2024/09/15

A Strangeness in My Mind by Orhan Pamuk | Goodreads

A Strangeness in My Mind by Orhan Pamuk | Goodreads





Want to read
Buy on Kobo


Rate this book
Edit my activity

A Strangeness in My Mind


Orhan Pamuk, Ekin Oklap (Translator)


4.14
15,300 ratings1,729 reviews

A Strangeness In My Mind is a novel Orhan Pamuk has worked on for six years. It is the story of boza seller Mevlut, the woman to whom he wrote three years' worth of love letters, and their life in Istanbul.

In the four decades between 1969 and 2012, Mevlut works a number of different jobs on the streets of Istanbul, from selling yoghurt and cooked rice, to guarding a car park. He observes many different kinds of people thronging the streets, he watches most of the city get demolished and re-built, and he sees migrants from Anatolia making a fortune; at the same time, he witnesses all of the transformative moments, political clashes, and military coups that shape the country. He always wonders what it is that separates him from everyone else - the source of that strangeness in his mind. But he never stops selling boza during winter evenings and trying to understand who his beloved really is.

What matters more in love: what we wish for, or what our fate has in store? Do our choices dictate whether we will be happy or not, or are these things determined by forces beyond our control?

A Strangeness In My Mind tries to answer these questions while portraying the tensions between urban life and family life, and the fury and helplessness of women inside their homes.

GenresFictionHistorical FictionTurkish LiteratureTurkishContemporaryLiterary FictionNovels
...more



624 pages, Hardcover

First published December 12, 2014
Book details & editions




1,681 people are currently reading




23.3k people want to read

About the author


Orhan Pamuk108 books9,842 followers

Follow



Ferit Orhan Pamuk is a Turkish novelist, screenwriter, academic, and recipient of the 2006 Nobel Prize in Literature. One of Turkey's most prominent novelists, he has sold over 13 million books in 63 languages, making him the country's best-selling writer.
Pamuk's novels include Silent House, The White Castle, The Black Book, The New Life, My Name Is Red and Snow. He is the Robert Yik-Fong Tam Professor in the Humanities at Columbia University, where he teaches writing and comparative literature. He was elected to the American Philosophical Society in 2018.
Of partial Circassian descent and born in Istanbul, Pamuk is the first Turkish Nobel laureate. He is also the recipient of numerous other literary awards. My Name Is Red won the 2002 Prix du Meilleur Livre Étranger, 2002 Premio Grinzane Cavour and 2003 International Dublin Literary Award.
The European Writers' Parliament came about as a result of a joint proposal by Pamuk and José Saramago. Pamuk's willingness to write books about contentious historical and political events put him at risk of censure in his homeland. In 2005, a lawyer sued him over a statement acknowledging the Armenian genocide in the Ottoman Empire. Pamuk said his intention had been to highlight issues of freedom of speech in Turkey. The court initially declined to hear the case, but in 2011 Pamuk was ordered to pay 6,000 liras in compensation for having insulted the plaintiffs' honor.




Readers also enjoyed





Elyse Walters
4,010 reviews11.4k followers

Follow
February 9, 2017
"The Museum of Innocence", by Orhan Pamuk, was one of the most nail biting intense
stories of a wealthy man's obsession for a shopgirl in Istanbul I had ever read....
One hell of an amazing 600 page novel!!! Magnificent!

"A Strangeness in my Mind".... is also magnificent- brilliant - deliciously enjoyable. I lost myself through the eyes of Pamuks's protagonist seeking balance between the past and the present.

The story begins when an elopement goes wrong for Mevlut, a street vendor, living in Istanbul since the age of twelve. He returns to his native Anatolia to meet his beloved Rayiha. Arrangements have been made for them to run away together. Mevlut has glimpsed her just once, wearing a headscarf, at a wedding. Since then, he's written her hundreds of love letters - for three years - praising her beauty and eyes.
After making his getaway with his cousin, Suleyman driving, during the darkest of nights, Mevlut realizes his bride-to-be is actually the older homelier sister.
Being an honorable man, he makes peace with the situation and marries her. Mevlut was tricked by Suleyman who wants the younger, pretty 'Samiha' for himself.

Throughout the novel Mevlut senses a disconnect between self and the world-- and his lifelong efforts to harmonize the two.
Mevlut remains poor, working a variety of jobs while watching his initial vocation--as a street vendor selling yogurt and boza, a Turkish drink, disappear.
Mevlut walks at night - trying to sell his boza. Melancholy sets in...
"Walking fueled his imagination and reminded him that there was another realm within our world, hidden away".

There's many other characters who tell Melvut's unfolding story -- wonderful texture characters -- but this is Melvut's story. He uses his imagination to revise the past and make peace with the present! You gotta love this honorable, humble man selling boza!!!

Orphan Pamuk.... Winner of the Nobel Prize! Juicy storyteller!



Show more

Like
Comment




Aleks
8 reviews47 followers

Follow
June 11, 2016
Well, after three weeks of reading I finally finished Orhan Pamuk’s latest novel “Kafamda Bir Tuhaflık”, probably the best book I have read so far in this year. Not only that the novel is, in Pamuk’s recognizable way, a rather thick volume, reading it also coincided with general renovation of my flat (btw, great way to spend summer), so I had a very little time to dedicate to the book. Nonetheless, I kept going and found out that reading of this novel not just fulfilled me in the way that good books often do but also made me calm and relaxed, and because of that gave me a much needed rest from the general fatigue.

Previously, I wasn’t impressed by Pamuk’s “Masumiyet Müzesi” (“The Museum of Innocence”), the first novel that came out after he received the Nobel prize. I thought that it had much to do with the award itself because it seemed to me that authors tend to publish somewhat lesser work after the Nobel. Perhaps a memoir or autobiography (although Pamuk’s already done that with the remarkable “Istanbul”) – something to sum up their work and their life. After the award, very rarely one produces a masterpiece that can compare with his greatest achievements produced during the peak of his vitality.

But I was wrong. Pamuk’s latest novel, in my opinion, is by far his best novel - and I’ve read almost all of them.

Although the novel’s main character is a poor boza street salesman, this book – which is the greatest of all Pamuk’s virtue and virtuosity – talks mostly about Istanbul, the city itself. Like in some of his previous works, Istanbul becomes very much alive, almost like a human itself. Pamuk’s love for his birthplace is undeniable, and he continuously proves that with every novel that he writes.

In that sense, “Kafamda Bir Tuhaflık” presents a history of Istanbul through main character, Mevlut Karatas, from 1969 to the 2012. Through that period, Istanbul changed in many ways – most of these ways were rather insurrectionary – and evidently, that continuous to happen today: in cultural, societal and identity aspects. The novel has everything: historical background, love story, social and cultural turbulences, multi-vocal narration and, most of all, incredible tableau of city of Istanbul.

Finally, I must thank the publishing house “Geopoetika” for the first world translation of this novel, and also recommend everybody to read it when it becomes translated in other languages. And if you befall to renovate your house or apartment while accidentally picking up “Kafamda Bir Tuhaflık” to read, just do what I did after I’d finished job for that day: just drop by the local delicatessen shop and refresh yourself with a glass of iced boza.


121 likes
2 comments

Like
Comment



Hugh
1,278 reviews49 followers

Follow
April 18, 2017
There is something rather old-fashioned but charming about this sprawling, languorous family story set in Istanbul over 40+ years. The central character Mevlut is a poor street trader who supplements various day jobs by spending his evenings selling boza (a traditional slightly alcoholic drink) on the streets. This represents something of a departure for Pamuk whose previous books have been set among the city's richer elite. This one also allows more space to its female characters.

The first two chapters are out of sequence - the first covers the night when Mevlut elopes with his wife Rayiha. He has been writing to Rayiha since seeing her sister at a family wedding - his cousin Suleyman has tricked him into addressing the letters to the "wrong" sister, but it soon becomes clear that Rayiha is the better match. The second chapter is many years later as Mevlut suffers a crisis of confidence after being robbed by ruthless street thieves. The rest of the book is told in chronological order, starting when Mevlut arrives in the city as a boy to help his father in his yogurt and boza selling business.

The real subject of the book is the city itself - Pamuk chronicles its expansion, modernisation, political and sociological changes in great detail. The incorruptible but poor Mevlut is contrasted with his scheming (and richer) cousins.

For such a long book, this is a surprisingly easy read - the story telling always keeps you interested despite the mundane nature of much of the story. A pleasure to read.
modern-classics modern-lit read-2017
...more

87 likes
1 comment

Like
Comment



Mark Porton
506 reviews618 followers

Follow
September 7, 2021
A Strangeness in My Mind by Orhan Pamuk is an audiobook I devoured after reading GR buddy, Anne’s, wonderful review. She loved it and so do I. It’s a long one – clocking in at over 25 hours, so I’ve been pretty much living in Istanbul for the past couple of weeks selling and drinking Boza and spending time with the lovely Mevlut. This one is well worth it.

First up, I hope I don’t I get some details too wrong as it’s so hard to stop and take notes when reading such an audiobook – when I say ‘stop’, that is literal, as I listened to this when walking the Pup or driving. So, this is a vibe review, based on memory and feeling.

Mevlut is a young boy from rural Turkey who moves to Istanbul with his father (Mustafa) in the late 1970s. He moves to (what is now) an inner-city suburb of Duetepe. His father sells a traditional fermented drink called Boza (pronounced “Bowza”) as street vendor. Boza sellers, walk the streets, usually during the colder months with a shoulder pole and a large jug of this dish balanced on either end. It’s a dying art, street walking Boza sellers are almost a thing of the past.



The humble Boza Seller

The street walking ‘Boza seller’ aspect of this book, a trade Mevlut takes over from his father – is central here, and important to – what I believe – is the true essence of this story, it also explains the book’s title. But be patient, this isn’t explained (people like me need these things easily laid out, but you may work it out sooner) until the last 30 minutes of the book.

Mevlut is a wonderfully friendly, optimistic, decent and hard-working young man. We are taken through his schooling, the dramas of the politics of Turkey at the time, his time in the Army, his obsessions with certain young women/girls, family relationships (there’s a lot of them – but I didn’t get lost, so you’ll be right!), married and family life and his constant struggle to make a decent living. By the way, the way Mevlut courted and eloped with his dream-love (Rayiha) is hilarious and was one of several “OH MY GOD!!” moments experienced during this story. The issues surrounding the beginning of this relationship follow this poor guy throughout the entire story, fair enough, it’s no small thing.

There are a great bunch of characters here such as Mevlut’s cousin Suleyman, who, in my view is a bit of a smug bastard and isn’t always nice to Mevlut – another one who is a bit of a wally is Korkut, another cousin. These guys are always trying to make a lira, there’s all types of conflicts to be endured and good times to be had.



Boza

But this isn’t just a story about Mevlut and his extended family and acquaintances it is perhaps more a story about this fascinating place called Istanbul. A place very much on my travel bucket-list even more so now. But during this piece – Istanbul grows from a city of around 3 million to a raging metropolis of over 13 million, over the course of over 4 decades. You also couldn’t choose a setting so steeped in history and tradition. Mevlut’s relationship with this place is pure magic – I think.

I highly recommend this, another 5-star read – I am due for a slump as I am bathing in a rich vein of reading-gold at the moment. I am desperate to now read, a carbon-based, paper book now to see if Orhan Pamuk is as good in the written word, I am sure he will be.

Oh, by the way the narrator John Lee, is superb. I love the way he shouts “Boooooooza”!!

