2022/04/11

닥터 홀의 조선 회상 김동열: Hall, Sherwood, 1893- 원제 : With Stethoscope in Asia: KOREA

Takt'ŏ Hol ŭi Chosŏn hoesang : Hall, Sherwood, 1893- : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
Publisher Sŏul-si : Choŭn Ssiat
Digitizing sponsor Kahle/Austin Foundation
Contributor Internet Archive

Language Korean
Title (alternate script) 닥터 홀의 조선 회상
Author (alternate script) 김동열

751 pages : 22 cm
===
닥터 홀의 조선회상 
셔우드 홀 (지은이),김동열 (옮긴이)좋은씨앗2009-12-07
원제 : With Stethoscope in Asia: KOREA






Sales Point : 1,772

9.2 100자평(2)리뷰(4)
736쪽
책소개
조선에서 선교 개척자로 일생을 바친 의사부부였던 부모 아래 태어나, 훗날 아내와 함께 의료 선교사로 조선에 다시 와서 16년의 세월을 보낸 닥터 셔우드 홀의 자서전. 조선조 말엽부터 2차 세계대전이 일어나기 직전까지 조선에서의 치열했던 삶의 모습들을 기록한 홀 일가의 이야기에는 그들이 이 땅에서 보여준 의료 및 선교와 교육 분야에 대한 업적과, 이곳에서 겪은 재미있고 코끝 찡한 에피소드들이 담겨 있다.


목차


추천의 글
닥터 홀의 편지 : 나의 사랑, 한국
머리말 : 긴 세월의 이야기를 풀며
프롤로그 : ‘보배’ 이야기

1. 시작
2. 첫 인상
3. 개척을 향한 모험
4. 평양에서의 수난
5. 에디스 마거리트
6. 마음의 상처를 수습하고
7. 은둔 왕국의 백인 소년
8. 시베리아―유럽 횡단여행
9. 내일을 찾아서
10. 조선을 향해
11. 조선으로 돌아와서
12. 오리엔테이션
13. 첫 번째 해와 예순한 번째 해
14. 첫아이
15. 원산의 여름
16. 기초 작업
17. 긴급 취임
18. 꿈은 이루어지고
19. 최초의 요양원―해주 구세요양원
20. 안식년 휴가
21. 크리스마스 씰
22. 이정표
23. 공수병 소동
24. 반가운 사람들의 방문
25. 화진포의 성(城)
26. 대행(代行)
27. 전쟁의 소리
28. 헌병대
29. 엉터리 재판
30. 조선을 떠나며
31. 만세

에필로그
감사의 글
옮긴이의 글 : 출간 후 뒷이야기
부록 : 닥터 홀 일가 중요연표

접기


책속에서


-1980년 로제타 셔우드 한국 도착, 한옥의 구조를 약간 고친 보구여관을 보고 자신이 기대했던 것보다 시설이 좋다고 생각함.
-병원에는 진료실, 적당한 크기의 대기실, 약국, 창고가 있었다.
-크고 좋은 전실(前室)은 빛이 잘 들어와 수술실로 사용
-5개의 병실은 온돌이었음. 요 위에 천을 씌워 침대처럼 사용
-로제타 셔우드는 온돌형식의 병실이 당시 한국 환자를 위해 가장 좋은 병실이라고 생각했다. 온돌방이 따뜻하고 잠자기에 편하고, 방 전체가 하나의 침대나 마찬가지이기 때문에 환자가 침대 밖으로 나올 염려가 없다. 또 온돌방은 청결하여 소독하기 쉽고, 요를 쉽게 살균할 수 있다. 마지막으로 선교병원에서 사용하기에 경제적이다.
-71-72쪽 접기 - 생각의여름
-당시 한국어에 대한 지식이 없었던 로제타 셔우드는 이화학당에서 영어를 습득하였던 학생 4-5명의 도움을 받았다. 이들은 하루에 5-6시간 정도 진료소에서 통역을 담당했는데 이들 중 한 명이 후에 한국 최초의 여의사가 되는 김점동 즉 박에스더였다. -115쪽 - 생각의여름
아무리 높은 이상도 영적인 힘이 없다면 수행하기 어렵다. 기억하라. 이러한 영적인 힘은 계속적인 기도로만 얻어질 수 있다. 우리의 체력이 날마다 음식물을 섭취함으로써 유지되는 것같이 우리의 영적인 강건함도 날마다 기도를 통해서만이 유지될 수 있다. 이때 우리의 목적은 인간의 영광으로부터 하나님의 영광으로 그 초점이 바뀐다. - 팥죽할멈



저자 및 역자소개
셔우드 홀 (지은이)

<닥터 홀의 조선회상>

최근작 : <닥터 홀의 조선회상>,<닥터 홀의 조선회상> … 총 3종 (모두보기)

김동열 (옮긴이)

1940년 서울 출생. 서울대학교 지질학과를 졸업하고, 환경지질 전문가로서 땅과 물의 오염을 탐지하고 복원하는 일을 하고 있다. 다양한 문화에 접촉하기 좋아하며 근세사에 관심이 크다. 역서로는 <닥터 홀의 조선 회상>(좋은씨앗)이 있다.


