2022/05/27

Maurice (novel) - Wikipedia 알라딘 Amazon Goodreads

Maurice



Maurice (novel) - Wikipedia

Maurice (novel)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Maurice
Maurice (1971) Forster.jpg
UK first edition cover
AuthorE. M. Forster
CountryUnited Kingdom
LanguageEnglish
GenreGay novel
PublisherHodder Arnold
Publication date
January 1971
Media typePrint
Pages256
ISBN0-713-15600-7

Maurice is a novel by E. M. Forster. A tale of homosexual love in early 20th-century England, it follows Maurice Hall from his schooldays through university and beyond. It was written in 1913–1914, and revised in 1932 and 1959–1960.[1][2] Forster was an admirer of the poet, philosopher, socialist and early gay activist Edward Carpenter, and following a visit to Carpenter's home at Millthorpe, Derbyshire in 1913, was inspired to write Maurice. The cross-class relationship between Carpenter and his working-class partner, George Merrill, presented a real-life model for that of Maurice and Alec Scudder.[3][4]

Although Forster showed the novel to a select few of his trusted friends (among them SIegfried Sassoon, Lytton StracheyEdward CarpenterChristopher IsherwoodXiao Qian and Forrest Reid),[5][6] it was published only posthumously, in 1971. Forster did not seek to publish it during his lifetime, believing it to have been unpublishable during that period due to public and legal attitudes to same-sex love. A note found on the manuscript read: "Publishable, but worth it?". Forster was determined that his novel should have a happy ending, but also feared that this would make the book liable to prosecution while male homosexuality remained illegal in the UK.[7]

There has been speculation that Forster's unpublished manuscript may have been seen by D.H. Lawrence and influenced his 1928 novel Lady Chatterley's Lover, which also involves a gamekeeper becoming the lover of member of the upper classes.[8]

The novel has been adapted by James Ivory and Kit Hesketh-Harvey as the 1987 Merchant Ivory Productions film Maurice, for the stage, and as a 2007 BBC Radio 4 Classic Serial by Philip Osment.

Plot summary[edit]

Maurice Hall, age fourteen, discusses sex and women with his prep-school teacher Ben Ducie just before Maurice progresses to his public school. Maurice feels removed from the depiction of marriage with a woman as the goal of life.

Some years later, while studying at Cambridge, Maurice befriends a fellow student Clive Durham. Durham introduces him to ancient Greek writings about same-sex love, including Plato's Symposium, and after a short time the two begin a romantic relationship, which continues until they have left university.

After visiting Rome, Durham falls ill; on recovery, he ends his relationship with Maurice, professing he is heterosexual and marrying a woman. Maurice is devastated, but he becomes a stockbroker, in his spare time helping to operate a Christian mission's boxing gym for working-class boys in the East End, although under Clive's influence he has long since abandoned his Christian beliefs.

He makes an appointment with a hypnotist, Mr. Lasker Jones, in an attempt to "cure" himself. Lasker Jones refers to his condition as "congenital homosexuality" and claims a 50 per cent success rate in curing this "condition". After the first appointment, it is clear that the hypnotism has failed.

Maurice is invited to stay with the Durhams. There, at first unnoticed by him, is the young under-gamekeeper Alec Scudder (called Scudder for large passages of the book), who has noticed Maurice. One night, a heartbroken Maurice calls for Clive to join him. Believing that Maurice is calling for him, Alec climbs to his window with a ladder and the two spend the night together.

After their first night together, Maurice panics, fearing he will be exposed as a homosexual. Alec is wounded by Maurice's refusal to answer his letters, and threatens to expose him. Maurice goes to Lasker Jones one more time. Knowing that the therapy is failing, he tells Maurice to consider relocating to a country where same-sex relationships are legal, such as France or Italy. Maurice wonders if same-sex relationships will ever be acceptable in England, to which Lasker Jones replies "I doubt it. England has always been disinclined to accept human nature."

Maurice and Alec meet at the British Museum in London to discuss the blackmail. It becomes clear that they are in love with each other, and Maurice calls him Alec for the first time.

After another night together, Alec tells Maurice that he is emigrating to Argentina and will not return. Maurice asks Alec to stay with him, and indicates that he is willing to give up his social and financial position, as well as his job. Alec does not accept the offer. After initial resentment, Maurice decides to bid Alec farewell. He is taken aback when Alec is not at the harbour. In a hurry, he makes for the Durhams' estate, where the two lovers were supposed to have met before at a boathouse. He finds Alec, who assumes Maurice had received the telegram Alec had sent to his residence. Alec had changed his mind, and intends to stay with Maurice, telling him that they "shan't be parted no more".

Maurice visits Clive and outlines what has happened with Alec. Clive is left speechless and unable to comprehend. Maurice leaves to be with Alec, and Clive never sees him again.

Original ending[edit]

In the original manuscripts, Forster wrote an epilogue concerning the post-novel fate of Maurice and Alec that he later discarded, because it was unpopular among those to whom he showed it. This epilogue can still be found in the Abinger edition of the novel. This edition also contains a summary of the differences between various versions of the novel.

The Abinger reprint of the Epilogue retains Maurice's original surname of Hill. (Although this surname had been chosen for the character before Maurice Hill (geophysicist) was even born, it certainly could not be retained once the latter had become a Fellow of King's College, Cambridge, Forster's own College. It might, of course, have been changed before that time.)

The epilogue contains a meeting between Maurice and his sister Kitty some years later. Alec and Maurice have by now become woodcutters. It dawns upon Kitty why her brother disappeared. This portion of the novel underlines the extreme dislike that Kitty feels for her brother. The epilogue ends with Maurice and Alec in each other's arms at the end of the day discussing seeing Kitty and resolving that they must move on to avoid detection or a further meeting.

Reception[edit]

Critical reception in 1971 was, at best, mixed. C.P. Snow, in The Financial Times, found the novel 'crippled' by its "explicit purpose", with the ending "artistically quite wrong" (a near universal criticism at the time).[9] Walter Allen in the Daily Telegraph, characterised it as "a thesis novel, a plea for public recognition of the homosexual", which Forster had "wasted" himself doing, instead of an autobiographical work.[9] For Michael Ratcliffe, in The Times, it stands as "the least poetic, the least witty, the least dense and the most immediately realistic of the six novels".[9] Philip Toynbee, in The Observer, found the novel "deeply embarrassing" and "perfunctory to the point of painful incompetence", prompting him to question "whether there really is such a thing as a specifically homosexual sensibility". Toynbee went on to state that he could "detect nothing particularly homosexual about Maurice other than it happens to be about homosexuals."[9]

Somewhat more positively, Paddy Kitchen, in The Times Educational Supplement, thought that the novel "should be taken on the terms it was conceived and not as some contender to... Howards End." In delineating "a moral theme", Forster is, in Kitchen's view, "the ideal person."[9] V.S. Pritchett, in The New Statesman, found the character of Alec "a good deal better drawn" than Mellors in Lady Chatterley's Lover, although found the dull Maurice, shorn of Forster's "intelligence and sensibility", to be hardly believable.[9] But Cyril Connolly, in The Sunday Times, found "considerable irony" in the fact that it is Maurice, not Clive, the "sensitive young squire", who "turns out to be the incurable."[9]

For George Steiner in The New Yorker, the modest achievement of Maurice served to magnify the greatness of A Passage to India:

Subtlest of all is Forster’s solution of the problem of 'physical realization.' In Maurice, this basic difficulty had lamed him. Unlike Gide or Lawrence, he had found no sensuous enactment adequate to his vision of sex. Gesture recedes in a cloying mist. The mysterious outrage in the Marabar caves is a perfect solution. Though, as the rest of the novel will show, 'nothing has happened' in that dark and echoing place, the force of sexual suggestion is uncompromising. As only a true writer can, Forster had found his way to a symbolic action richer, more precise than any single concrete occurrence.[9]

Adaptations[edit]

The novel was made into a film Maurice (1987), directed by James Ivory and starring James Wilby as Maurice, Hugh Grant as Clive, and Rupert Graves as Alec.

A stage adaptation, written by Roger Parsley and Andy Graham, was produced by SNAP Theatre Company in 1998 and toured the UK, culminating with a brief run at London's Bloomsbury Theatre. Shameless Theatre Company staged another production in 2010 at the Above the Stag Theatre in London.[10] Above the Stag staged it again in September/October 2018, as part of the theatre's first season in their new premises.[11] It was directed by James Wilby. The US premiere opened on 24 February 2012 at the New Conservatory Theatre Center in San Francisco.[12]

A retelling and continuation of the novel by William di Canzio, titled Alec, was published in 2021.[13]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Miracky, James J. (2003). Regenerating the Novel: Gender and Genre in Woolf, Forster, Sinclair and Lawrence. New York City: Routledge. p. 55. ISBN 0-4159-4205-5.
  2. ^ Isherwood, Christopher (2010). Katherine Bucknell (ed.). The Sixties: Diaries, Volume Two 1960–1969. New York City: HarperCollins. p. 631. ISBN 978-0-06-118019-4.
  3. ^ Symondson, Kate (25 May 2016) E M Forster's gay fiction . The British Library website. Retrieved 18 July 2020
  4. ^ Rowse, A. L. (1977). Homosexuals in History: A Study of Ambivalence in Society, Literature, and the Arts. New York City: Macmillan. pp. 282–283. ISBN 0-88029-011-0.
  5. ^ Laurence, Patricia Ondek, 1942- (2003). Lily Briscoe's Chinese eyes : Bloomsbury, modernism, and China. Columbia: University of South Carolina Press. p. 196. ISBN 978-1-61117-176-1OCLC 835136845.
  6. ^ Phillips, Richard; Shuttleton, David; Watt, Diane (2000). De-Centering Sexualities: Politics and Representations Beyond the Metropolis. Routledge. p. 135. ISBN 9780415194662.
  7. ^ Forster 1971, p. 236.
  8. ^ King, Dixie (1982) "The Influence of Forster's Maurice on Lady Chatterley's LoverContemporary Literature Vol. 23, No. 1 (Winter, 1982), pp. 65-82
  9. Jump up to:a b c d e f g h Reprinted in Gardner, Philip (ed) (1973) E.M. Forster: The Critical Heritage London: Routledge and Kegan Paul, pp. 433-481. ISBN 0 7100 7641 X
  10. ^ "ATS Theatre: Maurice". Archived from the original on 31 July 2012. Retrieved 10 October 2010.
  11. ^ "Review of Maurice". Retrieved 26 July 2019.
  12. ^ "NCTC – Maurice". Archived from the original on 4 March 2016. Retrieved 19 February 2012.
  13. ^ Chee, Alexander (21 September 2021). "The Afterlives of E.M. Forster"The New RepublicISSN 0028-6583. Retrieved 19 October 2021.
Sources
  • Forster, E. M. Maurice. London: Edward Arnold, 1971.

External links[edit]




===

모리스 '( Maurice )는 E.M. 포스터 가 1913년 에 집필한 소설 (출판은 사후인 1971년 ), 또 그것을 원작으로 1987년 에 제작된 영국 영화 .

20세기 초반의 영국 을 무대로 서로 끌어들이면서도 대조적인 인생을 걸어가는 동성애 의 남성들을 그린다.

스토리 편집 ]

동성애가 범죄로 여겨진 20세기 초반의 영국 케임브리지 . 범용한 청년 모리스는 지적인 클라이브와 친밀해지고, 곧 서로 연애감정을 안게 되지만, 고결한 클라이브는 육체관계를 거절하면서 학생시절을 마친다. 사회에 나와 어른이 되고 나서도 붙지 않고 떠나지 않는 우정은 계속되지만, 스스로의 성충동을 어쩔 수 없이 고독하게 괴롭히는 두 사람은, 곧 서로를 다치게 되게 된다. 정치가를 목표로 하는 클라이브가 상류의 여성과 결혼한 것을 계기로, 친구 관계가 부활한다. 모리스는 클라이브 저택의 젊은 사냥터 번 알렉에게 성 지향을 간파한다.

일본어 번역 편집 ]


===
 

Maurice

 4.06  ·   Rating details ·  35,716 ratings  ·  2,855 reviews
Maurice is heartbroken over unrequited love, which opened his heart and mind to his own sexual identity. In order to be true to himself, he goes against the grain of society’s often unspoken rules of class, wealth, and politics.

Forster understood that his homage to same-sex love, if published when he completed it in 1914, would probably end his career. Thus, Maurice languished in a drawer for fifty-seven years, the author requesting it be published only after his death (along with his stories about homosexuality later collected in The Life to Come).

Since its release in 1971, Maurice has been widely read and praised. It has been, and continues to be, adapted for major stage productions, including the 1987 Oscar-nominated film adaptation starring Hugh Grant and James Wilby.
 (less)

GET A COPY

Paperback256 pages
Published December 17th 2005 by W. W. Norton Company (first published 1971)
Original Title
Maurice
ISBN
0393310329  (ISBN13: 9780393310320)
Edition Language
English
Setting



 Average rating4.06  · 
 ·  35,716 ratings  ·  2,855 reviews


Kasia
May 11, 2019rated it really liked it
Shelves: classicslgbtnon-american
listen that might be just my opinion but if a lgbt book from 1913 has a happy ending there is absolutely no excuse for gays dying in books in 2019
chai ♡
kicking off pride month with a gay classic!
Glenn Sumi
Mar 27, 2014rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: 1900-1960classics


E.M. Forster ( Howards End A Room With A View ) finished this gay-themed novel in 1914, and though he showed it to some close friends, he didn't publish it in his lifetime. It eventually came out after his death, in the early 1970s.

What a gift to have a novel about same sex love written a century ago by one of the premier 20th century British authors!

When Forster penned Maurice, homosexuality was so taboo that there was no name for it. For a man to be with another man was a criminal offense. One of the most touching things about this very moving book is seeing the protagonist – the closeted, very ordinary stockbroker Maurice – struggling to describe who he is and what he's feeling. He eventually comes up with something about Oscar Wilde. So very sad.

