Showing posts with label Oxford Handbook of World Philosophy. Show all posts
Showing posts with label Oxford Handbook of World Philosophy. Show all posts

2022/08/02

Natural Freedom: Human/Nature Nondualism in Japanese Thought

 Natural Freedom: Human/Nature Nondualism in Japanese Thought

Bret W. Davis

The Oxford Handbook of World Philosophy

Edited by William Edelglass and Jay L. Garfield

Print Publication Date: May 2011 Subject: Philosophy, Non-Western Philosophy Online Publication Date: Sep 2011 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780195328998.003.0029

Abstract and Keywords

Many of us today can neither swallow the metaphysical dogma that would separate our souls from the natural world nor bite the

deterministic bullet and renounce our longing for—and inner sense of—freedom. The question, then, is: Can we find a path that leads beyond these apparent conflicts between freedom and nature? One thing seems clear: if there is such a path of reconciliation, it must entail along the way a radical rethinking of the very concepts of “nature” and “freedom.” This article demonstrates that Japanese thought has much to contribute to precisely such a rethinking of nature and freedom—a rethinking that sees them as nondually interrelated in their origins and as ultimately reconcilable through practice. By drawing on a number of traditional and modern thinkers, it explores the philosophical sources in Japan for recognizing and realizing the possibility of a natural freedom.

Keywords: Japanese philosophy, natural freedom, nature, origins

Follow the creative transformations of nature; return to the creative transformations of nature! —Bashō

If one has engaged in this practice for a long period of time, no matter in which direction one lets the mind go, it moves in a state of freedom.

—Takuan Sōhō

“How should one live?”

“One should live freely and naturally.”

An intuitively compelling response. And yet, can one have it both ways? Can one be both free and natural?

In fact, strong currents in the Western tradition tell us no. According to long-standing metaphysical dualisms, just as the mind or soul is distinct from the body, freedom is of an essentially different order than nature. While transcendently oriented religion tells us that we must ultimately free our souls from their embodiment in nature, modern science (albeit perhaps no longer quantum physics) tells us (p. 335) that nature is governed by deterministic laws that would seem to be the very antithesis of freedom as autonomy or self-determination.

Nevertheless, many of us today can neither swallow the metaphysical dogma that would separate our souls from the natural world nor bite the deterministic bullet and renounce our longing for—and inner sense of—freedom. The question, then, is: Can we find a path that leads beyond these apparent conflicts between freedom and nature? One thing seems clear: if there is such a path of reconciliation, it must entail along the way a radical rethinking of the very concepts of “nature” and “freedom.”

What I mean to demonstrate in this essay is that Japanese thought has much to contribute to precisely such a rethinking of nature and freedom, a rethinking that sees them as nondually interrelated in their origins and as ultimately reconcilable through practice. By drawing on a number of traditional and modern thinkers, I shall explore here the philosophical sources in Japan for recognizing and realizing the possibility of a natural freedom.

The Intimacy of Freedom and Nature

The modern Japanese philosopher Kuki Shtizō wrote the following succinct and striking account of the fundamental differences between typically Western and typically Japanese conceptions of the relation between freedom and nature:

In the Japanese ideal of morality, “nature” in the sense of what is “so of itself” [onozukara na shizen] has great significance. ... If one does not reach the point of naturalness [jinen], then morality is not seen as completed. This is quite distinct from the West. Indeed, in Western conceptual configurations nature is often thought in opposition to freedom. By contrast, in Japanese practical experience there is a tendency for nature and freedom to be understood as fused together and identified. Freedom is something that naturally springs forth of itself. Freedom is not born as the result of a strained self-assertiveness. When the heart/mind of heaven and earth naturally comes forth of itself just as it is, that is freedom. 1

According to traditional Japanese thought, then, freedom is not something gained by separating ourselves from nature, but rather is itself an expression of naturalness. It is not a freedom from nature, but rather a freedom in nature, a freedom of naturalness or a natural freedom.

This intimacy between freedom and nature is in fact reflected in the very language used to speak of “nature” and “freedom” in Japan. The ji of jiyū 自由 (“freedom” or, more literally, “arising-from-oneself”) or of jizai 自在 (“freedom” or, more literally, “abiding-of-oneself”) is written with the same character as the shi of shizen自然 (“nature” or, (p. 336) more literally, “what-is-just-so-of-itself”). The latter compound can also be read as jinen (“naturalness” or, more literally, “being-just-so-of-itself”). Moreover, the same character 自 (shi or ji)—a prefix meaning “self-” and originally a preposition meaning “from”—is also used, with only a slight variation in its phonetic modulation, to write

2

both onozukara 自ずから and mizukara 自ら. Onozukara is used as a noun or as an adjective signifying what is, or that something is, originally “so-of-itself,” or as an adverb signifying that something occurs naturally “of-itself.” Mizukara, on the other hand, can be used as a first-person pronoun or as a noun meaning “oneself,” and it is often used as an adverb signifying that something is done “of-oneself,” “by-oneself,” or “from-oneself.” The root meaning of “self” can also be found in these expressions in the ono 己, which refers generally to the self (onore 己 or jiko 自己), and in the mi 身, which refers more specifically to the “personal embodied self” (as in mibun身分 or jibunjishin 自分自身).

As we shall see, what is striking in Japanese thought is precisely the nonduality between the personal initiative implied in the expression mizukara and the impersonal naturalness implied in the expression onozukara. In other words, the freedom (jiyū 自由) of the self (jiko 自己) is thought to accord with—rather than to stand in opposition to—the naturalness (jinen 自然) of nature (shizen 自然). Only by way of finding one's place of participation in what is naturally “so-of-itself” (onozukara 自ずから) can one recover the authentic ability to be freely “of-oneself” (mizukara 自ら). In taking part in nature, one is naturally free.

Freedom: Negative and Positive, Supernatural and Natural

As with the Western terms “freedom” and “liberty,” Japanese words such as jiyū and jizai also imply, at least to begin with, a freedom from constraints. However, at the same time there is a keen awareness that a liberation merely from external restrictions can give way to an arbitrariness and even egoistic wantonness. Hence, Suzuki (p. 337) Daisetsu draws a sharp distinction between “freedom” (jiyū) and “licentiousness” (hōitsu). Indeed, he claims that these are opposites, insofar as the latter involves a lack of self-control that leads to a slavery to the passions. (It is worth mentioning that Suzuki criticizes here the “Beat Generation”—many of whom ironically claimed to be inspired by Suzuki's own writings on Zen—for failing to make this crucial distinction between freedom and following one's whims.) The realization of true freedom, Suzuki claims, requires passing not only through a discipline of self-control, but ultimately through an existential “death” of

the ego as the internal source of bondage. 3


Unlike humans, inanimate things and nonhuman animals are not alienated from their own specific forms of natural freedom. “The pine tree is not the bamboo, and the bamboo is not the pine tree; each dwells in its own place, and this is the freedom of the pine tree and the bamboo.” To call this “necessity” rather than “freedom,” Suzuki remarks, is to take an outsider's perspective. For the pine tree to be a pine tree is the expression of its natural freedom, not the result of a denial of its desire to be something else. Natural necessity, experienced from within, is natural freedom. Nishitani Keiji also suggests a kind of compatibilism between natural freedom and natural necessity when he writes: “when someone tosses a crust of bread and a dog leaps up in the air to catch it, every ‘thing’ involved ... [is] subject to certain physico-chemical laws. ... [And yet,] the dog and the man live the laws of nature. ... [Moreover,] their activities in some sense also imply an appropriation of

4

the laws of nature.” In fact, as we shall see, in the Japanese tradition human freedom is thought to be compatible not only with the lawful regularity, but also with the radical indeterminacy and contingency of nature's unfathomable ways.

Yet humans, and apparently humans alone, are capable not only of naturalness but also of “falsity,” that is, of a distorted and distorting view of their own place in the world and the range of possibilities open to this place. To be sure, we humans are not pine trees, and we have certain unique abilities and responsibilities for cooperatively shaping our environment. But it is a hubristic falsification for us to think of ourselves as supernatural masters of the natural world. We too have our own specific freedom within nature, not outside or opposed to it.

While Suzuki somewhat polemically claims that the (modern liberal) West has failed to think beyond a negative sense of freedom or liberty, in fact there have long been debates in Western political philosophy surrounding what Isaiah Berlin has referred to as “two concepts of liberty,” 5 namely, a “negative freedom” from constraints and a “positive freedom” to realize one's authentic potentials. Moreover, it is not the case that negative freedom has been thought only in the sense of political freedom from external constraints. According to Kant, for

example, morality demands a freedom from internal compulsions (sensuous or natural “inclinations”), a negative freedom that in turn enables a positive freedom, (p. 338) namely, the “autonomy” of giving the supersensuous or supernatural law of practical reason to oneself.

Nevertheless, while Kant thinks of autonomy dualistically as requiring a supersensuous will free from natural inclinations, Suzuki thinks in nondualistic terms of an autonomous naturalness. Suzuki defines freedom as “the activity that naturally comes forth as it is—without any direction from another and without restriction—from the principle of nature.” Far from seeing autonomy as an independence from nature, he stresses the linguistic as well as semantic intimacy between freedom, or “arising-from-oneself” (jiyū rlFk)—autonomy in the sense of acting

7

on one's own accord or “of-oneself” (mizukara rlLj)—and naturalness as a spontaneous activity that happens “of-itself” (onozukara rlLj). On the one hand, then, Suzuki would agree with Kant that positive freedom requires a negative freedom, not just from external constraints, but also from internal compulsions. On the other hand, however, he would disagree with the idea that autonomy is gained by means of a supernatural freedom from and rational control of all natural inclinations. Autonomy is not gained by means of a complete independence from the supposed heteronomy of nature, but rather by means of harmonizing oneself with the truly natural Way that is the very origin of the self. Freedom is realized not by way of a dualistic disengagement from nature, but rather by way of a nondualistic engagement in nature.

In an early work, Nishitani suggests a dialectical path through a disengagement from egoistic self-will (what we might call our inauthentic, alienated, and alienating self-nature) toward a recovery of genuine naturalness (our authentic self-nature). 8 He acknowledges Kantian rational autonomy as a significant step on a way that ultimately, however, leads back to a realization of the nonduality of our authentic self with a radical naturalness. In his later attempts to think of this human/nature nonduality, where the self freely participates in nature, Nishitani turns increasingly to the tradition of Zen Buddhism. He quotes, for instance, the following passages from Musō Kokushi:

Hills and rivers, the earth, plants and trees, tiles and stones, all of these are the self's own original part. ... Out of the realm of the original part have arisen all things: from the wisdom of Buddhas and saints to the body-and-mind of every sentient being, and all


lands and worlds. 9


(p. 339) When the self awakens to its own “original part,” the core and source of its being, it realizes its participation in the dynamically interconnected whole of nature.