셔우드 홀(지은이)의 말
한국의 독자들에게

한국의 사랑하는 독자들, 그리고 가족들에게 반가운 인사를 드립니다. 독자들은 이 책을 흥미진진하게 읽으실 수 있을 것입니다. 왜냐하면 이 책은 한국에서 일어났던 근세 역사의 단편들과 그밖에도 매우 흥미 있는 일들을 다루고 있기 때문입니다. …
이 책에는 한국인들의 목숨을 가장 많이 앗아간 결핵이라는 적을 상대로 싸워 이기는 이야기와 이런 과정에서 한국 최초로 설립된 결핵 요양원의 이야기도 있습니다. 이 책을 쓰면서, 사랑하는 한국에서 보낸 수많은 행복했던 날들이 기억나 즐거웠습니다. 독자들도 이 책을 즐겁게 읽어주기 바랍니다.
이 책을 즐겁게 읽고 주위 사람들에게도 이야기해주시면 감사하겠습니다. 좋은 이야기란 서로 나누어 갖는 게 좋지 않겠습니까!



출판사 제공
책소개
“나의 청진기로 조선 사람들의 심장을 진찰할 때면
내 심장도 조선과 함께 뜁니다.” ―닥터 셔우드 홀

- 원서에 있던 당시의 희귀 사진자료를 완벽히 보강하고, 처음부터 끝까지 꼼꼼히
원서를 대조하여 수정보완한 2009년 전면개정판!

- 의사 누가가 1세기에 『누가복음』과 『사도행전』을 기록했다면,
의사 셔우드 홀은 20세기에 『조선회상』과 『인도회상』을 썼다.
이 두 책은 일란성 쌍둥이와 같다.

이 책은 조선에서 선교 개척자로 일생을 바친 의사부부였던 부모 아래 태어나, 훗날 아내와 함께 의료 선교사로 조선에 다시 와서 16년의 세월을 보낸 닥터 셔우드 홀의 자서전이다.
조선조 말엽부터 2차 세계대전이 일어나기 직전까지 조선에서의 치열했던 삶의 모습들을 기록한 홀 일가의 이야기에는 그들이 이 땅에서 보여준 의료 및 선교와 교육 분야에 대한 놀라운 업적뿐만 아니라, 이곳에서 겪은 아름답고 재미있고 코끝이 찡한 에피소드들이 가득 담겨 있다.
죽어서도 이 땅에 묻히길 소원했던 셔우드 홀과 그의 아내 매리언 홀의 가슴 속에 있었던 조선과 조선인에 대한 사랑과 헌신, 그리고 그들의 어린아이와 같은 믿음을 이 책을 통해 찬찬히 음미해보자.


★★★이 책을 읽고 기쁨으로 추천해 주신 분들 (가나다순)

고(故) 문창모 박사 | 전 원주기독병원장
닥터 셔우드 홀은 한국 땅에서 태어나 한국 이름과 한국말을 쓰면서 우리 한국인들을 위해 큰일을 많이 한 분이다. 이 책은 우리나라 의료선교 사업에 대한 귀중한 사료로 남을 것이다.

박상은 원장 | 샘병원 의료원장, 전 한국누가회 이사장
이 책은 2대에 걸친 선교사 가족의 이야기이기도 하지만, 한국선교 백여 년 역사이자, 살아계신 하나님의 발자취라고 할 수 있다. 이 책을 통해 닥터 홀은 우리에게 어떻게 살아야 할지를 분명하게 알려준다. 어쩌면 이 책이야말로 홀 선교사에게 있어 선교 사역의 가장 큰 열매가 될지도 모른다.

박재형 교수 | 서울의대 교수, 한국기독교의료선교협회 회장
중국과 한국의 선택의 갈림길에서 홀과 셔우드를 이 땅으로 인도하시고 민족의 수난의 현장에서 우리와 함께 살도록 보내주심은 주님의 성육신을 생각하게 한다.

오정현 목사 | 사랑의교회
양화진에는 셔우드 홀의 아버지, 어머니, 자녀, 그리고 홀 부부가 모두 잠들어 있습니다. 그러나 그곳은 단순히 선교사의 시신이 묻힌 곳이 아니라 결코 멈출 수 없는 그리스도를 향한 불타는 사랑이 심겨진 곳입니다.

이동원 목사 | 지구촌교회
나는 이 책을 우리 교회에 추천하여 많은 성도들이 읽게 하려고 합니다. 우리가 받은 복음의 고귀함을 다시 각성하고 선교의 마당으로 나아갈 이 땅의 미래 선교사들과 그들을 준비시킬 다시 없이 귀한 책이기 때문입니다.

이현수 선교사 | 한국 프론티어스 국제선교회 대표
오늘날 한국 사회는 닥터 홀이 100년 전에 보여주었던 그리스도의 사랑이 절실하다. 그런 맥락에서 닥터 홀의 「조선회상」은 우리에게 분명한 도전과 본보기를 보여주기에 충분하다.

임영국 원장 | 미래한국병원 병원장, CM이사장
「조선회상」은 한 가정의 영향력이 얼마나 크고 고귀한가를 보여주는 데 있어 손색이 없다. 지금 셔우들 홀 가정, 여섯 식구들의 몸은 양화진에 묻혀 있지만, 그들의 삶은 나의 가슴에 묻혀 내 심장을 쿵쾅거리게 만든다.