Happy Days 5-Stars

If you want to check out a clip about a Boza Seller still operating today, check this out:

https://www.youtube.com/watch?v=PqgTj...
5-stars audiobook chunkster
...more
66 likes

Like
Comment



T.D. Whittle
Author 3 books209 followers

Follow
December 26, 2017

"I can only meditate when I am walking. When I stop, I cease to think; my mind works only with my legs." Jean-Jacques Rousseau
"I will sell boza until the day the world ends." Mevlut Karatas (p. 584)This book is long and meandering, its power like that of a fire built slowly from a bit of kindling and a single spark. From the beginning, it is carefully tended and coaxed along in a quiet but steady fashion until Whoosh!, it ignites in full glory.

A Strangeness in My Mind did not particularly grab me, in a dramatic sense, with its opening but it did interest me enough to keep going. It begins with the protagonist, Mevlut, a boza seller, and his fiancee, Rayiha, running away to elope. I liked Melvut and Rayiha, so I kept reading, all the while thinking that, yes, it is good; I am not loving it, but neither do I want to abandon it. We follow Mevlut's life from the time he is a boy of twelve until he is a man of fifty-five. The narrative structure is mostly linear, though there is a bit of slipping back and forth in time. There are a lot of characters in this book but I did not find them hard to keep track of. However, should you get lost, the author has provided a family tree at the beginning of the book and a character index and chronology at the end.

I felt bogged down in the years when Mevlut was an adolescent living alone with his father on the outskirts of the city, failing at his all-boys school, working as a street vendor, semi-stalking women he was obsessed with, and masturbating nonstop. Then, when Mevlut enters his mandatory military service, the book remains very male-focused, dominated by their interests, their dialogue, and their competitive struggles. Basically, these pages wreak of testosterone and musky sweat. As a woman reader, this bored me, I have to admit. I read a lot of books written by men, but I like the women and girls to be involved or I simply can't connect. *

Having said that, I did love wandering with Mevlut through Istanbul and hearing about the changes the city was undergoing over the years. And what happened over the course of the narrative is that my sense of intimacy with Mevlut and with Istanbul grew closer, insidiously, so that by the end I was shedding tears and felt a deep sympathy with him. Mevlut is within the city but the city is also within Mevlut. It is also a dynamic symbol of the tumultuous lives of impoverished Turkish families. Their fates and sorrows are intertwined.
So this is how Mevlut came to understand the truth that a part of him had known all along: walking around the city at night made him feel as if he were wandering around in his own head. That was why whenever he spoke to the walls, advertisements, shadows, and strange and mysterious shapes he couldn't see in the night, he always felt as if he were talking to himself. (p. 579)I cannot escape my impression that, if one were to put a gender to Istabul, it would be a woman: a grand and beautiful dowager who has been roughly treated but maintains her dignity and grace nevertheless. This is how the women in the book are presented, too. Though not all are roughly treated, they all have difficult lives, made all the more difficult by living in an oppressive patriarchy and struggling at various time with grinding poverty and lack of proper reproductive healthcare. In this way, I came to feel that Mevlut loved three women deeply and passionately during his lifetime: first, his crush, Samiha; then, his wife, Rayiha; and, from the age of twelive, his adopted city, Istanbul.
But just like believing in God, falling in love is such a sacred feeling that it leaves you with no room for any other passions.By about halfway through A Strangeness... had hooked me. I realised how completely invested I had become in the characters' well-being. I had not felt terribly attached to Melvut before then and, really, it was the women becoming more of a presence in the book that made it take off for me (Melvut's wife, Rayiha, their daughters, and Rayiha's sisters). Over six hundred pages, I fell in love with Melvut, Rayiha, their girls, the girls' aunties, and the rampaged and rambling sprawl of old Istanbul. These are very ordinary people, with ordinary lives, but the story of these lives is rich and proves the point that no one's story is boring if you attend closely enough to the telling. Pamuk is masterful in the telling, but it's a subtle mastery. He does not bash you over the head with bigness. The dramas, while intense and worrying, are not over-played. There are deaths, even one murder, but the details given are only enough to tell us that these things happened. Nothing gratuitous. I appreciate Pamuk's discretion and feel that his choices of when to zoom in and out of focus are near perfect.

I am reflecting on the aftertaste of A Strangeness in My Mind, thinking that it's probably a lot like boza: nostalgic, sweet, and just a bit sour, all at the same time.
"No, I'm not joking. Boza is holy," said Mevlut.

"I'm a Muslim," said Suleyman. "Only things that obey the rules of my faith can be holy."

"Just because something isn't strictly Islamic doesn't mean it can't be holy. Old things we've inherited from our ancestors can be holy, too," said Mevlut. "When I'm out at night on the gloomy, empty streets, I sometimes come across a mossy old wall. A wonderful joy rises up inside me. I walk into the cemetery, and even though I can't read the Arabic script on the gravestones, I still feel as good as I would if I'd prayed." (p. 271)Two desires that will linger with me now are to wander aimlessly through the nighttime streets of Istanbul and to try boza for myself. Pamuk is a beautiful writer. I am looking forward to more of his books.

* Note: For this reason, although I enjoy fantasy, I did not enjoy The Lord of the Rings, in which females are icons on pedestals rather than playing an active role, or Moby-Dick or, The Whale, or Das Boot, in which females have no place at all. I did like watching the films of Lord of the Rings though because they were spectacularly made. I was swept away by the awesome visuals.

Click on the following images to see the full version. They appear squashed unless you do that.

Istanbul painted by Ivan Konstantinovich Aivazovsky (1817-1900)

Istanbul painted by Ivan Konstantinovich Aivazovsky (1817-1900)
reviews
62 likes

Like
Comment




Hakan Yaman
Author 12 books66 followers

Follow
August 13, 2015
Romanı nasıl bulduğuma geçmeden önce Orhan Pamuk’un romancılığı hakkında ne düşündüğümden biraz bahsetmem lazım.
Türkiye’deki görece sığ edebiyat denizinde çimmeye çalışanların birçoğunun aksine, ben Orhan Pamuk’un romancılığını beğenir, romanlarını keyifle okurum. “Edebiyat dünyamızdan” bazı yazarlar ve yazarlığa öykünen eleştirmenlerce kendisine yöneltilen eleştirilerin pek çoğunun başından beri tamamen kıskançlık temelli olduğunu düşünürüm. Bizim edebi değerlendirmelerimiz çoğunlukla, bir yazarın yaptığı işten çok, eş dost "okkalamacılığına" dayandığından ve yazar ve eleştirmenler daha ziyade tanıdığı, yiyip içtiği veya çıkar ilişkisi içinde olduğu yazarları onur listelerine sokma telaşına düştüğünden, Orhan Pamuk gibi kibirli ve mesafeli yazarlar pek sevilmez. Bu nedenle kendisine yöneltilen eleştirilerin çoğunu inandırıcı bulmadığımı baştan belirtmeliyim.
Orhan Pamuk’un romanlarını dikkatle okursanız, edebiyata tutkulu birinin disiplinli ve sabırlı çalışmasının sonuçlarının nerelere varabileceğini hayret ve hayranlıkla görürsünüz. Bütün bu övgüleri, samimi bir edebiyat ödülü olduğuna inanmadığım Nobel Edebiyat Ödülü’nün etkisinden bağımsız yazıyorum. Orhan Pamuk sadece iyi bir yazar değildir, Orhan Pamuk, Türkiye edebiyatının çıkardığı en büyük yazarlardan da biridir. Özellikle “Kara Kitap” bence bir şaheserdir. Hayranlarının ondan yeniden aynı seviyede bir roman beklemekle kendisine haksızlık ettiklerini düşünüyorum. Zira çoğu yazar hayatında bir kez bir “Kara Kitap” ya yazar ya da yazamadan ölür. Ayrıca “Kara Kitap”, Orhan Pamuk’un hâlâ nispeten “naif ve düşünceli” olabildiği, henüz şöhret hamamında yıkanmadığı yılların romanıdır. Bu nedenle artık geriye dönüp aynı samimiyette bir roman yazabilme olanağından ve olasılığından yoksun kaldığı gerçeğini de görmemiz gerekir.
Benim en iyi Orhan Pamuk romanları listemde, “Kara Kitap”tan sonra “Benim Adım Kırmızı” ve “Beyaz Kale” gelir. Son dönem yazdığı “Masumiyet Müzesi”ni de iyi Orhan Pamuk romanlarının arasına tereddütsüz koyarım. Ancak her yazarda olduğu gibi onun da romancılığında inişler, çıkışlar olmuştur. “Kar”, “Yeni Hayat” ve son romanı “Kafamda Bir Tuhaflık” kanımca Pamuk’un yüksek edebiyat uçuşunda irtifa kaybettiği romanlar.
“Kafamda Bir Tuhaflık” kuşkusuz tipik bir Orhan Pamuk romanı… Roman onun hikâyeciliğinden tat alanlar için yine lezzetli bir okuma serüveni vaat ediyor. Ben de keyifle okudum. Orhan Pamuk, şimdiye kadar neyle eleştirildiyse sonraki romanlarında ona dokundu hep. Cinselliğe yeterince yer vermediği, kadın erkek ilişkisini iyi anlatamadığı eleştirilerine “Benim Adım Kırmızı”da, romanın konusuyla olmasa da ayrıntılarda gizli yanlarıyla sert bir karşılık vermeyi denemişti. Siyasete, ideolojiye, toplumsala yeterince duyarlı olmadığı, romanlarında bu konulardan uzak durduğu eleştirileri üzerine, “Kar” romanını yazmıştı. Bu defa da sanki Pamuk, çok satıyor ama çok okunmuyor görüşüne karşılık, alın size kolay anlayabileceğiniz bir hikâye ve sıkılıp, elinizden bırakmadan sonuna kadar okuyabileceğiniz bir roman, bunu da bir zahmet okuyun artık, der gibi... Ayrıca Orhan Pamuk, sadece kendi yetiştiği, büyüdüğü çevreleri ve kentsoylu yaşantısını yazabildiği, kendinden uzak olan yaşantılara dokunmadığı eleştirisine de yanıt veriyor bu romanla…
Orhan Pamuk’un çok sık yaptığı bir şey olmasa da, içinde ilginçliklerin yer almadığı, sadece sıradan insanların, sıradan hayatlarının anlatıldığı romanlar, özellikle Avrupalı ve Amerikalı yazarlarca daha önceleri yazıldı. Bu romanda Pamuk’un getirdiği yenilik bu değil, anlatıcının anlattıklarının arasına roman kişilerinin bir bir girip konuşuyor olmaları… Bu daha önce yapılmış mıydı emin değilim, zaten bunun pek bir önemi de yok. Pamuk bir söyleşisinde bunun daha önce yapılmadığını söylüyor. Daha önce yine kendisi “Benim Adım Kırmızı”da benzer bir tekniği, ayrı bölümlerde denemişti ve güzel olmuştu. Ancak bu romanda bence biraz eğreti durmuş.
Orhan Pamuk’un romancılığının belki de en eleştirilebilecek yanı, kendisine ve yaşadığı çevreye uzak kişileri birinci tekil şahıstan konuştururken karşımıza çıkan tam olmamışlık halidir. Her kim kendi ağzından bir şeyler anlatırsa anlatsın, aslında hep anlatıcı (çoğunlukla Orhan Pamuk) konuşur, ses, ton ve sözcük zenginliği fazla değişmez. “Benim Adım Kırmızı”da bohçacı Ester’in tıpkı Orhan Pamuk gibi konuşması eleştirilmişti diye hatırlıyorum. “Kafamda Bir Tuhaflık”da bu durumla sıkça karşılaşıyoruz.
Anlatının arasına roman karakterlerinin girişleri Pamuk’un bugüne kadar yapmadığı deneysel bir yenilik olabilir. Fakat karakterlerin konuşma biçimleri, konuşurken seçtikleri sözcükler, eğitimleriyle, birikimleriyle, geldikleri kültürel sınıfla uyumlu olsaydı roman daha iyi olabilirdi. Orhan Pamuk aslında bu olumsuzluğu belki de hikâyesine biraz da mizahi bir yan katarak, kimi zaman bir karakterin, diğerinin konuşmasını kesip araya girmesi gibi durumlar yaratarak, okuduğumuz metne kendimizi fazla kaptırmamız gerektiğini, nihayetinde bunun bir kurmaca olduğunu hatırlatıyor bize. Yine de ben roman kişilerinin geldikleri kültürel sınıflarla uyumlu konuşmalarını tercih ederdim.
Bu duruma örnek verebileceğim çok yer var romanda. Ancak sadece bir ikisine yer vermekle yetineceğim. Mesela Mevlut’un karısı Rayiha, Mevlut’la köyden kaçıp İstanbul’a geldiği ilk gün şunları söylüyor:

“Mandalı çevirip pencereyi açamayınca Mevlut koşup ispanyoletin nasıl çalışacağını bana gösterdi. Sabunlu sularla iyice yıkanırsa, örümcek ağları temizlenirse evin düş kırıklıklarından, korkulardan, Mevlut’un hayalindeki şeytanlardan temizleneceğini hemen anladım.”