Nature as a Way of Naturalness

The question of freedom has taken us back to the question of nature. The contemporary Japanese psychoanalyst Kimura Bin draws a broad distinction between, on the one hand, a conception of nature that sets it in opposition to human culture and, on the other, a conception of nature that sees it as “pertaining to the innermost psychic reality” of human beings. The former conception, Kimura says, predominates in the Western tradition, whereas the latter is typified in the traditional Japanese understanding of nature. 10 Suzuki also claims that “Western ‘nature’ is dualistic and is set over against ‘the human,’” while “Eastern ‘shizen’ includes ‘the human.’” 11 The Greeks did often set technē (art/craft) and nomos (convention) over against physis (nature); and a dualistic distinction between the natural body (soma) and the supernatural soul (psychē) gets repeated in one form or another from Plato through medieval Christian thought to Descartes. Of course, we can also find countercurrents to such dualisms throughout the Western tradition. But in Japan, a human/nature nondualism is the main current of thinking. As Yanabu Akira writes, the traditional Japanese notion of “nature” (shizen) signifies a world that either precedes the

subject/object split or that entails the unification of subject and object. 12


What, then, is this “nature” in which humans nondually participate? Today, shizen is used as a translation of the Western concept (or rather concepts) of “nature.” In premodern (that is, pre-Westernized) Japan, however, “nature” as the totality of all natural things was referred to with such expressions as “mountains-rivers-grasses-trees” (sansensOmoku) and “the interwoven variety [literally the ‘forest web’] of the myriad phenomena” (shinrabanshO). On the other hand, “Nature” as the order of the cosmos, or as a dynamic cosmological principle of

6

transformation, was expressed with such terms as “heaven and earth” (tenchi), the Way (dō or michi), and “creative transformation” (zōka). Nature in the Japanese tradition is thus an inherently dynamic and creative whole unto itself. It is not the product of a transcendent Creator; indeed, even the Shintō gods are said to have emerged from mysterious yet natural processes. 13

(p. 340) In many respects, this Japanese sense of “nature” does resemble a Greek sense of kosmos: that is, a self-contained world that includes the gods as well as all animate and inanimate beings, and in which humans are to find their proper place. But the Japanese did not attempt to develop a “cosmology” in the sense of a thoroughly logical account (logos) of a thoroughly rationally ordered world (kosmos). While nature is not thought of as simply chaotic, that is, while there are indeed principle patterns (ri or kotowari) that permeate the phenomenal flux, the rhyme and reason of nature's Way ultimately exceeds human calculation and intellectual reasoning. Nevertheless, while the principle of this fluid Way cannot be fixed in place by the objectifying intellect, it can be existentially realized by means of a holistically engaged praxis that includes, but is not limited to, discursive reasoning.

In the Japanese tradition nature is thus not so much an object of study as it is a way of life. The Japanese were concerned less with “nature” as the object of a theory of being, and more with “naturalness” as a principle of becoming and as a practical way of living. In fact, the Japanese word that is used today to translate the Western concept of “nature”—自然, read as shizen—was originally used as an adjective (natural) or as an adverb (naturally), rather than as a substantive (nature). Naturalness—自然, read as jinen—is an adverb describing the authentic way in which things, animals, and, ideally, people are. The human task is therefore not to learn to completely predict and externally control nature by fathoming its rational laws, but rather to bring oneself into accordance with the fluid principle of its Way.

A Way Beyond the Pitfalls of Naturalism and Supernaturalism

As we have seen, in traditional Japanese thought freedom is not found in a victorious or tragic struggle against nature, but rather in the naturalness of a participation in nature. But this free participation in nature is not in fact a given; the source of natural freedom must be retapped. And the path back to a radical wellspring of naturalness must avoid the pitfall of a superficial “naturalism.” At the same time, as we shall see, Japanese thinkers attempted to avoid this pitfall without diverting the path away from a nondualistic this-worldly naturalness toward a dualistic otherworldly supernaturalism.

An affirmation of the soteriological efficacy of nature is a recurrent theme in Japanese Buddhism as well as in indigenous Shintō thought. The Buddha Way does not lead to a transcendence of nature, but entails rather a return to naturalness; and natural phenomena themselves

14

help teach us this Way. Dōgen claims that “grass and trees” are the Buddha-nature. “The stitras,” he says, “are the entire universe, (p. 341) mountains and rivers and the great earth, plants and trees,” and we are counseled to listen to “the voices and figures of streams and the sounds and shapes of mountains” as they “bounteously deliver eighty-four-thousand gāthās [verses].” 15

And yet, Dōgen was also keenly aware that the then-prevalent doctrine of the “original enlightenment” (hongaku) of all beings can easily mislead one to a superficial “naturalism” that permits a wanton indifference to practice. 16 In this regard he cites his teacher Rujin's warning: “If one says all sentient beings are from the first Buddhas, that would fall under the teaching of the non-Buddhist school of Naturalism.” 17

That a genuinely radical naturalness is not to be confused with the egoistic abandon of so-called naturalism is also clearly apparent in Shinran's ideal of “dharmic naturalness” (jinenhōni). For Shinran, such genuine naturalness is achieved precisely by disposing of all egoistic workings of “self-power” (jiriki) and opening oneself to the “other-power” (tariki) of Amida Buddha's grace. To Western ears, this may initially sound like a familiar sacrifice of naturalistic egoism for the sake of supernatural fideism, in other words, a giving up of self-will for the sake of obedience to God's Will. Yet, for Shinran, even the personified transcendence of Amida is ultimately to be understood as an

18

“expedient means” for returning to a natural spontaneity and effortless compassion here and now. And, we might ask, would not this dharmic naturalness then lie radically beyond the very dualism of self-power and other-power?

19

Nishida Kitarō writes that “in dharmic naturalness, we see God in a place where there is no God,” and he explicitly suggests that dharmic naturalness must be understood neither in terms of the egoistic arbitrariness of an immanent naturalism nor in terms of a deferential obedience to a supernatural being.

Something like what Shinran calls dharmic naturalness is not what is thought of as natural [shizen] in Western thought. It is not a matter of behaving arbitrarily and just following one's impulses. It is not a matter of so-called “naturalism” [shizenshugi]. Dharmic naturalness must involve exhaustively exerting the self in the face of things. It must include infinite effort, and must not merely be a matter of going with the flow. And yet, it should be recognized that one's efforts are themselves not one's own. There is

something which of itself naturally allows things to happen [onozukara shikarashimeru mono]. ... [This] must not be [thought of as] something that moves the self either from the outside or from the inside, but rather [as] something that envelopes the self.

(p. 342) True naturalness is not gained by simply passively submitting oneself to the Will of a transcendent being outside the self, any more than it can be gained by simply acting on the willfulness found immanent in the surface layers of the self. Rather, according to Nishida, the true individual discovers him- or herself to be “enveloped” by the “place of absolute nothingness”; and, realizing oneself as a “focal point” of

the self-determination of this dynamic place, one truly becomes what one is, “a creative element in a creative world.” 21


Human/Nature Nonduality: Existence and return

Nondualism is sometimes taken to be synonymous with distinctionless monism. However, while this may apply to the Advaita Vedanta school of Indian philosophy, in East Asian thought, and in Zen Buddhism in particular, nonduality (funi) tends to be thought rather in terms of “not one and not two” (fuichi-funi). As seen in the passage quoted above, Nishida was satisfied neither with a philosophy of sheer immanence nor with one of dualistic transcendence. Rather, he thought that the nondual relation between the self and the absolute must be

22

understood in terms of “immanent transcendence” (naizai-teki-chōetsu). Precisely because the finite self is “enveloped by” rather than externally opposed to the absolute, the absolute is found at the very heart of the finite self. Insofar as we understand nature to be the encompassing whole of reality,23 in order to understand the relation of the finite self to nature, we must think in such terms of a nondual relation of immanent transcendence. The self is not simply submerged in nature, but neither is it something dualistically separate or separable from nature.

Kimura Bin helps us to understand this nondual relation between the self and nature by explaining it in terms of a literal sense of “existence.” “The self, mizukara, is nothing but an ‘existence’ in the sense of a ‘standing out’ or ‘emerging’ of the intrinsic nature, onozukara, into the outer intersubjective reality of human life through the ‘ex-it’ of one's own body, mi.”24 The personal embodied self is thus an (p. 343) ek-stasis, a standing outside oneself, insofar as it is an emergence from “the overall spontaneous activity of nature” that is the “very origin of the inner self.”

Kimura suggests that mental health requires a dynamic balance between individuating existence and staying in touch with one's natural origins. While on the one hand the schizophrenic is unable to first achieve an individuating existence from nature, on the other hand the Zen practitioner seeks to radically return to the creative source of (human) nature. “If the goal of endeavor in Zen Buddhism is gaining access to the true Self before the differentiation of mizukara from onozukara, the basic disturbance of the schizophrenic psychosis can be seen in a

25

difficulty to differentiate them.” While the schizophrenic fails to become an individual in the first place, the Zen practitioner attempts to transcend individual egoism and alienation by returning to the natural roots of humanity.

Freedom is thus not simply an innate given, but rather the achievement of a regained naturalness. The true self is a part of nature, but it is a part that dynamically stands out from and returns to nature. Natural freedom is not a static state of being, but rather a dynamic dialectic of existence and return.

The Unfathomability of Nature and Freedom

Insofar as we humans are one with nature, in other words, insofar as we come from nature and can return to nature, we can realize—awaken to and embody—the principle of its fluid Way. And yet, insofar as we stand out from nature as existing finite individuals, we can neither fathom its every rhyme and reason nor control every twist and turn of its flow.

As we have seen, the same characters 自然 can be read either as jinen or as shizen. While the former reading was used in the past, as it is still today, in the sense of “natural,” without artificial intervention, the latter reading was traditionally used to refer to events that were unexpected, “one in ten thousand” (man-ichi). Analogously, the expression onozukara was used not only to refer to events that were

26

“natural,” that happen as a matter “of course,” but also to events that occur “perchance” (hyottosuruto or tamatama). Hence, the expressions onozukara and shizen evince, not a nature that is exhaustively ruled by laws of necessity that can be epistemologically fathomed and technologically manipulated, but rather a nature that can manifest itself also in radically contingent and surprising events.27 Such events,

28

that of death in particular, are (p. 344) beyond our ken and control—and yet they too are natural. Returning to a life of naturalness thus

20

requires more than comprehending and attuning ourselves to the lawful regularities of nature; it also demands an openness to nature's unfathomable contingencies and a recognition of our own finitude and mortality in particular.