한철호 선교사 | 선교한국 상임위원장
한국에 온 서양선교사들의 전기나 기록이 여러 권 발행되었지만 셔우드 홀의 「조선회상」처럼 당시 한국 사회의 정황과 조선인들의 생활상 그리고 영적, 사회적 처지를 세밀하고 구체적으로 기술한 책은 없다.

허버트 웰치 박사 | 전 한국-일본 감리 교구 주재 감독
하나님으로부터 부여받은 굽힐 줄 모르는 인내심과 결단력으로 처음에는 한국에서, 나중에는 인도에서, 병든 사람들에게 귀한 의술을 베풀었으며 자신의 삶으로 드러나는 그리스도의 향기를 통해 복음을 전했다. 여기에, 그의 책보다 더 위대한 한 사람, 닥터 홀이 있다.

홍정길 목사 | 남서울 은혜교회
이 책은 닥터 홀이 이 땅에서 겪었던 수많은 사건들, 그가 주님을 사랑해 순종했던 길, 삶 속에서 늘 복음을 붙잡고 살았음을 보여주는 귀하고 복된 기록이다. 그렇기 때문에 이 책은 찬찬히 깊이 음미하며 읽어야 한다. 왜냐하면 이것은 이 땅에서 쓰인 사도행전의 속편이기 때문이다. 

평점 분포

9.2



정말 좋은 책, 감동!!! 적극 추천하고 싶은 책입니다.
likeabird 2010-03-25 공감 (3) 댓글 (1)
마이리뷰

[마이리뷰] 닥터 홀의 조선회상

한국을 사랑한 선교사의 감동 스토리


친구 망둥이의 강압(?)에 못이겨 인천 배다리 헌책방에서 구입한 책이다. 두께도 700페이지가 넘고 종교 관련 책이 아닌가 하는 생각에 그다지 내키지 않았지만...책벌레가 추천하는 책이니 기본은 하겠지라는 긍정 마인드로 읽어 내려가기 시작.


저자인 셔우드 홀은 조선에서 태어나 유년 시절을 조선에서 보낸다. 의사이자 선교사인 부모님이 조선에서 의료활동과 선교활동을하는 기간동안에 태어난 것이다.


이후 미국에서 의학 공부를 한후 선교사 자격으로 조선(해주,평양)으로 돌아와 평생 헌신적인 의료활동과 더불어 선교활동을 펼친다.


책 내용의 대분이 구한말~일제시대까지 낙후되고 힘들던 조선에서 헌신적인 의료활동과 당시 서민들의 생활상을 따뜻한 시선으로 그려내고 있다. 종교적 신앙으로 하는 것일텐데 책에는 기독교에 대한 주장을 그다지 드러내지 않는다.


이 얼마나 아름다운가?(요즘 기독교는 쫌 아닌듯...)


더불어 학창시절 역사책이나 사회책에서 단편적으로 배웠던 역사적 사건(청일전쟁,동학혁명등)과 당시 서민들의 살아있는 생활상을 구체적으로 알려준다.


이게 진짜 살아있는 역사 교육이 아닌지...


곰곰히 생각해보건데 큰 거부감없이 감동을 느끼며 이 책을 읽을수 있었던 이유가, 종교적 주장(집착)을 떠나 인간을 진심으로 사랑하는 노인 셔우드 홀의 따뜻한 마음이 그데로 전해져서 일것이다.


양화대교 근방 ˝양화진˝(항상 지날때마다 양화진이 뭐지? 라고 생각했는데) 에 셔우드 홀 일가를 비롯한 선교사들의 유해가 모셔져 있다고 하니 ‘조선회상‘을 들고 한번 찾아가 보고 싶어진다.
- 접기
이현 2017-03-26 공감(1) 댓글(0)
Thanks to
공감



[마이리뷰] 닥터 홀의 조선회상


팥죽할멈 2020-02-10 공감(0) 댓글(0)


생각의여름 2010-08-12 공감(0) 댓글(0)
Thanks to
공감



의사란 무엇이며, 선교를 어떻게 해야 하는 것인가?



종교적 관심사 내지 사명감을 뒤로 쳐두고라도 2대에 걸쳐 한가지 목적을 달성하고자 목숨을 담보로 미개한 나라에 몸을 던지는 게 쉬운 일은 아닌 거 같은데 전혀 두려움없이, 한치의 주저함도 없이 나가는 모습은 참 감동스럽다. 뭐 회고록의 특성상 자신의 쪽팔린 행동이나 생각은 기술하지 않았을 수도 있지만...