Muhteşem bir anlatım ama bunları söyleyen Rayiha olamaz. Ayrıca bırakın Rayiha’yı, şehirdeki çoğu insan ispanyoletin ne olduğu bilmez.

Romanın başka bir yerinde bu kez elektrik kontrol görevlisi Ferhat çıkıyor karşımıza:

“Altın kafes misali aynalı eski asansör durdu. Çok eski bir zamanda oluyordu bu, rüyalar kadar eski, ama aşk hep daha dün olmuş gibi gelir insana.”

Bunları bize yoğurtçu ikonlu anlatıcımız söylese daha inandırıcı olabilirdi, ama Ferhat’in ağzından bu şiirsel sözlerin dökülmesini okurken yadırgıyor insan.

Anlatıcının sahne aldığı yerlerde karşımıza çıkan yoğurtçu ikonu da inandırıcı olmadığı gibi gerekli de değil aslında. Romanı okurken o ikonun altından, Pamuk’un okura olan güvensizliğinin sırıttığını hissettim ben. Ortalama okura, yorulmasın diye kolay konu, kolay anlatım, edebiyat okurunun önüne de yeni bir varyete koymuş Pamuk. Ama bir taraftan da tedirgin; ortalama okur buralarda anlatıcıyla roman kişilerini karıştırır ve sıkılırsa, yolunu kaybetmemesi için trafik tabelaları gibi yoğurtçu ikonları çıkıyor karşısına.
Orhan Pamuk bu romanında bir yandan da başladığı yere geri dönmüş. “Kafamda Bir Tuhaflık”, ilk romanı “Cevdet Bey ve Oğulları”nda olduğu gibi bir ailenin göçünü ve İstanbul’un değişimini anlatıyor. Bu kez kentin geleneksel semtlerinden birinden alafranga bir muhite taşınan bir burjuva aile yerine, köyden kentin yeni kurulmakta olan varoşlarına taşınan sıradan insanların hikâyesini anlatmayı seçmiş Pamuk. Mevlut Karataş üzerinden bir ailenin uzun öyküsünü ve bu sürede İstanbul’un 60’lı yıllardan günümüze kadarki değişimini anlatmayı denemiş. Baba mesleği olan yoğurt ve boza satıcılığını İstanbul’da sürdüren Mevlut’un hiç de ilginç olmayan hayatını okurken, arka planda da değişen İstanbul’u izliyoruz. Fakat bu arka plan özensiz bir sahne dekoru gibi kalmış romanın içinde sanki. Sadece bir arka plan olması gerektiği için orada duruyor gibi, ana temaya inandırıcı bir katkı yapmaktan çok uzak. Türkiye’de kıyametin koptuğu yılları biz, arkadaşlarıyla Mevlut’un duvarlara afiş yapıştırmaya veya yazıya çıktığı geceler gibi birkaç yer dışında, uzaktan belli belirsiz yakalamaya çalışırken, ön planda Mevlut’un ilginç olmayan öyküsünü izliyoruz.
Gültepe ve Kuştepe gibi 60’lı yıllarda kurulmaya başlayan gecekondu mahallelerini çocukluğumdan hatırlıyorum. Sonraları Latife Tekin, “Berci Kristin Çöp Masalları” romanında güzel anlatmıştı buralardaki yaşantıyı. Gerek dönem manzaraları, gerekse mekân tasvirleri Pamuk’un kesinlikle bu romandaki öncelikleri değil. Pamuk, bilinçli olarak tercihini bu yönde kullanmamış; fonu flu yaparak, sıradan kahramanlarının öne çıkmalarını sağlamış. Daha çok Mevlut ve ailesinin hikâyesi ile bu hikâyeyi karakterlerinin ağzından nasıl anlatabileceği noktasına yoğunlaşmış. Biraz da öteden beri ilgi duyduğu sokak satıcılarının, çocukluğumuzun kış gecelerinden hâlâ bize seslenen bozacıların uzak seslerinin büyüsüne kapılmış.

Sonuç olarak Türkiye edebiyatının en usta anlatıcılarından birinden, tüm ayrıntıların, bazen aşırıya kaçan bir titizlikle araştırılıp yerli yerine koyulduğu muhteşem bir öykü dinliyorsunuz. Sonlara doğru, mesela “Mevlut Yalnız” gibi bölümlerde Orhan Pamuk’un anlatısının tırmandığını söyleyebilirim. Pamuk bu romanıyla bir kez daha, romanda ne anlattığınızın değil, nasıl anlattığınızın romanın edebi seviyesini belirlediğinin dersini veriyor bize.


Alıntılar: Orhan Pamuk, Kafamda Bir Tuhaflık, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul, 2014, s. 177-329.

59 likes

Like
Comment



Mohammad Hrabal
360 reviews253 followers

Follow
November 11, 2020
کتاب خوبی بود. نقاط مثبت کتاب: ویراستاری عالی و ترجمه‌ی‌ نسبتا خوب
نقاط منفی کتاب: الف- متاسفانه بخش‌های کوچکی از کتاب سانسور شده بود. قبلا خوانده بودم که پاموک نویسنده‌ی متعهدی است و حس کردم در این کتاب به نوعی خنثی است. از طرفی بعضی چیزهای خیلی کوچک در مورد تعدادی از شخصیت‌ها در هاله‌ای از ابهام بود. به خاطر همین نسخه‌ی ترجمه انگلیسی کتاب را به دست آوردم و نگاهی به آن انداختم. فهمیدم که متاسفانه سانسور صورت گرفته است. برای مثال هر جا درباره‌ی اسلامگراها یا رژیم ایران حرف نامطبوعی زده آن بخش تغییر کرده است. چند مثال را در بخش بعد اضافه می‌کنم.
ب- در ترجمه‌ی انگلیسی در ابتدای کتاب یک صفحه شامل سه سخن، فهرست و یک شجره‌نامه از شخصیت‌های داستان و در انتهای کتاب یک گاهشمار زندگی و یک بخش اعلام هم وجود داشت که در ترجمه‌ی فارسی نیامده بود
ج- یادداشت مترجم که ابتدای کتاب آمده بود و بخش‌هایی از داستان را لو داده بود و بهتر بود در موخره ذکر می‌شد
د- با توجه به 638 صفحه بودن کتاب، بهتر بود به صورت گالینگور منتشر می‌شد
پ1. نام کتاب هم ظاهرا از قطعه زیر گرفته شده که متاسفانه در ترجمه‌ی فارسی نیامده بود (همان یک صفحه شامل سه سخن که در مورد «ب» گفتم) پ
I had melancholy thoughts…
a strangeness in my mind,
A feeling that I was not for that hour,
Nor for that place.
—William Wordsworth, The Prelude (A strangeness in my mind / Orhan Pamuk ; translated from the Turkish by Ekin Oklap)
پ2. بوزا یک نوشیدنی (شربت) است که در ترکیه و بلغارستان و یونان نوشیده می‌شود. بوزا در این کتاب مانند یک کاراکتر است. انگار زنده است. از اول تا آخر کتاب با آن زیاد سرو کار داریم. خیلی علاقه‌مند شده‌ام یک بار امتحانش کنم. عکسی از بوزا و بوزاچی (بوزا فروش) سرچ کردم که برایتان می‌گذارم.

image:
image:

********************************************************************************
به بیمارستان رفتم. یک ماه در صف‌های بیمارستان منتظر ماندم. بعد دکتر گفت که باید بارکشی را کنار بگذارم. البته برای پول درآوردن، به جای کنار گذاشتن بارکشی، دکتر را کنار گذاشتم. ص 48 کتاب
انسان ممکن بود در ازدحام شهر تنها باشد و در اصل چیزی که شهر را به شهر بدل می‌کرد، امکان پنهان کردن چیزهای غریبی بود که در سر می‌پراند. ص 120 کتاب
در واقع بهترین عشق، عشقی نیست که بشناسیش، عشقیه که بدون دیدن اون آدم بتونی ابراز کنی. مثلا کورها عاشق‌های خوبی هستن. صفحات 161 و 162 کتاب
ازدواج یک دختر با فردی ناشناخته، راحت‌تر است زیرا هر چقدر مردها را بیشتر بشناسی، دوست داشتن‌شان سخت‌تر می‌شود. ص 271 کتاب
به یاد آوردن عادت‌هایی که با تقلید از سنت‌های غربی، فراموش شده بود، به اندازه‌ی خاطرات اجدادمان، مقدس است. اگر بخواهیم، به عنوان یک تمدن، به هویت ملی‌مان، کشورمان و ایمان‌مان پایبند بمانیم، ابتدا باید به خوردنی‌ها و نوشیدنی‌های خودمان وفادار بمانیم. ص 431 کتاب
در کشور ما، ساده لوح‌ترین هم‌وطن هم، سرانجام رشوه دادن را یاد می‌گیرد. اگر رشوه را قبول نکنی، بعضی‌ها مبلغ را بالاتر می‌برند. ص 441 کتاب
چشم‌های سمیحا را چرا به نرگس تشبیه کرده بود؟ ... در مورد نرگس اطلاعاتی به دست آورده بود: در زمان‌های قدیم، زن‌ها پوشیده‌تر بودند و چون مردها فقط چشم‌های زن‌ها را می‌دیدند، تمام ادبیات رسمی و کوچه بازارای، بر پایه‌ی چشم‌ها استوار بود. ص 623 کتاب
**************************************************************
بعضی از آنهایی که سر میز بودند تکرار کردند:«زنده باد آتاترک.» مولود هم با آنان هم صدا شد. (بین این دو جمله چند جمله سانسور شده) «بوزاچی تو مادر زن داری؟» ص 35 کتاب
Some of the other diners cheered in response. Mevlut joined in.
“All right, fine, but what will become of Atatürk, of secularism, if the
Islamist parties take power? Will Turkey become like Iran?”
“Don’t you worry about that; the army won’t let them do that. They’ll
organize a coup, close the party down, and lock them all up. Isn’t that so,
boza seller?”
“All I do is sell boza,” said Mevlut. “I don’t get involved in high politics. I leave that to my betters.”
Even though they were all drunk, they heard the sting in Mevlut’s remark.
“I’m just like you, boza seller. The only things I’m afraid of are God and my mother-in-law.”
“Boza seller, do you have a mother-in-law?” (A strangeness in my mind / Orhan Pamuk ; translated from the Turkish by Ekin Oklap)
فرهاد خواند: تفسیر قرآن کریم، در پنج رنگ با جلد شومیز، در روزنامه‌ی ارشاد، فقط با سی کوپن.
«پسر اگر این‌ها صاحب قدرت بشن، اولین کاری که می‌کنن، اینه که دستفروشی تو خیابون‌ها رو جمع می‌کنن.( بخشی بین این دو جمله سانسور شده) یکی دو نفر از امثال تو رو هم اعدام می‌کنن.» مولود با سماجت گفت:« توی بوزا الکل هست، اما ببین اصلا اعتراضی می‌کنن؟»
“ ‘Full-color annotated Koran with protective dust jacket for just thirty
coupons from the Righteous Path,’ ” read Ferhat.
“You know, if these people take power, the first thing they’ll do is ban the street vendors, just the way they did in Iran. They might even hang one or two like you.”
“No way,” said Mevlut. “Boza’s alcoholic, but do you see anyone bothering me about it?” (A strangeness in my mind / Orhan Pamuk ; translated from the Turkish by Ekin Oklap)
در ده سال اخیر، اطراف خانه‌اش و نیز کوچه‌های چهارشنبه، پر از پیروان جناب افندی که لباس‌های متنوع طریقت به تن داشتند شده بود. مولود از دینداری آلوده به سیاست آن‌ها ترسیده بود و دیگر هیچ وقت به آن محله نرفته بود. ص 602 کتاب
In the past ten years, the streets all around the house in Çarşamba had filled up with votaries of many different sects, all wearing robes of one color or another. It was the same traditional religious garb that people wore in Iran and Saudi Arabia. These people’s political Islamism had begun to unnerve Mevlut, and eventually he stopped going there altogether. (A strangeness in my mind / Orhan Pamuk ; translated from the Turkish by Ekin Oklap)