This conjunction of what is natural (“of course”) with what is contingent and surprising is paradoxical only if we assume that the ways of nature can be reduced to the laws of human understanding and submitted to the calculations of egoistic desire. Yet, while this noncalculable contingency means that the natural world is beyond our control, the indeterminacy of nature is in fact also the source of our own freedom. An acknowledgment of the ultimate unfathomability of natural processes is at the same time an affirmation of the nondeterministic freedom of our participation in these processes. The spontaneity and creativity of nature and freedom is the complement of their contingency and unpredictability.

Freedom, after all, essentially cannot be explained—for to explain freedom would be to explain it away. What can be determined in advance is, strictly speaking, nothing new, but rather merely the mechanistic or teleological unfolding of what was already there. However situated and finite it may be, freedom is precisely what cannot be exhaustively determined by causes and conditions. Indeed, freedom (jiyū 自由) is as such an origin; it is a source from (自) which something new arises (由). It is not a predictable becoming based on determinate being, but

rather a creative emergence out of an indeterminate “nothingness.” 29


The traditional Japanese Way of nature entails, then, a nondeterministic, uncontrollable, incalculable excess of originality and creativity. This natural Way both exceeds the control of our egos and is the very source of the freedom of our authentic selves. For, as Nishida puts it, we become true individuals when we realize ourselves as “creative elements in a creative world.”

The Practice of Regaining Natural Freedom

As is implied in Bashō's call for us to “return to the creative transformations of nature,” natural freedom is not simply a given; it must be achieved. This achievement, however, is a matter of radical regress rather than linear progress; that is to say, it entails stepping back to our forgotten roots, getting back in touch with the hidden source of spontaneous creativity and compassionate responsibility that lies underfoot.

(p. 345) The quest for natural freedom in the Japanese tradition thus always starts with a paradox of self-alienation: to begin with we are not who we are most originally.

Dōgen opens his Fukanzazengi with a version of this paradox: “From the beginning the Way circulates everywhere; why the need to verify it in practice? ... And yet, if there is the slightest discrepancy, heaven and earth are vastly separated; if the least disorder arises, the heart and

30

mind get lost in confusion.” Although the natural Way is everywhere, its ubiquity must be realized, that is, awakened to and actualized. Dōgen's solution to the acquired enlightenment (shikaku) versus original enlightenment (hongaku) dilemma is found in his notion of “the

31

oneness of practice and enlightenment” (shushO ittO). With this doctrine he manages to avoid the pitfall of a superficial naturalism that excuses humans from the task of realizing the originary ubiquity of the Buddha-nature. Practice is not a means by which we acquire a new essence; yet it is a way of expressly verifying our true being. As he tells us in BendOwa: “Although the Dharma [cosmic law] amply inheres in every person, without practice, it does not presence; if it is not verified, it is not attained.” 32 The natural freedom of our Buddha-nature is always already underfoot, and yet it must be appropriated by means of holistic practice (shugyO).

While there is no end to this practice of the realization of natural freedom (insofar as what one realizes is that practice is realization), one

33

does pass from a more or less artificially forced discipline to what Takuan calls a state of “samadhic freedom” (jiyū zammai). The practice (keiko) of serious discipline, Takuan writes, leads to a “state of freedom [jiyū]” in which one can let the mind go in any direction. 34 If one has learned to “throw the mind away in the entire body, not stopping it here or there,” then, “when it does inhabit these various places, it will realize its function and act without error.” 35 Freed from internal compulsion by means of strict external discipline, one finally lets go of the latter to realize a genuinely natural freedom in the midst of everyday activity.

As we have seen, the nonduality of this natural freedom does not imply a licentious naturalism, nor does it imply a distinctionless monism into which singular differences are dissolved and ethical responsibility abnegated. Although Takuan is sometimes accused of dissolving ethical distinctions, insofar as in his “lessons to the sword master” he says that the self, the opponent, and the sword are all to be viewed as

36

“empty [of independent substantiality],” in fact, the spontaneous freedom he teaches does contain significant ethical implications. It is necessary to cast off the dualistic discriminations of the ego, not in order to attain a blanket state of nondiscrimination, but rather in order to discriminate—that is, to make practical (p. 346) distinctions and ethical judgments—freely and naturally. This freedom from (artificial and egoistic) discrimination and freedom for (natural and nonegoistic) discrimination is what Takuan means when he says: “Without looking at right and wrong, he is able to see right and wrong well; without attempting to discriminate, he is able to discriminate well.” 37 One finds the

source of practical wisdom, not by intellectually disengaging oneself from the everyday world and transcending it to a supernatural realm, but rather by means of a holistic practice of intimately engaging oneself with the everyday world by nondually attuning oneself to the fluid principle—the natural Way—that pervades the singular events of the here and now.

To be sure, Zen masters and other Japanese teachers in the past and in the present have not always lived up to their ideal practices of returning to a free and responsible naturalness. At their worst, they have inhibited individual autonomy by conflating nonegoistic naturalness with conformity to the status quo of the community. On the path to recovering a nondual spontaneity, there are certainly perilous sidetracks that would confuse nonduality with homogeneity and pitfalls that would simply replace self-assertive activity with deferential passivity. But such aberrations and crude reversals should not divert our attention from genuine paths of recovering natural freedom. At their best, Japanese thinkers have conveyed ways of casting off both individual and collective egoism through practices of returning ever again to the wellsprings of a nondual naturalness that is a source of both compassionate responsibility and creative freedom.

Bibliography and Suggested Readings

DAVIS, BRET W. (2007) “Does a Dog See Into Its Buddha-nature? Re-posing the Question of Animality/Humanity in Zen Buddhism.” In uddha Nature and Animality , edited by David Jones. Fremont, CA: Jain Publishing.

Find this resource:

DŌGEN KIGEN. (2002) The Heart of Dôgen's Shôbôgenzô, translated by Norman Waddell and Masao Abe. Albany, NY: SUNY Press. Find this resource:

KIM, HEE-JIN. (1987) Dôgen Kigen: Mystical Realist (revised ed.). Tucson, AZ: The University of Arizona Press. Find this resource:

KIMURA BIN. (1988) “Self and Nature—An Interpretation of Schizophrenia.” Zen Buddhism Today 6, 1–10. Find this resource:

LAFLEUR, WILLIAM R. (1989) “Saigyō and the Buddhist Value of Nature.” In Nature in Asian Traditions of Thought: Essays in nvironmental Philosophy, edited by J. Baird Callicott and Roger T. Ames. Albany, NY: SUNY Press.

Find this resource:

MARUYAMA, MASAO. (1974) Studies in the Intellectual History of Tokugawa Japan, translated by Mikiso Hane. Tokyo: University of Tokyo Press.

Find this resource:

NISHIDA KITARŌ. (1987) Last Writings: Nothingness and the Religious Worldview, translated by David A. Dilworth. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.

Find this resource:

(p. 347) NISHITANI, KEIJI. (1982) Religion and Nothingness, translated by Jan Van Bragt. Berkeley, CA: University of California Press. Find this resource:

——— . (2005) “On Nature,” translated by Aihara Setsuko and Graham Parkes. In Confluences: Studies from East to West in Honor of V. H. Viglielmo, edited by William Ridgeway and Nobuko Ochner. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.

Find this resource:

SUZUKI, D. T. (1996) “The Role of Nature in Zen Buddhism.” In Zen Buddhism: Selected Writings of D. T. Suzuki, edited by William Barrett. New York: Doubleday.

Find this resource:

TAKUAN SŌHŌ. (1986) The Unfettered Mind, translated by William Scott Wilson. Tokyo: Kodansha. Find this resource:

UNNO, TAITETSU. (1998) River of Fire, River of Water: An Introduction to the Pure Land Tradition of Shin Buddhism. New York: Doubleday. Find this resource:

Notes:

(1) Kuki ShūzO zenshū (Tokyo: Iwanami, 1980), vol. 3, p. 276; also see ibid., vol. 2, p. 102. Unless otherwise noted, translations from Japanese sources are my own.

(2) Mizukara and onozukara are indigenous Japanese expressions that are sometimes written entirely in phonetic script (hiragana); more often, however, they are written in part with kanji, the ideograms adopted from China. I cannot discuss here the continuities/parallels and differences between Japanese and Chinese (specifically Daoist and Chan) conceptions of the intimacy of freedom and nature. I will also have to defer an examination of the many variations within Japanese thought, since my intent in this essay is to synthesize and reflect on a general sense of “natural freedom” that pervades much of this tradition. Nevertheless, it should be mentioned that, just as the Daoists, who pleaded for a return to naturalness, had their critics in the Legalists and some Confucians (Hanzi), who stressed an artificial reshaping of human nature, the prominent theme of recovering natural freedom was not always universally accepted in Japan. Maruyama Masao has argued, for example, that a rejection of the Neo-Confucian rooting of ethical and political principles in “nature” (shizen), and an attempt to see them as based rather on human “invention” (sakui), can be found in a number of thinkers (Ogyti Sorai in particular) in the Tokugawa period in Japan. Maruyama interprets this shift as a “modernization” that paved the way for Westernization. See Maruyama 1974, part 2.

(3) Suzuki Daisetsu, TOyO-teki-na mikata (Tokyo: Iwanami, 1997), p. 68.

(4) Nishitani 1982, 79–80.

(5) See Isaiah Berlin, “Two Concepts of Liberty,” in Four Essays on Liberty (London: Oxford University Press, 1969).

(6) See Immanuel Kant, Foundations of the Metaphysics of Morals, 2nd ed., trans. Lewis White Beck (New York: Macmillan, 1990), p. 70 [452]. When Kant uses the term “nature” in the “widest sense” to mean “the existence of things under laws,” he opposes the intelligible world of “supersensuous nature” to the empirical world of “sensuous nature.” He claims that these worlds, or views of the world, are strictly distinct and yet somehow coexist in a manner incomprehensible to us. See Immanuel Kant, Critique of Practical Reason, trans. Lewis White Beck (New York: Macmillan, 1956), p. 44 [43], 102–103 [99–100].

(7) Suzuki, TOyO-teki-na mikata, p. 65. Note that Suzuki writes here mizukara and onozukara exactly the same, distinguishing them only by appended phonetic script (furigana).

(8) See Nishitani Keiji chosakushū (Tokyo: Sōbunsha, 1986), vol. 1, pp. 85–90.

(9) Nishitani 1982, 108.

(10) Kimura 1988, 4.

(11) Suzuki, TOyO-tekihna mikata, p. 220.

(12) Yanabu Akira, “Shizen: Honyakugo no unda gokai,” in Honyakugo seiritsu jijO (Tokyo: Iwanami, 1982), p. 133.

