얕은 읽기가 특기(?)의 나의 것이기 때문에, 표면적으로 밖에 이해할 수 없었다. 읽지 말아야 하는 말이 나오고 있는데. 그 중에서도, 이시무라 도코의 문장(미나마타병으로 우리 아이를 잃은 어머니의 말)을 뽑은 곳은, 이런 나에게도 깊게 갈라지는 것이 있었다.
깨끗한 책이므로 선을 그리는 것이 주저당했지만, 이번에는 선을 당기고 더 천천히 읽어보고 싶다.
20명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
Amazon 고객
별 5개 중 5.0 살아가는 곳
2019년 2월 20일에 확인함
아마존에서 구매
괴롭고 슬픈 때뿐 아니라 망설임이나 마음이 떠있는 불안정감, 가벼운 초조함이 있을 때 등에 꼭 이 책을 손에 들고 싶다. 일절 읽는 것만으로도 기분이 위를 향하고 있는 것을 느낀다고 생각합니다.
17명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
미왁스
별 5개 중 5.0 띠 첨부, 신품과 동일
2021년 4월 26일에 일본에서 리뷰됨
아마존에서 구매
내용은 물론입니다만, 책의 상태가 띠까지 붙어 있어 매우 좋았습니다.
유용한
위반 신고
케조스미
별 5개 중 5.0 꼭 사야겠어
2020년 4월 20일에 일본에서 리뷰됨
아마존에서 구매
평생의 책입니다.
3명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
요키
별 5개 중 5.0 마음의 평화를 얻은 책 한 권
2016년 2월 11일에 확인함
아마존에서 구매
반려를 잃고 어떻게 살 수 있을지 모르고 있을 때 만난 귀중한 책.
읽고 나아가는 동안 격렬하게 慟哭하고 마침내 자신의 마음에 마주했다.
와카마츠씨 자신의 매운 체험과 함께 보여주는 아름다운 말에 깊이 공감을 기억합니다.

조용히 자신을 응시하고 싶을 때 읽으면 좋은 작품.
37명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
파스토~루
베스트 1000 리뷰어
별 5개 중 5.0 어둠은 빛을 준비하고 눈물은 꽃을 피웁니다.
2015년 12월 24일에 확인함
아마존에서 구매
슬픔에는 나가이를 하고 싶지 않다. 슬픔에 머물고 싶지 않다. 슬픔에 의미 등 있는가. 와카마츠씨는 슬픔의 숨겨진 의의를 쓴다.

“이력서를 쓰고 있는 동안 우리는 어떤 항목에도 쓸 수 없는 사건이야말로 인생을 결정해 왔음을 깨달았을 것이다”(p.106). 슬픔은 바로 이력서에는 쓸 수 없지만 우리의 삶을 결정해 온 것이 아닐까.

「시를 쓴다」란, 앨범에서는 말할 수 없는 것, 피사체의 안쪽에 숨어 있는 진실을 「말로 증거하는 행위이다」(p.16).

「바라다」란 「이계의 광경을 인식하는 것」(p.19), 「요무」란 「어딘가 그분의 세계를 느끼려고 한다」(동) 것이다.

슬픔도 시나 「보는다」라고 의의를 알 수 있다. 고바야시 히데오를 인용하면서, 와카마츠씨는 쓴다. "눈물이 뺨을 잡는다. 그것은 무엇인가가 말을 찾을 준비가 되었음을 알리고 있다"(p.35).

세 살 때 병을 얻은 이래, 삼십 몇년 침대 위에서 보내 왔다는 이와사키 항의 시를 끌고, 와카마츠씨는 쓴다. "어둠은 빛이 잃어버린 상태가 아니라 그 현현을 준비하고 있다는 것이다"(p.42). 어둠은 슬픔의 별명이다.

“슬픔도 단순히 헛된 대상이 아니다. 오히려, 삶의 의미를 고조하게 알리는 계기가 된다. 이별은 새로 만남의 시작이 된다”(p.136). 새로운 사람과의 만남만이 아니다. 사람을 슬퍼하는 것은 그 사람과의 새로운 만남의 시작이기도 하다.

“환애와 비애는 사라지지 않는 하나의 정애를 부르는 두 개의 이름임을 알았다”(p.144). 슬픔의 이 의미는 분명히 숨겨져 있다. 하지만 곧 자라난다.

「슬픔의 꽃은, 갑자기 시들지 않는다. 그것을 젖는 것은 우리의 마음을 흐르는 눈물이기 때문이다. 살면, 스스로의 마음속에 한 바퀴의 슬픔의 꽃을 기르는 것일지도 모른다」(p .126).

꽃이 피어날 때까지, 나도 여기에 머물기로 하자.
더 적은 읽기
32명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
Amazon 고객
별 5개 중 5.0 인생의 한 권.
2016년 2월 21일에 확인함
아마존에서 구매
俵万智씨가 소개되고 있어, 곧바로 구입을 했습니다. 슬픔과 절망, 그 안에서만 발견할 수 있는 행복과 희망, 살아있는 실감, 그런 것에 객관적으로 알아차릴 수 있습니다.
슬픔 속에 있을 때, 슬픔 밖에 있을 때, 자신을 다시 보기 위해 읽고 싶은 한 권입니다.
15명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
Amazon 고객
별 5개 중 5.0 제일 높은.
2016년 4월 10일에 확인함
아마존에서 구매
여러 번 읽었습니다. 정말 최고의 책을 만날 수 있었습니다! 평생 책입니다.
8명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고

===
슬픔의 비밀 (문춘 문고) Kindle 버전
와카마츠 에이스케  (작가)  형식: 킨들 에디션
별 5개 중 4.3    210개의 평가
모든 형식과 버전 보기
Kindle판 (전자 서적) ¥800 획득 포인트: 50pt

지금 읽을 수 있습니다 : 무료 앱
만약 당신이 지금, 이 게다가 중요한 무언가를 잃고,
어둠 속에 있다고 한다면, 이 책을 추천하고 싶다――(해설·타카마치)

미야자와 켄지, 스가 아츠코, 카미야 미에코, 릴케, 플라톤, 고바야시 영웅, 융 등의,
죽은 자나 애처와 외로움에 대해 쓰여진 문장을 읽고, 인간의 절망과 치유를 거기서 발견하는 26편.

「말이 되지 않는 것으로 전신이 채워졌을 때 사람은, 말과의 관계를 가장 깊게 한다
」 주는 26편.

「하루 일편 읽고 있다」
「자신의 무의식의 어딘가에 반드시 물들어 와, 눈물이 흘러넘친다」
「어떤 일이라도 그것을 지지하고 있는 것은, 「말할 수 없는 무엇인가」.그 하나가 슬픔 라는 말의 굉장함에 위로받은 '

닛케이 신문 연재 때부터 화제를 불러 조용한 롱셀러가 된 한 권.

동일본 대지진 후 후쿠시마에서 야나기 미사토씨가 운영하는 서점 '풀하우스'에서는 2018년 매출 베스트 6위에 본서가 들어 있다.