이야기는 1890년 홀의 아빠가 의료선교사로서 아내(역시 의사)와 함께 조선에 입국한 다음부터 시작한다. 그 다음 아빠는 한국에서 병으로 요절한 다음 아들이 미국에 가서 의학공부를 하고 또 의사인 아내와 함께 조선에 들어와서는 1940년 일제에 의하여 추방되기 까지 회고한 글이다. 1940년에도 미국으로 귀국하지 않고 곧바로 인도로 가서 20여년간 의료선교활동을 한 걸 보면 대단한 깡다구의 소유자다. 1988년에 이 아저씨가 91세 되던 해에 한국에서 이 분의 공적을 알고는 한국으로 초청을 했는데, 이 양반이 입고 나갈 외출복이 없었단다. 아지매도 마찬가지. 그래서 양복은 캐나다에 있는 한국인 독지가들이 마련해주고, 아지매 옷은 부유한 친구들의 것을 얻어입고 한국을 방문했단다. 그리고는 1991년 98세에 돌아가시고, 아지매는 5개월 후 95세에 돌아가셨단다. 물론 죽은 곳은 고향인 캐나다에서 죽었는데 화장한 다음 한국의 양화진에 묻었단다. 거기에는 아빠, 엄마, 아들, 누나, 마누라, 딸도 함께 묻혀있다는 걸 보면 한국에 대하여 참 대단한 애정을 가진 거 같다. 이 장면에서는 감동의 쓰나미가 몰려온다. 의사라면 어딜 가든 부자로 살 수 있음에도 불구하고 죽을 때까지 인류에 헌신하고 가난하지만 당당하게 사는 모습은 참 멋지다.



몇몇 인상적인 부분만 추려보면

- 1890년에 아빠가 처음 선교사로 부산에(물론 배편으로, 샌프란시스코에서 18일이 걸려서) 도착했는데,

. '언덕과 산들이 매우 가파르고 암석이 많고 나무가 없어 삭막해보였다'...아마도 땔감이 없어서 모든 나무들을 부엌 아가리로 보낸, 가련한 삶을 살고 있을 때가 아닌가.

. 일본인, 중국인보다는 키가 월등히 크다. 모자를 장신구로 쓰고 그 종류도 엄청나게 많다. 선비, 고관들은 모두 부채를 들고 다닌다. 여름, 겨울 구분없이.

- 이 때만 해도 사과가 국내에는 없었다.1892-1932년에 선교사로 한국에 재직한 스웰런이란 분이 도입했다.

- 불교는 국법으로 금지되어 있다. 서민은 잡신을 숭배, 양반들은 유교를 숭배...이 아저씨가 잘못 파악한 거 같다. 대부분이 잡신 아니었나 싶다. 요즈음도 뭐, 한꺼풀만 벗기면 '祈福' 아닐까.

- 평양은 그 모양이나 풍수지리설에서 '떠나가는 배'모양이라, 성중에 우물이 없단다. 우물을 파면 배에 구멍을 내는 것과 같아서 도시가 가라앉는다고 해서. 그래서 우리가 잘 아는 북청물장수라는 산업도 생긴거라.

- 서양의 천년전으로 돌아온 것 같다. 그만큼 후진 모습이었다.

- 아직도 도심에 호랑이가 출몰한다.

- 조선사람들은 대부분 시계없이 살고 있다. 조선에선는 사람들의 긴박감과 시간개념을 배울 수 없었다. 조선인들의 생활철학은 서두르지 않는 태평함에 있다.

- 조선의 영문표시는 'CHO-SEN'이다.... 아마도 1800년대 말부터 조선을 강점한 일본인들이 자기들 부르기 쉽게 이렇게 표기하지 않았을까 싶다. 그래서 '조센징'이 되었을 거 같다.

- (선교사들의 눈으로 볼 때)가장 아름다운 곳이 소래포구와 원산의 해변이다. 그리고 대체적으로 조선의 풍경은 말로 할 수 없을 정도로 아름답다. 금강산도 숨막힐 정도로 아름다웠다. 아침 해돋이도 다른 나라의 그것과는 달리 너무 장엄하다. '조용한 아침의 나라'라는 걸 해돋이를 보면서 느꼈다.

- 가장 참기 어려운 거 중의 하나가 무당이 밤세워 굿하는 소리, 그 중에서도 찢어지는 듯한 징소리와 북소리이다.

- 조선인들의 믿음은 산이라도 움직일 듯 굳건하다. 이들은 밤을 세워서 기도하고, 큰 소리로 하기를 좋아한다....요새도 마찬가지.

- 크리스마스 실은 덴마크에서 시작했다. 어떤 시골마을의 폐결핵 환자 촌에 운영비가 부족한 걸 그 동네의 우체국 직원이 우표를 작은 값에 사는 것을 보고 십시일반으로 크리스마스 때 실도 함께 팔아서 이들을 도울 수 있을 거 같다는 아이디어로 시작했고, 성공적이서 덴마크는 폐결핵인구가 당시 세계 최저였다. 홀이란 분이 이걸 한국에 처음 적용했다.

- 크리스마스 실과 관련한 압권...이 사업을 시행한 첫 해에 여러 사람, 조직으로부터 다양한 편지가 왔는데 대부분은 좋은 행사다. 앞으로도 계속 지원하겠다 등등이었는데, 그 중의 한 편지에는.......

'.....저는 당신이 결핵으로 고통받고 있는 사람들을 돕는다는 광고를 보고 실을 샀습니다. 그리고 매일 밤마다 이 실을 정성껏 가슴에 붙였습니다. 그런데도 이 약은 나의 심한 기침을 조금도 낫게 해주지 않았습니다. 돈을 돌려주시기를 청구합니다'.

...................

'...여러 사람들 입에 자자한 그 훌륭한 크리스마스 실 약을 좀 보내주시면 감사하겠습니다. 값은 얼마라도 지불하겠습니다...'