But how triumphant for Forster to have written this book and dedicated it "to a happier year." No one would argue that this is Forster's best novel. But it's an invaluable document about a group of men who experience the love that dare not speak its name (to borrow from Wilde).

I appreciate the fact that Maurice, unlike Forster himself, is a very unremarkable man: he's conservative, a bit of a snob, not very interested in music or philosophy and rather dull. But he's living with this extraordinary secret that affects his entire life. And the book shows how he deals with it, in his secretive relationship with his Cambridge friend Clive Durham, and later with gamekeeper Alec Scudder. ---

It would have been so easy for Forster to write a novel about a sensitive, soulful, brilliant, sympathetic character. How could we not love him, even though he's gay? But that seems to be part of his point. Maurice is a middle-class Everyman – certainly he's not as intelligent as Clive – but isn't he as worthy of love as anyone else?
정미님의 글을 읽고, 모리스에 대해 찾아보았습니다. 책읽는 것은 시간이 걸려, 우선 영화부터 보았습니다.  동성애를 느끼는 자기의 아이덴티티를 찾아가는 것은 알겠는데 계급관계 위에선 영국신사라는 것이 거슬리게 보이던군요. 결국 계급관계를 넘어서 사랑을 찾는 이야기는 마음에 들고요. 그런데 몇가지 평을 읽었더니 제가 생각하지 못한 점을 지적하더군요. 모리스가 그리 뛰어난 사람이 아니라는 거에요. 그뿐아니라 그점이 중요하다는 거에요. 설명은 밑의 인용문에.
---
나는 모리스가 포스터 자신과 달리 매우 눈에 띄지 않는 사람이라는 사실에 감사합니다. 그는 보수적이고 약간 속물이며 음악이나 철학에는 별로 관심이 없고 오히려 둔합니다. 하지만 그는 평생을 좌우하는 이 특별한 비밀을 안고 살아가고 있습니다. 그리고 이 책은 그가 케임브리지 친구인 클라이브 더럼(Clive Durham), 그리고 나중에는 사냥터지기 알렉 스커더(Alec Scudder)와의 비밀스러운 관계에서 어떻게 대처하는지 보여줍니다. 
Forster에게는 민감하고, 영혼이 풍부하고, 훌륭하고, 동정적인 인물에 대한 소설을 쓰는 것은 매우 쉬웠을 것입니다. 그런 사람이라면 게이인데도 어떻게 그를 사랑하지 않을 수 있겠습니까? 그러나 그것은 그의 요점의 일부인 것 같습니다. Maurice는 중산층의 평범한 사람입니다. 확실히 그는 Clive만큼 똑똑하지 않습니다. 그래도 그는 다른 누구보다 사랑받을 가치가 있지 않겠습니까?
---
Some details in the book are dated. The language at times feels stilted. The class system isn't as pronounced today as it was then. And of course there's a whole new attitude towards homosexuality and thousands of books to reflect that.

But there are still people and organizations trying to "cure" others of homosexuality (think of the group Exodus); young people are still committing suicide because of their sexuality; gays and lesbians are still choosing to live a closeted life by marrying members of the opposite sex; and let's not forget that in some parts of the world, being gay is cause for death.

So really: how dated is this book?

Considering that authors decades after Forster wrote veiled gay characters in straight drag, or killed off one or more characters (see: Brokeback Mountain), how revolutionary is it to have a gay love story with a happy ending?

It's absolutely revolutionary.

Now: who's going to write the sequel?
 (less)
Elle (ellexamines)
The second dream is more difficult to convey. Nothing happened. He scarcely saw a face, scarcely heard a voice say, “That is your friend,” and then it was over, having filled him with beauty and taught him tenderness. He could die for such a friend, he would allow such a friend to die for him; they would make any sacrifice for each other, and count the world nothing, neither death nor distance nor crossness could part them, because “this is my friend.”

Maurice follows the story of Maurice, a gay man in the early 1900s, as he falls in love, gets his heart broken, and gets his heart repaired. This book hit me… really hard.

There are two love stories here, one between Maurice and his school partner, and one between him and a garden worker. In one of these, his class colleague asks for their relationship to never go beyond kissing; he is always at arms’ length, until he is discarded altogether. In one of these, he is free to love as he is, freed from the bounds of false intellectualism and performance.

It’s not clear from the summary how sectioned this book is, but it is decidedly split: the first half deals with Clive and the eventual breakdown of that relationship, while the second half deals with Maurice’s attempts to ‘cure’ himself and then eventually, with Alec. I found the first half of this novel interesting. The second half made me cry of happiness. It’s infused with so much more hope.

The final scene focuses point of view on Clive, framed in the light, while Maurice is a voice in the dark; that, though, is his happy ending. Maurice ends the novel in love in the dark, while Clive ends the novel thinking that his lack of love in the light is superior. (It is we, as the audience, who must make our own decisions on that matter.) I enjoyed the movie, which I saw before reading the book, a lot. Though it’s easy to quibble with certain changes made from the book to the movie, there’s one bit I particularly like: the final shot, in which Clive looks out at the greens, wondering what he could have had, had he not been afraid.

In so doing, Forster creates an idea of love in the dark as a positive thing. This reminded me of that quote from Black Sails:
“In the dark, there is discovery, there is possibility, there is freedom in the dark once someone has illuminated it.”
I love how Jami @JamiShelves put it in her review:
“Forster invokes the concept of the Greenwood as a metaphor for relationships existing outside the socially accepted framework for romance. The Greenwood exists as an unrestrained space, drawing connotations of 'the wilderness'. The country acts as a locus for desire, its existence outside the restraints of society and allowing desire to flourish unrestrained.”

There’s something profound about giving a happy ending to two men falling in love in a time where they were few and far between. In the outro, E.M. Forster says this:
“A happy ending was imperative. I shouldn't have bothered to write otherwise. I was determined that in fiction anyway two men should fall in love and remain in it for the ever and ever that fiction allows, and in this sense, Maurice and Alec still roam the greenwood.”

When this book was written, in 1913 and 1914, this seemed almost ridiculous, that two men could fall in love, and not marry, and be happy. Forster wrote this novel almost to challenge that idea. This book could not even published until after his death, in 1971, and was then incredibly controversial. This book made me feel like I believe in love again.

Also, and this is only a minor spoiler, but I think about this scene a lot:
“You do care a little for me, I know... but nothing to speak of, and you don't love me. I was yours once till death if you'd cared to keep me, but I'm someone else's now... and he's mine in a way that shocks you, but why don't you stop being shocked, and attend to your own happiness.”

(view spoiler)

TW: conversion attempts & suicidal ideation.

(view spoiler)

Blog | Twitter | Instagram | Spotify | Youtube | About |
 (less)
Carolyn Marie Castagna
Maurice is a book, among few others, where I’d like to not only share a select few quotes with you, but transcribe the whole story from start to finish. I’d also love to delve deep into the story behind the book, and its creator E. M. Forster. Maurice is “his story” in two senses of the term: firstly, it is a story that was born from his mind and his hand, and secondly, from his own experiences. 

He begins this book with the dedication: “Begun 1913, Finished 1914, Dedicated to a Happier Year.” Forster made arrangements to have it remain unpublished until after his death in 1970. At the time that he wrote this, homosexuality was illegal in England. A character from Maurice says at one point in the story, “England has always been disinclined to accept human nature.” Homosexuality was eventually legalized in 1967, just 3 years before Forsters death. Imagine waiting and wishing your whole life for your own country's acceptance, and getting it at age 88. Out of his 91 years of living, only 3 were ones of legal freedom. While reading about Maurice’s own internal struggle, I couldn’t help but feel that Forster was using Maurice as a way to give voice to his own private toil. “He had awoken too late for happiness, but not for strength, and could feel an austere joy, as of a warrior who is homeless but stands fully armed.”

Forster showed, in a heartbreaking yet beautiful way, how Society can influence people to the point of dishonesty. Forced to put up walls between their true self and who they think they should be. Leading to them not only betraying who they “love,” but betraying themselves. One of the characters askes the other, “After all, is not a real Hell better than a manufactured Heaven?” 

At times Maurice being a “gentleman” seemed sexist, elitist, and proud. Yet, there comes a point when station, position, sex, and education don’t matter. That is the profound truth about love, it conquers all. “He educated Maurice’s spirit, for they themselves became equal. Neither thought ‘Am I led; am I leading?’ Love had caught him out of triviality and Maurice out of bewilderment in order that two imperfect souls might touch perfection.”

Being a novelist, Forster had a power that neither England, God, or anyone could tamper with. That is, he could give Maurice the life and ending that was never given to himself. He held the pen, he was Maurice’s creator, and being so meant that he was in control of his own character’s fate. Fiction warrants everything, all the author needs to do is write. “At times he entertained the dream. Two men can defy the world.”

E. M. Forster on writing the ending of Maurice:
“A happy ending was imperative. I shouldn’t have bothered to write otherwise. I was determined that in fiction anyway two men should fall in love and remain in it for the ever that fiction allows, and in this sense, Maurice and _____ still roam the greenwood.”
 (less)
Jasmine
"Begun 1913
Finished 1914
Dedicated to a Happier Year”


Edward Morgan Forster (1879-1970) wrote Maurice (*) as a relatively young man, aged 34, at a time when old Europe was starting to fall apart. However, it was not published until 1971, a year after his death. Maurice is probably the first literary work of fiction to deal with male homosexuality in such an open, sincere fashion. At the time it was written, men in the UK could still be imprisoned for ‘acts of gross indecency’, as in the Oscar Wilde trial. Publishing this book at that time would have destroyed the deeply admired English novelist. Of course, E. M. Forster’s readers had no idea that the author of very successful novels such as Howards End and A Passage to India loved men. Nevertheless, he let his work be reviewed by his literary friends who knew of his sexuality: He was loosely connected with the ‘Bloomsbury Group’, the literary and artistic circle with such prominent members as Virginia Woolf, Duncan Grant and Lytton Strachey. For the time, the members of the Bloomsbury Group had a very open and unconventional approach to sexuality, and among this group E. M. Forster’s novel could be discussed openly. In public, however, he successfully covered up his sexuality, and I wonder if this might be one of the reasons why I found Forster’s Howards End rather frigid and detached. I second Katherine Mansfield when she complains about Howards End: “E.M. Forster never gets any farther than warming the teapot. He’s a rare fine hand at that. Feel this teapot. Is it not beautifully warm? Yes, but there ain’t going to be no tea " (Introduction p. xxiv).
Well, in Maurice, E. M. Forster pours hot boiling water over spicy tea leaves.

Forster intriguingly describes Maurice Hall’s journey of self-discovery and his sexual awakening. Maurice comes from a conventional middle-class background with a lukewarm mentality. He is very much an average guy (even though Forster describes him as rather good-looking and athletic): not very intellectual, and a bit arrogant. His being sexually different initially comes across as a hindrance to his plans to follow in his deceased father’s footsteps: “Maurice was stepping into the niche that England had prepared for him.” (p.45). Nevertheless, early in the novel Forster gives hints that Maurice has always known he is ‘different’: Maurice remarks early on “I think I shall not marry”, and he is rather baffled when he realises that he is overwhelmed by the fact that his mother’s garden boy George – with whom he used to play in the ‘woodstack’ when he was a boy – gave notice and left. Maurice is, after all, a snob and he would never consider himself a friend of George. Nevertheless, George’s departure unsettles him and he does not really know why he has these special feelings.

Feelings of this kind become clearer when he moves to Cambridge for his studies and meets Clive Durham, with whom he fells in love. Clive’s pedigree is more sophisticated: he descends from landed gentry. Clive is deeply torn about his sexuality, even though he makes the first step in admitting his feelings for Maurice. Foster does not shy away from describing romantic moments between the two and he shows perfectly his skills in evoking beauty:

‘I knew you read the ‘Symposium’ in the vac,’ he said in a low voice.
Maurice felt uneasy.
‘Then you understand – without me saying more –‘
‘How do you mean?’
Durham could not wait. People were all around them, but with eyes that had gone intensely blue he whispered, ‘I love you.’
 (p. 48)

Clive considers himself a Hellenist and he celebrates “the love that Socrates bore Phaedo…love passionate but temperate” (p.85). They both set out on a philosophical journey of self-discovery about their sexuality and their place in society. Forster tries to be as open as possible in his depiction of them. We learn that both, especially Clive, have misogynistic tendencies. Alas, it is Forster himself who does not give the reader the opportunity to appreciate a fully rounded female character in his book.

This brings me to Forster’s theory of flat and round characters. In E.M. Forster’s Aspects of the Novel, he explains: “The test of a round character is whether it is capable of surprising in a convincing way” (p.81). Maurice in particular passes his creator’s test with flying colours. Even though he might be snobbish, arrogant and misogynistic at the beginning of the narrative, the reader cannot ignore how he develops into a more tolerant and self-aware person, capable of tender feelings. What made this reader root for Maurice was his sincerity towards himself and thus his integrity. Despite all his inner struggles, he allows himself to be who he is; this makes him such an attractive character, not only to the reader but also to others characters in the book. Of course, only we as readers know his innermost thoughts and feelings. Forster offers us a deep insight into these thoughts, where we can learn how sincere and full of integrity Maurice becomes:

He would not deceive himself so much. He would not – and this was the test – pretend to care about women when the only sex that attracted him was his own. He loved men and always had loved them. He longed to embrace them and mingle his being with theirs. Now that the man who returned his love had been lost, he admitted this.” (p. 51)

Indeed, he loses his first love to conformity. Clive decides to adapt to his family’s requirements and "beautiful conventions" and grows slowly away from Maurice. Ironically, it is on Clive’s journey to Greece that he lets Maurice know by letter that “…I have become normal, I cannot help it” (p.101). Not long after, he marries and settles in at Penge (his late father’s estate) as the squire everybody expected him to become. Forster gives us only a few glimpses into Clive’s inner thoughts and monologues, but they are enough to make the reader understand that Clive lives in denial and self-deception.