문고화에 즈음해 「죽은 자의 계절」「후퇴」를 증보.


해설 · 俵万智


※이 전자 서적은 2015년 11월에 나나로크사에서 간행된 단행본 '와카마츠 에이세이 집 슬픔의 비의'의 문고판을 저본으로 하고 있습니다.
더 적은 읽기
책의 길이
112화
언어
일본어
다음 페이지
판매 : 주식회사 문예춘추 
사용 가능한 터미널
【주목의 신간】: 종이와 Kindle 책이 같은 날 발매의 신간, 예약중의 타이틀을 소개. 지금 체크 | 【대망의 Kindle화】 : 종이 서적으로 인기를 얻은 책의 전자화 신착 정보를 소개. 지금 확인
상품 설명
내용(「BOOK」데이터베이스에서)
인생에는 슬픔을 통해서만 열리는 문이 있다. 미야자와 켄지, 스가 아츠코, 가미야 미에코, 릴케, 플라톤 - 명저에 기록된 단어를 하나하나 파헤쳐, 저자 스스로가 누려온 깊은 슬픔의 의미를 찾아낸 26개의 아름다운 문장. 소중한 것을 상상해 어둠 속에 있는 사람에게, 조용히 다가가는 책. 문고화에 즈음해 「죽은 자의 계절」증보. --이 텍스트는 paperback_bunko 버전과 연관되어 있습니다.
저자 약력 (「BOOK 저자 소개 정보」에서)
와카마츠/영스케
1968년 니가타현 출생. 게이오 요시카쿠 대학 문학부 불문과 졸업. “에치치 호오와 그 시대 구도의 문학”에서 미타 문학 신인상 평론 부문 당선, “지치의 시학 고바야시 히데오와 이통 슌히코”에서 니시와키 준사부로 학술상, “시집 보이지 않는 눈물”로 시가 문학관상, “고바야시 히데오 「아름다운 꽃」에서 카도카와 재단 학예상과 연꽃상을 수상 (본 데이터는 이 책이 간행된 당시에 게재된 것입니다) --이 텍스트는 paperback_bunko 판에 관련지을 수 있고 있습니다.
등록정보
ASIA ‏ @asdf0124SN2G2
출판사 : ‎봄과 가을(2019/12/5)
출시일 : ‎ 2019/12/5
언어 ‏ : ‎일본어
파일 크기 ‏ : ‎ 10117 KB
Text-to-Speech(텍스트 읽기 기능) ‏ ‎有効
X-Ray ‏ ‎ ‎Enabled
Word Wise ‏ ‎ ‎Enabled
책의 길이 ‏ ‎ ‎ 112 페이지
Amazon 세일즈 랭킹: - 63,631위 Kindle 스토어
- 933위 에세이·수필 (Kindle 스토어)
- 1,031위 분춘문고
- 1,289위 근현대 일본 에세이·수필
고객 리뷰: 별 5개 중 4.3    210개의 평가
저자 정보
저자를 팔로우하여 신작 업데이트 및 개선된 추천을 받으세요.

팔로우
와카마츠 에이스케
1968년 니가타현 출생. 비평가, 수필가. 도쿄 공업 대학 리버럴 아트 교육 연구원 교수.

2007년 「에치치 호오와 그 시대 구도의 문학」에서 제14회 미타 문학 신인상 수상.

2016년 「지치의 시학 고바야시 히데오와 이통 슌히코」에서 제2회 니시와키 준사부로 학술상 수상.

2018년 시집『보이지 않는 눈물』로 제33회 시가문학관상을 수상.

2018년 『고바야시 히데오 아름다운 꽃』에서 카도카와 재단 학예상을 수상.

2019년 『고바야시 히데오 아름다운 꽃』에서 연꽃상을 수상.

저서에 『이통 슌히코 지치의 철학』(게이오 요시카쿠 대학 출판회), 『사는 철학』(문춘 신서), 『영성의 철학』(카도카와 선서), 『슬픔의 비의』(나나록사), 『예수 덴」(중앙 공론 신사) '안개 그분 스가 아츠코'(슈에이샤) '말의 선물' '약점의 뒤에서'(아키 서방) 등.

더 적은 읽기
이 상품을 체크한 사람은 이런 상품도 체크하고 있습니다페이지: 1 / 12페이지: 1 / 12
이전 페이지
다양한 도시의 뼈의 체온
다양한 도시의 뼈의 체온
무라타 사야카
별 5개 중 4.2 194
Kindle 버전
¥732
8pt (1%)
사는 철학 (분춘 신서)
사는 철학 (분춘 신서)
와카마츠 에이스케
별 5개 중 4.2 54
Kindle 버전
¥866
45포인트(5%)
책을 읽을 수 없는 사람을 위한 독서론
책을 읽을 수 없는 사람을 위한 독서론
와카마츠 에이스케
별 5개 중 4.3 82
Kindle 버전
¥1,188
12pt (1%)
살아가는 데, 갈 수없는 것
살아가는 데, 갈 수없는 것
와카마츠 에이스케
별 5개 중 4.6 39
Kindle 버전
¥1,359
14pt (1%)
약점 이후
약점 이후
와카마츠 에이스케
별 5개 중 4.1 60
Kindle 버전
¥1,359
25pt (2%)
다음 페이지


Amazon에서 책의 구매 가능성을 평가 하시겠습니까?





매우 불만 보통 만족
고객 리뷰
별 5개 중 4.3
별 5개 중 4.3
210개의 글로벌 평점
별 5개
 64%
별 4개
 16%
별 3개
 10%
별 2개
 6%
별 하나
 4%
평가는 어떻게 계산됩니까?
이 상품의 리뷰
다른 고객에게도 의견을 전달합시다.
고객 리뷰 작성