...'당신의 요양원에 무료 입원할 수 있는 크리스마스 실 입원권을 좀 보내주십시오. 저의 친구들도 많이 들어가려고 합니다'

- 조선의 한 부유한 가정에서 어떤 아줌마가 아팠는데, 의사를 3명을 고용해서 치료하는 중에 또 이 양반에게도 치료를 해달라고 해서 격분했다....요즈음 말하는 '의료쇼핑'이 그 때도 있었다고나 할까.

- 일제가 전쟁에 광분하면서 단파라디오는 모두 압수해갔다. 그래서 이 양반은 의사가 가지고 있는 청진기를 활용할 수 없을까 생각하다가 장파라디오의 스피커 부분에 청진기를 대고 튜너를 조심스레 돌려 봤다. 그랬더니 단파 방송 중의 하나가 잘 들렸다. 그래서 외국에서 보내는 방송을 청취할 수 있었다.

- 인도를 기행하면서, '정적의 탑'이란 곳을 방문하였는데 Parsee교도들이 사람의 시체를 독수리가 뜯어먹게 하는 것을 봤다...鳥葬이라고도 하고 天葬이라고도 한다....그 신자 중의 한사람에게 물었더니, 왈, '새에게 먹히는 것 보다 벌레에게 시체를 먹히게 하는 것이 더 몸서리쳐지는 것'이라고 했다...같은 행동(장례)에 대하여 사람의 생각에 따라 이렇게도 달라질 수 있나 싶다.





참 부러운 것이 보였는데, 뭐냐하면 미국 내지 캐나다의 사회 시스템이란 것이다. 선교활동과 생물학자 등을 중심으로 식자층들이 제3세계로 진출하는 이면에는 다양한 관점의 정보를 본국에 전한다는 것이 있다고 하지만

- 종교단체에서 선교자금을 받다가 자기가 벌인 사업을 수행하기에 예산이 부족하면 주저없이 본국의 친구들, 교회, 자선단체에 사업계획서와 자신이 이룬 성과 등등을 보내면 이들은 믿고 지원을 해준다는 것.

- 안식년이라는 걸 철저히 준수하여 충전의 기회를 갖고(쉬기도 하지만 새로운 전문지식을 더 쌓는 기회로 여기는 것 같음), 자신의 사업을 널리 이해시키고(교회 등지에서 설교하는 시간을 배려), 자금도 모으는 기회도 가지며,

- 안식년을 통하여 특정한 사람에 의하여 조직이 움직이는 것이 아니라 시스템에 의하여 조직이 운영될 수 있도록 만든다는 것(즉, 안식년으로 이 사람이 자리를 비우게 되니 반드시 대타를 마련해서 그 조직을 맡긴다).

- 많은 여행을 통해서 식견을 넓힌다. 서울에 부임, 안식년(2차례)을 가지려 미국과 캐나다를 오가는 행로를 만주와 러시아를 관통하는 경로, 유럽과 인도, 싱가폴 등지를 통하는 경로를 선택하여 1달 내외 기간 동안 여행하면서 통과하는 나라를 방문한다.

- 이상은 미국인들이 100년전에도 하던 생활방식인데 우리나라의 살림살이도 많이 좋아진 거 같은데 이런 식으로 애들을 키우거나, 행동하지 않는다. 오로지 학원, 과외, 경쟁...불신지옥 예수천국... 생각할 바가 많다. 물론 사회적으로 제동장치가 있는 그들 나라와, 내가 무너지면 가족이 곧바로 나락으로 떨어지는 우리사회와는 분명 많은 차이는 있지만 말이다.

알라딘: 로제타 홀 일기 1

알라딘: 로제타 홀 일기 1



로제타 홀 일기 1 - Diary of Rosetta S. Hall 1890.8.21-9.24 | 로제타 홀 일기 1
로제타 셔우드 홀 (지은이),양화진문화원 (엮은이),김현수,강현희 (옮긴이),이용민 (해설)홍성사2015-09-16







정가
45,000원
판매가
40,500원 (10%, 4,500원 할인)

마일리지
2,250원(5%) + 멤버십(3~1%)
+ 5만원이상 구매시 2,000원

배송료
무료
Sales Point : 15

2.0 100자평(1)리뷰(0)
이 책 어때요?


카드/간편결제 할인
무이자 할부
소득공제 1,830원











품절 출판사/제작사 유통이 중단되어 구할 수 없습니다.
품절
보관함 +



- 품절 확인일 : 2017-03-10















216쪽
210*288mm



로제타 홀 일기 6 - 에디스 마가렛 홀 육아일기
로제타 홀 일기 5 - 셔우드 홀 육아일기
[품절] 로제타 홀 일기 4
로제타 홀 일기 3 - Diary of Rosetta S. Hall 1891.5.15-1891.12.31
[품절] 로제타 홀 일기 2 - Diary of Rosetta S. Hall 1890.9.24-1891.5.17


더보기

책소개

2015년 봄 로제타 홀의 후손이 양화진문화원에 기증한 로제타 홀의 육필 일기 일곱 권 중 첫 권. 로제타 홀이 한국에 입국하기 위해 1890년 8월 21일 뉴욕의 집을 떠나, 경유지인 일본에 도착한 9월 24일까지의 내용을 담고 있다. 일기 전체 모습을 그대로 담은 영인본과 한글 번역을 실었으며, 활자로 옮긴 영문도 함께 수록했다.