56 likes

Like
Comment



Özlem Güzelharcan
Author 5 books321 followers

Follow
March 6, 2015
Derin, zengin, her zamanki gibi akıcı, güzel bir anlatım.. Müthiş karakterler.. İlginç, farklı, şaşırtıcı bir teknik.. Bize özgü milyonlarca ayrıntı.. İnanılmaz bir İstanbul tarihi araştırması.. Şahsi görüşüm de resmi görüşüm de şudur ki ben bu kitabı çok sevdim!


favorites turkish-literature
53 likes

Like
Comment



Lyubov
397 reviews207 followers

Follow
June 2, 2016
Отне ми близо два месеца, за да приключа най-новия роман на Орхан Памук с прелестното заглавие „Странност на ума”, което всъщност е част от стих на Уърдсуърт. Книгата се оказа изключително подробен труд с истории на много нива, разказани от различни гласове и ми е наистина трудно да си избера една нишка, от която да започна неговото разплитане и обговаряне.

В центъра на разказа е уличният продавач на боза Мевлют, чиято заплетена лична история се развива на фона на изключително важни събития от най-новата турска история и като във всеки себеуважаващ се обемен роман обхваща впечатляващия период от 1969 г до 2012 г. Никого няма да изненадам със споделянето на факта, че действието се развива в Истанбул и градът отново е герой на повествованието, колкото и самият Мевлют. През тези години мегаполисът се променя драстично в културно, социално и геополитическо отношение и всички тези промени се случват плавно пред очите ни, неразривно свързани с живота на героите.



Повествованието се води от гледните точки на дузина лица и понякога перспективата се сменя по няколко пъти на страница, образувайки същински калейдоскоп от мнения и виждания за една и съща ситуация. Безспорно интересен и специфичен похват, на който си струва да се обърне внимание и който, лично при мен, забавяше темпа на четене, за да успея да осмисля всички нюанси на преживяванията на различните герои.

Няма да навлизам в подробностите на историята, защото смятам че всеки трябва да я изживее за себе си и да я пречупи през собствения си опит, но искам да споделя какво ми допадна в цялостната идея на „Странност на ума”. И това са най-вече разсъжденията върху съществените въпроси - дали онова, което ни поднася животът, е чак толкова по-лошо от онова, което ние държим да постигнем на всяка цена и най-вече - способни ли сме да оценим щастието, когато го имаме?

Обективизмът при рисуването на общата картина си остава водещ за автора – той ни показва фактите, без да издава морални присъди кое е правилно и кое не и ни оставя сами да преценим личната си позиция.



Кое е различното в „Странност на ума” в сравнение с другите романи на Памук?
Първо, действието е една идея по-бързо, отколкото е характерно за него. Второ, виждаме искрици на хумор, редки, но за това пък още по-ценни у писател на всеобхватната меланхолия, какъвто е Памук. И не на последно място – в този роман имаме щастие. Нежно, тихо, ненатрапчиво, но истинско ежедневно щастие. Това е толкова нехарактерно за познатия ни тъжен, минорен Памук, че ме изпълни с истинска радост. Искрено уважавам утвърдените автори, които биха могли да си позволят да пишат както и за каквото си пожелаят, които въпреки това виждат някои от слабостите си и работят върху тях. Точно това е направил и Орхан Памук в „Странност на ума”.



А кое е общото с останалите му произведения?
Любимият Истанбул разбира се, защото без него ние просто няма как да пристъпим в света на автора. Но също така тук са почтеността и обективността на Мевлют, тук е постоянно задавният въпрос „Редно ли е да постъпя така?”, любопитството към живота във всичките му форми, но и интензивният вътрешен диалог и погледа отправен към себе си, които можем да срещнем в редица други романи на Памук. Той няма да се откаже да бъде един от малкото известни турски писатели, които имат смелостта да споменават открито арменския геноцид, нито ще премълчи винаги актуалната тема за ролята на турската жена в съвременното общество.

Добрите, кротките, почтените хора съществуват и винаги ще съществуват, но поради вродената си ненатрапчивост те обикновено биват изтикани в периферията на обществото от агресивната амбиция. В „Странност на ума” Орхан Памук дава глас именно на тези хора. Чуйте ги.

52 likes

Like
Comment




Emma
997 reviews1,105 followers

Follow
December 29, 2015
It is such a cliche to say that I 'got lost in the story' but if any novel should get this pronouncement from me, this is it. As always, Pamuk writes with a beauty and love for his native Istanbul; yet he is not one to show the city through a rose-tinted lens. The same goes for the people he potrays. Stylistically, the ever increasing build up of detail creates a set of characters and a sense of place that you, the reader, come to know intimately. Not only are you welcomed in to this world (which, for me, is so very different from my own), you become part of it. You see, hear, and smell the city. I know, and understand, Mevlut better than some of my friends and family. For this reason, the book can be exhausing (it took me two months to read), but it is also magical.

However, if you are new to Pamuk, I wouldn't start here. For me, none of his works can eclipse My Name is Red and I always recommend it.

Many thanks to Orhan Pamuk, Faber and Faber, and Netgalley for this copy in exchange for an honest review.

50 likes
Like

The Paranormal Ranger: A chilling memoir of investigations into the paranormal in Navajoland. eBook : Milford, Jr., Stanley: Amazon.com.au: Books

The Paranormal Ranger: A chilling memoir of investigations into the paranormal in Navajoland. eBook : Milford, Jr., Stanley: Amazon.com.au: Books

Kindle  $14.99
 Audiobook  $14.95Available upon release
 


Roll over image to zoom in




Follow the author

Stanley Milford Jr.Stanley Milford…

The Paranormal Ranger: A chilling memoir of investigations into the paranormal in Navajoland.
Kindle Edition
by Stanley Milford, Jr. (Author) Format: Kindle Edition


*A NEW YORK TIMES PICK FOR TOP 22 NONFICTION BOOKS TO READ THIS FALL!*

A Navajo Ranger’s chilling and clear-eyed memoir of his investigations into bizarre cases of the paranormal and unexplained in Navajoland

As a Native American with parents of both Navajo and Cherokee descent, Stanley Milford Jr. grew up in a world where the supernatural was both expected and taboo, where shapeshifters roamed, witchcraft was a thing to be feared, and children were taught not to whistle at night.

In his youth, Milford never went looking for the paranormal, but it always seemed to find him. When he joined the fabled Navajo Rangers—a law enforcement branch of the Navajo Nation who are equal parts police officers, archeological conservationists, and historians—the paranormal became part of his job. Alongside addressing the mundane duties of overseeing the massive 27,000-square-mile reservation, Milford was assigned to utterly bizarre and shockingly frequent cases involving mysterious livestock mutilations, skinwalker and Bigfoot sightings, UFOs, and malicious hauntings.

In The Paranormal Ranger, Milford recounts the stories of these cases from the clinical and deductive perspective of a law enforcement officer. Milford’s Native American worldview and investigative training collide to provide an eerie account of what logic dictates should not be possible.




From the Publisher











Product description

Review


"Stanley Milford Jr. masterfully intertwines memoir, Diné creation stories, and true encounters with otherworldly phenomena. As a Navajo Ranger, Milford's path is shadowed by eerie cryptids, mysterious UFOs, and the ever-present trials of his demanding role. His unwavering dedication, bravery, and deep cultural insight transform this narrative into a mesmerizing journey. Bridging the realms of legend and reality, each spine-chilling investigation illuminates the enduring spirit and wisdom of the Navajo people, offering readers a profound and unforgettable cultural experience." -- Shane Hawk, co-editor of Never Whistle at Night: An Indigenous Dark Fiction Anthology

"Stan's life story is a true testament to the reverence that Native American culture has for the paranormal. His passion for investigating the otherworldly really shines. A fascinating read, and highly recommended!" -- Steve Gonsalves, star of Ghost Hunters and bestselling author of A Life with Ghosts

"Many of Stan's experiences recounted in this book parallel what we've seen on Skinwalker Ranch, with an eerie degree of similarity. Getting to learn more about Stan's life and his Navajo-Cherokee heritage alongside these incredible stories is a meaningful bonus." -- Jim Morse, ranch manager and cast member of The Secret of Skinwalker Ranch

"Milford interweaves colorful stories from Navajo mythology that illuminate cultural beliefs about the origins of life, monsters, and the spirit world. . . . Engaging reading for adventurous minds." -- Kirkus Reviews

"Equal parts memoir and supernatural record, Milford's book shares how these occurrences enlightened him. He leaves the reader with a unified theory of how paranormal phenomena are connected and what this means for us as human beings. And he demonstrates how experience and open-mindedness can, over a lifetime, build up to unparalleled expertise." -- Booklist
About the Author


Stanley Milford, Jr., graduated from the United States Indian Police Academy at the Federal Law Enforcement Training Center in Artesia, New Mexico, and worked continuously as a sworn law enforcement officer for over twenty-three years. He served as the delegated Chief Navajo Ranger for over two years through March of 2019. While with the Navajo Rangers, Stan oversaw a section called the Special Projects Unit (SPU), whose responsibilities included the investigation of cases that did not fit within everyday parameters of law enforcement or criminal investigation, many of which involved reports of theparanormal or supernatural. After leaving the Navajo Rangers, Stan served as the senior investigator for the Navajo Nation's White Collar Crime Unit.