스폰서 
걱정되는 주제에 대한 리뷰를 읽으십시오.
슬픔 소중한 쓰기 소중한 매일 깊은

상위 리뷰
상위 리뷰
상위 리뷰, 대상국가 : 일본
Amazon 고객
별 5개 중 5.0 아름다운 문장이라는 것
2020년 5월 28일에 확인함
아마존에서 구매
읽고 있고, 때때로 헛으로서 그 순간의 감동을 제대로 마음에 빠뜨리고 싶어서 일부러 천천히 천천히 읽었습니다. 흩어져있는 보석과 같은 아름다운 말의 여러분에 바쁜 일상을 잊어 버립니다.
꼭 조용히 혼자 읽는 것이 좋습니다.
「카나시」는 「사랑」이라고도 쓴다. 일본어는 깊네요…
46명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
아마파
별 5개 중 5.0 만나서 좋았다.
2021년 4월 11일에 확인함
아마존에서 구매
나는 더 이상 책을 읽을 수 없다고 생각했다. 책을 읽어도 감동하지 않게 되었다고 생각했다. 노안으로 눈이 피곤해 그 중 근거를 모르게 되어 버린다. 하지만 이 책은 달랐습니다. 말을 접한 순간에 눈물이 흘러넘쳤다. 내 마음은 아직 시들지 않았다. 읽고 싶은 책을 찾을 수 없었을 뿐이다. 계속 읽고 싶다. 이 저자의 말 안에 싶다. 기쁜 만남. 눈치채는 것이 좋았다.
33명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
araya taro
별 5개 중 5.0 슬픔의 의미
2020년 1월 26일에 일본에서 리뷰됨
슬픔을 통해서만 보이는 것이 이 세상에 존재한다고 저자는 말합니다. 소중한 사람, 바꿀 수 없는 것을 잃은 사람들의 슬픔은, 그 사람의 인생에 있어서 어떤 의미가 있는지, 슬픔을 짊어지고 사람은 어떠한 마음으로 살아가면 좋은 것인지, 저자의 체험이나 다양한 저작물로부터의 인용문을 풀어 놓으면서 슬픔에 대해 깊이 파헤친 책입니다. 저자의 한 줄 한 줄 영혼이 담긴 세련된 시와 같은 문장이 읽는 사람의 마음을 포착합니다.
2010년에 저자 와카마츠씨는 부인을 잃었습니다. 슬픔의 절망으로부터의 구원은 말이었다고 합니다. 눈물이 시들어지는 슬픔을 경험한 저자이기 때문에 본서는 쓸 수 있다고 생각합니다. 책이나 사람을 통해서 얻은 말로 희망의 빛을 찾아내는, 다시 말해 말의 힘이라는 것을 본서에서 재인식하게 되었습니다. 또, 생각을 말로 써, 인상에 남은 말을 써 찍는, 라고 하는 행위로, 말과의 관계를 깊게 하는 것이 중요한 것도 잘 알았습니다.
지금 현재 슬픔에 사는 나날을 보내고 있는 사람에게 꼭 읽어 주었으면 합니다. 본서는 2015년에 간행된 단행본의 대망의 문고판. 자수 작가 오키 준코 씨가 다룬 장정이 아름답습니다.
64명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
안경
별 5개 중 4.0 부끄러워하면서 두 번째로 정독
2021년 3월 6일에 확인됨
아마존에서 구매
1권째는 무려 날아가 읽고 있었던 것인가.
최근, 슬픔에 달라붙는 용기가 없는, 의기지 없는 자신을 자각하는 일이 있어.
어쩌면 그런 감성도 부족한 것 같아요.
거기서 또, 이 책을 만나, 정독할 만한 내용이라고 깨달았습니다.
읽기 쉬운 레이아웃도 매우 좋습니다.
그러나 속물적인 감정이 역시 코에 붙습니다.
한번 눈에 읽은 인상, 정신의 가난함을 기억했습니다. 정말 좋아할 수 없습니다.
15명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
엠코코
별 5개 중 5.0 어쩐지 말할 수 없는 말의 깊이가 가슴에 밀어 와, 무심코 눈물이 흘러넘친다
2020년 12월 17일에 확인함
아마존에서 구매
와카마츠씨의 책을 읽어보고 싶었던 곳 표지에 매료되어 구입했다. 적독의 동료가 되고 있었지만, 기르고 있던 문조가 죽어 슬픔에 살고 있을 때 딱 재회했다. 깊게 가라앉는 것은 피하고 싶었기 때문에 전철 안에서 읽고 있으면, 정말 말할 수 없는 말의 깊이가 가슴에 밀어 올려, 무심코 눈물이 넘쳐 버렸다.
저명한 시인이 많이 등장해, 와카마츠씨의 해설에 의해 더욱 마음에 깊게 울려 오는 듯한 느낌이 든다.
일본어는 일본인에게 밖에 사용되지 않는 말이며, 역시 일본어의 깊이라고 하는 것은 모국어로서 상용하고 있는 우리 밖에 이해할 수 없다. 그 고마움을 실감해, 모국어를 좀 더 소중하게, 말이라는 것을 정중하게 사용해 가고 싶었다.
10명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
아다드
별 5개 중 5.0 좀처럼 이해할 수 없었던 남겨진 자의 감정을 긍정해준다. 드디어 도와준 한 권.
2021년 7월 1일에 확인됨
아마존에서 구매
소중한 사람이 속이고 유적된 사람은 울고 슬프다고 말하고 표현하는 것이 '보통'이라고 불리며 그것을 할 수 없는 나는 비인도적이라고 비난받아 왔다. 울지 않는 자신이 악한지와 자기 긍정감이 낮아져, 상냥한 사람에게도 솔직하게 고마워라고 말할 수 없게 되어 있었다. 그런 나의 기분을 이해해 준 책. 작가의 말로 드디어 구원받았다.
슬픔의 모양.
정답이 없는 것이 정답.
이 한 권으로 드디어 앞을 향한 생각이 들었다.
13명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
주먹밥
별 5개 중 5.0 예상대로.
2020년 4월 17일에 일본에서 리뷰됨
아마존에서 구매
장정에 걸려 저자명을 보면 정확히 읽고 싶었던 작가의 이름이 있었으므로 주문했습니다.
작가의 진심으로 말이 울리는 것 같습니다. .
18명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고
미키
별 5개 중 4.0 공감
2021년 2월 28일에 확인함
아마존에서 구매
친구로부터 소개되었습니다.
최근 가족이 죽고 슬픔 속에 있었습니다. 매일 쫓을 때마다 슬픔이 깊어질 뿐입니다.
공감할 수 있는 곳이 있고, 저항하는 것이 아니라 슬픔을 받아들여 가기로 했습니다.
7명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한
위반 신고

イエス伝 | 若松 英輔 |本 | 通販

イエス伝 | 若松 英輔 |本 | 通販
예수전 단행본 – 2015/12/9
와카마츠 에이스케  (저자)
별 5개 중 4.5    26개의 평가
모든 형식과 버전 보기
단행본 ¥2,750 적립 포인트: 83pt

¥1,500 부터 18 중고품
¥2,750 부터 13 신품
¥5,500 보다 1 컬렉터 상품

(내용 소개)
나의 예수님은 '교회'에 머물지 않는다. 오히려 거기에 가는 것을 주저하는 사람 옆에 붙어 있는

성경에는 쓰여진 말의 안쪽에 있는 불가시의 코토바가 무수히 숨어 있다.
그리고 예수의 생애 에는 입장의 차이를 뛰어넘어 제작자의 충동을 현저하게 자극하는 뭔가가 있다 . , 로당,

시라카와 시즈 … 꿈과 천사 제4장 세례 제5장 선지자의 사명 제6장 시도하는 사람 제7 장 산상의 설교 제 8장 기도 제 9장 장 영혼의 침묵 제13장 사도의 배신 제14장 마지막 만찬 제15장 체포 제16장 십자가의 도행 제17장 죽음과 부활 

(저자 소개)


비평가. 1968년(쇼와 43년), 니가타현에 태어난다. 게이오 대학교 문학부 불문학과 졸업. 「에치치 호오와 그 시대 구도의 문학」에서 제14회 미타 문학 신인상 수상. 저서에 「이통 슌히코 지치의 철학」(게이오 기주쿠 대학 출판회), 「영혼에 접하는 대지진과 살아있는 죽은 자」, 「이케다 아키코 불멸의 철학」(트랜스뷰), 이즈루의 것」(가와데 서방 신사), 「요시만 요시히코시와 천사의 형이상학」(이와나미 서점), 「사는 철학」(문춘 신서), 「영성의 철학」(카도카와 선서), 「슬픔의 비의」 (나나록사) 등이 있다.
계속 읽기
책의 길이
281화
====
상품 설명
내용(「BOOK」데이터베이스에서)


성경에는 쓰여진 말의 안쪽에 있는 불가시의 코토바가 무수히 숨어 있다. 그리고 예수님의 생애에는 입장의 차이를 넘어, 제작자의 충동을 현저하게 자극하는 무언가가 있다-우치무라 감삼, '꾸란', 엔도 주작, 슈바이처, 리르케, 융, 야나기 무네요시, 이통 슌히코, 로당, 시라카와 시즈… 선인들의 코토바를 단서로 성경을 읽고 지금도 우리 옆에 사는 예수를 만난다.