“One cannot write those words too often: Maurice’s loneliness: it increased.”(p.124)

In the meantime, Maurice goes through hell. He begins to doubt his own sexuality and increasingly feels lonely. Forster’s description of Maurice’s journey of self-loathing and loneliness gets directly under the reader’s skin. These are powerful passages which help enormously in empathising not only with Maurice, but with thousands of other men in real life who have had to go through a similar hell.

“Yet he was doing a fine thing – proving on how little the soul can exist. Fed neither by Heaven nor by Earth he was going forward, a lamp that would have blown out, were materialism true. He hadn’t a God, he hadn’t a lover – the two usual incentives to virtue.” (p.126)

He eventually seeks advice from a doctor he has befriended, confessing that he is “an unspeakable of the Oscar Wilde sort”. I don’t want to spoil the doctor’s answer, but I can assure you that it did not help Maurice’s self-esteem at all.

It is on the peak of his crisis that he meets the third important character in the book: Alec Scudder, the gamekeeper at Penge, Clive’s estate. Forster likes to let different characters from different social classes bump into each other, as his novel Howards End shows brilliantly. Alec Scudder, the gamekeeper, who everybody in Maurice’s circle simply calls ‘Scudder’, belongs to the ‘class of outdoors-men’. He is a man of nature with natural instincts. The reader cannot really unravel his inner thoughts; Forster leaves us almost in the dark. This is certainly deliberate: Scudder remains the active, pushy, slightly aggressive and sexually attractive, almost mysterious ‘country lad’ for the reader. Today he would probably be categorised as bisexual. He instinctively feels Maurice’s pain and reacts accordingly to his nature. With Alec Scudder, Maurice eventually reaches sexual fulfilment.

“They must live outside class, without relations or money; they must work and stick to each other till death. But England belonged to them. That, besides companionship, was their reward.” (p.212)

Alec Scudder, who in the book represents carnality, the rural and nature (in comparison to Clive, who stands for the intellectual and platonic love) will eventually be the key to Maurice’s ‘liberation’. Together with Maurice, the reader discovers, after several bumps in the road, the route to Maurice and Alec’s happiness. This happy ending to Forster’s novel has much been discussed. I was not entirely convinced, even though it has its roots in real life: namely in the concept of ‘Uranian love’(**) and the relationship between Edward Carpenter and George Merrill, who Forster visited in 1913 and who were an inspiration for this book. I am not sure if it is really a happy ending for Maurice and Alec, but I think it was the best possible end to the book, given the socio-political situation at the time. Forster writes in his Terminal Note: “A happy ending was imperative. I shouldn’t have bothered to write otherwise” (p.220). I, for my part, tend to agree with Forster’s Bloomsbury friend Lytton Strachey, who wrote in a letter to E.M. Forster that “the relationship of the two rested upon curiosity and lust and would only last six weeks” (Terminal Note, p. 222). I can sympathise with Strachey’s train of thought: Maurice and Alec are first and foremost attracted sexually to each other and only later recognise that “what unites them is the need to fight a common enemy” (Introduction, p. xxii).

Despite these minor flaws, Maurice is still an important novel. E. M. Forster wrote it in 1913/14 and revised it in 1960. In his Terminal Note, written in 1960, he recognises a change in the public attitude towards homosexuality: “the change from ignorance and terror to familiarity and contempt” (Terminal Note, p. 224). Still, it took another seven years until the laws criminalizing acts of ‘gross indecency’ by men were abolished in England. Today, the legal situation in Europe has improved significantly; one could only have dreamed of it fifty years ago. This is of course a very positive development. In the meantime, we should be aware that there are still nations where LGBT people are persecuted, incarcerated and even put to death for their sexuality. The human race still has a long way to go.

Let me thus go a step further and suggest that it is not enough to implement legally protected equality, even though this must be an unalienable right. We as a society ask our governments for rights which guarantee equality. But, I ask myself, does society really embrace and integrate diversity in everyday life? Forster writes pointedly: “We had not realized that what the public really loathes in homosexuality is not the thing itself but having to think about it” (Terminal Note p. 224). I can only speak for my part of the world and my generation, but I feel part of a monolithic world where sexual diversity has not yet reached unconscious acceptance and self-evident equality, and where definitions such as ‘gay’ and ‘homo’ are still used (unconsciously?) as an insult. Just look at the advertising industry, mainstream TV or cinema: one rarely finds ‘rainbow families’ or same-sex couples. And of course the male action hero is supposed to be heterosexual. While there has been constant change for the better during the past few years, it is still slow; and I am afraid we still have a long wait before there is a gay James Bond and nobody thinks anything of it.

Until then, books like Maurice have lost none of their relevance.

**********************************************

(*) I highly recommend the Penguin Classics Edition with an introduction and notes by David Leavitt.

(**) “Uranians: The term has its origins in Plato’s Symposium, in which Pausanius argues that men who are inspired by Heavenly Aphrodite (Aphrodite Urania) as opposed to Common Aphrodite (Aphrodite Pandeumia) “are attracted to the male sex…their intention is to form a lasting attachment and partnership for life”. In the 1860s and 1870s, Karl Heinrich Ulrichs promulgated the German Urning, the English version of which was subsequently put into circulation by Edward Carpenter and the art historian John Addington Symonds.” (Notes by David Leavitt, p. 232).
 (less)
✨    jami   ✨
“I think you’re beautiful, the only beautiful person I’ve ever seen. I love your voice and everything to do with you, down to your clothes or the room you are sitting in. I adore you.”


this book sent me all the way through it and I was genuinely moved by the tenderness.. the yearning... the way e.m forster wrote a happy ending for two men because he thought it was time gay men got to be happy in fiction... the explorations of class and freedom and longing... Maurice's journey to self-discovery and coming of age ... the way that clive his first love is depicted and the closure he gets from him .. the fact the end of this book is literally "I fucked your gamekeeper in your bedroom and then in a hotel and now I realise I don't care for you at all gotta bounce!".. also e.m forster has such beautiful and emotional writing

“A happy ending was imperative. I shouldn't have bothered to write otherwise. I was determined that in fiction anyway two men should fall in love and remain in it for the ever and ever that fiction allows, and in this sense, Maurice and Alec still roam the greenwood.”


I adore this book and e.m forster
 (less)
Piyangie
Aug 20, 2021rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: brittish-lit
Maurice is said to be Forster's homage to same-sex love. It is so. Belonging to the same lot, Forster must have felt a strong need to express himself through fiction. When he wrote it in the early part of the 20th century, the time was not ripe for its publication. Same-sex love was an offense in England, in which criminal charges can be brought, so Forster had to wait till a better time. It never came during his lifetime, although homosexuality was legalized in England by the end of the 1960s. And though the book was published posthumously, Maurice will remain an important work of Forster and gay literature.

The novel isn't autobiographical. Forster stresses that. He says that he wanted to make his main character, Maurice, so unlike him - "someone handsome, healthy, bodily attractive, mentally torpid, ... and rather a snob". But the emotions are his. You can feel that in every sentence.

The story is focused on Maurice and his awakening to his own sexuality. Maurice doesn't understand his own nature until he was "shocked" into finding the truth about him through his Cambridge friend, Clive. Theirs was a platonic relationship, however, and this continues for few years. But even during this time, they both are aware of their precarious situation. Both young men, out of Cambridge, are expected to carry on the torch that is handed over to them. They are expected to marry and contribute to the next generation. Forster writes about Maurice: "The thought that he was sterile weighed on the young man with a sudden shame". Maurice knows that he is physically alright, but he is mentally impeded and cannot carry on the duties expected of him. The matter is made worse by the knowledge that he cannot live by the accepted notions of society. Although he keeps the knowledge a secret from it, deep down he knows that he is a "social outcast". But the crisis isn't that. It is yet to come to Maurice in the form of a moral blow, mentally agonizing himself to the point of suicide. This is when Clive becomes "normal" (in which it is to be understood that he was becoming attracted to women) and decides to end their "friendship". Now Clive can carry the torch, whereas Maurice had to burn in its flames. The agony that Maurice goes through amounting to utter madness is heartbreaking. Forster's portrayal of Maurice in his crisis is sincere and touching. "I swear from the bottom of heart I want to be healed. I want to be like other men, not this outcast whom nobody wants" is his soul's outcry. But Forster offers Maurice a chance of heeling through Alec Scudder, a man of a lower class than him. Through his relationship with Alec, Maurice experiences a full sexual awakening which helps him ultimately to defy the barriers of class, conventions, and normality to finally find his true self and with it, happiness.

Forster confesses he wanted to write a happy ending for Maurice. Perhaps, he wanted to see people like him having happier futures like other men in their own choosing. To be a homosexual or heterosexual is not a choice. We don't "choose" to be one or the other. It's part of our human nature. It's beyond our doing and cannot be controlled by us. The English lack of understanding of this simple truth comes under severe criticism from Forster when he says that "England has always been disinclined to accept human nature". During Forster's life several attempts were made to legalize homosexuality although not successful till towards the end of 1960s. However, although couldn't be legalized, these legal manoeuvers should have brought social knowledge and through knowledge, sympathy, understanding, and acceptance. But to Forster's utter dismay, none came. When Maurice goes to consult a doctor to find whether he could be "healed" of his homosexuality, he daren't utter the word. Instead, he says “I am an unspeakable of the Oscar Wilde sort!” Imagine how one would feel if one cannot express his own true nature even to a doctor. Forster wants to bring to light through Maurice this unfair social prejudice against a section of men who in return had to suffer "hell" in enduring it.

The centerpiece of the novel is Maurice's story, yet, Forster doesn't abandon Clive. Due to some physiological change, he becomes what we call today a bisexual, and Forster shows us that he has no easy time either. Clive's relationship with his wife is mostly platonic. He suffers from belonging to two different worlds and is desperately trying to find some ground through politics. Through all these expositions, Forster, quite honestly, shows the true side of human nature. He seems to say that being muddled is part of human nature and that it's quite alright. And he invites social sympathy and understanding to heal these confused sufferers.

The story of Maurice is nothing much. And the personalities of the characters make them quite aloof. But Forster catches the attention of the readers with his beautiful, thought-provoking, and emotional awakening writing. He makes us question whether much has changed from his time. We are now in the 21st century, yet, even at present, we can see enough Maurices being persecuted socially. Although in many countries homosexuality is legally accepted, this hasn't completely altered their situation as social outcasts. Some cultures still look at homosexuals with disgust. Legality cannot bring acceptance, only human sympathy and understanding can. And that is what we must thrive to achieve as Forster dreamt in his Maurice.
 (less)
Katie Lumsden
Jun 15, 2018rated it it was amazing
Possibly my new favourite book of the year so far. I absolutely loved this one - beautiful, moving, such a powerful read.
Puck
May 15, 2016rated it liked it  ·  review of another edition
If Dorian Gray is the dramatic, scandal-creating gay classic, than Maurice is the snobbish yet emotionally moving gay classic. Written in 1913-14 but only published sixty years later, this is a book that is impressive - not because of its romance - but because of the character's personal journey towards self acceptance.

Began 1913, finished 1914. Dedicated to a happier year. With this heartbreaking opening statement, the story begins. We get to follow Maurice Hall as he grows up and starts to realize that he's attracted to men. This is not an easy realization: this story takes place, and was published, in England at the beginning of the 20th century. A time in which gay men (and women) are "nonsense!" or "get send to asylums, thank god!"

So this book is already unique for being so open and honest about (Maurice's) homosexual relationships. Despite knowing society's views, Maurice is certain of his love for his fellow student Clive Durham, a young man fan of the Classics like the story of Achilles & Patroclus. And while Clive and Maurice are a far cry from those Greek heroes - the English men are snobbish and have misogynistic tendencies - their love is treated with emotion and tenderness surprising for its time.

“He educated Maurice, or rather his spirit educated Maurice's spirit, for they themselves became equal. Neither thought "Am I led; am I leading?" Love had caught him out of triviality and Maurice out of bewilderment in order that two imperfect souls might touch perfection.”

Yet it is exactly this romance between Maurice and Clive (and Maurice and his future partner) that didn't convince me. The love between the first couple felt too intellectual and stiff - befitting for their characters - but it made me unable to ‘root’ for them. With the second couple, love became too serious too quickly; their love was more lust instead of true. I had some similar problems with the romance in A Room with a View: I felt for the characters, just not for their (not-existing) chemistry.

But who cares about romance when the author is able to make you feel for a snobbish gay prat? Maurice's struggle and ultimately acceptance of his own sexuality is very moving and remarkable; because as mentioned in the author's final words "it made this book harder to publish. If it ended unhappily, with a lad dangling from a noose or with a suicide pact, all would be well.” [page 220]

It's this bleak and grim reality - which echoes a bit in today's society - that proves all the more why people should read Maurice. Like my friend Lydia said in her review: “it makes me wonder what other books were written throughout history and never published, because they had a theme of same-sex love.”
 (less)
Mark
Perfect! There is probably nothing I can write that hasn't been written before about this work from one of our great English authors. It has no doubt been criticised, scrutinised, analysed, investigated, praised and acclaimed, I will just write about how the book made me feel.

The style of English was so refreshing to read. A style and mastery that has been long since forgotten. It has a beauty to it that flows and melts coming from an era where conversation really was an art. Where every word was carefully picked and every sentence construction built to hold, last and sit precisely. A rare treat. Forster manages to describe the emotions of gay love by eluding to it but never the vulgar. I ask myself what would he think about our modern romances and language if he could read them today.