(13) See Sagara Tōru, “‘Onozukara’ toshite no shizen,” in Sagara TOru chosakushū (Tokyo: Perikansha, 1995), vol. 6, pp. 148–149. Maruyama sees this as reflecting the fact that the Japanese historical consciousness is based, not on a teleological sense of creation, but on a sense of the natural dynamism of a continual becoming (tsugi-tsugi ni nariyuku ikioi). See Maruyama Masao, “Rekishi-ishiki no ‘kosō,’ ” in Chūsei to hangyaku (Tokyo: Chikuma, 1992).

(14) Dōgen 2002, 76–77.

(15) Quoted from the “Jishō zammai” and “Keiseisanshoku” fascicles of the ShObOgenzO in Kim 1987, 97, 256.

(16) According to Takeuchi Seiichi, the “naturalism” (shizenshugi) of the “I novels” of early twentieth-century Japanese literature also fell into an analogous pitfall. See Takeuchi Seiichi, “Onozukara” to “mizukara”: NihonshisO no kiso (Tokyo: Shunjtisha, 2004), pp. 11–13, 20– 21.

(17) “Dōgen's Hōkyō-ki (1),” trans. Norman Waddell, The Eastern Buddhist New Series 10/2 (October 1977): 121.

(18) Sagara shows how Shinran ultimately understands Amida and other-power as expedient means for realizing naturalness (“ ‘Onozukara’ keijijōgaku,” in Sagara TOru chosakushū, vol. 6, pp. 136–137).

(19) Nishida 1987, 121, translation modified.

(20) Nishida Kitarô zenshū (Tokyo: Iwanami, 1987–1989), vol. 12, p. 369.

(21) See Nishida Kitarô zenshū, vol. 8, p. 339.

(22) See Nishida 1987, 99, 110, 121.

(23) Nishida himself does not in fact usually speak of the absolute or the ultimately enveloping and self-determining world as “nature.” In his later thought, he tends to limit “nature” (shizen) per se to the realms of biology and physics, which he generally claims are enveloped by the historical world. However, in an important text from his later period, Nishida writes of the dialectically self-determining world in terms of “historical nature” (rekishi-teki shizen) (Nishida Kitarô zenshū, vol. 8, pp. 298ff.). In an early essay, Nishida had written that “nature and culture are not opposed to one another; nature is the root of culture. An artificial culture separated from a profound and vast nature cannot but degenerate” (Nishida Kitarô zenshū, vol. 13, p. 129).

(24) Kimura 1988, 6.

(25) Ibid., 10.

(26) See the entries for “shizen” and “onozukara” in Kôjien (Tokyo: Iwanami, 1991) and in Iwanami kogojiten (Tokyo: Iwanami, 1992).

(27) It is not surprising that Kuki's philosophical investigation of “contingency” (gūzen) led him through European existentialism back to the Japanese conception of nature. See Tanaka Kytibun, Kuki Shūzô: gūzen to shizen (Tokyo: Perikansha, 1992), ch. 5.

(28) See Sagara, “‘Onozukara’ keijijōgaku,” pp. 124–125, and “‘Onozukara’ toshite no shizen,” pp. 151–153.

(29) See Nishitani 2005, 67–68.

(30) My translation. For an alternative translation, see Dōgen 2002, 2–3.

(31) The attempt to steer through the horns of acquired versus original enlightenment dualism did not remain unique to Dōgen. As Takeuchi points out, Ippen spoke of “the nonduality of acquired and original enlightenment [shihon-funi]” (“Onozukara” to “mizukara,” 19).

(32) My translation. For an alternative translation, see Dōgen 2002, 8.

(33) Takuan 1986, 82. Wilson translates jiyū zammai as “freedom in a meditative state.”

(34) Ibid., 36.

(35) Ibid., 26, 31, translation modified.

(36) Ibid., 37.

(37) Ibid., 81, translation modified.

Bret W. Davis

Bret W. Davis is Associate Professor of Philosophy at Loyola University Maryland. In addition to earning a Ph.D. in Western Philosophy, he spent over a decade in Japan working on Buddhist and Japanese philosophy. He is author of Heidegger and the Will: On the Way to Gelassenheit (2007); translator of Martin Heidegger, Country Path Conversations (2010); editor of Martin Heidegger: Key Concepts (2009); and coeditor of Japanese Philosophy in the World (in Japanese, 2005) and Japanese and Continental Philosophy: Conversations with the Kyoto School (2010). He has also published numerous articles in English and Japanese, including an article on the Kyoto school for the online Stanford Encyclopedia of Philosophy.

Oxford Handbooks Online


Japanese and Korean Philosophy Koji Tanaka - The Oxford Handbook of World Philosophy

 Japanese and Korean Philosophy

Koji Tanaka

The Oxford Handbook of World Philosophy

Edited by William Edelglass and Jay L. Garfield

Print Publication Date: May 2011 Subject: Philosophy, Non-Western Philosophy Online Publication Date: Sep 2011 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780195328998.003.0026

Abstract and Keywords

This part of the book starts by stating that the Japanese and Korean traditions of philosophy, when compared with other Asian traditions, present distinctive features. Divisions in Japanese and Korean schools of philosophy are employed and maintained for “practical” reasons. The text here introduces the analysis to follow in this part of the book, stating that it describes the thoughts and ideas developed by Japanese and Korean philosophers and also engages with the issues with which these philosophers grappled.

Keywords: Japanese philosophy, Korean philosophy, issues, Buddhism, schools of philosophy

THE Japanese and Korean traditions of philosophy, when compared to other Asian traditions, present distinctive features. In China and India, the two main sources of philosophical inspiration in Asia, we can recognize distinctive subschools of thought. This is the case, for example, in the various Buddhist schools of thought that arose in China and India. Divisions between these schools are useful even when the boundaries are not well marked or have been questioned. In Japan and Korea, divisions are employed and maintained for “practical” purposes. For instance, some thinkers are identified as Confucians, some are Buddhists belonging to various sects of Buddhism, and so on. Philosophically, however, the notion of “schools of thought” is difficult to maintain in the Japanese and Korean context. 1 Whereas in China and India (as well as many other parts of the world), there is a tendency to maintain distinctions between schools of thought, philosophers in Japan and Korea tend to adopt and adapt the thoughts afforded by different traditions of philosophy. Instead of division, they are mostly interested in synthesis of thought. Creativity and ingenuity are considered to arise from the ways in which various thoughts can be synthesized in the formation of new ideas. As such, Japanese and Korean philosophers actively synthesize ideas found in the Chinese and Indian traditions (as well as others) into their own contexts.

(p. 298) Thomas Kasulis calls the philosophical orientation that can be seen to underlie the Japanese and Korean traditions one of intimacy as opposed to integrity.2 Instead of pursuing the integrity of their philosophies, by distancing their views from that of others, Japanese and Korean philosophers often seek what is intimately relevant to them. In martial arts, for example, students are taught to absorb what the teacher has learned into their own experiences and practice, to acquire the teacher's knowledge “within their own skins” so to speak. The transmission of intimate knowledge is not unique to martial arts. Much of our knowledge, in fact, is of this kind.

As babies learn how to behave, they replicate much of their parents' behavior in their own responses. In learning about the setting up of a computer, one is often shown what a friend has learned by trial and error. Hence, a concern with intimate knowledge is not unique to Japanese and Korean traditions of philosophy. What is unique, however, is that philosophers in Japan and Korea are primarily concerned with knowledge of this kind. This is not to say that they are only interested in theorizing about intimate knowledge. Rather, their philosophical activities are often carried out from this orientation and for the sake of acquiring such knowledge.

In making explicit such an orientation, one shouldn't insist that it is essential to Japanese and Korean philosophy. Such essentialization both overgeneralizes certain features and mischaracterizes the respective traditions. Nonetheless, it is useful to think of Japanese and Korean traditions as stemming from an orientation of intimacy since it allows us to make sense of the relevancy, significance, and value of the claims and arguments put forward by Japanese and Korean philosophers.

In this section, scholars of international standing not only describe the thoughts and ideas developed by Japanese and Korean philosophers, but also engage with the issues with which these thinkers grappled. In so doing, they exemplify one of the core philosophical values at the heart of these traditions, namely, that philosophy lies not in redescription but creative engagement with the ideas of “the old” when placed in a contemporary context. The authors of the chapters contained in this section focus on a mixture of important topics and prominent figures in Japanese and Korean philosophy viewed from a contemporary point of view.

The way in which the orientation of intimacy plays a role in Japanese and Korean thought can be best understood in the context of ethics. As a student of martial arts imitates the teacher, she or he shares the intimate wisdom of the teacher about martial arts. This sharing is made possible by the sense of compassion one has toward the other. Ethics that arises from the sense of compassion may not be rule driven or based on responsibility, but is based on the sense of responsiveness to everything around us. In the first article of this section, Robert Carter explores a sense of Japanese ethics that can be characterized in this way. It derives from elements of Confucian, Buddhist, and Shintľ ethical traditions that, from a Japanese perspective, all share a common element: namely, charting a path toward becoming an ethical being and living an ethical life with a caring attitude toward the world (p. 299) and others. As Carter presents, the twentieth-century philosopher Watsuji Tetsurō 3 incorporates this element into his thought and presents Japanese ethics to be concerned with living in relationships with others, an ethics of social interaction. Japanese ethics, in his view, focuses on the practice of an ethical path and the cultivation of acting and being in the world of which we are a part.

This feature of Japanese ethics can, in fact, be found in artistic practices. As Mara Miller presents in the following chapter, Japanese aesthetics is concerned with a wider variety of experiences and objectives than its Western counterpart. Japanese aesthetics recognizes such experiences as mononoaware (awareness of the poignancy of things) and shibui (an acetic quality or astringency). These experiences often involve everyday objects and activities. Haiku is a good example of fine arts that have transformed everyday experiences into the expression of aesthetic values. Most important, Miller demonstrates how Japanese aesthetics is tied to the notions of cultivation and personal relationships that obtain between the practitioner and the audiences. Hence, arts are seen as expressions of one's identity as well as the cultivation of intersubjectivity (and/or cosubjectivity).

What is emphasized in both ethics and aesthetics is the practice, actualization, and realization of the ethical and artistic path. One's ethical and aesthetic agency is revealed in the way we are and act in the world. If this is the way that ethics and aesthetics are conceived in Japanese thought, there must be intimacy between the freedom one can express and the nature or world in which one is. In the chapter on natural freedom, Bret Davis shows that

freedom for the Japanese isn't freedom from nature but is, in fact, an expression of nature. Nature is not thought of as an object of study but as a way of life. Naturalness is a way in which things, animals, plants, and people are. Freedom is to be found in the naturalness of our participation in nature. Given that one needs to practice being natural, it follows that freedom, in this sense, is an achievement. One achieves freedom by intimately engaging oneself with the everyday world. One becomes responsive to one's surrounding, whether in terms of a spontaneous compassionate act or in terms of a spontaneous artistic move, by means of actualizing freedom.