저자 약력 (「BOOK 저자 소개 정보」에서)
와카마츠/영스케
비평가. 1968년(쇼와 43년), 니가타현에 태어난다. 게이오 대학교 문학부 불문학과 졸업. 「에치치 호오와 그 시대 구도의 문학」에서 제14회 미타 문학 신인상 수상(본 데이터는 이 서적이 간행된 당시에 게재되고 있던 것입니다)
===
출판사 ‏ ‎‎中央公論新社 (2015/12/9)
발매일 ‏ ‎ ‎ 2015/12/9
언어 ‏ : ‎일본어
단행본 ‏ ‎ ‎ 281 페이지
====
별 5개 중 4.6 27
단행본
2,035 엔 
====

팔로우
와카마츠 에이스케
1968년 니가타현 출생. 비평가, 수필가. 도쿄 공업 대학 리버럴 아트 교육 연구원 교수.

2007년 「에치치 호오와 그 시대 구도의 문학」에서 제14회 미타 문학 신인상 수상.

2016년 「지치의 시학 고바야시 히데오와 이통 슌히코」에서 제2회 니시와키 준사부로 학술상 수상.

2018년 시집『보이지 않는 눈물』로 제33회 시가문학관상을 수상.

2018년 『고바야시 히데오 아름다운 꽃』에서 카도카와 재단 학예상을 수상.

2019년 『고바야시 히데오 아름다운 꽃』에서 연꽃상을 수상.

저서에 『이통 슌히코 지치의 철학』(게이오 요시카쿠 대학 출판회), 『사는 철학』(문춘 신서), 『영성의 철학』(카도카와 선서), 『슬픔의 비의』(나나록사), 『예수 덴」(중앙 공론 신사) '안개 그분 스가 아츠코'(슈에이샤) '말의 선물' '약점의 뒤에서'(아키 서방) 등.
====
고객 리뷰
별 5개 중 4.5
===
candela2
별 5개 중 4.0 진지한 작품.
2020년 7월 20일에 확인함
아마존에서 구매
와카마츠씨는 존경하는 작가 중 한 명입니다. '예수전' 앞에 몇 권의 작품을 읽고 있어 기대를 가지고 '예수전'에 임했습니다. 정중하게 쓰여져 계시고 와카마츠씨다운 예수의 모습이 나타나고 있다고 생각합니다.
하지만 내가 생각하는 예수님과는 다른 곳이었습니다. 그것은 가톨릭과 개신교적인 것의 차이일 수 있습니다. 신앙이라기보다 감성의 문제일지도 모릅니다. 어쨌든 예수상을 진지한 필치로 그리고 있는 수작이라고 생각합니다.
8명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
===
Jemima Mugla
별 5개 중 4.0 이 부분만으로도
2019년 11월 16일에 확인함
아마존에서 구매
183페이지의 끝에서 184페이지의 처음을 읽고,
자세를 바로잡고,
261페이지의 끝에서 262페이지의 처음을 읽고,
의문이 해소되어 구원받았습니다.
이 부분을 읽는 것만으로도 가치있는 책이라고 생각합니다.
7명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
===
사이토우 히코히코
별 5개 중 5.0 와카 마츠 에이스케의 "예수님"을 읽고
2017년 5월 15일에 확인함
아마존에서 구매
놀라울 정도로 폭이 넓고 깊은 작품이다. 고찰의 대상이 되고 있는 검토 자료의 풍부함도 다양하고 깊은 사색에 근거하고 있다. 매우 감동했다.
13명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
===
Paulo
별 5개 중 5.0 적절한 어휘, 표현감복
2016년 7월 8일에 확인됨
아마존에서 구매
과연 비평가인 와카마츠씨답게, 적절한 어휘, 표현이 사용되고 있어, 자신 안의 몸집도 몇가지 풀릴 것 같습니다.
8명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
===
파스토~루
베스트 1000 리뷰어
별 5개 중 5.0 예수 현상 2천년의 퇴적에서 나타나는 세계의 지혜
2016년 1월 11일에 확인함
아마존에서 구매
예수님은 무엇입니까? 「이에야스덴」이라고 하면, 이에야스 평생의 언동에 대해 역사가나 작가가 기록한 서적을 가리킵니다. 즉, 「이에야스를 전하는」 이야기입니다.

그러면, 와카마츠씨의 「예수전」은 「예수를 전하는」기술일까요. 신약 성경에는 예수님을 전하는 네 가지 책이 있습니다. 마태복음, 마가 복음, 누가 복음, 요한 복음.

이들은 마태전, 마가전, 누가전, 요한전이라고도 불린다. 하지만 마태 전은 “마태를 전하는” 이야기가 아닙니다. 마태가 쓴 예수님을 전하는 책입니다.

마태 전이란, 마태를 전하는 것이 아니라, 마태가 무언가를, 예수를 전하고 있는 것입니다. 그렇다면 이 예수전에서도 예수님도 전하고 있습니다만, 예수님이 무언가를 전하고 있는 것은 아닐까요. 게다가 그 뭔가는 예수님이 전하는 것과 동시에 예수님을 통해 누군가가 전하는 것이 아닐까요?

눈에 보이는 일륜의 야화의 안쪽에는, 보이지 않지만, 그것을 피울 수 있는 신···혹은 지치, 세계의 원천이라고 해도 좋을 것입니다···가 숨어 있다. 아니, 하나님은 들꽃을 통해 자신의 존재와 생명을 나타내고 있다. 나는 와카마츠씨의 몇 권인가를 읽으면서 이렇게 생각하도록 인도되었습니다.

마찬가지로, 하나님은, 또는 지혜는 예수를 통해서 ... 예수만이 아니지만, 예수님을 통해서 ... 살아있는 사람과 죽은 자, 그리고이 세상을 드러내는 삶을 전하고 있습니다. 그렇지 않을까요?

예수께서는 야생화, 하늘의 새, 살아있는 자, 죽은 자의 깊은 곳에 이 생명을 보셨습니다. 그리고 성경은 그 예수님, 심지어 이 예수님은 그 성경의 깊은 곳에서 이 생명을 보았습니다.