The book itself was like having my own personal time portal, swept back to a time, though noble also ignorant. A look into, class, social etiquette, traditions, and values of an era gone by. Into this was born Maurice and his fight for happiness begins. He goes through a personal hell and back, jilted by Clive who turns to women, here I reckon Clive was probably what we know to be bi today and was easier for him to bow to the pressures of society although quite possibly a sexless marriage to Anne. Maurice finds his absolution and love in the arms of Scudder the game keeper. An unlikely combination but Scudder's naive acceptance of his homosexuality is refreshing in it's nature. A character that creeps out of the background and has a more profound effect on Maurice than originally anticipated. Maurice goes through an emotional hell and back, looking at his sexual orientation as an abomination, a disease that has no cure, though treatments are sought the internal struggle remains until it nearly drives him to suicidal feelings. This would be all quite normal for this day and age and attitudes from society, you would have no other choice but to stay firmly in the closet and remain there! An extremely lonely feeling.

This book was far ahead of its time, therefore the publication after the death of the author in 1971, when society was ready to embrace its message. All I can say for anyone who wishes to read a classic from a master then READ THIS BOOK! It was a pioneering work of its day and anyone who takes their m/m romance literature seriously should read it as a shining example of how we've got to where we are today. 
(less)
Vanessa
Jun 25, 2021rated it it was amazing  ·  review of another edition
Some people often get entangled in fiery debates on whether certain classics should still be deemed relevant or not. How do we define "relevance" if not in what human beings have always gone through in their lives, in all historical periods? Then, Maurice is definitely one of the most relevant classics nowadays. Not only it should be praised for its exquisite prose (Forster is one of the finest authors I've ever read) but it's particularly important and interesting to read from a social and from a historical point of view. Lots of anthropological essays could be written on this book and if this doesn't make a classic relevant, I don't know what else could. (less)
Larry H
Aug 08, 2021rated it really liked it
One of E.M. Forster's lesser-known novels, Maurice is a classic gay love story that was ahead of its time.

Wait, what? I’m not only reading a backlist title but also a classic? Look at me, expanding my horizons!!

Maurice was written in 1913 and 1914, but Forster (author of A Room with a View and Howard's End , among others) knew that publishing it would destroy his career. He stipulated it couldn’t be released until after he died. It was published in 1971.

While certainly much of the language used in the book is very old-fashioned and some (if not all) if the attitudes around class are different, it’s amazing how ahead of his time Forster was.

This is the story of Maurice, a young man we first meet when he is 14. It follows him through his education and his path toward the life expected of him. But when he strikes up a friendship with a fellow classmate, he realizes how different his life is from what he thought, and how ultimately he needs to follow his own path in order to be happy.

Who would’ve thought you’d ultimately get a gay Edwardian love story with a happy ending, not one where the characters are trapped in marriages of convenience or something worse happens? The movie adaptation of Maurice is wonderful—it was one of the first gay love stories I saw.

I had a conversation with a friend the other day about people reviewing classics long after they were published. While I think it’s difficult to view a classic in a sphere different than the one in which it was written, it’s fascinating to find a book so ahead of its time yet it needed to be hidden until much later.

Check out my list of the best books I read in 2020 at https://itseithersadnessoreuphoria.blogspot.com/2021/01/the-best-books-i-read-in-2020.html.

See all of my reviews at itseithersadnessoreuphoria.blogspot.com.

Follow me on Instagram at https://www.instagram.com/the.bookishworld.of.yrralh/.
 (less)
* A Reader Obsessed *
Jan 16, 2019rated it really liked it
Shelves: audiolgbtmm-lovez-2019
4 Stars

I’m not well versed in historic stories of the British upper class, but I’m happy to say that despite the fear, despite having to hide, Maurice finds love, grabs on, and refuses to let go.

Though published posthumously, all the stars for having been written at all in a time of blatant unacceptance.
David
Mar 25, 2013rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: ur-so-gay
Vladimir Nabokov wrote in Pnin:
Some people—and I am one of them—hate happy ends. We feel cheated. Harm is the norm. Doom should not jam. The avalanche stopping in its tracks a few feet above the cowering village behaves not only unnaturally but unethically.
This is true for me as well. While of course I was cheering for the titular hero through the course of his internal and external struggle for identity, I can't help but feel, after finishing the book "well, that was very nice, but life is not like that!" Endings are very particular thing, there is no sense of an ending in a novel, that is excepting for death. Madame BovaryAnna KareninaLolita, etc. are all very satisfying in their fatal finales. It is the sad ending, the nadir and despair which is reached as the hero comes to the final fall, that is what satisfies a reader. It is the bottom which gives us the sense of completion, and not the peak. We are never finished with a full glass, only an empty one. The ending for Maurice is a happy one, and deliberately so, as was the intention of Forster, but I am not sure it is the right one. The whole story of Scudder to me seems a bit forced, a bit sudden, and a bit melodramatic; the reason to love this book is rather for the first half with the slow but genuine kinship between Maurice and Clive.

This is, of course, a "gay novel" - perhaps the early prototype of the pandering, panegyric course which that genre has taken: the road from internal struggle to external/societal struggle, to personal acceptance and then to the (not reached in Maurice) ultimate acceptance and embrace from the society or community at large. To be sure it is an interesting story, but with inevitable issue of being pigeonholed by its very protagonist's proclivities. I have been thinking very much about the statement that "gay novels don't sell" - and I would largely agree with this sentiment. For the same reason gay movies don't sell, etc. Of course there is the significance of numbers: homosexuals (apparently) constitute only ten-percent of the population at large, a small market. But if you consider the proliferation of successful black-novels, for example, certainly there success rides not on their portrayed demographic, but rather the entire market. I'm sure very few of the devout readership of the Harry Potter series are wizards or other magically inclined persons, but they buy and read them nonetheless. How important is it to share the characteristics of the protagonist or narrator? I enjoy Lolita although I am not a pedophile and if anything have an aversion to children (messy and whiny cretins that they are), I can read Jane Eyre and enjoy it despite my lack of female accouterments. There are bestsellers about blind kids and autistic kids and black folks and Asian-Americans and all sorts of minority demographics which the overall market for literature devour, with that "minority voice" being consider a testament to the literary value of the work. So why isn't it the same for queer literature? I confess that even I am not frequently moved by it, unremoved as I am, unless it is an otherwise moving narrative, such as Baldwin's Giovanni's Room.

Homosexuality is a unique struggle, I think, and should make for compelling literature, but yet it is hard to portray. Unlike race, gender, ethnicity, it is a very internalized characteristic, which can't be seen with the eyes at all (without a high percent of false-positives, anyway!). It is a matter of the heart, a matter of desire. A novel can be written with a black protagonist and they can desire anything: success, love, freedom, etc. - anything. But for a novel to be a gay novel that particular sexual desire is prone to the foreground, as in the present novel, as in Giovanni's Room et cetera. Perhaps the best portrayal of homosexuality is The Great Gatsby, wherein I would contend that Nick Carraway is gay - something alluded to indirectly if not obtusely throughout the novel, but far from canonically agreed upon. But even Fitzgerald's ambiguous narrator fails to address the particular queer experience, and as such appeals to a wider audience. Is it that the queer experience is too different, or is it that it is not different enough? Perhaps it has the sense of being self-indulgent? I am not sure. How can anyone be sure how their plight relates to anyone else's? Perhaps literature helps, but certainly no one's struggle, real or fictional, is exactly the same.

And maybe it is for that reason that queer novels fail, as they do? I don't feel that Fitzgerald (or Melville, or Twain, or Lee, or whomever wrote what is considered the top contender) meant to write the "Great American Novel" when he wrote The Great Gatsby (or Moby-DickHuckleberry Finn, etc.) - he wrote the story of Jay Gatsby, of Nick Carraway et al. That book, which is a compressed carbuncle of the human condition of one man, is one which appeals to many individuals, Americans etc., because we can see in another's struggle a glimmer of our own individual struggle. Same in Jane Eyre, we see not an orphan struggling a very specific struggle, but rather an individual struggling against the every extrapolating problem of life. I think it is perhaps the problem of the "Gay novel" that it tries to extrapolate itself, it is not internalized and it is not specific, it aims from the starting point to be universal to a small subsection of the population. It tries to generalize the struggle of gay men (or women, which is not the case in Maurice), and so loses its individual power. Search for identity, for love, for acceptance, etc. are all universal struggles, even for the most "normal" of individuals. While the goal of literature may be to make the particular universal, it is only implicitly done. It is impossible to make the universal particular.

The plight of Maurice is both particular and generalized, and so maybe it is a half-failure or a half-victory. Maurice's struggles are particular to him: the dynamic between he and Clive in particular is very much the friction between two individuals, the family pressure for Maurice to become the glittering replacement of his father in all ways is a problem unique to his family dynamic and the characters of his mother and sisters. But his desires and feelings of alienation seem general, his fear of social rebuff seems general, roving, imprecise. His initial self-loathing does not seem to be informed, it is confused, misguided, it is not quite a religious affectation nor a societal concern, but a sort of fear of self. This first apprehension to the idea of his love for Clive is believable, sympathetic, sincere. But this phase lacks resolution - Clive goes away and comes back changed, whether sincerely or insincerely as a matter of course. Maurice pines for him, hates him, resents him, but ultimately his feelings for him are essentially the same at the heart of the matter, a sort of kinship. But a lost fellowship. Maurice's drive is not for love but rather for companionship. This is by no means particular to the homosexual struggle, but poignant nonetheless. Where the story begins to falter is the introduction of Scudder. The reader must suspend his disbelief and take that love-in-a-glance kind of love for granted. The character of Scudder is scarcely fleshed out, and the reasons for Maurice's attraction seem to be vague at best. The issue of gay-love becomes highly generalized. We have Maurice, who although fully fleshed out in character, his motives with Scudder seem to me to be missing. Scudder on the other hand is almost a stock character, poorly characterized, maybe some form of Forster's ideal, which he imbues into Maurice's affections. Whether their attraction is mutual loneliness or true love is left unclear, there is little or no rhetoric of love, there are few bases for attraction beyond the physical. Yet we are left to believe in their mutual happiness, their rebirth and acceptance of each other: washed clean of their sins and histories, their prejudices and prides.
His ideal of marriage was temperate and graceful, like all his ideals, and he found a fit helpmate in Anne, who had refinement herself, and admired it in others. They loved each other tenderly. Beautiful conventions received them — while beyond the barrier Maurice wandered, the wrong words on his lips and the wrong desires in his heart, and his arms full of air.
Perhaps this is ultimately the point which Forster wants to make? Is Maurice's 'arms full of air' any worse than the marriage of convention and convenience achieved by Anna and Clive? Is it better? While Maurice is borne away on a seemingly generalized happy ending devoid of individual passions, Clive enjoys (or suffers) the same general fate. Is Maurice happy at the book's resolution-- truly happy? Or satisfied? And what of Clive? Have Clive's passions truly inverted during his trip to the Mediterranean?

While we are meant to believe that Maurice and Scudder have found in each other a lasting love and companionship, happiness, it is rather the passions between Maurice and Clive which endure in the reader after completing the novel. It seems at one and the same time that the story of Maurice is both too long and too short. Too long to be the story of Maurice and Clive, too short to be the story of Maurice and Scudder. And so I am doubly dissatisfied. That said it is a wonderful novel: where it shines it truly is a wonder of literary craft, but where the brush is dropped there are prominent smears which disfigure the art.

(less)
The Artisan Geek
6/5/21
Read this together with my classics book club on Patreon :).

===


===
Maurice Paperback – 30 September 2005
by E.M. Forster  (Author)
4.6 out of 5 stars    824 ratings
Edition: 1st
See all formats and editions
Kindle
$12.99
Read with Our Free App
 
Audible Logo Audiobook
$14.95
 
Hardcover
$36.42 
1 Used from $40.00
9 New from $36.42
 
Paperback
$17.99 
11 New from $17.99
First time in Black Classics for Forster's autobiographical novel of homosexual love.

Maurice Hall is a young man who grows up confident in his privileged status and well aware of his role in society. Modest and generally conformist, he nevertheless finds himself increasingly attracted to his own sex. Through Clive, whom he encounters at Cambridge, and through Alec, the gamekeeper on Clive's country estate, Maurice gradually experiences a profound emotional and sexual awakening. A tale of passion, bravery and defiance, this intensely personal novel was completed in 1914 but remained unpublished until after Forster's death in 1970. Compellingly honest and beautifully written, it offers a powerful condemnation of the repressive attitudes of British society, and is at once a moving love story and an intimate tale of one man's erotic and political self-discovery.

===
Top reviews from Australia
Ankh
3.0 out of 5 stars Read it for English
Reviewed in Australia on 8 February 2021
Verified Purchase
I really enjoyed reading this as an English literature. Beautifully written. But the context of it was rather shallow. Can't blame the author though, considering the circumstances under which he wrote it.
Helpful
Report abuse
Lynne Kelly
5.0 out of 5 stars Loved every perfectly constructed word
Reviewed in Australia on 2 June 2016
Verified Purchase
Maurice is a book written by a master of the English language. The story is both compelling and profound. It gives insight into the confused thinking of a conservative of the upper classes who tries to deny his homosexuality. But, for me, the pure pleasure of the book was the stunning use of language. I read Maurice many years ago, but did not fully appreciate the bliss of the writing.