Product details
ASIN ‏ : ‎ B0CSBRJVPW
Publisher ‏ : ‎ William Morrow (1 October 2024)
Language ‏ : ‎ English
Text-to-Speech ‏ : ‎ EnabledBest Sellers Rank: 66,855 in Kindle Store (See Top 100 in Kindle Store)11 in Cultural & Regional Biographies (Kindle Store)
16 in Native American Biographies
17 in Occult Supernatural

2024/09/14

적의 계보학에서 이웃의 계보학으로 - 에큐메니안

적의 계보학에서 이웃의 계보학으로 - 에큐메니안


적의 계보학에서 이웃의 계보학으로적의 계보학⑯
박혜인(기윤실 윤리연구소 연구위원) | 승인 2024.09.11


▲ 박혜인 연구위원은 마이스터 에크하르트와 발터 벤야민을 기반으로 이웃의 계보학을 주장한다.


우리는 평화 속으로 뛰어들어야 한다. 그러나 평화 가운데서 시작해서는 안 된다. 신(=우리 주님)은 우리가 평화 속으로 몸을 던져 평화와 맞부딪혀야 하며, 평화 가운데 끝나야 한다고 말하고자 하신다. … 누구라도 신 가운데 있는 사람은 평화를 누릴 것이고, 이와 달리 신 바깥에 있는 사람은 누구라도 평화를 누리지 못할 것이다. … 주님께서 “평화 속으로 들어가시오. 평화 속으로 뛰어 들어가시오!”라고 말씀하신 것이다. 평화를 향해 열심히 달리는 사람, 끊임없이 달리는 사람은 천상의 사람이다.(마이스터 에크하르트, 설교 7[Pf 72] 이부현 옮김 2023, 104-5)

요즘 뉴스를 보면 ‘만인에 대한 만인의 투쟁’이라는 표현이 실감난다. 이익 집단들의 갈등에 서민 경제부터 대학 입시, 의료 체계가 눈앞에서 붕괴되는가 하면 북한 관련 문자가 하루에 서너 개씩 온다. 유라시아 대륙에서는 두 개의 전쟁이 진행 중이고, 인접 국가들과 불편한 역사가 전혀 해소되지 않은 우리는 안보 때문에 초강대국의 움직임에 신경이 쏠리지 않을 수 없다.

우울하고 갑갑하던 차에 지난 8월 30일 광화문 향린교회에 다녀왔다. 평소에 관심 있게 읽던 종교학과 평화학의 내로라하는 저자들이 일본의 진보적인 학자들과 함께 “적(敵)의 계보학”이라는 주제로 국제학술회의를 열었기 때문이다. 첫인상과 끝인상은 신선했다. 개념이나 의견의 차이 때문에 언성이 높아지거나 논쟁에서 승리하는 데 집착하는 참여자가 아무도 없는 것이었다.

학회에 다녀와서 적을 정치적으로 사유한 대표적인 독일 법학자 칼 슈미트(Carl Schmitt, 1888–1985)에 대해 읽어보았다. 슈미트는 그의 마지막 저서 『정치신학·2 (Politische Theologie II)』에서 이렇게 말한다:
“잘못된 세계의 주인은 변화된 새로운 세계의 선구자, 해방자와 좋은 친구가 될 수 없다. 이들은 말하자면 태생적으로 서로 적이다. 혁명의 시대에는 과거에 속하는 모든 것이 적이다.”(조효원 역, 159)


20세기 적의 계보학이 그의 논리에 기반을 두었다고 해도 과언이 아닌 것은 국가사회주의 독일 노동자당(나치)에 부역한 악명높은 이력 때문만은 아니다. 슈미트는 ‘적과 동지’의 구분이 정치적 사유와 질서의 “근원”이라고 믿었다(김항 2016, 132-3). 명확한 적이 있어야 국가는 대혼란을 방지하고 기존의 질서를 유지할 수 있다. 그는 미·소 주도의 국제연맹과 보편적 평화주의를 적과 전쟁의 소멸로, 따라서 정치적인 것의 종말로서 비판하였다. 하지만 그의 예견과는 다르게 세계화 이후에도, 적의 존재와 전쟁의 공포는 오늘날 국경 안팎으로 맹렬하게 살아있다.

슈미트가 열렬히 옹호했던 국가의 ‘예외적’ 주권 행사를, 독일의 유태계 비평가이자 지식인이었던 발터 벤야민(1892-1940)은, 국가폭력에 시달리며 또 대항하는 노동자들의 역사 인식과 희망을 통해 냉철하게 비판하였다. 지면이 짧은 본고에서는 그의 폭력 이론이 아니라, 평화에 대한 함의에 주목하고자 한다.

슈미트, 벤야민, 그리고 데리다로 이어지는 정적의 계보학은 학계에서 열정적으로, 충실히 숙고되고 있기에 이제는 우리나라 정황을 검토하여 이웃과 평화를 함께 고민할 시점이라고 생각한다. 진실과 정의를 위한 투쟁은 영예롭다. 하지만 투쟁과 해방 이후에 우리가 누구인지를 아는 것은 더 중요하다. 우리가 어떻게 전 지구적 쟁투 가운데서 ‘적’의 규명보다, 이웃과 공동체를 꾸리고 연대와 공존을 확장하는 데 집중할 수 있을까? 왜 죽이는 것보다 살리는 일에 더 힘을 기울이지 않는가?

벤야민은 “경험”을 “윗세대가 아랫세대에게 끊임없이 이야기를 전달하면서 형성되는 것”이라 보았다(김항 292). 불의, 폭력, 불화를 ‘해제’하기 위해 일상의 평화를 나누고 공동체의 이야기 나눔과 돌봄을 전통으로 가꾸는 장을 우리는 생각해 볼 수 있을까? 이런 장이 당장 우리 곁에 없다면, 절망할 수 있다.

하지만 분열과 갈등으로 가득 찬 사회에서 아직도 평화에 헌신하는 운동가들과 학자들을 만나면 평화의 부재와 불가능에 대해 다시 생각하게 된다. 선물로서의 정의와 용서가 지배적 체계의 바깥에 “이질적으로” 남아있다는 것은 우리가 소망하는 평화 또한 우리에게 주어진 상식적 가능성의 영역을 초과한다는 의미가 아닐까? 그렇다면 “불가능성은 또한 불가능한 것의 가능성”을 지시하는 것이 아닐까? 해체의 철학자 데리다의 말처럼 우리는 “여전히 그것을 사유하고, 그것을 명명하며, 그것을 욕망한다. 우리는 그것을 지향한다(intend)”(제닝스 181-3). 그렇게 폭력을 몰락으로 이끈다.

벤야민은 그의 「신학적·정치적 단편」에서 “몰락을 몰락으로서 추구하는 행복”으로서의 정치관, 인간관을 수수께끼처럼 던진다:
“이처럼 영원히 사멸해 가는, 총체적으로 사멸해 가는 속세적인 것, 그 공간적 총체성뿐만 아니라 시간적 총체성까지도 사멸해 가는 속세적인 것의 리듬, 이 메시아적 자연의 리듬이 행복이다. 왜냐하면 자연은 그것의 영원하고 총체적인 무상함으로 인해 메시아적이기 때문이다. … 여기서 사멸, 무상함, 몰락을 ‘죽음’이라고 해석할 수도 있다.”(김항 2016, 272-3)


이웃과의 평화로 나아가는데 사뭇 불교적 명상을 연상시키는 벤야민의 역사의식과 종말론이 왜 필요한가? 계급 투쟁뿐 아니라 인간의 비극적인 유한함과 황망함 자체에 관심을 기울였던 벤야민에게, 인간 존재는 고통스러운 자기부정을 통해 몰락을 예견함으로 더욱더 일회적이고 고유하다. 여기서 사멸의 리듬은 ‘메시아적’이기에 폭력적 구조로부터의 해제와 해방으로 우리를 이끈다.

헌데 이러한 순간을 맞이하기 위해서 우리는 냉철한 역사 인식으로 깨어있어야 한다. 어떠한 사유나 혁명적 수단조차 “부자유의 감옥을 부수고” 나온 뒤 도리어 “부자유에 묶어두는 기제”가 될 수 있기 때문이다:
“우리가 살아가는 현실이 얼마나 부자유한지를 알게 하고 나아가 그런 현실을 변화시키는 실천을 촉발하는 인식, 또 그 실천을 통해 얻어진 인식만이 진정한 인식, 즉 삶을 자유롭게 하는 인식일 것이다.”(최성만 2014, 166)


이처럼 생생한 인식이 과거와 현재를 성찰할 때, 비로소 역사는 생명력으로 충만한, 섬광처럼 도래하는 “지금시간(Jetztzeit)”으로 경험될 수 있다(175).

이는 분명 국가주도의 폭력 비판을 넘어서는 작업이다. 결코 완전하지 않은 혁명과 보수화를 거듭하여, 쇄신없는 진리가 그러하듯 깨어있지 않으면 개인과 사회 모두 부패하거나 붕괴될 수밖에 없다. 우상화되거나 카르텔화된 해방의 테제가 있는가?

슈미트도 울고 갈 예외적 폭력이 만연하고 노동자와 서민은 믿음과 생기를 잃어간다. 말뿐인 진리가 횡행하면서, 고문과 죽음을 무릅쓰고 진리를 수호한 세대의 역사가 곡해되어 부끄럽다. 자기중심적인 언사와 실천들이 우리를 해방의 근원으로부터 멀어져 부자유하게 만든다. 무엇보다 적(敵)만 있고 이웃이 보이지 않아 황폐하다. 평화와 사랑의 메시지를 찾아보기 힘들다.

이웃의 계보학을 구성하기 위해 가장 필요하면서도 덜 논의되고 있는 요소가 사랑이다. 벤야민이 그토록 천착한 폭력의 역사와 비판을, 평화에 대한 염원과 호소로 읽을 수는 없을까? 법적 폭력이 침투하고 말았지만 분명 벤야민은 순수한 비폭력적 영역, 언어의 영역에서 “진심으로 우러나오는 예의, 애정, 평화에 대한 사랑”을 거론하였다(최성만 역 2008, 99). 그러나 벤야민이 원하듯 폭력과 파괴, 빈곤의 문제를 앞두고 치열하게 날이 선 시대의 인식에서 곧바로 사랑의 실천으로 넘어가는 것은 요원해 보인다.

▲ 마이스터 에크하르트와 발터 벤야민


벤야민보다 6세기 먼저, 자유와 해방, 진리의 문제에 갈급했던 독일의 신학자·신비가 마이스터 에크하르트(1260–1328)는 ‘지금시간’을 깊고 충만하게 사유하였다. 에크하르트의 ‘지금’은 신의 현전, 창조, 생성이 일어나는 온전히 새로운, 영원성의 시간이다(설교 20a, 이부현 역 247). 에크하르트의 관점은 아직 도래하지 않은 ‘어떤’ 미래로서의 종말보다 오히려 벤야민의 강렬한 ‘지금’과 공명한다.