이 경우 예수와 성경은 2000년 전의 것에 머물지 않고 오늘날에 이르기까지 예수와 성경을 맛보고 파헤쳐온 모든 언동, 현상의 퇴적을 의미합니다.

이 예수님은 또한 그러한 증착을 초래할 예감이 되지 않습니다.
もっと少なく読む
23명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
===
히소카
별 5개 중 5.0 개념의 안쪽으로 접해 본다
2019년 6월 15일에 확인함
 교회에 가지 않으면 믿음이나 지식이 없으면 예수께서는 만날 수 없다고 말씀하셨지만, 그럴까. 복음서를 열면 성전 밖에 있는 병이나 어리석은 어려움을 안고 살아 있는 사람에게 스스로 나가서 만져 말을 걸어 눈빛을 붓는 그의 모습이 있다.

 복음이란 기쁨의 소식이다. 그것은 때때로 시련의 모습을, 슬픔과 고통의 형태를 모아 온다. 어둠이라고 밖에 생각할 수 없는 길을 걸어 보지 않으면 빛에는 만날 수 없는 것조차 있다. 그런 길을 걷고 있었을 무렵, 본서가 잡지에 연재되어 매호, 탐하도록 읽었다. 절망의 바닥에 있는 사람을 구하는 것은 말이다.

 성경은 이성으로 하면 쉽게 이해하기 어려운 이야기로 가득하다. 하지만 우리의 인생도 같지 않을까. 지식으로는 풀 수 없는 것도, 살아 보면 납득되는 일이 있다. 잘못 없는 길, 올바른 인생을 걸은 자가 어디에 있자. 큰 실수를 살아 있는 자에게만 예수님은 있는 것이 아닐까. 늘어선 사람이 없는 숙명을 살았던 이스카리오테의 유다까지 예수의 구원이 미치고 있는 것을 그리는 저자의 필치는 따뜻한 정애에 빠져 있다.

 예수께 진지하게 만나려고 한 사람은 종교나 사상을 불문하고 있다. 힌두의 영성에 나타난 두 명의 각자가 그려지는 곳은 이 책이 기독교 세계에서 얼마나 자유인지를 단적으로 증거하고 있다. 이교도, 이방인에 의해 발견되는 예수가 있다.

예수님은 기독교인이 아니다. 그리스도교는 예수님의 몰후에 태어났다. 우리도 또한 성경에 그려진 사람들처럼 일단 '기독교'의 그분에서 살아보는 것일지도 모른다'

 심판하기 전에 이 말을 한 번 맡아보지 않으면 보이지 않는 지평이 있다. 필요한 것은 예수를 만나고 싶다는 절실한 소원이다. 읽고, 여하튼, 각 사람이 "나의 예수"를 찾아내는 여행을, 시작해 주셨으면 한다. 그야말로, 둘 다 없는, 두가지 없는 사건이다.
もっと少なく読む
53명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
===
K
별 5개 중 5.0 예수의 고동
2016년 1월 12일에 확인함
 정말 멋진 한 권입니다! 저자는 예수를 기독교라는 틀 풀어 놓고 지금도 계속 붙잡는 코토바로 읽어 풀어 갑니다. 읽고 있으면 예수님의 말씀이 마음 속에 울려퍼져 떨리면서 찢어지는 것 같습니다. 한마디 한마디의 말들이 속눈썹과 가슴 속을 굴러간다. 그만큼 각각의 말이, 씹는 형태를 가지고, 밀어 올려 오는 것입니다.

 형태가 있는 말들은, 영혼의 통로를 굴러가면서, 사람의 마음에 몸을 담그는 「오리」를 씻어 가는 것 같습니다. 그리고 하늘이 된 영혼의 윤곽을 비추도록 예수의 바람이 뚫려 가는 것입니다. 지금도 맥박이 치는 예수의 고동이 영혼에 접하는 것입니다. 나날을 사는 모든 사람에게 자신감을 가지고 권합니다!
29명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
====
속눈썹
별 5개 중 5.0 우리의 영혼은 코토바에 의해 자라
2016년 1월 14일에 확인함
띠에는 이렇게 쓰여져 있습니다.
“내 예수님은 “교회”에 머물지 않는다. 오히려 거기에 가는 것을 주저하는 사람의 곁에 다가가고 있다”

이 “예수전”을 읽은 것을 계기로, 신약 성경을 끈 때 시작했습니다.
언젠가는 생각하면서 성경에 손을 대지 않고 있었던 것은 똑바로는 그리 먼 인생을 지켜온 탓인지 어딘가 두려움을 안고 있었기 때문입니다.
이 한 권을 길을 가기 위해, 말의 안쪽에 있는 것을 느끼는 동안, 그 두려움은 느슨해지기 시작했습니다.

신기합니다만, 「예수전」을 읽으면서 느끼고 계속 하고 있던 것은, 매우 소중하게 생각하고 있는 어느 하나의 불상의 모습입니다. 거기에, 멀리조차 느낄 수 없을 정도로 멀어진 한사람의 한사람, 예수님의 어지러움이, 겹쳐 가는 듯한 감각이 때때로 어긋났습니다.
이 한 권을 읽는 길에는 독자들 각각에 대한 경건의 존재도 부드럽게 짚에 있을지도 모릅니다.
그게 바로 '코토바'(※)인 것 같아요.

“인간의 육체가 먹은 것으로 이루어진 것처럼, 우리의 영혼은 코토바에 의해 자라지고 있습니다. 영혼의 갈증도 코토바에 의해서만 채워질 수 있다. (p.90)

저는 거의 기독교나 예수에 대한 지식이 없습니다.
곧 알 수 없는 곳은 언젠가 읽을 수 있게 되면 좋겠습니다.
그런데도, 그때의 어쩌면 필요한 코토바를, 꼭 만날 수 있다. 불린다. 생각나게 한다.
그렇게 믿을 수 있는 한권입니다.

--------------------------------------
(※「코토바」에 대해서:「화가는 색이라고 한다 색이라고 하는 「언어」로 그림을 그린다.음악가는 소리라고 하는 「언어」를 이용해, 조각가는 모양이라고 하는 「언어」로, 각각의 작품을 만들어, 거기의 의미를 현현시키고 있다. 신약성경에서 말하는 「말」이란 의미의 시원, 의미의 근원적인 모습을 가리키고 있다. 하기로 하라.”p.28-29)
もっと少なく読む
30명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
====

Nakamura, Hajime - Indian Buddhism, A Survey With Bibliographical Notes (1980)

Nakamura, Hajime - Indian Buddhism, A Survey With Bibliographical Notes (1980) (Scan, OCR) | PDF | Mahayana | Buddhist Texts


Top review from the United States

Reviewed in the United States on December 16, 2005
As the title implies, this work may well be of special interest to students of Indian Buddhism. But it is also a most useful tool for students of Sino-Japanese Buddhism trying to sort out the volumes of later translations of (especially Mahayana) scriptures and commentaries, and varying beliefs and practices extending over centuries in scores of countries.