Time to retread more of E M Forster.
2 people found this helpful
Helpful
Report abuse
Joe
5.0 out of 5 stars Ahead of its time!
Reviewed in Australia on 16 May 2014
Verified Purchase
A great book for its time, Forster brings the character to life as deals with interesting subject matter about homosexulity and society - issues that the world still grapples with today.
One person found this helpful
Helpful
Report abuse
See all reviews
Top reviews from other countries
Keith M
5.0 out of 5 stars Ground-breaking And Highly Engaging
Reviewed in the United Kingdom on 17 March 2021
Verified Purchase
E M Forster’s novel about homosexual love is probably at least as notable for its chequered history as it is as a standalone piece of literature. Written in 1913-14 but not published for over half a century (in 1971), due to the prevailing social attitudes in the intervening period, it is a deeply felt piece of writing in which Forster’s eponymous protagonist, from his time as a schoolboy, then student at Cambridge through to his employment as a stockbroker, attempts to come to terms with his supposed 'unnatural’ tendencies, against a conservative backdrop of family, class and religion. Forster inhabits the mind and consciousness of Maurice in such a way as to make clear the personal and moving nature of the issues at stake here and the intensity of the sense of isolation and frustration felt by his protagonist is palpable. I found the novel to be relatively plot-light until its latter stages, as Maurice splits with his erstwhile companion Clive and is faced (in the manner of 'the done thing’) with the prospect of doctor visits in order to 'cure his affliction’ (via hypnosis!), before he meets the young game-keeper, Alec Scudder, and things liven up still further. It is also rather sad to note that Forster felt that his determination to give the novel a happy ending (and such a defiant one it is!) made it all the more unpublishable. Both as a tale of deeply felt human passion and as a milestone of gay fiction, Maurice comes highly recommended.
4 people found this helpful
Report abuse
Michael Oliver
5.0 out of 5 stars Beauty is in the eye of the beholder - this shows you how.
Reviewed in the United Kingdom on 15 August 2018
Verified Purchase
I heard a discussion of this book on Radio three when first published, read it saw the film, was not until reading an article about James Ivory thought must read it again. When it came unwrapped opened it randomly at the beginning of the third chapter- and there it was that beautiful Forster writing spare and simultaneously rich - that reads without any effort from the reader. The subject matter is almost secondary to the experience of reading.Even so it is a gentle book that circumnavigates it's subject with sympathy and insight. a great book a great read.
12 people found this helpful
Report abuse
LindaMM
5.0 out of 5 stars How not to avoid yourself
Reviewed in the United Kingdom on 16 February 2019
Verified Purchase
How can someone stop being gay? How does one night of fumbling, grateful sex be called love sufficient to abandon life in a new world for a shame shadowed life with a snob? And yet the bravery of writing, if not publishing a book in 1914 about a man stumbling against his unavoidable need for acceptance and love from a man makes Forster's book a tribute to his own needs. The book stopped abruptly. How I wished to know how the pair went on. An excellent book - Maurice had much to teach Ralph Lanyon and Elio Perleman's Oliver.
7 people found this helpful
Report abuse
Catman
5.0 out of 5 stars Good read with a hopeful ending
Reviewed in the United Kingdom on 12 October 2018
Verified Purchase
This is one of those books that I feel better for reading, not least because it has a hopeful ending. It’s bizarre that some of the reviews for this book are critical of the language used. The story was completed in 1914 and is grounded in that period, so of course the language is different to that used today. If you read this edition, be sure to read the story before the introduction, as it contains spoilers. The book tells the story of Maurice Hall, and his comfortable middle-class life, who meets and falls in love with Clive at Cambridge and later Clive’s game keeper, Alec, and is set against the prejudices and conventions of the time. I would thoroughly recommend this book.
5 people found this helpful
Report abuse
English Teacher
5.0 out of 5 stars One of the Finest Examples of Gay Literature.
Reviewed in the United Kingdom on 2 November 2014
Verified Purchase
In many ways, 'Maurice' is a tragic novel. It was the most personal of Forster's novels, published in the year after his death. It is also a gay fairy-tale, a story of love between two men of two classes on two different paths, overcoming the odds to be together. Forster wrote the novel at a time when homosexuality was not only illegal, but considered a form of insanity. Perhaps, he wanted to write a novel that reflected an idyllic world.

Quentin Crisp condemned the film version, precisely because it gave gay men what they wanted as opposed to what they should expect. Nevertheless, it is hard to condemn Mr. Forster's novel. 'Maurice' is beautifully written and a well-observed social drama, revealing details of gay life in Edwardian England. There are moments in the novel which might strike one as outlandish, but, because of the compassionate tone, one is inclined to forgive.

In summary, 'Maurice' is an entertaining, nourishing, and moving novel, and comes highly recommended.
10 people found this helpful
===

박정미
  · 
모리스

 헌책방에서 헐값에 굴러다니던 E.M.포스터의 <모리스>를 들고온 게 일년도 넘었구나. 
깜박 잊었다가 책장에서 발견하고 읽기 시작했다. 한 번 읽고 또 한 번 읽고 어제는 영화까지 봤다.
인생도 이렇게 되감아 볼 수 있다면 놓치고 살아온 것들을 되찾을 수 있을까. 그런다고 더 현명해질지는 의문이지만.
 모리스, 스무살 청춘의 캐임브릿지, 일차세계대전 직전 제국주의 꽃의 중심 런던, 그들만의 벨에포크.
영화는 모호함의 안개를 제멋대로 두르다가도 주인공 가슴속에 숨은 이야기를 명백하게 드러낼 수 있는 소설의 심리묘사를 훌륭하게 재현해냈다. 영리하게도 살짝 스토리를 비틀어서 영상으로 포착해낸 것이다.
그래도 도저히 포스터의 아름다운 문장들을 다 담아낼 수는 없었다. 그건 감독의 한계가 아니라 포스터의 천재성과 매체의 다른 특성 때문이리라.
 모리스가 성과 사랑의 신비에 눈떠가는 과정을 사춘기가 막 시작할 무렵 퍼블릭스쿨부터 캐임브릿지, 그 이후의 몇 년간의 주식중개인으로서 사는 모습을 통해 보여주는 이 작품은 영국신사계급의 생활상과 내면을 기가 막히게 파고든다. 

그들의 모럴은 계급의식의 단단한 지평 위에 세워져있고, 제국주의 교육의 일환으로 학창시절 내내 주입되는 그리스적 이상은 빅토리아조 숨막힐 듯 내리누르는 기독교교리와의 모순적 대립속에서 질식되어간다.
모리스는 캠브릿지에 만연한 동성애적 이상, <플라톤의 향연>으로 상징되는 선배와의 첫 사랑을 통해 자신의 성정체성을 깨닫게 된다. 
첫 사랑이 상대의 변심으로 끝난 후에도 꾸준히 내적 부름에 응답하며 나아가 드디어는 견고한 계급의식까지 무너뜨리고 두번째의 현실적 사랑을 쟁취하게 된다. 
그것은 계급적 인습과 관계망의 포획에서 벗어난 개별적이고 고유한 자아의 승리, 즉 자유를 향한 여정이다.

 포스터는 서른 다섯살에 이 책을 다 써놓고도 아흔살 넘어 죽을 때까지 미발표원고로 남겨두었다. 
당시의 사회분위기와 법적인 규율하에서 동성애를, 그것도 해피엔딩으로 끝나는 동성애이야기를 출판할 엄두조차 못냈다고 한다.

하지만 이 책을 읽은 내 느낌은 꼭 그것만은 아닐 듯싶다. 첫번째 사랑, 고도로 지적이고 감성이예민하게 벼려있어야 가능한 그리스적 동성애뿐만 아니라 육체로부터 비롯된 두번째 사랑도 지나치게 이상적이다. 
그리고 그렇기 때문에 애닯고 가슴 아프고 대중의 눈을 피해 숨겨두고 싶은 작품이 아니었을까. 누구나 자신의 가장 아프고 아름다운 이상을 함부로 남앞에 드러내놓지 못하고 죽을 때까지 가슴 속에 간직하는 것처럼.
 이 책은 동성애라는 소재를 썼지만 그 핍박받는 사랑의 형태를 통해 사랑보편에 대한 가장 심오한 이상을 제시해준다.
모리스의 간절한 존재의 외로움, 인생의 동반자를 찾고싶은 그리움. 그 ‘단 한사람’에 대한 충실성, 고통을 통한 내적자아의 성숙을 이렇게 내밀하면서도 풍성하게 묘사한 작품이 또 있을까, 싶다.

 영화는 소설의 주인공 행로에 다른 설명, 다른 계기를 마련해주어 시각적 이해를 도모한다고 처음에 썼다. 영화와 소설의 마지막은 그 그리움과 회한을 기가막히게 다른 방식으로 일치하여 표현해낸 대표적 예이다.
“그것이 그의 마지막 말이었다. 왜냐하면 그때 이미 모리스는 그곳을 떠났기 때문이다. 그 뒤에 남은 흔적이라곤 조그맣게 쌓인 달맞이꽃의 꽃잎뿐이었다. 꽃잎들은 꺼져가는 모닥불처럼 땅 위에서 애처로운 빛을 뿜고 있었다. 클라이브는 죽을 때까지도 모리스가 정확히 언제 떠났는지 알지 못했고, 노년에 이르러서는 그런 순간이 있었는지도 확신하지 못했다. 블루 룸은 희미한 빛을 발하고, 고사리 풀숲은 물결쳤다. 
영원한 캐임브릿지 어딘가에서 친구는 온 몸에 햇살을 입고 그에게 손짓하며 5월 학기의 소리와 향기를 떨치기 시작했다.”

 삶과 죽음 사이, 젊은시절의 생활과 노년의 깨달음 사이 메꿀 수 없는 간격이 발밑에 펼쳐진다.몇 번을 다시 읽어도 몇 번을 돌려봐도 아련하게 향기로운 문장이고 영상이미지이다.
===
포스터가 캐릭터를 정말 입체적으로 섬세하게 그려냈습니다.
클라이브의 영민함과 풍부한 지성 뒤에 약삭빠름과 허약한 내면을, 모리스의 우둔함 뒤에 스포츠맨쉽과 꾸준히 나아가는(이 '나아가는'이라는 표현이 책에 자주 등장하는데 원문이 혹 progressing 아닐까, 싶습니다.)견실함이 따라 붙습니다.
그리고 그는 사랑을 위해 계급의 경계를 넘어가는 인물로 묘사됩니다. 사실 그는 계급적우월의식이 팽배한 속물로부터 출발해서 그 경계를 넘게 되는 것이지요.
제가 두번째 사랑에서 너무 이상주의적이라고 생각하는 지점이 바로 이 지점입니다. 계급을 초월하는 사랑은 계급을 무너뜨리는 사랑으로 미화되는 것이죠.
==
Maurice Character Analysis
MAURICE HALL
Maurice Hall is the novel’s protagonist, and the character whose perspective dominates the narrative. As Forster himself notes, Maurice largely represents the average or even ideal turn-of-the-century Englishman; he is “handsome, healthy, bodily attractive, mentally torpid, not a bad business man and rather a snob” (250). His background is likewise unremarkable; his family is suburban and comfortably middle-class, and though they can afford to provide a “gentleman’s” education for Maurice, they don’t expect him to aspire to anything above his father’s job as a stockbroker (an upper-class man would traditionally enter a more pedigreed field like the law, the Church, or the military).



The only thing that distinguishes Maurice from any other Englishman is his sexual orientation; Maurice is gay at a time when being gay wasn’t simply taboo but actually illegal (at least in England). Maurice is characteristically slow to realize his feelings, only becoming fully aware of them after a Cambridge classmate—Clive Durham—admits his own love for him. The rest of the novel details Maurice’s efforts to accept his orientation, and to build a meaningful life for himself. Unlike the more intellectual Clive, Maurice approaches these problems from a practical rather than philosophical angle, and is therefore less inclined to question his feelings provided he can avoid both isolation and imprisonment.




===


===

2019 | Essence of Humanities and Social Sciences40:Human Studies - TOKYO TECH OCW

2019 | Essence of Humanities and Social Sciences40:Human Studies - TOKYO TECH OCW

2019 Essence of Humanities and Social Sciences40:Human Studies

Font size  SML

Register update notification mail Add to favorite lecture list
Academic unit or major
Humanities and social science courses
Instructor(s)
Wakamatsu Eisuke 
Class Format
Lecture     
Media-enhanced courses
Day/Period(Room No.)
Wed3-4(S421)  
Group
-
Course number
LAH.S435
Credits
1
Academic year
2019
Offered quarter
1Q
Syllabus updated
2019/3/18
Lecture notes updated
-
Language used
Japanese
Access Index

Course description and aims

In this lecture "Consciousness and Essence" by Toshihiko Izutsu is carefully read, which is a philosophy book representing modern Japanese philosophy, and the foundation of philosophical thought and ideological writing power is arranged.



Also, in this course, we aim to "recognize" a meaning and thought hidden behind in the depths of the philosophical expression for each, to convey it to other people and to acquire the ability to study universality together.

The final report will have about 5000 words of the philosophical theme for himself to be discussed. I strongly require sincere and independent participation awareness of participants.
Student learning outcomes

At the end of this course, students will be able to:
1) Sense the role of language as a sign and meaning.
2) Acquire the ability to read and comprehend modern Japanese philosophy.
3) grasp the essence of expression based on self-experience and emotion by words.




















Keywords

Philosophy, language, consciousness, culture

Competencies that will be developed
Specialist skills ✔ Intercultural skills ✔ Communication skills Critical thinking skills ✔ Practical and/or problem-solving skills


Class flow

Each time important sentences of the book are pointed out, participants discuss them in groups of about four people and write essay.

Course schedule/Required learning Course schedule



Required learning
Class 1Class guidance Class guidance
Class 2Toshihko Izutsu " Consciousness and Essence" chapter 1 Cultivate the comprehension of philosophical writings and the ability to express sentences
Class 3Toshihko Izutsu " Consciousness and Essence" chapter 1-2 Cultivate the comprehension of philosophical writings and the ability to express sentences
Class 4Toshihko Izutsu " Consciousness and Essence" chapter 2 Cultivate the comprehension of philosophical writings and the ability to express sentences
Class 5Toshihko Izutsu " Consciousness and Essence" chapter 2-2 Cultivate the comprehension of philosophical writings and the ability to express sentences
Class 6Toshihko Izutsu " Consciousness and Essence" chapter 3 Cultivate the comprehension of philosophical writings and the ability to express sentences
Class 7Toshihko Izutsu " Consciousness and Essence" chapter 3-2 Cultivate the comprehension of philosophical writings and the ability to express sentences
Class 8Summary, Q&A Summary, Q&A

Textbook(s)

"Consciousness and Essense" by Toshihiko Izutsu (Iwanami Bunko)
Be sure to bring this book to the lecture.