마찬가지로, 이 영원/신성에 접근하기 위해서 에크하르트는 철저한 자기 비움을 추구하는데, 이는 신적 본성과 자아 중심성이 인간 영혼의 근저에서 양립할 수 없기 때문이다. 에크하르트는 그의 유명한 설교 6(‘Justi vivent in aeternum’)에서 이렇게 설파한다:
“이 세상의 모든 사랑은 자기애(eigenminne)에 세워져 있다. 만약 그대가 자기애를 놓아두고 있게 된다면(gelazen), 전 세상을 놓아두고 있게 될 것이다.”(이부현 역 2023, 96)


이러한 자기비움이 역사성과 주체성의 일체 부정으로 해석되는 오해를 불식시켜야 한다:
“자신을 손에서 놓고(gelassen) … 그렇게 자기 자신에서부터 벗어나(us gegangen) 있는 사람은, 올바르고 고유하게 자기 자신을 되돌려 받게 될 것이다. … 그는 자기 자신과 모든 것을 하나님의 현존하는 지금(gegenwurtigen nu der ainikait)에서 발견할 것이기 때문이다.”(설교 15, 192-4)


불교의 인간관은 이런 이해와 닿아있다. 사람은 홀로 존재하는 것이 아니라 연기(緣起)하는 “세계 속의 관계적 존재”로 나의 삶은 이웃과 (혹은 적과) 얽혀 있다. 이 상호의존적 관계를 인지하는 순간 ‘나’는 홀로 성립되는 것이 불가능하다. 여전히 자기중심적으로 사는 사람도 자기-동일적 정체성을 “고정불변의 실체”로 존속시킬 수는 없으며 끊임없는 “변화의 흐름”에 놓여 있다(『고통의 시대 자비를 생각한다』, 77-8). 불교의 무아(無我)는 따라서 “존재의 소멸을 의미하거나 나의 완전한 무화를 의미하는 것이 아니라” 절대불변하는 아성(我性) 혹은 자성(自性)을 비판적으로 성찰하는 “마음의 혁명”으로 이해해야 한다(이찬수 2015, 22).

정체성의 절대화는 타자의 적대화로 이어지기 쉽다. 비본래적 자기의 벽을 쌓기보다 버리고 떠났던 에크하르트의 영혼은, 돌아와서 그(녀)의 동무들, 나아가 모든 사람들을 “자기 자신을 사랑하듯” 사랑한다(설교 4, 64-5). 절대자와의 합일을 도모하는 영성이 개인주의 대신 관계성으로 현상하는 것이다. 폭력의 세기를 살아간 정치이론가도, 초탈의 신비가도 이웃과의 평화와 사랑이라는 가치에서 만난다. 그들이 함께 꿈꾸었던 구원의 ‘지금’은 그냥 도래하는 것이 아니라 진리에 대한 인식과 비워진 영혼을 통해서이다.

에크하르트의 신적 영원과 벤야민의 메시아적 정치철학은 다른 차원의 해방을 이야기하는 듯 보이지만, 사회의 변화와 내면의 혁명은 분리될 수 없다. 역사의 장에서 정치가 단지 힘들의 경쟁, 갈등을 전제로 한 균형과 분배에 그치는 것이 아니라, 이웃과 공동체의 문제이며, 결국 어떻게 ‘함께’ 살아야 할 것인가에 대한 관계적 문제이기에 우리의 책임과 기여를 고민해 보았으면 한다. 이웃의 계보학이라는 생소한 제안은 결국 사람이란 누구이며 어떻게 우리의 삶이 평화로울 수 있을지에 초점을 맞춘다. 종교학과 신학의 통찰을 통해 정치의 영역 또한 공감과 자비의 도구로 기능하여 파괴와 죽음 대신 사랑과 생명을 심어나갈 수 있길 기도드린다.

“사랑은 … 모든 존재의 근본적 존재 원리라는 것입니다. 어떤 개체이든 자기 폐쇄적으로 존재할 수 있는 것은 하나도 없으며, 항시 타자와의 관계성과 개방성에서만 존재할 수 있기 때문입니다. … 다시 말해 모든 존재자는 자기부정과 자기소외를 통해 긍정된다는 것입니다. 부정을 통한 긍정, 자기 상실을 통한 자기 확보, 이것이 공이 뜻하는 모든 존재의 실상이지요. 그리고 이것은 곧 만물에 내재하는 사랑의 원리입니다. 화엄 철학에서는 이러한 공의 세계를 사물과 사물 사이에 막힘이 없다는 사사무애(事事無碍)의 진리로 표현합니다. … 공은 사랑이며 사랑이 공입니다. … 공은 사랑의 존재론적 개념이며, 사랑은 공의 인격적 언어입니다.(길희성, 『보살예수』, 208-10; 이찬수 2015, 148)


참고문헌

• 김항. 『종말론 사무소』. 서울: 문학과지성사, 2016.
• 마이스터 에크하르트. 이부현 역 『M.에크하르트의 중세 고지 독일어 작품집 1』. 부산: 메타노이아, 2023.
• 발터 벤야민. 최성만 역 『역사의 개념에 대하여/폭력비판을 위하여/초현실주의 외』. 서울: 도서출판 길, 2008.
• 서공석, 이찬수, 정경일 외. 『고통의 시대 자비를 생각한다: 자비에 관한 통합적 성찰』, 경북 왜관: 분도출판사, 2016.
• 이찬수. 『다르지만 조화한다』. 서울: 모시는사람들, 2015.
• 최성만. 『발터 벤야민 기억의 정치학』. 서울: 도서출판 길, 2014.
• 테드 제닝스. Reading Derrida / Thinking Paul: On Justice. 박성훈 옮김. 『데리다를 읽는다/바울을 생각한다: 정의에 대하여』. 서울: 그린비출판사. 2014.


박혜인(기윤실 윤리연구소 연구위원)

2024/09/13

세계의 식탁에서 사회가 보인다 | 오카네 다니 실리 | 책 | 우편 주문 | 아마존

세계의 식탁에서 사회가 보인다 | 오카네 다니 실리 | 책 | 우편 주문 | 아마존




세계의 식탁에서 사회가 보이는 단행본(소프트 커버) – 2023/4/15
오카네다니 실리 (저)
4.5 5성급 중 4.5 73개의 평가

●내용 소개
세계 각지의 가정에 체재해, 그 집의 사람과 그 토지의 식재료로 요리를 해 식탁을 둘러싸면, 그때까지 깨달은 의문이 솟아온다――
・어째서 여기의 시금치는 일본의 보다 맛이 강할 것
・고기와 치즈를 함께 먹는 것이 종교적으로 버리고 어떤 리굴일까 ・
왜 아보카도 산지인데 좋은 아보카도를 살 수 없는
것이다 먹을 것인가

그런 의문에서 음식과 정치, 종교, 환경, 교육, 기후, 민족 등과의 연결을 풀어 나간다.
부엌 탐험가 오카네 타니 미사토가 탐구하는 "맛있는 / 맛있지 않다"를 넘은 요리 건너편 이야기.

제1장 ■식과 정치 불가리아 요구르트는 정말로 「전통식」인가?
멕시코 아메리카나이즈 되는 타코스 
베트남 전기능 실습생들이 만드는 정진 요리 
수단 빵의 보급이 생활을 흔드는 
★칼럼 1 선물로 기뻐하는 일본의 과자는? 

제2장 ■식과 종교 
이스라엘 맥도날드에 치즈 버거가 없다―― 맞추기의 수수께끼에 육박하는 
인도 세계 제일 힘든? 자이나교의 채식과 생명관  ★


칼럼 2 기내식에 보는 푸드·다이버시티 
제 3 장 3 세계의 고등어 캔 30종을 먹어 비교해 본 
제4장 ■식의 창조성 핀란드 팬케이크 만들기에 비쳐 보이는 아이 중심 교육 베트남 대체육의 뿌리를 찾아 절의 부엌에 
제5장 ■식량 생산 쿠바 식료 배급제가 남는 유기농 농업 선진국 중국·상해 안심하고 먹을 수 있는 야채를 찾아 보츠와나 쇠고기 대국에서 왜 벌레를 먹는 것인가? 
★칼럼 4 달걀 강국의 일본, 왜 계란은 훨씬 싼가? 
제 6 장 ■전통식과 과제 몰도바 자가   제 와인 문화와 알코올 문제 중화문화권 진화하는 월병과 늘어나는 폐기 ★칼럼 5 라마단의 시기, 세계의 식욕은 늘어난다 콜롬비아 풍부한 기후대가 낳는 가득한 수프 ★칼럼 6 세계의 가정의 아침 식사는 빵과 시리얼화가 진행된다 
제 8 장 가져온 음식 문화 

====

저자 정보
●저자 프로필 글·사진 오카네야 실리(오카네야·미사토)
세계의 부엌 탐험가. 1989년, 나가노현 출생. 도쿄 대학 대학원 공학계 연구과 석사 수료 후, 쿡 패드 주식회사에 근무해, 독립.
세계 각지의 가정의 부엌을 방문해 함께 요리를 하고, 요리를 통해 보이는 생활과 사회의 모습을 발신하고 있다.
강연·집필·연구 외에 전국의 초중고등학교에의 출장 수업도 실시. 방문국/지역은 60이상.
리츠메이칸 대학 BKC사계 연구 기구 객원 협력 연구원, 오사카 대학 감염증 종합 교육 연구 거점(CiDER) 제휴 연구원.
저서에 「세계의 부엌 탐험 요리로부터 생활과 사회가 보인다」(청환사), 번역 그림책 「세계의 시장 맛있다! 즐거운! 24의 거리에서 쇼핑의 것」(가와데 서방 신사) 등.
좋아하는 음식은 오야키.


등록정보
출판사 ‏ : 야마토 서방
발매일 ‏ ‎ ‎ 2023/4/15
언어 ‏ : ‎일본어
단행본(소프트커버) ‏ ‎ ‎ 312페이지
ISBN-10 ‏ : ‎ 4479394028
ISBN-13 ‏ : ‎ 978-4479394020
크기 ‏ : ‎ 18.8 x 13 x 1.9 cmAmazon 
판매자 순위: - 55,247위 책 ( 책 판매자 순위 보기 )- 116위 사회와 문화
- 850위 사회 일반 관련 서적
- 1,360위 기타 사상·사회의 책고객 리뷰:
4.5 5성급 중 4.5 73개의 평가

최고 리뷰

상위 리뷰, 대상국가 : 일본


우우

5성급 중 5.0 흥미롭게 공부가 되다2023년 11월 21일에 확인됨
아마존에서 구매
먹기의 사회 공부에 딱. 도표와 사진을 섞으면서 식생활을 통해 세계 사람들의 삶이 엿볼 수 있다. 속편이 나오면 좋다.


한 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한보고서

아야모

5성급 중 5.0 음식을 통해 먼 나라와 연결해주는 1권2023년 10월 1일에 확인됨
아마존에서 구매
일상의 작은 식사에서 정치, 교육, 종교, 기후, 전통, 식량 생산이 보인다는 이 책은 세계의 다양한 사건을 자신의 친밀한 것과 연결해주는 역할이 되었다.
친밀한 것과 연결되어 나가는 것에 의해, 자신 속의 흥미는 보다 퍼져 가고, 좀더 여러 나라의 밥을 먹고 싶다든가, 그 나라나 사는 사람들을 더 잘 알고 싶다, 그렇게 생각하게 되었다.
학생시절, 지리나 세계사를 좋아하지 않았지만, 이 책을 읽으면 다시 배우고 싶다고 순수하게 보였다.
정말 읽어서 좋았고, 앞으로도 저자의 부엌 탐험을 통해 세계를 여러 각도에서 보고 싶다. 다음 작품도 기대된다.


9명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한보고서

"tmnrtnk"

5성급 중 5.0 지리의 교재로서도 뛰어난2023년 9월 21일에 확인됨
아마존에서 구매
고등학교에서 지리 교사를하고 있습니다.
저자는 고등학교에서 지리를 배웠다고 합니다만, 교과서의 지식이 충분히 박혀 있었으므로, 수업으로 학생에게 소개했습니다.
수업에서도 지역마다의 식의 차이는 취급합니다만, 구체적인 지역이나 식재료·요리에 대해서, 자연 환경(기후나 지형), 농업, 문화, 종교등으로부터 정중하게 설명되고 있기 때문에, 단순히 “지역마다 '음식이 다르다'에 머무르지 않는 깊은 통찰력을 제공합니다.
거기에 관련해, 지역마다의 정책·제도나 역사등에도 접하고 있어, 다면적으로 지역을 파악할 수 있다고 하는 지리적인 것의 견해·사고방식을 할 수 있는 훌륭한 저작입니다.
또 사진이나 그림도 효과적으로 사용되고 있어 말하기도 평이하기 때문에 읽기 쉽고, 지리를 학습하고 있는(한) 사람도 그렇지 않은 사람에게도 추천입니다.