As a Japanese Buddhist, Professor Nakamura inevitably wrote his "Indian Buddhism: a Survey with Bibliographical Notes" with a view to Chinese and Japanese sources and the subsequent adaptations of Indian thought to the differing social climates of China and Japan. 
For the student of Japanese Buddhism this is a godsend. Many notes, indices, Sino-Japanese characters.
9 people found this helpful

2022/05/05

Wakamatsu on Izutsu's "Consciousness" and "Essence" 와카마츠 에이스케

Wakamatsu Eisuke 와카마츠 에이스케

Toshihiko Izutsu and the Philosophy of Word: In Search of the Spiritual Orient  

【목차】 
머리말 
제1장 『신비 철학』――시인 철학자의 탄생 
제2장 이슬람과의 邂逅 
제3장 러시아, 밤의 영성 
제4장 한 동시대인과 선지자 전
제5장 카톨리시즘
제6장 말과 코토바 
제7장 천계의 번역자 
제8장 엘라노스—그분에서의 대화 
제9장 <의식과 본질>
제10징 예지의 철학


Ch 9

Wakamatsu on 

Izutsu's "Consciousness" and "Essence"


sense Izutsu's audacity in tracing back the unbroken history of Western
philosophy to its starting point and attempting to break through
"synchronically" to that point in time.

Insofar as it grapples with problems not just in the present but sub
specie deternitatis, synchronic activity is never complete. As Izutsu him-
self stated in the preface to Ishiki to honshitsu, what he had undertaken
was only a "prolegomenon"; he understood from the outset that it would
be impossible to bring it to a successful conclusion.* 

What Izutsu wrote
may only have been a prolegomenon, but, as we frequently discover in
this outstanding work, it clearly states the basic issues.

"Consciousness" and "Essence"

In "Ishiki to honshitsu," the properties of the words "consciousness"
and "essence" themselves are different from the way we normally use
them. 

According to Izutsu, "consciousness" is inherently "ecstatic," a
comment he made in reference to a statement by Sartre in "Une idée
fondamentale de la phénoménologie de Husserl: l'intentionnalite"
(1939; "A Fundamental Idea of Husserl's Philosophy: Intentionality,'
2010). Izutsu never lost sight of the dictum that "consciousness is con-
sciousness of something.
* In the inseparability of ontology and theories of consciousness, Izutsu sees the contemporaneity and traditionalism of Sartre.

Datsuji (BA), a compound of characters that literally means "out
of oneself," is a key term for understanding "Ishiki to honshitsu." 
But if a reader were to keep on reading with only a superficial grasp of what
Izutsu means by "consciousness" and "essence," s/he will completely
lose the drift of Izutsu's argument when it begins to move dynamically.

"Consciousness," he writes, citing Sartre, is un glissement hors de soi,
"a sliding outside of itself."*? 
Awaiting "consciousness" on the outside is "essence": 
"consciousness" slides "outside of itself" toward "essence.

In this essay, neither "consciousness" nor "essence" is a static concept;
they both evolve "ecstatically."

Try looking up datsuji in a Japanese dictionary, and you won't find
it there. Although the first Japanese to use this word in a translation is
unknown, Shuzö Kuki used it at a very early date. 

We saw in Chapter Five that, inspired by Heidegger's Sein und Zeit (1927; Being and Time, 1962), he took note of ekstasis, the original meaning of datsuji, at quite an early date and developed it as part of his argument in his study of
time. After Propos sur le temps came out in France in 1928, he used
the espression datsuji in his essay "Keijijogakuteki jikan" (1931; Meta-
physical time), which was based on a lecture he gave on his return to
Japan.** Datsuji also appears in the first Japanese translation of Being
and Time, which was published in 1939.* and ever since then, it has
been accepted in Japanese philosophical circles as a technical term.
The role Kuki played in the development of Japanese philosophical
terminology and technical terms is worth noting. He was also the first
to use the expression jitsuzon (Jeff) for "existential."270

Izutsu began using the term datsuji regularly from the time of
Shimpi tetsugaku in 1949. It became a key word in that work along with
shinju (H *), which literally means "being filled with God," i.e. enthou-
siasmos. 
It is not certain, however, whether Izutsu used datsuji under
the influence of Heidegger. He was already reading Sartre by this time,
and his sense of datsuji seems nearer to Sartre's usage, i.e. as an expe-
rience in which language fails, which closely resembles the world of
Nausea. Sartre frequently deals with ek-stase in Being and Nothingness,
which Izutsu read after Naused. Being and Nothingness was written as
a response to Heidegger's Being and Time, and it was Kuki who made
Sartre aware of Heidegger's existence.

My aim in alluding to etymology here is not merely out of interest
in the associations connected with this word. The fact is that the philo-
sophical term datsuji term was born of, and fleshed out by, the "ecstatic
experiences of various thinkers and would become the impetus behind
the existential experiences of those who came after them. 

The words in the following sentences are Kuki's; they seem to describe what datsuji meant to him existentially.

 "Philosophy, I believe, is a primal understanding of existence in general." 
"We ought to feel surprise at the contingent fact itself that the real world exists. The abyss of some supersensible thing opens up there."* 

As we can see from these statements, the connection between Kuki and Izutsu goes beyond mere similarity.
In Shimpi tetsugaku, datsuji is acknowledged to be a translation of
the Greek word ekstasis. It signifies an existential experience in which
271

"the human self dies completely to its selfhood; the self is thoroughly
annihilated; the self is utterly destroyed until not even a single dust
mote of it remains."* If datsuji is "the annihilation of the relative self
as a sensible life principle." then shinja, which Izutsu annotates as
enthousiasmos, is "the occasion for a spiritual awakening of the abso-
lute self as a supersensible life principle" that accompanies eestasy
and occurs "immediately" with it.** Ekstasis is an instinctive breach-
ing of the restrictions of the phenomenal world such as self, time and
space, and an aspiration for the Other, eternity, a different dimension.
Enthousiasmos is the dispensation of Being, who reacts to it. There
is no interval between ekstasis and enthousiasmos. As Izutsu savs, the
experience of elstasis and enthousiasmos occurs on the same ontologi-
cal dimension as kensho (KLM), seeing one's true nature/self-awareness
in Buddhism, or to jan kuan l'ung (B*Fin), the enlightenment expe-
rience in Confucianism known as the "sudden breakthrough." Enthou-
siasmos, however, is not a special occurrence limited to mystics. Let
us, for convenience sake, call the one who does the filling up "God."
If enthousiasmos were an experience that occurs only under narrowly
prescribed conditions, it would fall under the vulgar definition of mys-
ticism, i.e. that the One who does the filling up only truly exists in a
chosen few. But "God" is omnipresent, or, rather, the Transcendent,
which is omnipresent, is "God." The way is open to all people.
If"consciousness" is "a sliding outside," "essence" is "a filling up.