제1부는 일기 원본 사진 아래에 해당 부분의 우리말 번역을 실었고, 제2부는 로제타 홀이 쓴 일기를 옮긴이 김현수 박사가 활자화한 것이다. 로제타 홀은 필요에 따라 일기 중간 중간에 스크랩을 붙여 두었다. 그 스크랩을 거둬 낸 사진을 크게 싣고, 왼쪽 페이지 여백에는 스크랩이 붙어 있는 일기의 원래 모습을, 오른쪽 페이지 여백에는 스크랩 사진을 따로 실어 그 내용을 볼 수 있게 했다.

한국을 위해 헌신한 첫 의료선교사인 로제타의 의료사역은 물론 그녀의 인간됨과 신앙을 독자들이 입체적으로 살펴보고 이해할 수 있도록 했다. 그녀가 관찰하고 경험한 바를 상세한 설명과 각종 자료들을 토대로 생생하게 재구성하고 있다. 당시 조선에서 고통을 겪고 있던 다양한 환자들과 그들이 당면했던 척박한 의료환경은 물론, 민중들이 서양 의술과 선교사를 어떻게 인식하고 있었는지 조명해 준다.
-------

목차
발간사-박흥식 4

뉴욕 리버티에서 샌프란시스코를 거쳐 한국으로 15
색인 147

Liberty, New York Enroute Seoul, Korea via San Francisco 151
Index 201

해설-이용민 204

책속에서
● 새벽 5시에 일어나 옷을 입었다. 뉴욕 디커니스 홈의 루이스(Lewis) 양과 함께 점심식사를 했다. 드디어 “안녕”이라고 작별 인사를 할 시간이 되었다. 5년, 아니 어쩌면 더 긴 이별이 될지도 모르는 인사였다. 어머니와 나는 부엌에서 서로 입을 맞추며 작별인사를 했다. 두 사람의 눈에서 눈물이 흘러내렸다. 가슴에서도 눈물이 흘렀다. 그때 아버지께서 들어오셨다. 나는 한마디 말도 할 수 없었다. 아버지는 내가 사역을 하는 동안 행복하기를 바란다고 말씀하셨고, 당신을 기억하며 기도해 줄 것을 당부하셨다. 사랑하는 늙으신 나의 아버지, 나는 그냥 아버지를 꼭 껴안아 드리고 싶었다. 그리고 내가 아버지께 얼마나 고마워하고 있는지, 또 아버지께서 나의 모든 생애 동안 내게 얼마나 잘해 주셨는지 말씀드리고 싶었다. 그러나 너무 가슴이 메어 아무 말도 할 수 없었다. 그저 아버지의 손만 꼬옥 잡아 드렸다. 오, 자비하신 주님, 당신의 뜻이라면 언젠가는 제가 아버지, 어머니, 애니 그리고 형제자매들이 있는 이곳 리버티(Liberty)로 돌아올 수 있게 해주세요.
_1890년 8월 21일 일기에서

● 리버티로 가는 지선(支線) 도로를 타고 콘월(Cornwall)까지 갔다. 웨스트 쇼어선이 뉴욕 온타리오 앤 웨스턴 철도선과 갈라지는 지점에서 내가 탄 기차가 오른쪽(“right”)으로 계속 올라갈수록 고향 리버티로 가는 온타리오 앤 웨스턴 철도는 점점 더 왼쪽으로 멀어져 갔다. 이 길이 진정 옳은(“right”) 길이기를! 여기서부터 내 인생의 길이 갈라진다는 사실을 실감하기 시작했다. 나는 고향집과 사랑하는 이들, 그리고 모든 친숙했던 것들로부터 떨어져 머나먼 곳, 낯선 사람들을 향해 나아가는 길을 선택했다. 하지만 하나님 아버지께서 선히 쓰실 길로 나를 인도하여 주심을 믿고 감사드린다. “하나님의 사랑은 그 어떤 인간의
마음 속 생각보다 넓고 영존자(永存者)의 마음은 친절하심이 그지없네.” 사랑은 만국 공용어라는 드러먼드 교수의 말이 진실임에 감사하며, 내가 비록 생소한 언어를 가진 낯선 사람들에게 갈지라도 나는 내 사역을 사랑하며 또한 그들을 사랑할 것이다.
_1890년 8월 23일 일기에서

● 조용하고 아름다운 아침. 나의 스물다섯 번째 생일이다. 고향집 식구들도 기억하고 있을까? 오늘 아침 생일을 깊은 바다에서 지내야 한다고 생각하니 조금 슬프다. 그뿐만 아니라 앞으로 너댓 번은 다시 올 이날을 낯선 땅, 낯선 사람들 틈에서 맞으며 살아야 한다는 것 또한 조금은 서글프다. 그렇지만 사랑하는 하나님 아버지께서 여기 광대한 바다에 나와 함께 계시니 저 낯선 땅에서도 함께해 주실 것을 믿는다. 하나님께서는 나의 모든 삶 가운데 함께하시며 넘치도록 자비를 베풀어 주시지 않았는가.
_1890년 9월 19일 일기에서  접기

=====
저자 및 역자소개
로제타 셔우드 홀 (Rosetta Sherwood Hall) (지은이) 

1890년 의료선교사로 내한. 1892년 6월 윌리엄 홀(William James Hall, 1860~1894)과 서울에서 결혼했다. 윌리엄이 평양에서 의료활동을 하면서 교회를 개척하는 동안 아내 로제타 홀은 여성 전문병원인 서울 보구여관에서 의료 선교사로 일했다.