16명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한보고서


5성급 중 5.0 세계 제일 맛있는 사회과 교과서2023년 8월 7일에 확인됨
아마존에서 구매
제목은 저자가 "소개"에 쓴 단어입니다.
본서는 「세계의 부엌 탐험가」를 자칭하는 저자가 세계 각국의 부엌에 들어가 매일의 가정 요리를 만들어 먹는 것을 통해 사회와 세계를 생각해 갑니다.
그 나라의 가정 요리를 아는 것만으로도 흥미로운 일입니다만, 이렇게 세계 각국의 가정 요리가, 어떻게 사회나 세계 상황에 연동하고 있는지를 알면, 우리의 나날의 영업이 실로 세계와 연결되고 있다 일을 자각시킬 수 있습니다.
나는 세상과 무관하게는 살아 있지 않다고 강하게 느꼈습니다. 그것을 자각하면, 세계가 보다 선명하게, 그러나 괴롭게 비쳐 가는 것입니다.
저자의 호기심과 행동력이 멋지다고 생각합니다.
사회과의 교과서인 동시에, 매력적인 어른의 모습도 거기에는 떠오르고, 정말로 이 1권이 교과서가 되면 멋지다고 생각했습니다.


3명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한보고서

바르바마야

5성급 중 4.0 음식에서 보이는 것2023년 7월 31일에 확인됨
아마존에서 구매
그 나라의 음식에서 왜? 다양한 각도, 관점에서 작성되었습니다.
재미있었습니다.


두 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한보고서

야코

5성급 중 5.0 내용이 진한!2023년 9월 3일에 확인됨
아마존에서 구매
생각보다 현대 사회의 문제가 자세하게 쓰여져 공부가 되었습니다. 여러가지 커트에서 세계의 음식을 알 수 있었습니다.


3명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한보고서

쿠쿠쿠마마

5성급 중 3.0 재미 있지만 깊이는 없다.2023년 6월 29일에 확인됨
아마존에서 구매
"일상 식탁에 오르지 않는 요리에서 세계의 큰 움직임이 보일 때 (pp.2-3)"에 흥분한다는 저자가 "세계에서 가장 맛있는 사회과 교과서를 만들고 싶다 (p.3) 라는 생각으로 썼다는 세계의 식탁·식량 사정 탐방기.
 불가리아 요구르트는 '인민식으로 정치적으로 강화되어 갔다(p.18)'이라든가, 에어라인의 특별 기내식(할랄 등)은 국제항공운송협회에서 공통 코드가 있다(p.96 )라든지, 멕시코에서는 아보카도가 마약 조직의 다음 자금원이 되고 있다(p.125)라든지, 사람에게 말하고 싶어지는 재료는 많지만, 후지와라 타츠시의 저서 등에 비하면 깊이가 부족하다.


7명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한보고서

요시

5성급 중 5.0 재미있는!2023년 7월 3일에 확인됨
아마존에서 구매
노케에서 꽤 깊은 파고 내용으로 즐거웠다.
음식에서 각국의 사정이 부각되어 인간이 보였다.
굉장한 책이었습니다(≧∀≦)


3명의 고객이 이것이 도움이 되었다고 생각합니다.
유용한보고서



“Sekai no shokutaku kara shakai ga mieru” Okane Tani Misato-cho (Yamato shobō) 2090-en 2023/ 06/ 16 05: 20 Seikatsu jitsuyō essē: Hon Yomiuri Dō Morimoto anri (kami gakusha Tōkyō joshidai gakuchō) sukurappu jōshiki kutsugaesu shoku tenkomori-hyō Morimoto anri (kami gakusha Tōkyō joshidai gakuchō) ◇ o ka ne ya Misato = 1989-nen umare. Reshipi kensaku saito `kukkupaddo' ni kinmu-go, dokuritsu. `Sekai no daidokoro tanken-ka'. Indo no inaka de `amerikan' to na no tsuita ryōri o tanomu to, kanarazu amai kechappu o tsukatta ippin ga dete kuru. Kore wa watashi no keikendaga, sore ga Indo hito no `Amerika' rikairashī ― ―na nte iu taai mo nai kenbutsu-banashi o suru dakede wa `sekai no daidokoro tanken-ka' to iu katagaki wa nanorenai. “Anata no inu o sekai de ichiban shiawase ni suru hōhō” zajī Toddo-cho/ “anata no neko o sekai de ichiban shiawase ni suru hōhō” dō-cho [PR] chosha wa sekai 70-kakoku ijō de tenkai sa rete iru `kukkupaddo'-sha de hataraita ue de, 5-nen ni watari jibun no shita to ashi de sekai no daidokoro o taiken shite kita tsuwamonotsu wa mono. Sono o sara ni wa chi-teki shigeki ga tenkomorida. Sore mo, Isuraeru ni wa Yudaya kyō no shokumotsu kitei de chīzu bāgā ga nai, nado no teiban dakede wanai. Ramadan o mae ni satō no kokusai kakaku ga 6-pāsento agaru toka, `Burugaria yōguruto' wa taikoku no seiji ni sayū sa reta jinmin-shokudatta toka, abokado wa kenkō shoku de dōbutsu rinri-teki ni mo osusumedaga Chūnanbei no mayaku karuteru no aratana shikin-gen ni natte iru toka, niwatori wa kējidenaku hira kai demo sutoresu ga takai toka, yosō-gai no bunseki ni jōshiki o kutsugae sa re ru. Sakana-shoku no hanashi mo omoshirokatta. Atsui Afurika no ichiba ya michibata de gororito-uri rarete iru namazakana. Nihon hito no eisei kan'nen kara suru to shinpai ni naruga, soko ni wa kodai Ejiputo irai no chie ga tsumatte iru. Sōshoku no tansuigyo wa ko kibo tei risuku no yōshoku ga kanōde, tanpakushitsu no seisan kōritsu mo takai. Suion ga takakute mo suishitsu ga warukute mo sodatsu no wa, tainai no shōka kōso no tokusei ni yoru mono de, omake ni reizō setsubi mo fuyōna noda sōdearu. Jitsuni yokude kita shisutemudearu. Koboshireba Nihon no ryōri fūkei mo ōkiku henka shite iru. 1959-Nen no “kyō no ryōri” o miru to, karifurawā wa 10-bu niru koto ni natte iruga, ima son'nani nitara guzuguzu ni tokete shimau. Nihon no yasai wa mizuppokute usu aji ni natta. Dakara jitan ga dekite, kodomo no yasai-girai mo hette iru nante, ī kotona no ka dō ka yoku wakaranai. Honsho ni wa, rekishi chiri seiji shūkyō kagaku seibutsu nado ga ichi-tsu no nabe de yoku nikoma rete iru. Riberaru ātsu sōgō chi no oishī mihondearu.
Show more
1,052 / 5,000
「세계의 식탁으로부터 사회가 보인다」오카네타니 실리저(야마토 서방) 2090엔
2023/06/16 05:20
생활·실용·에세:본요미우리당
모리모토 안리(신학자·도쿄 여자 대학장)

스크랩
상식 뒤집는 음식 텐코 모리
평·모리모토 안리(신학자·도쿄 여자 대학장)
◇오카네야・미사토=1989년생. 레시피 검색 사이트 「쿡 패드」에 근무 후, 독립. "세계 부엌 탐험가."
인도의 시골에서 「아메리칸」이라고 이름이 붙은 요리를 부탁하면, 반드시 달콤한 케첩을 사용한 일품이 나온다. 이것은 나의 경험이지만, 그것이 인도인의 「미국」이해인 것 같다――라는 다른 사랑도 없는 구경 이야기를 하는 것만으로는 「세계의 부엌 탐험가」라는 직함은 자칭할 수 없다.

"당신의 개를 세계에서 가장 행복하게 만드는 법"자지 토드 저 / "당신의 고양이를 세계에서 가장 행복하게 만드는 법"

[PR]
저자는 세계 70개국 이상에서 전개되고 있는 「쿡 패드」사에서 일한 데다, 5년에 걸쳐 자신의 혀와 발로 세계의 부엌을 체험해 온 강자 주름. 그 접시에는 지적 자극이 천성이다.

그것도, 이스라엘에는 유대교의 음식 규정으로 치즈버거가 없는, 등의 단골만이 아니다. 라마단을 앞두고 설탕의 국제 가격이 6% 올라든가, '불가리아 요구르트'는 강국 정치에 좌우된 인민식이었다든가, 아보카도는 건강식으로 동물 윤리적으로도 추천이지만 중남미의 마약 카르텔의 새로운 자금원이 되고 있다든가, 닭은 케이지가 아니라 평생도 스트레스가 높다든가, 예상외의 분석에 상식을 뒤집는다.

물고기의 이야기도 재미있었습니다. 더운 아프리카 시장과 길가에서 넉넉하게 팔리는 생선. 일본인의 위생관념으로 하면 걱정이 되지만, 거기에는 고대 이집트 이후의 지혜가 담겨 있다. 초식 담수어는 소규모 저위험 양식이 가능하며 단백질 생산 효율도 높다. 수온이 높아도 수질이 나쁘더라도 자라는 것은, 체내의 소화 효소의 특성에 의한 것으로, 게다가 냉장 설비도 불필요하다고 한다. 실로 잘 생긴 시스템이다.

농담하면 일본 요리 풍경도 크게 변화하고 있다. 1959년의 「오늘의 요리」를 보면, 콜리플라워는 10분 끓이게 되어 있지만, 지금 그렇게 끓이면 짙게 녹아 버린다. 일본의 야채는 물이 많고 희미해졌다. 그러니까 시단이 생겨, 아이의 야채 싫음도 줄어든다니, 좋은 일인지 잘 모르겠다.

본서에는 역사·지리·정치·종교·화학·생물 등이 하나의 냄비에서 잘 끓여져 있다. 리버럴 아츠 종합지의 맛있는 견본이다.




“세계의 식탁으로부터 사회가 보인다”오카네타니 실리저(야마토 서방) 2090엔
2023/06/16 05:20생활·실용·에세:본요미우리당
모리모토 안리(신학자·도쿄 여자 대학장)
스크랩




상식 덮는 음식


평·모리모토 안리(신학자·도쿄 여자 대학장)

◇오카네야・미사토=1989년생. 레시피 검색 사이트 「쿡 패드」에 근무 후, 독립. "세계 부엌 탐험가."

 인도 시골에서 '아메리칸'이라는 이름이 붙은 요리를 부탁하면 반드시 달콤한 케첩을 사용한 일품이 나온다. 이것은 나의 경험이지만, 그것이 인도인의 「미국」이해인 것 같다――라는 다른 사랑도 없는 구경 이야기를 하는 것만으로는 「세계의 부엌 탐험가」라는 직함은 자칭할 수 없다.
"당신의 개를 세계에서 가장 행복하게 만드는 법"자지 토드 저 / "당신의 고양이를 세계에서 가장 행복하게 만드는 법"

[PR]

 저자는 세계 70개국 이상에서 전개되고 있는 「쿡 패드」사에서 일한 후, 5년간 자신의 혀와 발로 세계의 부엌을 체험해 왔다 강자주름 . 그 접시에는 지적 자극이 천성이다.