The true nature of "essence" lies in giving fully and completely of
itself. It is the same as what the medieval Christian mustic Meister Eck-
hardt speaks of when he says that if one empties oneself and becomes
nothing, God will instantly fill that person up. If it were possible to
be truly "conscious" of "essence," it would be an experience of over-
flowing- even though we are profoundly incapable of recognizing this.
Likewise, "consciousness" always causes human beings to aspire to the
exact opposite of existential isolation.

What seems extremely important when reading "Ishiki to honshitsu'
is that Izutsu firmly roots, and develops the basis for, his speculations
in a sense of realism. He detested superficial views of mysticism. What
he asks of his readers is to observe in minute detail the commonsense
worldview that we experience every day and not to disavow it. 272 Rather, 
while leading his readers to the world's depths, he urges them to relurn
once again from this innermost region to the everyday world in which
we live. The following passage truly stales his intellectual attitude.
It is precisely in order to justify the coming into being of an
essence-free, articulated world that Buddhism sets forth the theory
of profitya-somutpada. But no matter how subtle this may be in
theor, in practice it is somehow not without its deficiencies. That is
because we have certain reactions to the things that we actually deal
with in the sensible world that cannot be explained br the theory of
pratitya-samutpada alone. 4

The meaning of the Buddhist theory of pratttva-samutpada (interdepen-
dent origination) is not the issue here. Where we ought to be looking
lies elsewhere. It is Izutsu's view that our starting point must never be
from theory; it is only through our "reactions" to the sensible world
that human beings can proceed to the depths of existence. He strongly
admonishes us against forgetting ordinary "emotional understandings
over specific ideologies or dogmas. Continning the previous sentence,
he writes, "Among the many schools of Mahayana Buddhism, it is
Zen, I believe, that in practice comes to grips with this issue head-on.
• Zen demands that each and every one of us confirms in practice
for ourselves that it is not an essence-initiated articulation of a solid
substance but an essence-free, Ruid, ontological articulation." Thie
point at which "each and every one of us confirms [this) in practice
for ourselves," Izutsu believes, is the starting point and also the goal of
ontological investigations.
All things are endowed with "essence" by "Being." the transcen-
dental Universal, and become "beings." What causes a cup to appear
before someone's eyes is the working of "Being," • but it is because that
person senses the "essence" of cup that s/he recognizes a "being" as a
cup. As we saw in the discussion of Nausea, "essence" is, as it were,
the covering that is indispensable for our understanding of "Being.
Rather than concealing something, it is the basic infrastructure that
makes human life what it is. Because "essences" exist. people are able
to recognize things, interact with other people and live their everyday
lives. "Essence" is the self-evident truth that "distinguishes a thing (a 
flower, for instance) from all other things and makes it what it indisput-
ably is."* Consequently, the same number of "essences" exist as there
are beings. Mountains, rivers, plants, flowers, valleys, lakes, oceans.
people-each has its own "essence." The world is partitioned off into
countless "essences." On the other hand. *essence" conforms to the
cultural framework within which it is generated; it is complexly inter-
twined with the multilayered consciousnesses of countless men and
women and precipitated out into history. A certain thing appears in
the sensible world as the result of the existential experience of a sage, a
mystic or a poet; it takes shape as art or philosophy or religion, etc., and
is passed on to other people.273

It is this unceasing activity of the human race that Toshihiko
Izutsu attempts to bring back to life in the present time through "syn-
chronic structuralization." This attempt is nothing less than laying the
groundwork for the self-manifestation of the Idea of Oriental spiritu-
ality, which has been dispersed among countless different cultures. It
resembles restoring a single book by bringing together scattered scraps
of paper. The "essence" that Izutsu is dealing with is not limited to
things; nor is it confined to visible, material existence. The principle
behind the generation of "essence" works the same way for invisible
concepts and spiritual realities. If it did not, "how could we explain
the overwhelming sense of reality in an esoteric Buddhist mandala,
which consists of images alone? Even the images that foat up in our
consciousness, Izutsu says, are "essences.

Although there have been many psychologists who have investi-
gated the reality of images, few have called them "essences" having
the same sense of reality as a single flower. If we regard the evil spirits
of mountains and rivers depicted in a mandala as nothing more than
symbols, Izutsu's study would probably make no sense. "It is, rather, the
things of what we call the real world that are merely shadow-like beings,
the shadows of shadows." he writes, referring to Suhrawardt's theory of
images. "The true weight of existence is in the 'metaphor.'* There
have been modern philosophers who treat images as real, but has there
ever been anyone like Izutsu who perceived them as "essences." the
ground of reality? In the view that the Tathagata and Bodhisattvas in
mandala are symbols and do not really exist, but are only "symbols."

CONSCIOUSNESS AND ESSENCE

Toshihiko Izutsu sees the embrittlement of the modern mind. A "sum-
bol., rather, is the passageway by which WORD manifests itself in the
phenomenal world. A "symbol" expressly indicates that behind it exists
an invisible something. It is the "metaphor" that is the reality, says
Izutsu. How is it possible to doubt the reality of Bodhisattvas? "They
materialize before our eyes and in the inner parts of ourselves. They
appear only to those who have eyes to see them."
After mandala, Izutsu deals with "archetypes. the world of images.
as part of his treatment of the reality of "essences."

" Though it is a study of archetypes, he does not discuss specific archetypes here such as what Jung calls anima, animus, the wise old man or the Great Mother.
Instead, the context in which Izutsu treats this technical term is the !
Ching. He sees that the process by which WORD expands itself and
gives birth to meaning is graphically found in the eight divination signs
of the I Ching, and notes that myths have been imprinted into each
of them. WORD is intrinsically latent in myth and poetry. Mythopoe-
sis, he argues, is not just a distinguishing feature of WORD, but rather
its fundamental characteristic and true nature. Myths are not merely
made-up stories. They are a form of self-manifestation by the Transcen.
dent. Human beings do not fabricate myths. Transcendental phenom-
ena choose the "archetypes" known as myths.

Archetypes are mental and spiritual patterns that, independently of
the individual unconscious, determine the ontological infrastructure of
a community or a culture. We can think of archetypes as analogous in
their function to what In 'Arab described as "permanent archetypes"
or "fixed entities" (a yan thabitah), which ontologically exist midway
between the Absolute and the world of sensible things." Izutsu counts
them as a kind of "essence" and recognizes their reality. Archetypes
are deeply connected to the "cultural framework" that fundamen-
tally ordains the depth structure of a person's consciousness, and they
achieve their unique development in a community. "In other words,
it is impossible for them [archetypes] to have universality in the sense
of surmounting regional and historical differences and being com-
mon to all ethnicities or to the human race as a whole."* "There is
no such thing as an "archetype endowed with a universality shared by
the entire human race. Both individual 'archetypes' and the systems in  
which they mutually materialize differ from culture to culture."* Ger-
shom Scholem once asked, "Why don't [Buddhists] see Christ or the
Madonna in their meditative visions?" Converscly, Izutsu asks, *
"Why don't images of Tathagata or Boddhisatvas or the various deities of the
Shingon mandala ever appear in the contemplative consciousness of
Christians?"* In contrast to the unity that, as we saw earlier, drew the
attention of the Traditionalist school, Izutsu tries to find meaning in
the differences among "essences.