Reference books, course materials, etc.

None required. Handouts will be given if necessary

Assessment criteria and methods

Interim report (50%)
Periodic report (50%)

Related courses

  • LAH.H315 : Human Studies C

Prerequisites (i.e., required knowledge, skills, courses, etc.)

No prerequisites.

Other

No classes will be given on April 10 (Wed) because of the orientation sessions for incoming first-year students. Second year and above graduate students do not need to attend these orientation sessions.
Date of the first class is April 17 (Wed).

성학십도(聖學十圖) - 한국민족문화대백과사전

성학십도(聖學十圖) - 한국민족문화대백과사전



성학십도(聖學十圖)


유교문헌

조선전기 문신·학자 이황이 1568년 12월 왕에게 올린 문서. 상소문.




성학십도 / 태극도
분야유교유형문헌성격문서, 상소문편저자이황제작시기1568년(선조 1) 12월권수1책소장처규장각 도서시대조선성격문서, 상소문편저자이황제작시기1568년(선조 1) 12월권수1책소장처규장각 도서
정의
조선전기 문신·학자 이황이 1568년 12월 왕에게 올린 문서. 상소문.

개설
1책. 목판본. 선조가 성군이 되기를 바라는 뜻에서 군왕의 도(道)에 관한 학문의 요체를 도식으로 설명하였다. 『퇴계문집』 중 내집(內集) 제7권 차(箚)에 수록되어 있다.

‘성학십도’라는 명칭은 본래 「진성학십도차병도 進聖學十圖箚幷圖」로 『퇴계문집』 내집과 『퇴계전서』에 수록되어 있으나 일반적으로 진(進)·차·병도의 글자를 생략해 「성학십도」로 명명되고 있다.
진은 「성학십도」의 글을 왕(王)주 01)에게 올린다는 의미이고, 차는 내용이 비교적 짧은 글을 왕에게 올린다는 뜻으로 일명 주차(奏箚)·차문(箚文)·차자(箚子)·방자(膀子)·녹자(錄子)라고도 한다. 병도는 도표(圖表)를 글과 함께 그려 넣는다는 뜻이다.

편찬/발간 경위

성학이라는 말은 곧 유학을 지칭하는 것으로 모든 사람으로 하여금 성인이 되도록 하기 위한 학문이 내재되어 있다는 의미로 성학을 풀이하고 있다. 이는 곧 넓은 의미의 성학으로 해석된다.
이황의 『성학십도』는 17세의 어린 나이로 왕위에 오른 선조에게 68세의 노대가(老大家)가 바로 즉위 원년에 올렸던 소였음을 감안할 때, 선조로 하여금 성왕(聖王)이 되게 하여 온 백성들에게 선정을 베풀도록 간절히 바라는 우국충정에서 저술된 것임을 알 수 있다.

내용

『성학십도』는 서론의 내용이 담긴 「진성학십도차」에서 시작해 10개의 도표와 그 해설로 되어 있다. 도표는
태극도(太極圖)·서명도(西銘圖)·소학도(小學圖)·대학도(大學圖)·백록동규도(白鹿洞規圖)·심통성정도(心統性情圖)·인설도(仁說圖)·심학도(心學圖)·경재잠도(敬齋箴圖)·숙흥야매잠도(夙興夜寐箴圖)이다.

「진성학십도차」에서 이황은

 “성학에는 커다란 단서가 있고, ……백성의 지도자가 된 분의 한 마음은 온갖 징조가 연유하는 곳이고, 모든 책임이 모이는 곳이며, 온갖 욕심이 잡다하게 나타나는 자리이고, 가지가지 간사함이 속출하는 곳이기 때문에 조금이라도 태만하고 소홀해 방종이 따르게 된다면, 산이 무너지고 바다에 해일이 일어나는 것 같은 위기가 오고 말 것이니, 어느 누가 이러한 위기를 막을 수 있겠는가 ……그래서 조심하고 두려워하며 삼가는 애틋한 마음가짐으로 날마다 생활을 해도 오히려 부족하다고 생각했던 것이다.”고 하면서 

『성학십도』를 올리는 진의를 밝히고 있다. 이황은 왕 한 사람의 마음의 징조가 매우 중요하다는 것을 강조하면서, 마음가짐을 조심하고 두려워하며 삼가는 경(敬)의 내면화를 중요시하였다.

10개의 도표 가운데 7개의 도표는 옛 현인들이 작성한 것 중에서 가장 두드러진 것을 골랐고, 나머지 3개의 도표는 이황 자신이 작성한 것이다. 7개의 현인들 도표 가운데 심통성정도는 정복심(程復心)이 작성한 것이고, 이황은 이 도표에 2개의 도표를 첨가하였다. 이렇게 첨가한 2개의 도표에서 이황은 사단칠정(四端七情)과 이기(理氣)의 내용을 곡진하게 도해해 설명하고 있다.
이황 자신이 작성한 도표는 소학도·백록동규도·숙흥야매잠도 등의 3개로 제1도에서 제10도에 이르기까지 경의 의미가 일관되어 있음을 알 수 있다. 십도의 내용 서술은 도표와 함께 반드시 앞부분에 경서(經書)와 주희(朱熹) 및 그 밖에 여러 성현의 글 가운데 적절한 내용을 인용한 뒤 저자 자신의 학설을 전개하고 있다.

제1도에서 제5도까지는 “천도(天道)에 기본을 둔 것으로, 그 공과(功課)는 인륜(人倫)을 밝히고 덕업(德業)을 이룩하도록 노력하는 데 있는 것이다.”고 하며 그 대의를 밝히고 있다.

제6도에서 제10도까지는 “심성(心性)에 근원을 둔 것으로, 그 요령은 일상 생활에서 힘써야 할 공경하고 두려워하는 마음을 높이는 데 있는 것이다.”고 하였다.

그러므로 앞의 5개 도표는 천도에 근원해 성학을 설명한 것이고, 나머지 5개 도표는 심성에 근원해 성학을 설명한 것으로 분석된다. 규장각도서에 있다.


참고문헌


퇴계집(退溪集)
주석
주01宣祖
집필자
집필 (1996년)조남국
[출처: 한국민족문화대백과사전(성학십도(聖學十圖))]

3 On the Originality of “Izutsu” Oriental Philosophy in: Consciousness & Reality

3 On the Originality of “Izutsu” Oriental Philosophy in: Consciousness & Reality




of 2







3 On the Originality of "!ZUTSU" Oriental Philosophy MAKINO Shinya As is well known by those interested in philosophy, the collected works of the late Professor IZUTSU Toshihiko were publised several years ago. From just a glance at these volumes, we come to know how wide the scope of his research activities was. The first volume, Philosophy of Mysticism, a study on Greek philosophy, written in the days of his youth, the second volume, Islamic Culture, the third volume, Russian Humanity, the fourth volume, Structure of Meaning, a semantic study of the Qur'anic world-view, the fifth volume, Islamic Philosophy, the sixth volume, Consciousness and Essence, the seventh volume, Translation of the Holy Qur'an, the eighth volume, A Study on the Qur'an, the nineth volume, Oriental Philosophy, and so on. In this way, the scope of his research extends from Greek philosophy and the philosophy of the European Middle Ages to Islamic thought, Judaic thought, Ancient Indian philosophy, Chinese philosophy of Lao-tzu, Buddhistic philosophy of Yuishiki and Kegon, and the philos-ophy of Zen Buddhism, so that his research activities find no place to stop at any moment. Furthermore, the writings which are contained in the collected works are all those written in Japanese. In addition to these there are ten and several bulky volumes of monographs written in English, which are considered to be far more important as his academic


2~2 MAKINO Shinya works. Because of this, only about half of his scholarly achievements are available to the public, therefore a total picture of IZUTSU's philosophy is not rightly grasped except by very few people. Meanwhile, it is related that Professor IZUTSU's outstanding ability allowed him to master more than twenty foreign languages and after that he investigated many cultures of the world and elucidated especially the essence of religions and philosophical sys-tems of various peoples by making free use of these languages. Of course, such a matter is certainly observed in Professor IZUTSU's work, but it cannot be said that the true nature of Professor IZUTSU's research works is rightly valued here. Accordingly, I intend to state in the following a part of what I consider as the real focus of Professor IZUTSU's research. As I mentioned above, much has been written about the extensive scope of his research activities. In these days, when learning tends to be specialized and subdivided increasingly, it is certainly surprising that the sphere of his research activities contains within it the principal cultures of the world, such as Europe, Arabia, Persia, India, China and Japan, and develops really on a global scale. However, the true trait of his research works does not consist only in such vastness, but it must be noticed that his research is extremely deep as well as peerlessly original in each sphere of his research activities. Here I have first of all expressed the peculiarity of IZUTSU's philosophy by the key words "depth" and "originality", which are somewhat abstract. So, I mean to explain it more concretely from the standpoint of subject matter and method respectively in IZUTSU's philosophy. Making a general survey of all his works, we find diverse themes and topics appearing successively. If we, however, observe more carefully, we come to realize that there exists among the themes a strikingly important subject matter, namely a fundamental subject which is the very starting-point of IZUTSU's philosophy. And this basic subject does not always appear externally, but it resounds
etrating through the basis of all his works, like "basso continuo" in the Western Baroque music. N ow, what is this basic subject matter? Stated concisely, it is a

The Structure of Reality in Izutsu’s Oriental Philosophy Yoshitsugu Sawai 2009

(2) (PDF) The Structure of Reality in Izutsu’s Oriental Philosophy

Download
January 2009



INTELLECTUAL DISCOURSE, 2009
VOL 17, NO 2, 129-145


The Structure of Reality in Izutsu’s Oriental Philosophy

Yoshitsugu Sawai*


*Yoshitsugu Sawai is Professor at the Department of Religious Studies, Tenri University, Japan. E-mail: sawai-yt@sta.tenri-u.ac.jp.

Abstract: 

This paper aims at elucidating the structure of reality in Toshihiko Izutsu’s “Oriental Philosophy” by discussing the main characteristics of his philosophical perspective of reality and consciousness. From semantic perspectives, Izutsu attempted to construct Oriental Philosophy by a creative “reading” of variegated traditional Oriental thought, which has developed in the Orient since ancient times. His philosophical reflection is characterised by his unique semantic theory, whose sphere ranges from East Asian philosophical traditions to Middle Eastern ones. 

On the basis of his “reading” of Oriental thought, he undertook the “synchronical structuralisation” of varieties of Oriental thought by artificially creating “an organic space of thought,” which could structurally incorporate all these traditions. An important characteristic of this Oriental Philosophy consisted in the way Oriental philosophers opened the dimension of depth-consciousness as their own experiential facts. Thus, Izutsu developed his semantic theory of Oriental Philosophy characterised by a multi-layered correlation of reality and consciousness.

Keywords: reality, consciousness, existence, semantic articulation, Oriental philosophy, synchronical structuralisation


===

From his semantic perspectives, Toshihiko Izutsu attempted to construct his “Oriental Philosophy” by a creative or hermeneutical “reading” of variegated kinds of traditional Oriental thought, which developed in the Orient since ancient times. Izutsu was familiar not only with the Semitic thought represented by Judaism and Islam, but also a wide range of Oriental thoughts, including the thought of Hindu, Buddhist, Chinese and Japanese thinkers. As is well known, he was at home in many languages of the East and the West. In comparison with the Occidental tradition of thought, he was conscious that Oriental philosophical traditions, all of which traditionally provided their own historical development of thought, were “lacking in unity” and “left almost in the state of confusion.”1 On the basis of his profound insights of the Occidental and Oriental traditions of thought, he became gradually convinced that the various traditions of Oriental thought, which include such areas as the Middle East, India and China, must be semantically structuralised. He was thus engaged in a philosophical attempt to integrate Oriental traditions of thought into an organic unity. He called such an organic unity of thought “Oriental Philosophy.”

The purpose of this paper is to clarify the structure of reality in Izutsu’s Oriental Philosophy, especially paying attention to his interpretation of the structural relationship of reality with human consciousness in his philosophical reflection of Oriental thought. From a hermeneutical point of view, this paper thus focuses on the characteristics of Izutsu’s semantic theory and on his discussion of the Oriental philosophical structure of reality. While discussing the main characteristics of his philosophical perspective of reality and consciousness as a clue for my hermeneutical research, I would like to elucidate the structure of reality in his Oriental philosophical perspective.

The “Synchronical Structuralisation” of Oriental Philosophical Thought

Izutsu’s philosophical reflection is characterised by a unique theory of semantic articulation, whose sphere ranges from East Asian philosophical traditions to Middle Eastern ones. On the basis of his hermeneutical or semantic “reading” of Oriental thought, Izutsu undertook the “synchronical structuralisation” (kyôjiteki kôzôka) of the varieties of Oriental thought by artificially creating “an organic space of thought, which could include all these traditions structurally.” In regard to the so-called “synchronical structuralisation,” he maintains:

This manipulation begins with transposing the main philosophical traditions of the Orient spatially into an ideal plane at the present point. In other words, it is an attempt to create artificially an organic space of thought, which could include all these traditions structurally, by taking off the philosophical traditions of the Orient from the axis of time and by recombining them paradigmatically.2

The space of thought, artificially constructed with his theoretical manipulation of “synchronical structuralisation,” consists of a multipolar and multi-layer structure. By analysing this synchronical structure of thought, he attempted to take off some basic patterns of thought from the axis of time, which deeply influenced philosophical reflection in the Oriental cultural contexts. 