The Japanese focus on the realization of nature is given a soteriological character in Buddhism (and Shintō). Dōgen Kigen (1200–1253), often considered the most original and profound Zen thinker, centralizes practice or “enlightening engagement” with the world. Bret Davis engages with the intimacy, or rather inseparable nonduality, of practice and enlightenment as expressed by Dōgen in the following chapter. For Dōgen, enlightenment is a matter of verifying (in the sense of “making true”), realizing (in the sense of “actualizing”), and, thus, authenticating what one truly is in one's practice. In enlightening engagement with the world, however, one is not to assert one's subjectivity. Instead, one is to “drop off the body-mind” and openly and fully engage with the world. Enlightenment for Dōgen is, thus, an (p. 300) ongoing journey of the authentication of the path of illuminating and appreciating the innumerable aspects of the world within the world. Such a journey is not one where the ego schematizes how things are but one where things are allowed to reveal themselves.

The orientation toward intimacy is manifested in many areas of enquiry in Japanese philosophy. What is the context or space in which this intimacy can be ascertained? for Nishida Kitarō (1870–1945), the originator of Kyoto “style” philosophy, it is “absolute nothingness.” In his chapter on Nishida, John Maraldo delves deep into this absolute nothingness, a space in which everything is held together and from which all distinctions arise. The world of which we are a part, and in which we are embodied, has a structure composed of distinctions. What is the context in which this world can be found in its own integrity? Absolute nothingness is Nishida's answer. The integrity of the world “as one” must be negated, leaving absolutely nothing. Absolute nothingness must remain obscure and dark since the distinction between clarity and obscurity itself must swing back to nothing. In Nishida's view, it is, nevertheless, from this obscurity or darkness that light may shine to make clarity possible.

When the light shines through, however, the self is not posited as the center but, rather, is placed as only one among many jewels. In East Asian Buddhism, this idea is expressed as Indra's Net, in which each jewel is thought to reflect all other jewels. In her chapter on Korean Buddhism, Jin Park explores the Korean Buddhist development of this thought. For Ŭisang (625–702), considered as the founder of Hwaŏm (Ch. Huayan) Buddhism, all opposites (universal/particular, sameness/difference, integrity/fragmentation) coexist in each entity. The Sŏn (Zen) Buddhist, Pojo Chinul (1158–1210), focused on the nature of the mind and language and problematized the linguistic creation of the world in one's mind. For him, hwadu meditation promises to break out of the mind's activity of individuating being and event in terms of our language from the interpenetrated whole.

The development of Korean Buddhism is constituted by intimate and creative responses to Chinese and Indian Buddhism. For instance, the twentieth-century Buddhists T'oe'ong Sŏngch'ŏl (1912–1993) and Pŏpsŏng (1913–) rekindled the Chinese debate whether awakening is sudden or gradual by introducing a social and ethical dimension informed by Korean society. Pŏpsŏng, and earlier Wŏnhyo (617–686), a contemporary of Ŭisang, also emphasized the intimate relationship that obtains between individual and society as in Indra's Net.

As the reader might have noticed, many more articles in this section are devoted to engaging with the Japanese tradition than that of the Korean tradition. This is because contemporary studies have tended to focus more on the Japanese tradition and, as a result, have generated more philosophical interest among contemporary philosophers.

This situation is regrettable, since it was partially because of the creative engagement of Korean philosophers with the Chinese and Indian material and its dissemination to Japan that Japanese philosophical thought was able to achieve its dominant position. Time may alter this situation. But, for now, more focus is given to Japanese philosophy.

(p. 301) Chapters of this section are written predominantly by philosophers who have exceptional grasp of the Japanese and Korean traditions. They are written in the format of an encyclopedia; yet each author was asked to not only present but also engage with the main issues and major figures of these traditions. It is hoped that readers can enter into Japanese and Korean philosophies and engage these traditions in their own philosophical work.

Notes:

(1) This may be questioned in the case of the Kyoto school. However, philosophers in Japan, especially those at Kyoto University, don't identify it as a “school.” Instead, they refer to it as Kyoto “style” philosophy.

(2) Thomas P. Kasulis, Intimacy or Integrity: Philosophy and Cultural Difference (Honolulu, HI: University of Hawaii Press, 2002).

(3) In this introduction and the following chapters, Japanese names are given in the Japanese way, that is, surname/family name first followed by given name, unless the cited publication prints the name in another way.

Koji Tanaka

Koji Tanaka is Senior Lecturer in the Department of Philosophy at the University of Auckland, New Zealand. His research focuses on logic, history and philosophy of logic, Buddhist philosophy, classical Chinese philosophy, and Japanese philosophy.

Oxford Handbooks Online


[[The Yijing: The Creative Origin of Chinese Philosophy Chung‑Ying Cheng- The Oxford Handbook of World Philosophy



The Yijing: The Creative Origin of Chinese Philosophy

Chung‑Ying Cheng

The Oxford Handbook of World Philosophy

Edited by William Edelglass and Jay L. Garfield

Print Publication Date: May 2011 Subject: Philosophy, Non-Western Philosophy Online Publication Date: Sep 2011 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780195328998.003.0003

Abstract and Keywords

This article provides an introduction to the Yijing. The Yijing (the Book of Changes) dates back to the beginning of the Zhou dynasty (ca. 1200 BCE). Although we do not know exactly how it was produced, it appears that the text arose as a result of sustained observations of changes in nature. It is often claimed that the Yijing way of thinking characterizes the basic mode of Chinese philosophical thinking. The Yijing arises from a process of comprehensive observation and empathetic feeling that generates penetrating understanding. The feeling of a person toward a given situation is the reciprocation and interaction between yin and yang, which leads to one's direct experience of the dynamics of unity in duality. There are five steps in realizing the understanding of reality. Apart from comprehensive observation and direct, simple, and penetrating feeling, these steps include understanding and thinking of reality by the way of images. “Images” are actually form-objects or process-events, which may be referred to as overt and ostensible (observable and felt) things in the world. Hence, they are not arbitrary mental fabrications but things in the midst of the thickness of world-reality.

Keywords: Yijing, Book of Changes, Chinese philosophy, yin, yang, reality, duality

Historical Background and Theoretical Presupposition

The Yijing AAf (the Book of īhanges) dates back to the beginning of the Zhou dynasty (ca. 1200 BCE). Although we do not know exactly how it was produced, it appears that the text arose as a result of sustained observations of changes in nature. The purpose of these observations was to provide the foundation for the proper judgment and conduct of appropriate human action, in light of an understanding of future events that would affect the well-being of an individual or a state. The Xici SiR tells us that Fu Xi made comprehensive observations

of the heavens and earth and examined things near and far, and “began to invent the eight gua I' (trigrams), so that we may reach and understand the powers of the divinity (shenming 4F[I ), and classify-record the facts of the ten thousand things.” 2 Thus, the system of gua was not invented (p. 14) arbitrarily but was instead purposefully established in light of comprehensive observations so that we may understand cosmic nature and relate and respond to the myriad things as part of our efforts to develop ourselves as human persons.



3


Sima Qian (j 馬j) in his Historical Records informs us that King Wen (文) emended the eight-gua system into the sixty-four zhonggua (hexagrams). The so-called hexagrams are each composed of two trigrams of three yao lines or lines of movement in terms of yin-yang alternation. The doubling of two trigrams in a hexagram is an indication of how two natural states representing complexes of yin-yang could produce a hyperstate of reality embodied in human situations. It is interesting to note that once the double trigrams form a hexagram, the hexagram can be further explained as an ordering of the state of heaven, the human state, and the earth state, with each state represented by two lines of change or movement. We come to have sixty-four hexagrams as a result of two to the sixth power. This expansion is necessary for representing systematically all basic human situations by way of interpretation and therefore integrates situations of change with their different judgments appended, drawing from concrete cases of divination in the two previous dynasties of the Shang and Xia of more than 800 years, and probably before. The so-called judgment is a statement and foreboding on the nature of a situation as represented by a hexagram: it is an interpretation of the situation represented by a generated hexagram. No doubt, divination is an essential part of the Yijing tradition as a practical art to guide human action. But such divination was thought to be based on judgments derived from observed trends in nature; it was not based on the conjectured wills of deities. Even though there was shamanism in ancient China, the wu (shaman) and shi

史 (history recorder) came into being at about the same time, and eventually the shi became dominant. History, then—in addition to a profound understanding of the cosmos—became the basis for predicting the future: a diviner must be one who can interpret the present and its relation to the future in light of the past.

Thus, the Yijing embodies and presupposes a cosmic view that is consonant with human engagement with the natural environment and social practices encompassed by cultural and history. A person resolves practical life problems with reference to a comprehensive system of observation of a holistic nature that consists of heaven, earth, and humanity. In this sense, the Yijing is not just a text of divinatory judgments but also one that contains and presupposes theoretical and practical understanding of heaven, earth, and human being. The theoretical content generates the practical judgments in sixty-four gua. The foundational understanding of nature (heaven and earth) in relation to humanity in the Yijing marks the beginning of Chinese philosophy. And the Yijing, with its tradition of “comprehensive observation of changes” (tongbian ~變), can be regarded as a primary source of inspiration for the later development of Chinese philosophical traditions.

One may question whether the reflective understanding of nature in relation to humanity in the Yijing is philosophy in the proper sense of the word. If “philosophy” (p. 15) is inquiry into the truth of whatever matter that is important and meaningful and that may have a practical bearing on our life and actions, then what is presupposed and preunderstood in the Yijing is precisely what philosophy is all about. Without such philosophical activity, there is no way a deep descriptive account of change as cognized and experienced by an observer could be given. What the Yijing author(s) focuses on in nature reflects the philosophical interest to find out how changes take place and how we may deal with them, in such a way that the practical is built on the theoretical and the theoretical is guided by the practical.

In the original judgments (guaci I'辭), many concepts are implicit; they call for definition and clarification. This is what occasioned Confucius's conscientious effort to seek their meanings and their implication for action. Therefore, the writing and development of the Yizhuan A{ as the comprehensive commentary on the Yi texts (forms and judgments) are a deliberate response to queries about their underlying philosophy in the fifth to fourth century BCE by Confucius and his disciples. Shiyi + (Ten Commentaries), especially

Tuanzhuan 彖{ (Commentary on Judgment), Wenyan (Commentary on Text and Words), Xiangzhuan *{ (Commentary on Images),
and Xici 繫辭(Comprehensive Commentary), are explicit elucidations of the foundational philosophy of the Yi. In all these commentaries, concepts are explicitly defined according to reflective understanding. This understanding is based on the deep experience of and insights into cosmic reality.