In order to grasp the true nature of "consciousness," Izutsu believes,
"We must push on to the point at which consciousness goes beyond
the nature of consciousness, i.e. to the point at which consciousness
ceases to be consciousness."* The same logic is applied to the pursuit
of "essence."

* "Essence must be dealt with up to the point at which it separates from essentiality and ceases to be essence. At the instant that our "consciousness" perceives "essence,* * "Such and such a thing exists in it, a mountain or a river, for instance." Izutsu writes." If we accept this statement, then, if it were not for the fact that our depth consciousness grasps a thing, not only would we have no true sense of that thing's reality, the thing itself would not even exist. There are levels of consciousness. "Essence" changes shape depending on its position on the
ladder of consciousness. Or, it would be fair to say, Being appears in
response to consciousness.

The ultimate state of consciousness that Izutsu deals with here
is not the one that comprises the consciousness we personally expe-
rience, or the unconscious that psychoanalysis regards as a category.
Izutsu created the expression WORD (a * /S, kotoba) as a technical
term that transcends language and at times even signifies the Ultimate,
but, on one occasion only in "Ishiki to honshitsu." he wrote kokoro (a
a0, mind) as another name for it. "Used in this context, 'attachment'
(ushin, 18 0) and 'no-mind' (mushin, M0) are not synonyms. There is a
MIND in which 'attachment' and *no-mind each come into being on
different dimensions."* As this indicates, it is MIND that is the reality
in which "consciousness goes beyond the nature of consciousness," but
a full-scale treatment of this idea would have to await the discussion of
shin (C), the conscious Transcendent, in what would become his final 
book, Ishiki no keijijogaku: "Daijs kishinron" no tetsugaku (1903; Meta-
physics of consciousness: The philasophy of the Awakening of Faith in
the Mahayana)." "Being is WORD, Izutsu had said, summing up his
thought; he began to deal with the possibility that Being might also be
MIND.
276

In Oriental philesophy, cognition is a complex, multilayered inter-
weaving of consciousness and existence. Thus, in the process of pur-
suing the structure of this interweaving, human beings are inevitably
forced to confront the question of the reality of "essence."
This passage is found in what is virtually the last sentence of "Ishiki
to honshitsu." It is both a conclusion and a starting point. "Existence"
here is not "existents." It is another name for the absolutely Transcen-
dent, what In *Arabi calls "Being.

Izutsu was extremely cautious about using the technical term
"unconscious." which had rapidly become popular after the birth of
psychoanalysis. Or, rather, he seems to have regarded the careless use
of this word as almost taboo. It is not that he thought lightly of Freud
and Jung; indeed, he was someone who responded sensitively to the
contributions made by the founder of psychoanalysis and his heretical
successor and to the questions each had raised. But he had absolutely
no use for the false image of the "unconscious" that is prevalent today.
*Consciousness" is deep, broad and chaotic and defies theoretical con-
trol. All that human beings are permitted to do is to seriously observe
its dynamism and hypothesize about its structure; we experience only
a part of it. There should be no doubt about the reality of "conscious-
ness." but that does not mean there is a monster called the unconscious
lurking beneath it. The determinant "unconscious" is unnecessary:
"consciousness" is strange enough as it is.

Like a bottomless swamp, human consciousness is a weird thing, a
world where musterious matters dwell. No one really knows what lies
hidden in its depths. Nor can anvone predict what will suddenly rise
up from it 84

 
"Consciousness is assumed to have a two-layered structure, superficial
and deep." Izutsu writes.* but this distinction is merely for the sake of
convenience. It is not his intention to divide consciousness into two:
his aim is to endow the field that he calls the "middle space of con-
sciousness" - the "M-realm" or "M-region" - with structural reality.
Izutsu atterpts to lead the reader to this intermediary region that con
nects the surface-level of consciousness with its depths.

Diagram 1 is a structural model of consciousness in A
*Ishiki to honshitu.*** 


A is the surface consciousness; 
M, B and C indicate the realms of depth consciousness. 
The M of the M-realm is perhaps an abbreviation for "middle.'
or, considered as the field in which meaning is born,
it could conceivably stand for "meaning." This is also the location of the mundus
B imaginalis mentioned ear.

lier that Corbin described.
C
But, above all, we perhaps ought to detect the strong influence of Leo Weisger-
ber here. As we suw earlier, for Weisgerber, language
e
Diagrams: Structural model of consciousness
Source Ishiti to honshitu. IC6 1-4.

----

itself was nothing less than something situated "between" us and reality. Language determines the structure of culture. In other words, the sprachliche Zwischerwelt is also
a geistliche Zwischenwelt. Just as there are phenomena that exist only in
the mind, there are phenomena that exist only in particular languages,
as we saw in the case of the constellation Orion. For Japanese, a crow
is associated with ill-omened events, but, in the Old Testament, crows
are the companions of the prophet Elijah. Something similar probably
holds true for other symbols of good and bad fortune in everyday life.

But that does not mean that they ought to be regarded as nothing more
than symbolism. Conversely, since it is impossible for us to be free of
language and culture, we cannot readily escape from the world structure
they impose.278

Above and beyond being merely a theoretical hypothesis, the
M-realm was an existential region for Izutsu. "The theory of Ideas has
to be preceded by the experience of Ideas» -that statement in Shimpi
tetsugaku did not just apply to the true nature of Plato's Ideas alone:
it would be fair to think that this one sentence expressed Izutstt's own
article of faith: When dealing with basic issues, existential experience
always takes precedence. Indeed, it is a characteristic of Toshihiko
Izutsu that he would only delve deeply into what he had experienced
existentially.


The Mystic Philosophy of WORD

Even the word "meaning." when Toshihiko Izutsu uses it, becomes a
uniquely personal, technical term that is not limited to the denotative
content of a word, sentence or phenomena. "Meaning" is the appear-
ance of Being as it emerges from chaos; it is the "face" of beings. It is
individual entities, no two of which are alike.
Words are bodies of energy without any fixed form. It is not the case
that "meaning" is produced when a word comes into being; "mean-
ing" seeks words, Izutsu believes. In short, "meaning" is the matrix of
words, not the other way around. Izutsu perceives WORD as articu-
lating meaning. WORD is synonymous with "primal, absolute, unar-
ticulated reality,'
. the basis of all things.** In short, Izutsu believes that
WORD gives rise to all things. Our usual understanding is that a flower
exists, and so the word "Rower" is born. But Izutsu's statement con-
fronts us with a truth that is the exact opposite of this. If we take Izutsu
at his word, a flower is born after being formed in the "mold" of the
"meaning" of flower. In a world perceived by ordinary consciousness,
i.e. surface consciousness, things appear to be generated in the order
of phenomenon & word & meaning. A phenomenon comes first; words
and meaning follow. A word is a sign denoting a thing. Over time, the 
sign becomes endowed with meaning. If a phenomenon does not exist,
279