윌리엄 홀은 평양에서 청일전쟁의 부상자들과 환자들을 치료하기 위해 불철주야 전념하다 전염병에 걸려 1894년 11월 24일 소천한 뒤 양화진에 안장됐다. 이후 두 자녀를 데리고 미국으로 돌아간 로제타 홀은 1897년 한국으로 돌아왔다. 하지만 이듬해 유복녀로 태어난 딸 에디스(Edith M. Hall, 1895~1898)를 아버지 곁에 묻어야 했다.

로제타 홀은 평양에서 약 20년 동안 헌신하면서 남편을 기념하는 기홀(記忽)병원과 여성을 위한 광혜여원을 설립하여 여성과 어린이들을 돌봤다. 우리나라 최초의 점자법을 개발하여 광혜여원에서 시각장애인을 위한 교육을 시작했고, 1917년부터는 서울 동대문병원에서 일하면서 여자의학원을 설립하여 나중에 경성의학교로 발전시켰다. 이 학교는 훗날 고려대학교 의과대학으로 성장했다.

1935년 미국으로 돌아가 1951년 미국 뉴저지에서 소천한 로제타 홀은 화장되어 남편이 묻힌 양화진에 합장되었다.

접기
최근작 : <로제타 홀 일기 6>,<로제타 홀 일기 5>,<로제타 홀 일기 4> … 총 19종 (모두보기)



최근작 : <로제타 홀 일기 6>,<로제타 홀 일기 5>,<로제타 홀 일기 4> … 총 19종 (모두보기)

양화진문화원 (엮은이)
저자파일
신간알리미 신청

양화진외국인선교사묘원에 안장된 선교사 및 한국 기독교 역사에 대한 자료 수집과 연구를 수행·지원하고, 교회와 사회를 잇는 소통의 도구가 되기 위해 한국기독교선교100주년기념교회에 의해 2005년 설립되었다. 전택부 유품 기증을 계기로 양화진문화원 내에 양화진기록관Yanghwajin Archives을 설립·운영하고 있으며, 초기 선교사들의 기록물도 보존 관리하고 있다.


최근작 : <로제타 홀 일기 6>,<로제타 홀 일기 5>,<로제타 홀 일기 4> … 총 7종 (모두보기)

김현수 (옮긴이)
저자파일
신간알리미 신청

경북 문경에서 태어나 열세 살 때 미국으로 이주했다. 애리조나 의과대학을 졸업했으며, 미국 하버-UCLA 메디컬센터에서 내과 전공의, 하버-UCLA 메디컬센터와 에머리 의과대학에서 혈액학·종양학 전임의와 인디애나 주 그레이터 라파예트 종양학연구소 주치의를 역임했다. 현재 콜로라도 스프링스 로키마운틴 암센터에서 일하고 있다.
의료선교사의 소망을 가지고 기회가 주어질 때마다 전 세계를 찾아 의료봉사활동을 펼치고 있으며, 평양에 의과대학을 세우는 일에 동참하고 있다. 미국 생활 중 알게 된 선교사 후손들과 교류하면서 그들이 보관하고 있... 더보기



강현희 (옮긴이)
저자파일
신간알리미 신청

경북 문경에서 태어나 고등학교 2학년 때 미국으로 이주했다. 애리조나 주립대학에서 전자공학을 전공하였고, 캘리포니아 주립대학에서 회계학을 공부했다. 현재 미국에서 공인회계사로 일하고 있다. 에스더재단의 이사로 활동하면서, 미국 내 저소득층과 노인들의 회계 및 세금 문제를 도와주는 봉사에도 참여하고 있다.



이용민 (해설)
저자파일
신간알리미 신청

연세대학교 대학원에서 한국교회사 연구로 신학박사 학위를 받았다. 내한 선교사들의 한국에서의 활동과 본국 교단 선교부와의 관계에 대해 관심을 두고 연구하고 있다. 현재 한국기독교역사학회 연구이사 및 아시아기독교사학회 총무이사로 섬기고 있다.




출판사 소개
홍성사
출판사 페이지
신간알리미 신청



최근작 : <내가 이 길을 가는 것은>,<사도 바울>,<한 사람을 사랑하여>등 총 469종
대표분야 : 기독교(개신교) 5위 (브랜드 지수 816,477점)





출판사 제공
책소개






“사랑하는 하나님 아버지께서
여기 광대한 바다에 나와 함께 계시니
저 낯선 땅에서도 함께해 주실 것을 믿는다.”
1890년 9월 19일 일기에서

로제타 홀 출생 150주년, 내한 125주년 기념,
로제타 홀 유족이 양화진문화원에 기증한

일기들 중 첫 권 출간!