The central philosophical concern of almost all of these commentaries can be described as onto-cosmological (i.e., addressing the origin of the cosmos) and cosmological (i.e., addressing the process of how the cosmos is formed), ethical (i.e., human situations and relations) and environmental-ethical (i.e., how humans relate to their environments), and philosophical-anthropological (i.e., relating to the individual) and political-philosophical (i.e., relating to the society). Even though their language is succinct and concise, they espouse a philosophy of reality and a philosophy of humanity. As such, the Yizhuan becomes the explicit source and beginning of Chinese philosophy, containing the implicit onto-cosmological insights uncovered by broad reflections on the part of Confucius and his disciples, just as the Yi text itself was formed from the reflections of King Wen and other ancient sage kings on divinatory practice. In the practice of divination, we may already discern some primary philosophical activities: making onto-cosmic discovery, doing onto-hermeneutical interpretation, exercising moral udgment on action, engaging in philosophical reflection, and providing justification.

Five Stages/Levels of Onto-Hermeneutical Formation of the Yi Text

The above analysis shows that the Yijing embodies five levels or layers of understanding and interpretation of reality (nature), conceived as five stages of development: observation (guan ), symbolization (xiang *), systematization (p. 16) (tong ), divination (bu J'), and interpretation (jie ). They can be described and explained in terms of key concepts or terms in the Yijing or the Yizhuan.

First, comprehensive observation (guan) as presented in the twentieth hexagram is the key concept to understand the formation of the Yi symbols in light of observation and experience of nature and reality as described in the Xici of the Yizhuan. Second, symbolization is the process of forming an image (xiang) of an event or a situation. All trigrams and hexagrams are images or symbols that either iconically or indexically represent real situations in nature and life. Although the Yijing text does not employ the word xiang, the gua symbols are iconic and indexical representations.

Third, the systematization of the Yi symbols, which are composed of their names and appended gua divinatory judgments and line (yao ) divinatory explanations, makes the Yijing a text (wen ) or book (shu ) and a system of ordered sequence of gua. We can understand how King Wen could come to organize the guas and their judgments and explanations into the present ordered sequence. He must have acquired a

vision of the onto-cosmological nature with its creative development, consisting of the interactive yin-yang forces that lead to both differentiation and integration of things. The term “tongbian” (penetrating or understanding changes) indicates this understanding that inspires systematization of forms and images.

Fourth, divination is the practice of determining the nature of a present situation with milfoil stalks (shi) in order to produce an image of the future, the significance of which can be interpreted in light of signs as revealed in the cracks of burned oracle bones. The articulation of the meaning of the divination is called oral divination (zhan jf). The ancient word “zhen” (貞) also suggests divination using sea shells or tortoise shells.

Finally, interpretation stands for two basic concepts in the Yi texts: the concept of clarification or illumination (ming ) and the concept of resolution (jie ). In the Tuan, Xiang, and Xici commentaries “ming” is used to clarify a belief, an argument, a punishment, an administrative policy, the meaning of a time, and the moral implication of fortunate and misfortunate (ji and xiong). “Ming” is to interpret and explain so that a point, a truth, a fact, and a value can be clarified. But a gua situation also calls for resolution. The interpretation of a gua situation requires an informed decision on actions in light of the understanding of the situation, actions that will bring resolution to the present predicament. Here lies the relevance of the concept of “jie,” which refers to resolution of difficulty.

With these five stages of development, in which divination plays a central role in the systematization, form judgments (guaci I'j#—what diviners say about the meaning of the gua as a whole) and line explanations (yaoci Ij#—what the diviners say about the meaning of a line in the gua) are generated to illuminate the gua symbols that accommodate observations of yin-yang forces and their alignments. Consequently, a primal form of onto-hermeneutic understanding4 arises that is based on re-reading a given description in light of experience and engaging with reality.

(p. 17) This onto-hermeneutic understanding is a matter of an onto-hermeneutic circle: an integration of the parts and whole of experiences of a situated state of reality or event. It is a circle because a circulation of attribution and regulation of meaning in light of experience and understanding of a given situation is presupposed.

We may ask how the Yi text comes to be formed as a result of onto-hermeneutic understanding, thereby embodying an onto-hermeneutic

5

understanding with an epistemologically oriented methodology and an onto-cosmology, or benti (本J) -ontology, which functions as the foundation of Chinese philosophy. To answer this is to look into the formation of the earliest Yi symbols and names that refer to human experiences in nature (heaven and earth). The trigrams are developed as an organized set of symbols to stand for the observed salient structures, events, and processes of nature. The eight trigrams (bagua) suggest the eight dominant natural phenomena and processes— namely, heaven and earth, fire and water, lake and hill, and wind and thunder, each indicating the presence of a potential force of formation and transformation—that are central to our understanding of nature in that they are the basis for the formation and constitution of all other events and processes of nature.

The eight phenomena-processes are also observed to be derived from even more basic forces or processes. Hence, we can speak of our experiences of yin (shady) and yang (bright), gang Nq (firmness) and rou (softness), dong 0 (motion) and jing If (rest), and related qualities such as empty and substantial, potential and actual, progress and regress, and ups and downs as basic dimensions of events such as fire and water or natural states such as hill and lake. Even heaven and earth have features we normally experience in concrete feelings and actual situations, such as nobility and fatherliness for heaven and tolerance and motherliness for earth. Based on these experienced qualities of events and things, we may reach a more generalized notion of yin and yang as the preserving force and advancing force, respectively, such that all experiences have their polar contrast and dynamic interdependence. This is what Daoism has done by introducing the concepts of de 德 (virtue) and dao j (the way). They can also be described as manifestations of order and vitality—li JN and qi X—in Song-Ming Neo-Confucian philosophy. Insofar as we experience de and dao or li and qi in reality, we also can experience yin-yang qualities such as dark and bright, soft and firm, moving and still, and so forth. Such contrast and interdependence of yin and yang eventually lead to the positing of a single primary source of creativity, which is the taiji t# (the great ultimate). Hence, it is said in the Yizhuan that “Change has taiji, from which two norms (yin and yang) arise” (Xici shang 11). All things arise from the taiji by way of yin-yang operations, which are in turn sustained by the taiji as the inexhaustible source of creativity.

(p. 18) Given the primary symbols of experiences of reality, the eight trigrams can be said to be composed of these primary symbols in terms of the internal de-dao and li-qi relationships. These trigrams further combine into the larger configurations of the sixty-four hexagrams by way of binomial expansion, which logically capture the structures and vitalities of natural events and processes. The sixty-four hexagrams come to represent a usable set of basic human conditions, which we understand, manage, and act on with reason and will. Here we see how a principle of epistemic and regulative simplicity is implicitly at work: the system of sixty-four hexagrams is simply considered a representation of reality at a level consistent with our need for and capacity of understanding.

The sixty-four hexagrams, underpinned by the yin-yang workings, form a web of interrelated meanings that reflect the interrelatedness of things and transformation of events. It is up to the human mind, the interpreter of symbols, to make out tendencies in those changes and transformations and embark on regulative and pragmatic action. The hexagrams are simultaneously an intended objective description of natural and human processes. Thus, they are a system of images-forms-symbols, resulting from observation, reflection, and interpretation of individual and communal experiences encompassed by culture and tradition.

In short, five basic epistemological principles underlie the Yijing system of the dynamic and creative yin-yang symbols and forces: (1) the Principle of Comprehensive Observation, which ensures openness and continuity of observation from both narrowly focused and holistic points of view; (2) the Principle of Systematic (or organic) Consistency and Simplicity, which requires the whole system of observation to be organized in coherent, interdependent experiences and concepts; (3) the Principle of Polar Opposition and Complementation, which shows how production and individuation of things take place; (4) the Principle of Creative Enfolding and Development, which allows and invites new experiences of nature and reality in a growing and expanding process of life realization; and (5) the Principle of Understanding in Human Consciousness and Its Creative Self-Regulation, which points to the emergence of human consciousness and its inherent power of creative decision and action based on understanding of nature. These five epistemic-logical principles define and provide a methodological understanding of Yi thinking.

enti-Ontology as Onto-Cosmology of the Yi

Apart from epistemology and methodology, the Yijing initiated an onto-cosmology, providing an onto-cosmological model of reality with lasting influence on Chinese philosophy. This model of reality may be understood by looking into the mutually defining relationship between the source-origin of creativity and the substantial (p. 19) development of reality. We can think of reality as representing a benti, a source-reality of creativity, or onto-cosmos. How do we understand this concept of source-reality of creativity, or onto-cosmos, and its referents? In the first place, all the changes observed must have an adequate source or ultimate origin so that change can happen and continue at all. This source or origin is called “taiji” in the Xici, but in the Yi text is referred to as the yuan 元 (the ultimate source). It manifests itself in yin and ang and thus has two dimensions, which are respectively referred to as qianyuan 乾元 (the source power of qian) and kunyuan坤元 (the source power of kun); the former is the moving and creating power, while the latter is the preserving and sustaining power. But the two also belong to each other and form a unity, with an undifferentiated and yet interrelated identity. This is the great ultimate (taiji), the ultimate beginning of existence and hence the inceptive creativity. Hence, the root source of being and existence is a matter of unity, duality, and diversity. It is a whole body, with parts, which we can call the ti 體 (the body, the organic wholeness). In other words, all events and the resulting states of being form one body (yiti 一體); even though there is an indefinite number of individual things and events in the universe, they are organically related in one way or another.

Although the Yi text does not explicitly mention this concept of ti, it is implied in the formation of the eight trigrams or sixty-four hexagrams, which have all the qualities of one body that nonetheless exhibits interrelated differences and identities on different levels. Typically, there are levels of living beings, from the great ultimate as the starting point to the two norms, then to the four forms, and then to the eight gua and eventually the sixty-four gua, as shown in Zhang Zai's (張載) “Diagram of Ordering of sixty-four Hexagrams.” Each hexagram has its internal constituent lines, which also form a body of interdependency of two trigrams, the upper and the lower, the inner and outer. But they can also be read as six interactive lines. With this conception of ti, we can speak of benti as the source-reality, original-body, or onto-cosmos, so that we may identify a body with its originating source. From the Yijing's point of view, the universe or cosmos forms a benti by itself. In this cosmic benti, there is no external limitation and yet there is an inexhaustible inner force as its source. We may indeed interpret ontology in this context as the study of being as the ultimate source, and the study of the ultimate source (benyuan 本元 or yuan 元) as the study of being. But as the ultimate source is a creative power for the development of the universe, the study of being is the study of becoming, and vice versa. The universe is the onto-cosmos, or a ti of being, which is simultaneously becoming. This cosmic benti has no boundary between the inner and the outer: “Change has no body and creativity (divinity) has no direction” (Xici Shang 4). On the other hand, for the human being, benti is the emerging and self-realizing self that is rooted in the cosmos and grows and develops in its interaction with the external world, as indicated in Zhongyong 中庸. The human being's creativity is rooted in cosmic creativity, which should be cultivated conscientiously so that individuation can be fully realized, and simultaneously, the creative differentiation of cosmic reality (cosmic benti) could become richly realized in a unity of difference.