For example, as Izutsu maintains in his book entitled Sufism and Taoism: A Comparative Study of Key Philosophical Concepts, Ibn ‘ArabÊ ’s concept of Being in Islamic thought presents similarities in its abysmal depth of thought to Lao-tzu’s metaphysics of Tao in Chinese thought, although these two systems of thought have no historical connection.3 In his comparative consideration of the two ontological structures of thought, these two worldviews are developed upon “two pivots, the Absolute and the Perfect Man;” in Ibn ‘ArabÊ’s thought, the “Absolute” is called Íaqq (literally, “truth” or “reality”) and the “Perfect Man” is called insÉn kÉmil, while in Taoist thought, the “Absolute” is tao and the “Perfect Man” is called shêng jên (sacred man or saint), chên jên (true man), and so on. The opposition of “the Absolute and the Perfect Man” as the two pivots of a worldview consists of a basic pattern of thought, not only peculiar to Sufism and Taoism, but also common to various types of thought in different places and ages. Through a comparative consideration of different types of thought with the intellectual manipulation of “synchronical structuralisation,” Izutsu argues, one may prepare a common ground for the meta-historical or transhistorical dialogue, that is, “un dialogue dans la métahistoire” as referred to by Henry Corbin.

In any case, in accordance with the basic patterns of thought, educed by the theoretical manipulation of “synchronical structuralisation,” Izutsu undertook the construction of his Oriental philosophical perspective. His above-mentioned construction of “Oriental Philosophy” gradually took shape in his lectures at the Eranos Conference. The Eranos Conference, held in late summer on the shore of Lake Maggiore in Switzerland, was founded by Olga Froebe-Kapteyn in 1933. Among the main lecturers at the Eranos Conference were such scholars as the psychologist Carl Gustav Jung, the historian of religions Mircea Eliade, and the Islamicist Henry Corbin. Izutsu was selected in 1967 as the main lecturer for this conference and later delivered his lecture there almost every year until 1982. He delivered a total of twelve lectures on Oriental thought at this conference. A grand edifice of his “Oriental Philosophy” gradually came to be constructed through his lectures at the Eranos Conference, and one may notice this in reading his published book entitled The Structure of Oriental Philosophy: Collected Papers of the Eranos Conference.4

His participation at the Eranos Conference as the main lecturer became an important motive toward his intention in constructing an Oriental Philosophy. In regard to his participation in this conference, Izutsu relates such aspirations:

These twenty years happened to be the time I began giving my heart to the East and sought to ‘read’ Oriental thought from my own point of view. I began to hope (or aspire?) to bring the traditions of Oriental philosophy into an intellectual actuality in the modern world.5

Through his long participation in the Eranos Conference, he gradually held his philosophical intention of making the traditions of Oriental thought more broadly available to contemporary international philosophical circles. In his twelve lectures, he discussed various themes of Oriental thought, especially in relationship with Zen Buddhist thought. His emphasis on Zen Buddhist thought in his lectures was surely determined by the conference organiser’s request to clarify the characteristics of Zen Buddhist thought, but more profoundly, it was a response to his perception of cultural paradigms in the East and West.6
Izutsu’s Theory of “Semantic Articulation”

In Izutsu’s philosophical attempt to construct his “Oriental Philosophy,” the so-called “semantic articulation” by language is a methodological foundation for his “synchronical structuralisation” of Oriental thought. Through “semantic articulation” by language, Izutsu argues, one discriminates reality as an organic unity of meaning, for the original function of language is “semantic articulation.” As scholars of language and culture often emphasise, language in general differentiates human beings from animals; it is language that forms the boundaries between nature and culture. It is true that language is an important means of communication, but more essentially, it contains the functions of “semantic articulation” by which one articulates or discriminates reality as consisting of innumerable units of meaning. By articulating or discriminating objects semantically, a word can function by denoting a meaning.

From his semantic perspective, Izutsu emphasises that all things and events in the ordinary empirical world are, when properly viewed, merely meaningful units of being that come into existence through the “semantic articulation” by language. In Izutsu’s terminology, such a fundamental condition for the appearance of beings is called “semantic articulation, that is, ontological articulation” (imi-bunsetsu-soku-sonzai-bunsetsu). He regards the theory of “semantic articulation” by language as “the essence of Oriental philosophy or, at least, one of its main currents.”7 According to his Semantic Theory, the articulation of reality begins at the level of sensory experience. The “sense-image,” which is the means of articulation at this level, creates an ordered world. Thus, reality becomes primarily meaningful to us. We are prone to think that we are in direct contact with external things and events. In his words, “the semantic configuration of an image is a product of interactions between the meanings of all words that have come to be associated with each other in their actual usage in designating, and making reference to, the object.”8 Semantically speaking, however, what we normally build up around ourselves is a very complex network of various relations of meaning. The cosmos or the world inside which humans live is thus “a meaningful order of Being,” in which the whole of ontological units is meaningfully structured. It constitutes “a multi-strata structure of numerous units of meaning.” In the cosmos, the different things and events, that is, the innumerable units of meaning, are mutually combined in multi-layers, constituting an integrated existence.9

Moreover, Izutsu argues that the main stream of Oriental philosophy has been traditionally “anti-cosmic,” that is, “ontologically destructive.” In this regard, he says:

It [the author’s note: the main stream of Oriental philosophy] intends to destroy the cosmos thoroughly from its base, by introducing such fundamentally negative concepts as the ‘Void’ and ‘Nothingness’ into the structure of the ontological world itself and by putting them at the starting point of the cosmos. At the first stage, this ontological destruction begins with disclosing that the existence of the empirical world, or what we usually call ‘reality,’ is an illusion (a transient appearance), and by doing so, pointing out that the empirical world, or every being which exists there, is lacking a foundation of reality. In short, it argues for the non-realistic characteristics of ‘reality.’ Therefore, in the Orient, many philosophers use such metaphors as ‘dream’ and ‘illusion.’10

In Izutsu’s view, the proposition that Being is a “dream” or an “illusion” is a declaration of such representative perspectives of Oriental philosophy as Zen Buddhist philosophy and Sankara’s advaita (non-dual) VedÉnta philosophy, which I will discuss later, and also reminds us of what the postmodern philosopher Jacques Derrida refers to as the ontological “déconstruction.” This proposition, which can be found everywhere in the history of Oriental thought, represents the negation of the reality of things and events in the empirical world. Moreover, Izutsu says:

That a certain thing is essentially itself refers merely to the superficial stage of Being. At the deep level of Being, nobody can see a certain, unchanging, ontological core there, worthy to be called ‘essence.’ That a thing has no essence, however, represents that there primarily exists no line of ontological demarcation, which divides various things from one another.11

His Oriental Philosophical perspective primarily negates the commonsense ontology as being mere superficial. To those who are awakened to the depth of reality, it becomes obvious that every line of demarcation of reality is a product of human discriminating consciousness, and does not exist in reality. In regard to “semantic articulation,” he maintains that the word “articulation” is almost synonymous to the Buddhist term vikalpa, or “discrimination,” which governs a human being’s entire mental activity in daily consciousness. The “discriminating cognition” or vikalpa, which Buddhist traditions call the basic function of the human mind, is in contradistinction to “transcendental or non-discriminating cognition” or prajñÉ. The very first step of the vikalpa is to identify or recognise a thing as itself by discriminating it from all other things. This identification based upon discrimination is the basis for all subsequent stages of mental activity. Without the basis of discrimination, he argues that the whole world of human empirical experience would crumble to pieces, and that things and events would irremediably fall into utter disorder.

According to Izutsu, however, Zen Buddhist philosophy begins by pointing out the questionability of the law of identity in the empirical world. To look at a thing as “a thing” is to see that thing from the very outset in the state of a particular delimitation; it must be thus seen in its indetermination. Moreover, he continues arguing, that in order to see a thing in its indetermination, one as a perceiving subject must see it with wu hsin, a Chinese technical term meaning literally “no-mind,” for “only when we approach anything with the ‘no-mind,’ does the thing reveal to our eyes its original reality.”12 From his perspective of “Oriental Philosophy,” all ontological boundary lines at the empirical world are merely apparent divisions on the basis of the “semantic articulation” by language; at the depth of ontological experience, all things and events lose their superficial fixation or solidarity of “semantic articulation” when one sees them with wu hsin.
The Multistratified Structure of Reality in Oriental Philosophy

The fundamental structure of Izutsu’s “Oriental Philosophy” is constructed on the basis of his above-mentioned theory of “semantic articulation.” The essence of his philosophical reflection consists of his view that various Oriental thoughts share a common characteristic that Oriental thinkers open up their deep dimensions of consciousness through their own religious or philosophical experiences. From such a perspective, he argues that there exists a one-to-one correspondence of objective reality with subjective consciousness. Thus, he semantically attempted to develop his “Oriental Philosophy,” characterised by a multi-layered correlation of reality and consciousness. Throughout his philosophical works, the important characteristic of his “Oriental Philosophy” is that it consists of a multistratified structure of consciousness or reality.

In his book, The Structure of Oriental Philosophy, Izutsu asserts that most contemporary philosophers in the West have their own method of overcoming “naive realism,” a method based on modern science. In his words, naive realism is “a philosophical position which holds that things really are as they are perceived by us;” the majority of Western philosophers attempt to overcome the defects of naive realism, on the basis of the “conviction that the plane of consciousness on which perception, sensation and thinking normally function is the only plane of consciousness to be taken seriously.” Of course, Izutsu is aware of the academic field of analytical psychology or depth psychology, which holds the perspective that the human psyche, instead of being a single-layer structure, consists of a multilayer structure ranging from ordinary consciousness to the “subconscious or unconscious.” But according to him, such a psychological view still remains a “theoretical possibility.” In contrast to it, Izutsu mentions the characteristic of Oriental Philosophy:

The major schools of Oriental philosophy start by positing a multilayer structure of consciousness. The primary assumption for them is that there are a number of strata differing in depth from each other to be distinguished in the mind. And in such a perspective, our ordinary experience of the physical world through sensation, perception and rational thinking belongs only to the surface level of consciousness, all the rest of the strata remaining unknown and undisclosed unless our mind be subjected to a special, systematic training.13

On the basis of such a view provided by Oriental Philosophical thought, he properly emphasises that through their own systematic trainings for opening the depths of reality, the major schools of Oriental philosophy, whether it is Hindu, Buddhist, Taoist, Islamic, or Confucian, assert a multilayer structure of consciousness or reality. Thus, Oriental philosophical thought is characterised by the Oriental philosophers’ peculiar ability to see things and events as undetermined by the ontological limits which condition their existence in the ordinary world of experiences.

In his view, Oriental philosophers realise the significance of viewing things and events with so-called “compound eyes,” for they have learned to see things and events both at the dimensions determined by ontological boundaries and at a dimension completely free from all determination. In such a state of consciousness, the “many” correspond to the “one” while they are still “many”; “being” is “nothingness” while it is still “being.” In other words, one could see the “many” only at a superficial level of existence and the “one” at a deep level. Likewise, one could see “being” only at the superficial dimension of reality and “nothingness” at its deep dimension.

The Depth-Structure of Reality in Hua Yen Buddhist Philosophy

In order to understand how Izutsu actually treats Oriental philosophical thought from a semantic perspective, three examples which represent characteristics of his discussion on “Oriental Philosophy,” are highlighted.

The first example is Izutsu’s discussion of Hua Yen Buddhist philosophy as described in the Avatamsaka-sËtra. This thought was philosophically elaborated by the outstanding monks of the Hua Yen (Japanese: kegon) school of MahÉyÉna Buddhism in China. It was developed by incorporating such thoughts as the Madhyamaka thought of sËnyatÉ (emptiness), the YogÉcÉra thought of consciousness, the thought of TathÉgata-garbha, and the Taoist thought of tao. It is said that Daisetsu Suzuki (1870-1966), famous for his study of Zen, regarded the Hua Yen thought as representing the peak of MahÉyÉna Buddhism thought. He actually attempted to translate the Garland SËtra, i.e., Avatamsaka-sËtra into English just prior to his death but did not complete it. The ontology of this Buddhist school, called the doctrine of the Four Domains of Reality, shows a peculiar view of reality in Oriental philosophy.

Izutsu refers to four different ways of viewing one and the same world. Each of these four views subjectively produces an image of reality corresponding to a particular “depth” of human consciousness. In regard to the Four Domains of Reality in Hua Yen philosophy, Izutsu explains it as follows. (1) The first domain is of “sensible things” (Chinese: shih), which represents the ordinary worldview of the ordinary people whose depth-consciousness has not been opened. (2) The second domain is of the “absolute metaphysical Reality” (Chinese: li), which is the “pre-phenomenal ground of reality” out of which all sensible things arise. It is the state of the “all-pervading, all-comprising oneness of metaphysical non-articulation.” (3) The third domain is of the “free, unobstructed interpenetration of li and shih” (Japanese: riji-muge), in which every sensible thing (shih) embodies the one absolute Reality (li) totally and perfectly. Although all individual things ontologically seem to be independent and different entities, they are homogeneously permeated by the same li. (4) The fourth domain is of the “interpenetration of shih and shih” (Japanese: jiji-muge), which means the “mutual ontological penetration of everything into everything else in the empirical dimension of experience.” The interpenetration of shih and shih is the highest point reached by Hua Yen philosophy.14 As Izutsu emphasises, it represents the ontological climax of Hua Yen Buddhist philosophy. According to this philosophical perspective of reality, all individual things are correlated with one another, and thus, all things mutually arise.

Moreover, in regard to the Hua Yen’s perspective of reality, Izutsu says:

Even the tiniest flower owes its existence to the originating forces of all other things in the universe. Beginning with the direct influence exercised by its immediately neighbouring things such as the earth, air, sunshine, rain, insects, birds, human beings, etc., the nexus of ontological relations extends to the ultimate limit of the universe. Indeed, the whole universe directly and indirectly contributes to the coming-into-being of a single flower which thus stands in the midst of a network of intricate relations among all things. A flower blooms in spring, and the whole universe arises in full bloom. The flower is the spring; it is the spring of all things.15

From the standpoint of Hua Yen Buddhist philosophy, Izutsu argues, even a flower is not a mere flower, but represents the dynamic, simultaneous and interdependent emergence and existence of all things in the world. This Hua Yen perspective of reality, he asserts, represents the depth-structure of empirical things and events, which could be disclosed only to the depth-consciousness.