2015년 봄 로제타 홀의 후손은 양화진문화원에 로제타 홀의 육필 일기 일곱 권을 기증했다.

 그 일기는 로제타 홀이 한국에 선교사로 들어오던 시기에 기록한 일기 네 권, 
두 자녀인 셔우드와 에디스에 대한 육아일기 두 권,
 그리고 로제타가 10대에 쓴 일기 한 권이다. 

양화진문화원은 그중 어린 시절 일기를 제외한 여섯 권을 영인본과 함께 편집하여 순차적으로 번역.출간할 계획이다.


《로제타 홀 일기 1》은 그 첫 번째 책으로, 그녀가 한국에 입국하기 위해 1890년 8월 21일 뉴욕의 집을 떠나, 경유지인 일본에 도착한 9월 24일까지의 내용을 담고 있다. 육아일기를 제외한 나머지 세 권은 한국에 들어오는 과정과 한국에서의 선교활동을 생생히 담고 있다. 육아일기의 경우, 셔우드에 관한 기록은 1902년까지, 에디스에 대한 내용은 출생부터 이질로 사망하기까지 3년 동안의 성장과정을 담았다.

《로제타 홀 일기 1》은 그녀가 한국에 오기 전 발자취를 고증하고 증언하는 귀중한 자료다. 부분적인 편집이 아니라 일기 전체 모습을 그대로 담은 영인본과 한글 번역을 실었으며, 활자로 옮긴 영문도 함께 수록했다. 제1부는 일기 원본 사진 아래에 해당 부분의 우리말 번역을 실었고, 제2부는 로제타 홀이 쓴 일기를 옮긴이 김현수 박사가 활자화한 것이다. 로제타 홀은 필요에 따라 일기 중간 중간에 스크랩을 붙여 두었다. 이 책에서는 그 스크랩을 거둬 낸 사진을 크게 싣고, 왼쪽 페이지 여백에는 스크랩이 붙어 있는 일기의 원래 모습을, 오른쪽 페이지 여백에는 스크랩 사진을 따로 실어 그 내용을 볼 수 있게 했다.

이 같은 편집을 통해 한국을 위해 헌신한 첫 의료선교사인 로제타의 의료사역은 물론 그녀의 인간됨과 신앙을 독자들이 입체적으로 살펴보고 이해할 수 있도록 했다. 《로제타 홀 일기 1》은 그녀의 공식적인 선교보고서가 아님에도, 그녀가 관찰하고 경험한 바를 상세한 설명과 각종 자료들을 토대로 생생하게 재구성하고 있다.

그녀의 일기에서 가장 많이 등장하는 내용은 당시 조선에서 고통을 겪고 있던 다양한 환자들에 관한 것으로, 그들이 당면했던 척박한 의료환경은 물론 민중들이 서양 의술과 선교사를 어떻게 인식하고 있었는지 조명해 준다. 로제타 홀은 시간이 지난 뒤 일기 여러 곳에 내용을 수정하거나 보완하는 글을 덧붙여, 당시 전보 비용이나 인력거 요금 같은 각종 요금, 기차표, 승선한 사람들의 명단, 여객선에서 먹은 음식 종류, 환율, 병상기록 등 일상의 단면들에 대한 세세한 정보도 제공해 준다.

“The dear Heavenly Father
is with me here upon His mighty Ocean
and He will surely be with me upon the other side.”
September 19, 1890 접기


구매자 (1)
전체 (1)

공감순

=====



1. 이 책의 가격은 45000원이다. 그러나 그 값은 내용에 대한 값이라기보다 디자인에 대한 값이고 그렇게 생각할지라도 무척 비싼 가격이다. 

2. 이 책(1권)은 사료로서의 가치도 거의 없다. 1권에 나오는 거의 모든 내용이 선교 사역에 포부나 기대로 채워졌다기보단 만난 사람들 본 풍경에 대한 인상만 나열하고 있다. 

3. 또한 이 책은 19.20세기 선교사들이 어떤 마음을 가지고 선교 사역을 행했는지에 대한 어처구니없는 망상을 하게 만든다. 
예를 들어 그들은 선교를 하러 가는 나라에 대한 사정보다는 그들 자신의 구원이나 종교적 이유 때문에 선교를 행한다. 
이것은 어떻게 보면 오리엔탈리즘의 다른 모습으로도 생각되는데 아주 단편적이지만 이렇게 생각하는 이유가 있다. 
저자가 <하와이>를 들르며 쓴 내용이 그것인데 저자는 기독교가 하와이에 전파되기 전에 얼마나 그곳이 ˝야만국가였었는지˝에 대해 말하고 있다. 뭐라고? ‘야만국가‘? 그러고나선 덧붙인다. ˝기독교가 무엇을 할 수 있는지 보여준다˝고.

 4. 그럼에도 불구하고 저자가 한국에서 봉사한 사실들을 깎아내릴 순 없다. 다만 그것은 원대한 포부나 미리 존재하던 정신이 아니라 저자가 직접 한국을 방문하고 그 당시에 처참한 여러 광경들(비위생적인 면 등)을 접하고 난 후에 생기게 된 감정이라고 아주 강하게 추측할 수 있다. 저자가 한 일은 존중받아야하지만 그것을 성역화할 필요는 없다.

무진무진 2020-04-18