(p. 20) In this sense of ti, the Yizhuan speaks of a human person maintaining correct position and dwelling in her own body (zhengwei juti 正位居體) (“Kun wenyan” 坤文言). It is when a person has developed and cultivated herself into an integrative unity of mind and body and maintained her own creative force that we can speak of her benti as such. Benti thus gives rise to an onto-cosmological understanding of the

universe and human being, thereby also giving rise to onto-epistemology, onto-ethics, and onto-aesthetics in which the opposition of inner and outer can be resolved in their unity. We must note that in the Yijing, ben is not a cause but a source, and ti is not substance in the Aristotelian sense, but organic unity. It is not transcendent as there is no real separation between the ben and ti, but it is not pure immanence either as there is always creative action to transcend one's self and state of being. The ben is an ultimate source of creativity without exhaustion, and ti is both the basis and result of actualization and achievement, which display the creativity of the taiji, the powerful source of creativity.

The most important feature of the benti concept is that the human being is creatively rooted in a creative reality and hence can continue to develop capacities for understanding and action. Thus, we can speak of developing oneself into a moral person in accordance with a paradigm of onto-cosmological creativity.

Ti-Yong and the Three Meanings of the Yi

We should also examine the idea of ti-yong 體用, which is based on benti. The notion of yong用 is essential to the understanding of divinatory judgment, which is characterized by utility (yong) in the sense of making pragmatic decisions. But yong as a verb is the actual functioning and agency that come from understanding and engagement. Ontologically speaking, yong is the activity of the ti that gives rise to new events while fulfilling a virtual capacity for creativity. In the judgment “Do not use䩛用䩜the hidden dragon” (Qianlong Wuyong潛龍勿用), 6the energy of the hidden dragon should not be tapped because it would not be effective. Yong or function is the power inherent in a body that could be creatively constructive in appropriate conditions. In the divinatory judgments, there are many statements of “to use” and “not to use,” based on considerations of how a body or ti accords with circumstances and time. In this perspective, the whole universe is a matter of the yong of the cosmic body, and the creative results of yong are the actual contents of (p. 21) the universe that contribute to the development and transformation of benti. Thus, the notion of ti is rooted in ben and realized in yong, thereby forming a process of creative realization of the actuality of heaven, earth, and humanity.

The self-cultivational (xiuji 脩己) process in Confucianism is an embodiment of such a cosmic process of creation and regeneration. A human person has his own benti and hence the yong of his benti. Both the Xici and Zhongyong have remarked that for ordinary people, their life functions with their inner power and yet they are not aware of it (baixing riyong er buzhi 百姓日用而不知). We need to become aware of our benti because we need to know and preserve our inner powers and cultivate them and then make proper use of them to realize our human capacities. Hence, the benti-cosmology has important ethical and moral implications for human development. It involves a process in which the human benti or the human existence with its consciousness could be cultivated to extend its sense of identity and relationships to include other people, other living things, and eventually the whole sphere of heaven and earth with their inherent and incessant creativities.

Moreover, the yong of the Yi in action is first induced by divination in a framework of understanding. One can also point to the xiang象 or image system in the Yi. With each xiang one could design something useful either for oneself or others. According to the Xici, many of the useful inventions from the past are inspired by identifying the relevant gua. It suggests that to understand the images of guas is to relate human purposes and needs to them as they stimulate the mind toward cultural inventions.

Based on this deep understanding of the cosmic benti—which presents this world as a variety in unity and a change in constancy—a theory of the three meanings of yi was developed. First, there is the meaning of nonchange (buyi 不易) of change, in the sense that change is a constant activity. It is said in the Xici that “the life-creativity of life is called the change (yi)” (Xici Shang 5). As this is the nature of the taiji, which stands for the source of life-creativity, one can see how the constancy in change is in fact the creativity of the taiji. In this sense we may speak of a hierarchy of constancies in terms of which concrete events and individual things take place and endure for a time, only to be replaced by other events and individuals. This cosmology of constancy is rooted in the constancy of the ontology of the taiji and dao.

The second meaning of yi refers to the change and transformation (bianyi 變易 or bianhua 變化) of things. The Yijing, as a book on change, deals primarily with the forms of change in this sense and examines their relationships, so that we see how changes follow a dialectical pattern of change and nonchange. One has to learn from these forms and transformations to appreciate how the forms of change in the Yijing are derived, how they are related, and how, given proper conditions, predictions and decisions can be made to more fully realize one's life.

The third meaning is simplicity of change (jianyi 簡易). The word jian suggests the easy and simple way in which recording can be done on the bamboo pieces. But simplicity is also a direct experience of life, and we can sometimes see among different possibilities of life situations those that embody ease and easiness of action and movement.

(p. 22) With these three meanings of change, one learns that the human way of life can achieve a comprehensive content and fulfill its potentiality by following and embodying the ways of heaven and earth, which are creative development according to a deep and simple

7

understanding of being and becoming. It is a cosmic education with profound ontological and moral significance.

Diversification of the Yi into Xiang-shuand Yi-li

Images (xiang *) and numbers (shu ) are significant elements of the Yi. Images are forms in which we envisage events and situations so that we can have a comprehensive sense of their meanings. As they are found to be representable in terms of the yin-yang lines of change, odd and even numbers naturally become significant. Moreover, a holistic understanding of the process of change within the sixty-four hexagrams requires consideration of numbers. This no doubt has to do with our reflection on the observed relations among images with regard to their formation and transformation. The representation of heaven and earth in diagrams indicating positions and directions such as iver Chart (Hetu flj ) and Luo Script (Luoshu 洛書) also involves numbers. Hence, numbers become symbolic of image meanings and vice versa. To use numbers to make divination and hence to form a gua may have started very early in the history of the Yijing's

development. Although we can appropriate and explore numbers for telling the future, one cannot ignore judgments of divination made for actual life purposes and in terms of real experiences and knowledge of nature and humanity. How meanings (yi 4) in such judgments and the relevant principles (li ) that are entailed by them are analyzed and related is not simply a matter of images and numbers.

Yet it is clear that one cannot ignore images and numbers for intuitive understanding as well as ways of transformation among hexagrams and thus real human situations. In the early study of the Yi system in the Han period, the school of images and numbers predominates because it wants to identify symbolic meanings for judgments through numbers of lines and gua. It was due to the Daoist focus on contemplative wisdom of the true meanings of words that images and numbers were dismissed. However, hexagrams can be said to be generated by numbers, and their representation in numbers is important for understanding inner and outer relations of the gua. It was not until Zhu Xi wrote his Original Meanings of the Zhouyi (p. 23) 周易本义 that both judgmental meaning and implication, on the one hand, and images and numbers, on the other, became mutually supporting and complementary. The philosophy of Yi thus maintains a balanced and integrative position between xiang-shu and yi-li.

Rise of Daoism and Confucianism

The Yijing led to the rise of Daoism and Confucianism. In Daoism, the dao describes the way of change and transformation of things in nature. The creative function of dao even carries a broader meaning as a creative source than taiji, for it may also refer to nonbeing apart from being. In the Daodejing, one also sees a similar Yi dialectic of development. But there are differences. Daoism is relatively detached from images and forms as it concentrates on how things arise by the wuwei MA action of the dao. In this sense, Daoism is more retrospective than prospective, more inward looking than outward looking. Although things can be said to have risen from the dao according to Laozi 老子, because the dao cannot be positively identified—for it is beyond language and knowledge—the void of the dao suggests a more indeterminist approach to change, which is the process from the void to being. This may eventually lead to the notion of wuji, which is needed for indicating the invisible and inexhaustible origin and source of creative arising, resulting in a more complete redescription of the onto-cosmology of wuji-taiji, which is the essence of Zhou Dunyi's 周敦頤 onto-cosmology of benti.

Confucius, who studied the Yijing from an early age, has achieved deep understanding of the inner meanings of the system of yi divinations, as we have seen in the texts of the 1973 Silk Manuscripts. He regarded the natural generation and transformation of things as a creative process from the ever-present of the heaven. He also saw the development of virtues (such as ren , yi 4, li V, zhi W, and xin {) as a timely pursuit that requires self-control for both the rectification and harmony of relations. All his remarks and observations indicate a heritage of the philosophy of the Yijing at work. As pointed out above, the final formation of the Yizhuan was inspired by Confucius's teaching and thinking about the Yi tradition. The Confucian quest for positive understanding, self-transcendence, and self-discipline represents the benti philosophy of the Zhouyi at its best. Confucian onto-cosmology and moral philosophy therefore can be regarded as a redevelopment and exploration of the Yi principles 义~. There is much from the Yi tradition that can be traced from Confucius, through Zisi 子思, to Mencius, and then to Xunzi 荀子.

The philosophy of the Yijing is further explored and expanded in Neo-Confucian philosophy, with its yi-inspired benti-ontology and onto-cosmology. Apart from (p. 24) breeding a distinctive philosophy of li and qi, the philosophy of Yijing as a way of thinking (as onto-hermeneutics) enabled Confucianism to be brought into closer contact with both Daoism and Chinese Buddhism.

8

Conclusion

It is often claimed that the Yijing way of thinking characterizes the basic mode of Chinese philosophical thinking. The Yijing arises from a process of comprehensive observation and empathetic feeling that generates penetrating understanding. The feeling of a person toward a given situation is the reciprocation and interaction between yin and yang, which leads to one's direct experience of the dynamics of unity in duality. There are, as shown above, five steps in realizing the understanding of reality. Apart from comprehensive observation and direct, simple, and penetrating feeling, there are understanding and thinking of reality by way of images. “Images” are actually form-objects or process-events, which we may refer to as overt and ostensible (observable and felt) things in the world. Hence, they are not arbitrary mental fabrications but things in the midst of the thickness of world-reality.