The Structure of Reality in Sufism and Taoism

The second typical example is his comparative study of Sufism and Taoism, well-known in his book Sufism and Taoism. In this work, Izutsu asserts that although Sufism and Taoism were never historically or culturally connected with one another, they share the same structure of reality in their philosophical thoughts. In this regard, he says:

In terms of historical origin there is obviously no connection at all between Sufism and Taoism. Historically speaking, the former goes back to a particular form of Semitic monotheism, while the latter – if the hypothesis which I have put forward at the outset of this study is correct – is a philosophical elaboration of the Far Eastern type of shamanism.16

Moreover, he continues:

It is highly significant that, in spite of this wide historicocultural distance that separates the two, they share, on the philosophical level, the same ground. They agree with each other, to begin with, in that both base their philosophical thinking on a very peculiar conception of Existence which is fundamentally identical, though differing from one another in details and on secondary matters.17

In these two philosophical thoughts, Izutsu finds the “same ground” characterised by “their philosophical thinking on a very peculiar conception of Existence.” In both cases, he asserts, “philosophical thinking,” i.e., “philosophising” has its ultimate origin in “experiencing Existence” and not in “reasoning about Existence.” According to Izutsu, “experiencing Existence” means “experiencing it not on the ordinary level of sense perception, but on the level (or levels) of supra-sensible intuition.”18 In his discussion of the essential characteristic of “philosophising,” one comes to understand the nature of his “Oriental Philosophy;” they are constructed on the basis of the “supra-sensible intuition” of those who are awakened to the depth of Being. Thus, the vision of “Existence or Reality,” experienced on supra-sensible levels, is completely different from the ordinary view of “reality” shared by common people.

For those who have experienced this awakening of “Existence or Reality,” Izutsu says, all things and events manifest the presence of “Something beyond.” In Sufism, for example, “Something beyond” is ultimately the Íaqq to which Ibn ‘ArabÊ refers, while in Taoism, it is the tao to which Lao-tzu and Chuang-tzu refer. In both Sufism and Taoism, the absolute and ultimate ground of Existence is the “Mystery of Mysteries.” Izutsu maintains that in Ibn ‘ArabÊ ’s words, the “Mystery of Mysteries” is “the most indeterminate of all indeterminates” (ankar al-nakirÉt), which means “Something that transcends all qualifications and relations that are humanly conceivable.” It is noteworthy that Ibn ‘ArabÊ calls this ontological dimension the “level of Unity” (aÍadÊyah). At this dimension, Izutsu argues, “the Absolute” is “One” in the sense that it refuses to accept any qualification; “being one” means “nothing other than absolute transcendence.”19 In Taoist philosophy, too, the Way (tao) is regarded as “One.” Izutsu remarks that the “One” in Taoist thought is conceptually to be placed between “the stage of Non-Being and that of Being,” for “it is not exactly the same as the Way qua Mystery.” In this regard, he continues:

The Way is ‘immanent’ in everything existent as its existential core, or as its Virtue, as Lao-tzu calls it. But whether regarded as ‘immanent’ or ‘transcendent’, the Way is the Way. What is immanent in everything is exactly the same thing as that which transcends everything.20

According to Izutsu’s semantic perspective, the Taoist concept of “One,” referring to the Absolute itself, is “an exact counterpart of Ibn ‘ArabÊ ’s aÍad, the ‘absolute One.’” But in so far as it is “One” comprising within itself “the possibility of Multiplicity,” the concept of “One” in Taoist philosophy is “a counterpart of wÉÍid,” which means the “One at the level of the Names and Attributes” or the “Unity of the Many.” Thus, Izutsu semantically argues that “the

Taoist One comprises the aÍad and the wÉÍid of Sufism.”21

The Structure of Reality in Sankara’s VedÉnta Philosophy

Finally, the third example which represents the peculiar characteristics of Izutsu’s Oriental philosophical reflection focuses on his discussion of Sankara’s advaita VedÉnta philosophy in India. According to Izutsu, Sankara maintains that “the world of our empirical experience is real only insofar as we remain on the level of empirical experience.” But in Sankara’s view, there is the other level of experience or consciousness, that is, the paramÉrtha (absolute) level of truth, whose presence is revealed to us when we are in the “state of the most highly concentrated meditation” (samÉdhi). In this regard, Izutsu says:

And from the viewpoint of this second level of experience, the empirical world turns out to be unreal, losing its phenomenal reality, which it possesses on the level of ordinary waking experience. It is in the light of this experience that the external world is pronounced to be a world of MÉyÉ.22

According to Sankara’s view, on the level of sensory cognition, all things and events are real, but on the absolute level of cognition, they disappear from human vision, for each of them discloses itself as a “misperception of the Absolute.” In this regard, Izutsu continues:

This higher mode of cognition is the Brahman-experience in which Brahman is revealed in its absolutely unconditioned nature and in which there no longer remains anything perceivable. Then the whole empirical world disappears with all its swarming diversity of things, animate and inanimate, into a primordial metaphysical oneness where there is nothing to be perceived as a finite existent, be it a rope or anything whatsoever. Brahman for Sankara is the Undifferentiated. And that precisely is Reality.23

As Izutsu clearly points out, in Sankara’s philosophy, the “disappearance of the empirical world in the Brahman-experience” is not the “dissolution of the world into nothingness,” for it is “a mode of appearance of Brahman itself,” which is “the

Undifferentiated.” Thus, Izutsu argues, “what is really annihilated by the Brahman-experience is not the world; it is rather the avidyÉ “nescience” or “ignorance” on our part that is annihilated.” According to Izutsu’s view, avidyÉ to which Sankara refers is “a noetic form peculiar to our relative and relational consciousness;” “Brahman which in itself is absolutely undifferentiated” is necessarily presented to the relative consciousness in multifarious differentiation. Thus, Izutsu says, “that which is essentially One never becomes Many, it only appears as Many.”24

The term “Brahman-experience” in Izutsu’s explanation means the intuitive cognition of nirguqa-brahman, the attributeless Being; this attributeless Being is the only ultimately existent being which is non-dual, impersonal, inexpressible and relationless. Since Sankara considers the diverse beings in the world to be subject to illusion (mÉyÉ), all other things are not ultimately real in Sankara’s philosophy. Thus, in his theory, there is ultimately no ground for a polarity of beings in the world.25 With the human ability of cognition, one cannot see nirguqa-brahman in its purely single nature. Because of the veil of mÉyÉ, one sees the attributeless brahman as many forms of reality into which it has been variously articulated. Accordingly, in regard to Sankara’s philosophy, Izutsu clearly points out that “all the real facts of Being which we universally experience are the products of human consciousness.” From his semantic perspective, since all the ontological boundary lines are the “illusions of meaning” which are apparent divisions, all things and events lose their superficial fixation or solidity at the depth of ontological experience. Thus, they disappear into the “infinitely floating, amorphous, unlimited, unarticulated mass,” which is implied with the term nirguqa-brahman.

From the standpoint of Izutsu’s “Oriental Philosophy,” it is noteworthy that the nirguqa-brahman (the attributeless Brahman) in Sankara’s philosophy is essentially the same unarticulated reality as the hun tun (the Chaos) of the Chinese philosopher Chuang-tzu, the wu ming (the Nameless) of Lao-tzu, which is the state before the appearance of the yu ming (the Named), the wu (Nothingness) of Zen Buddhism, and so on. In the state of ultimate non-differentiation, he says, consciousness and reality are primordially united. Izutsu calls this unarticulated state the “zero-point of consciousness” from which all forms of “consciousness” come out, and at the same time, the “zero-point of Being” from which all forms of Being come out.26 In Sankara’s philosophy, for example, nirguqa-brahman as the “zeropoint of Being” is, needless to say, the culminating point of amorphous, unarticulated reality, but it primordially contains the possibility of the appearance of all forms of reality or of all forms of consciousness in the world. In this sense, nirguqa-brahman is the “zero-point of Being,” that is, the “zero-point of consciousness,” and at the same time, constitutes the original point of the “ontological articulation,” that is, the “semantic articulation.”

Conclusion

On the basis of the above-mentioned discussion, the essential characteristic of Izutsu’s “Oriental Philosophy” is that the articulated state of Being, which we see in the empirical world, is only the superficial appearance of the absolute, unarticulated state of Being, whether it is “the Chaos,” “the Nameless,” or “Nothingness.” According to Izutsu’s view of “semantic articulation,” the absolute, unarticulated state of Being is the reality of Being itself in the state of primordial non-articulation, preceding every semantic articulation of Being. Thus, it is exactly the “zero-point of Being,” that is, the “zero-point of consciousness” to which Izutsu refers. Moreover, a more important characteristic of his “Oriental Philosophy” is that after the recognition of the unarticulated state of Being at the depth of human consciousness, it would conversely reconsider the “zeropoint of Being,” that is, the “zero-point of consciousness,” as the new original point toward the construction of multi-dimensional philosophy. In this sense, one can say that Izutsu’s “Oriental Philosophy” is a grand edifice of semantics to develop a new Oriental philosophical perspective, which may make possible the construction of a flexible cosmos, starting from such Oriental key-concepts as “Nameless,” “Nothingness,” and “Void.”

By his creative “reading” of traditional Oriental thoughts, Izutsu undertook the “synchronical structuralisation” of varieties of Oriental thought and then attempted to create “an organic space of thought,” which could structurally include these philosophical traditions. In his “Oriental Philosophy,” the surface structure of reality seems to be very much like naive realism; the physical world is real, and all things and events in the world constitute a reality. But the theoretical ground on which Izutsu’s “Oriental Philosophy” is constructed is completely different from that of naive realism. From his semantic perspective of “Oriental Philosophy,” all the ontological boundary lines are merely apparent divisions, which are semantically articulated by language; at the depth of ontological experiences, they lose their superficial fixation of semantic articulation. Thus, Izutsu regards all things and events in the ordinary world as merely meaningful units of being, which are constructed through the “semantic articulation” by language.

In Izutsu’s “Oriental Philosophy,” there exists a one-to-one correspondence of objective reality with subjective consciousness. The structure of his “Oriental philosophy” is characterised by the so-called “compound eyes” of seeing all things and events both at the dimensions determined by ontological boundaries and at a dimension completely free from all determination. In this way, Izutsu attempted to elucidate the essential structure of reality or consciousness, underlying the traditions of Oriental philosophical thoughts and to develop his “Oriental Philosophy” as the foundation of a new philosophical reflection.



Notes

1. Toshihiko Izutsu, Islam Tetsugaku no Genzo [A Fountainhead of Islamic Philosophy] (Tokyo: Iwanami-shoten, 1980), iii.

2. Toshihiko Izutsu, Ishiki to Honshitsu [Consciousness and Essence] (Tokyo: Iwanami-shoten, 1983), 429.

3. Toshihiko Izutsu, Sufism and Taoism: A Comparative Study of Key Philosophical Concepts (Tokyo: Iwanami-shoten; Berkeley: University of California Press, 1983).

4. Toshihiko Izutsu, The Structure of Oriental Philosophy: Collected Papers of the Eranos Conference, 2 vols., the Izutsu Library Series on Oriental Philosophy 4 (Tokyo: Keio University Press, 2008). Moreover, in regard to the development of Izutsu’s attempt to construct Oriental Philosophy, see “Editor’s Essay,” i.e., Yoshitsugu Sawai, “Izutsu’s Creative ‘Reading’ of Oriental Thought and Its Development,” in The Structure of Oriental Philosophy, vol. 2, 215223. In regard to the origin of the Eranos Conference, see Rudolf Ritsema, “The Origins and Opus of Eranos: Reflections at the 55th Conference,” Eranos Jahrbuch, 56 (1987).

5. Toshihiko Izutsu, Kosumosu to Anchikosumosu—Toyo-Tetsugaku no tameni [Cosmos and Anti-cosmos: Toward an Oriental Philosophy] (Tokyo: Iwanamishoten, 1989), 3.

6. In regard to the detailed discussion of Izutsu’s emphasis on Zen Buddhistthought in his Eranos lectures, see the author’s “Editor’s Essay,” i.e., Yoshitsugu Sawai, “Izutsu’s Creative ‘Reading’ of Oriental Thought and Its Development,” vol. 2, 217-219.

7. Ibid., 221.

8. Toshihiko Izutsu, The Structure of Oriental Philosophy, vol. 2, 124-125.

9. Toshihiko Izutsu, “Cosmos and Anti-Cosmos: From the Standpoint of OrientalPhilosophy,” in Cosmos-Life-Religion: Beyond Humanism, Tenri International Symposium ’86 (Nara: Tenri University Press, 1988), 109.

10. Ibid., 116.

11. Ibid., 117.

12. Toshihiko Izutsu, The Structure of Oriental Philosophy, vol. 1, 88.

13. Ibid., vol. 2, 1-5.

14. Ibid., vol. 2, 174-177.

15. Ibid., vol. 2, 178.

16. Toshihiko Izutsu, Sufism and Taoism, 479.

17. Ibid.

18. Ibid.

19. Ibid., 486.

20. Ibid., 487. In regard to Izutsu’s interpretation of Lao-tzu’s thought, see his English translation of Lao-tzu. Toshihiko Izutsu, trans., Lao-tzu: The Way and Its Virtue, the Izutsu Library Series on Oriental Philosophy 1 (Tokyo: Keio University Press, 2001).

21. Ibid.

22. Toshihiko Izutsu, The Structure of Oriental Philosophy, vol. 2, 17.

23. Ibid.

24. Ibid., 18.

25. In regard to Sankara’s advaita VedÉnta philosophy, see Yoshitsugu Sawai, “RÉmÉnuja’s Hermeneutics of the UpaniÎads in Comparison with Sankara’s Interpretation,” Journal of Indian Philosophy, 19 (1991).

26. Toshihiko Izutsu, The Structure of Oriental Philosophy, vol. 2, 147.