As our experiences of things as images can be said to be based on our feelings (gan 感) as responses (ying ff) to things that affect our perceptions, sensations, and feelings in concrete contexts, they are related to our cognitive language, on the one hand, and idea-intentions of the mind, on the other. In contrast to the transcendent views of Neo-Daoists such as Wang Bi (226–249 CE)—who believed that language, and then images, were to be abandoned as one realized ideas in the mind—according to the Yijing, there is an inclusive continuum. One can see events or things in the world on one side, image-language or symbols for naming and describing them in the middle, and mental activities in our ideas or feelings on the other side, thus forming an ontological-hermeneutical circle and a creative unity of understanding. It is in this sense that we can speak of a genuine ontological understanding or interpretation of reality, which is always rooted in, and supported individually and collectively by, a history of comprehensive observations, individualized feelings, and holistic penetrating syntheses, eventually yielding an organically interrelated image of things.

We can see how the Yijing thinking is largely a dynamic, dialectical (as a dialogical and negotiating process), interactive and integrative process of thinking and understanding, neither fixating on objects as essences nor insisting on reducing things or presentations to pure ideation. The philosophical orientation of the Yi is not essentialist, nor does it follow a reductive phenomenological methodology. (p. 25) Instead, it consists of letting reality speak to us, and of our learning from concrete reality, being both context transcendent and context inclusive. It is focal, contextual, concrete, correlative, and dynamic.

We can point to the history of Chinese philosophy and show that the main developments are guided, inspired, sustained, and enriched by the primary model of onto-cosmological and onto-hermeneutical thinking, knowing, understanding, and interpreting found in the Yijing: the Han Confucianism of Dong Zhongshu 董仲舒; the Weijin 魏晋 Neo-Daoism of Wang Bi 王弼 and Guo Xiang 郭*; the Sui-Tang Buddhism of Tiantai 天台, Huayan 華嚴, and Chan 禪; the Song-Ming Neo-Confucianism of Zhou Dunyi, Zhang Zai, Shao Yong, Cheng Brothers, Zhu Xi 朱熹, Lu Xiangshan 陸*山, and Wang Yangming 王陽明; and, finally, the Qing Textual Confucianism of Duan Yucai 段玉裁 and Dai Zhen 戴震. A familiarity with the Yi paradigms of bento-ontology and onto-cosmological thinking is necessary for understanding much twentieth-century Chinese philosophy. Thus, understanding the Yijing is an ongoing task.

Bibliography and Suggested Readings

CHENG CHUNG-YING. (2003) “Dao (Tao): The Way.” In Encyclopedia of Chinese Philosophy, edited by Antonio Cua. London and New York: Routledge, 202–205.

Find this resource:

CHENG CHUNG-YING. (2003) “Inquiry into the Primary Way: Yijing and the Onto-Hermeneutical Understanding.” Journal of Chinese Philosophy 30 (3&4), 289–312.

Find this resource:

LEGGE, JAMES (trans.). (1963) The I Ching: The Book of Changes. Mineola, NY: Dover Publications. Find this resource:

MARSHALL, S. J. (2001) The Mandate of Heaven: Hidden History in the I Ching. New York: Columbia University Press. Find this resource:

RUTT, RICHARD. (1996) Zhouyi: The Book of Changes. Richmond, UK: Curzon Press. Find this resource:

SMITH, RICHARD J. (2008) Fathoming the Cosmos and Ordering the World: The Yijing (I Ching or Classic of Changes) and Its Evolution in China. Charlottesville, VA: University of Virginia Press.

Find this resource:

WILHELM, RICHARD. (1967) I Ching, or Book of Changes, trans. in English by Cary F. Baynes (3rd ed.). Princeton, NJ: Princeton University Press.

Find this resource:

WILHELM, HELLMUT, and RICHARD WILHELM. (1995) Understanding the I Ching. Princeton, NJ: Princeton University Press. Find this resource:

Notes:

(1)Xici was one of the Ten Wings or Ten Commentaries on the Yijing that were attributed to the authorship of Confucius. Confucius did not actually write these commentaries but inspired their composition by disciples such as Zisi or Zixia.

(2)The unit of such a description is gua, which is composed of three yao lines, each of which indicates a state of change either in yin or in ang . Human beings live between heaven and earth. There are three lines, then, representing the state of heaven (the larger environment), the state of the human person, and the state of earth (the smaller environment) and in this order. Since each line could be in the state of yin or in the state of yang, we come to a system of eight guas.

(3)Needless to say, Fu Xi need not be a single person. Instead, the name could refer to a tribe or group that developed a special concern with nature and the ways it is related to human living.

(4)If one reads meaning from the gua just in terms of apparent reference, one has a hermeneutic understanding. But if one understands the gua symbol in light of some discovered or recovered philosophy of reality (namely, ontology), one's hermeneutic understanding becomes onto-hermeneutic.

(5)I use the term “benti” to refer to a unified body developed or arising from an origin that gives unity and structure to the body.

(6)Whether the Chinese dragon—long —in the present expression is an actual living animal the ancient Chinese saw as an open question. It is partly to do with whether there were such animals that can hide in the depth of water, can walk on the field, and can fly in the sky. There might well be. But in later use of the term long is often described as having a buffalo/goat head and a snake body with many small legs and being capable of flying and playing in the sky. It is obviously a product of human imagination. The purpose of such an imagined being is to focus on its being a symbol for exuberant energy, power of transformation, and the outburst of creativity.

(7)The fact that human activity is creatively meaningful may be illustrated by two additional principles of the onto-cosmology of the yi: the Principle of Exchange (jiaoyi 交易) and the Principle of Harmonization (heyi 和易).

(8)In this connection we may also mention that Chinese Buddhism is distinct from Indian Buddhism because of the fundamental notions of benti-ontology, which gives rise to the notion of original-nature and Buddha-nature that underpins many Chinese schools of Buddhism.

ChungYing Cheng

Chung-Ying Cheng received his Ph.D. in Philosophy from Harvard University. He is Professor of Philosophy at the University of Hawai'i at Manoa, where he teaches both Western philosophy and Chinese philosophy. His special interests include philosophy of language, metaphysics, ethics, and onto-hermeneutics. He has given invited lectures at numerous universities around the world and has published over twenty-three books and more than three hundred articles in various fields of philosophy. He founded both the Journal of Chinese Philosophy and the International Society for Chinese Philosophy (ISCP).

Oxford Handbooks Online


===

Chung-ying Cheng

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Chung-Ying Cheng
BornNovember 8, 1935 (age 86)
NationalityAmerican
EducationB.A., National Taiwan University
M.A., University of Washington
Ph.D., Harvard University
Alma materHarvard University
OccupationPhilosopher, professor, educator

Chung-Ying Cheng (Chinese: 成中英, born November 8, 1935) is a distinguished scholar of Chinese philosophy and Professor in the Department of Philosophy at the University of Hawai'i at Manoa. He is considered one of the pioneers who formalized the field of Chinese philosophy in the United States in the 1960s.

Education and career[edit]

Cheng received his B.A. from National Taiwan University in 1956, his M.A. from University of Washington in 1958, and Ph.D. from Harvard University in 1963. He joined the Department of Philosophy at the University of Hawaii at Manoa in 1963. He has lectured at numerous prestigious institutions such as Yale University and Oxford University. He also served as Chair of Department of Philosophy at National Taiwan University and Director of the Graduate Institute of Philosophy at Taida. Currently, he is Visiting Chair Professor in Chinese Philosophy at King's College London, visiting professor at Peking University and Tsinghua University, Distinguished Chair Professor at Renmin University, and Visiting Chair Professor of Humanities at Shanghai Jiaotong University.

Cheng's research interests are in the areas of Chinese logic, the I Ching and the origins of Chinese philosophy, Confucian and Neo-Confucian Philosophy, the onto-hermeneutics of Eastern and Western philosophy, and Chan (Zen) philosophy. Recently, he has specifically worked on the philosophy of c-management and Confucian Bio-Ethics as they relate to the Chinese tradition, and on how Chinese culture relates to world culture. He founded the Journal of Chinese Philosophy published by Blackwell Publishers in 1973 and has served as editor-in-chief since then.[1][2]

Books[edit]

  • Philosophical Methodology in Classical Chinese and German Philosophy, (Weltphilosophien im Gespräch Band 16), ed. with Christian Krijnen. Verlag Traugott Bautz, Nordhausen 2021. ISBN 978-3-95948-512-8.
  • Contemporary Chinese Philosophy, ed. with Nicholas Bunnin. . Malden and Oxford: Blackwell Publishing, 2002. 429 pages.
  • A Treatise on Confucian Philosophy: The Way of Uniting the Outer and the Inner, Beijing: China Social Sciences Publishers, 2001, 431 pages.
  • Ontology and Interpretation, (in Chinese), Beijing: Sanlian Publishers, 2000. 382 pages.
  • C Theory: Chinese Philosophy of Management (in Chinese), Shanghai:Xueling Publishers, 1999. 458 pages
  • Light of Wisdom: The Contemporary Application of Chinese Management Philosophy (Ed. w/Zhou Hanguang). Shanghai: Chinese Textile University Press, 1997.
  • C lilun: Yijing guanli zhexue. [C Theory: The Yijing philosophy of management].Taipei: Dongda Tushu Chubanshe, 1995.
  • Wenhua, lilun yu guanli: Zhongguo xiandaihua de zhexue xingsi. [Culture, Ethics, and the Philosophy of Management]. Guiyang: Guizhou Renmin Chubanshe, 1991.
  • Shiji zhi jiao de jueze: Lun Zhong-Xi zhexue zhong de huitong yuronghe. [Choice at the Turn of a New Century: On the Interflux and Integration of Chinese and Western Philosophy]. Shanghai: Zhishi Chubanshe, 1991.
  • The Distribution of Power and Rewards: Selected Essays from the Conference on Democracy and Social Justice East and West (Co-ed. w/James Hsiung). Washington, DC: University Press of America, 1991.
  • New Dimensions of Confucian & Neo-Confucian Philosophy, Albany: New York University Press, 1991.

Articles and book chapters[edit]

  • Creative Ontology of Interpretation. How to Understand Identity, Difference, and Harmony in Chinese Philosophy? // Weltphilosophien im Gespräch Band 15, Verlag Traugott Bautz, Nordhausen 2020, p. 169-188.
  • “Transforming Confucian Virtues into Human Rights: A Study of Human Agency and Potency in Confucian Ethics” in Wm deBary (Ed.) Confucianism and Human Rights. New York: Columbia University Press, 1997.
  • The Yijing as Creative Inception of Chinese Philosophy // Journal of Chinese Philosophy 2008, vol. 35 (2), p. 201–218.
  • Logic and Language in the Chinese philosophy // Journal of Chinese Philosophy 1987. Volume 14, Issue 3, p. 285-307.
  • Chinese Philosophy in America, 1965–1985: The Retrospect and Prospect // Journal of Chinese Philosophy 1986, Vol.13, Issue 2, p. 155-165.

References[edit]