 그것도 이스라엘에는 유대교의 음식 규정으로 치즈버거가 없는 등의 단골만이 아니다. 라마단을 앞두고 설탕의 국제 가격이 6% 올라든가, '불가리아 요구르트'는 강국 정치에 좌우된 인민식이었다든가, 아보카도는 건강식으로 동물 윤리적으로도 추천이지만 중남미의 마약 카르텔의 새로운 자금원이 되고 있다든가, 닭은 케이지가 아니라 평생도 스트레스가 높다든가, 예상외의 분석에 상식을 뒤집는다.

 생선 음식 이야기도 재미있었습니다. 더운 아프리카 시장과 길가에서 넉넉하게 팔리는 생선. 일본인의 위생관념으로 하면 걱정이 되지만, 거기에는 고대 이집트 이후의 지혜가 담겨 있다. 초식 담수어는 소규모 저위험 양식이 가능하며 단백질 생산 효율도 높다. 수온이 높아도 수질이 나쁘더라도 자라는 것은, 체내의 소화 효소의 특성에 의한 것으로, 게다가 냉장 설비도 불필요하다고 한다. 실로 잘 생긴 시스템이다.

 휘두르면 일본의 요리 풍경도 크게 변화하고 있다. 1959년의 「오늘의 요리」를 보면, 콜리플라워는 10분 끓이게 되어 있지만, 지금 그렇게 끓이면 짙게 녹아 버린다. 일본의 야채는 물이 많고 희미해졌다. 그러니까 시단이 생겨, 아이의 야채 싫음도 줄어든다니, 좋은 일인지 잘 모르겠다.

 본서에는 역사·지리·정치·종교·화학·생물 등이 하나의 냄비에서 잘 끓여져 있다. 리버럴 아츠 종합지의 맛있는 견본이다.
독서 위원 프로필
모리모토 안리 ( 모리모토 · 안리 )
 1956년생. 신학자, 도쿄 여자 대학장. 전문은 종교학, 미국 연구. 저서에는 '반지성주의'나 '이단의 시대' 등이 있다. 프린스턴 신학 대학원 박사 과정 수료.


2024/09/12

[수요기획] 16살 소녀 홀로 가족을 떠나 인도에 남게 된 이유ㅣKBS 2009.05.27





0:01 / 43:58


[수요기획] 16살 소녀 홀로 가족을 떠나 인도에 남게 된 이유ㅣKBS 2009.05.27

KBS 같이삽시다
1.59M subscribers

Subscribed

5.1K


Share

Download

Thanks

559,404 views  Jun 26, 2023  #인도 #문화 #가족
진실을 말하고 욕심을 버리고 사랑하며 살아라

그토록 보고 싶던 아빠가, 남과 북 청소년으로 이루어진 해외 자원봉사팀을 이끌고 낙푸르를 찾는다. 통역을 맡아 함께 손말라 마을의 둑 만들기 봉사에 참여한 예지는 모처럼 고국 청년들과의 보람있는 한 때, 아빠와의 데이트를 즐기지만.. 작별은 너무 빨리 다가 오고, 사랑의 기억을 간직한 채 예지는 다시 낙푸르의 일상으로 돌아와 알찬 미래를 만들어 간다.
‘가난해도 즐겁게.’ -
‘서로 달라도 사이좋게’. -
행복은 성적순이 아니고 아주 다양한 빛깔일 수 있다는 것을 온 몸으로 배우며. -
===
transcript


[음악] 삶이 막막하게 느껴질 때 무한 경쟁의
궤도에서 한 발짝 벗어나 조금 다른 길을 찾아 나서는 친구도 있습니다
[음악] 무지개빛 가능성을 지닌 10대 시절
한국소녀 예지는 색다른 곳에서의 삶을 선택했습니다
[박수] 나 자신의 진정한 성장과
행복을 위해 [음악]
인도의 중부 낙푸르 아침에 눈을 뜨면
서울 구로동이 아닌 인도 민박집에서의 하루가 시작됩니다
16 나이에 홀로 인도로 유학 온지 7개월 처음엔 아득했는데 이제 제법
일상생활에 익숙해졌습니다 [음악]
예지가 살고 있는 민박집에 좋은 아저씨와 라지 아줌마 부부는 아침 일찍 일어나
예지의 아침과 도시락을 준비해 주십니다 [음악]
라지 아줌마가 남인도 출신이라 이들리는 단골 메뉴죠 [음악]
인도 집에 가족 소개를 할까요 먼저 품위있는 주부인 라지 아줌마
이웃에 사는 새들과도 다람쥐와도 두루 친하게 지내는 정 많은 분이시죠
[음악]
라지 아줌마는 외동딸 아미타 한국에 있는 동생 찬우보다 3살 어린
귀염둥이 막내 동생입니다 좋은 아저씨는 평화센터를 운영하고 계세요
대립과 갈등을 겪고 있는 사람들이 찾아와
평화를 구하는 곳이죠 [음악]
요리 잘하고 말 잘하는 좋은 아저씨는 채소만 드시는 베지테리언이에요
[음악]
그리고 투명인간처럼 조용히 계시지만 친정딸 살림의 슬쩍 도움의 손길을
보태고 계시는 마하버지 [음악]
4년 전에 돌아가신 할머니 영정과 힌두의 많은 신상들을 집안에 모셔 놓고
매일 지급 정성으로 기도를 드리십니다 [음악]
사랑이 넘치는 가정에 한국 소녀 예지가 들어와 아침은 더욱 활기차게 열립니다
[음악] 늦으면 학교 업무를 장가나요
좀 서서 기다리고 있다가 문 열어주면 들어와서 손바닥만 들어가야 돼요
10분 남짓 걷게 되는 등굣길
[음악]
[음악] 이곳 사람들은 언제나 웃는 얼굴로 아는 체를 해줍니다
외면하거나 모르는 척하는 법이 없어요 [음악]
예지는 락토르의 유학원 유일한 한국인이라 지역 신문에도 났답니다
[음악] 예지가 다니는 학교는 가톨릭계 학교인
비숍 코튼스쿨 다양한 계층의 아이들이 모여드는
평범하고 소박한 사립학교입니다 [음악]
매주 전교생이 운동장에 모여 아침 조회를 합니다 너무 늦었다 진짜
학교 분위기가 타임머신을 타고 약간 과거로 돌아간 듯해요
[음악]
1862년 캘커타의 대주교가 설립했다고 해요
150년 가까운 역사를 지닌 유서 깊은 학교입니다
[음악] 아침 조회 시간은 칭찬할 만한 학생을 불러 세우곤
합니다
민망한 순간이지요
[음악]
예진의 가족은 원래 여행을 좋아했어요 구로동 작은 교회 목사인 아빠
어린이집 교사인 엄마와 동생 찬우 부유하진 않아도 늘 행복하고 모험을
즐겼던 내 가족은 2006년 전세금을 빼서 넉 달 동안 동남아 여행을 했는데
돌아와 보니 학교 가기가 어정쩡해진 거예요 [음악]
그 예지는 검정고시를 본 후 몇 군데 대안학교에 응시했는데 그만 떨어지고 말았죠
[음악] 떨어지니까 아빠가 너 인도 갈래 한국 고등학교 다니는데 검정고시볼래
그래서 선택권을 딱 주더라고요 [음악]
예지는 어쩐지 인도가 좋았어요 남 같지 않은 사람들과
인도의 깊은 문화가 예지를 부르는 것만 같았죠 [음악]
인도가 너무 좋아서 막 나가는데 사람들 다 지긋지긋한데 난 20살 때 또 오겠다고 막 그랬어요 아빠한테
그러게요 그 물어보면 진짜 할 말 없는데 왜 좋냐 인도가 다들 한국이 더 좋고 깨끗하고 그런데
온도가 왜 좋냐고 모르겠어요 진짜로 매력적인 거 같아요
예지는 배움의 장소로 미지의 세계를 선택했습니다 학교 교육은 엄격한 편이에요
하지만 사람들이 워낙 느슨하고 솔직해서 예지가 적응하는데 큰 무리는 없었죠
[음악] 여자애들은 머리를 이렇게 해야 되는데요
머리에 이렇게 짧아서 안 묶어진 경우는 저랑 애처가 좀 [박수] 길어서 묶을 정도 되면 일단 양갈래
이렇게 묶어야 돼요 얘네처럼 [박수]
모든 수업은 영어로 진행되기 때문에 영어 시간은 예지에게 특히 중요한
시간입니다
예지는
입학하자마자 우수한 성적을 받아 사람들을 놀라게 했죠
그런데 그 성적표인 예지만의 비밀이 있다고 하네요 처음에 시험 볼 때 너무 겁이 나는
거야 이게 영어로 돼 있고 막 뭐 나올지도 모르고 다 외웠어요 너무 며칠 새 밤새워 가지고
근데 너무 잘 나온 거야 성적이 그 다음에 선생님이 막 틀리게 보고 그러니까 더 잘하고 싶은 거야
그러니까 막 이번에 못 보면 뭐 어떻게 되냐고 막 무섭고 막 그래가지고 억지로 하고 막 그러고
그래서 잘하는 거예요 딴 건 아니고 [음악]
점심시간 어디서든 음식을 함께 먹으면서 가까워지는 것 같아요
손은 신희준 선물 인도에선
화장실에서는 왼손을 음식을 먹을 땐 오른손을 사용하는게 오랜 관심이죠
포크를 싸울 수도 있었지만 예지는 일찌감치 손으로 하는 걸 익혔습니다
반찬도 없이 로티에 찍어먹는 소스가 전부지만 친구들과 함께하는 점심은 꿀맛입니다
[음악] 먹다 보면 생각
[음악] 해요
[음악]
[음악]
예지를 보면 사인을 부탁해 오는 사람이 많아요 처음엔 황당했죠
신기한 땅 인도 사람이 나를 신계하며 다가오다니
[음악] 인도의 정중앙에 위치한 악플은
교통의 유지예요 유명한 관광지가 아니지만 어쩌면
그래서 더 진정한 인도의 얼굴을 만날 수 있는 곳이기도 하죠 [음악]
처음에 놀던 거지들 너무 많은 거예요 딱 갔는데 나가는게 무서워서 처음에는
동전을 줘도 떨어지는게 아니라 더워 한 10명이 더워 불러가지고
외국인과 신기해갖고 제가 찔러보고 막 만져보고
[음악] 관광객도 없고
한국 사람이 한 명도 살지 않은 이곳에서 예지는 언제 무슨 일이 일어날지 모르는 사춘기를 보내고 있습니다
하굣길엔 예지가 좋아하는 간식인 빵이 뿌리나 뻔을 사먹곤 하지요
배탈
날까봐 잘 안 먹고 그러잖아 어땠어 근데 저는 거의 현지인이 돼서 물도 막 그림 식구들 맛있는 거
마시고 저는 담그면 그냥 먹고 막 신경 안 써요
예지는 인도 평화센터에 사택 옆에 있는
작은 별채에 머물고 있습니다 [음악] 인도를 깊숙히 알려면
힌디어를 알아야 한다고 해요 예지는 힌디어라도 확실하게 익히겠다고
다짐하며 요상하게 생긴 힌디 문자와 씨름을 합니다 [음악]
그래서 나가서 뭐 살래도 살 수가 없는 거야 나가기도 무섭고 말 걸면 눈피하고 막
그랬었는데 인도란 나라를 이해하기 위해서도 이렇게
힌디를 알면 좋겠다 문화를 이해할 때도 도움이 될 것 같고
물론 가족이 너무 그리워서 힘들 때도 있어요 [음악]
생일날에 그때는 제가 막 여기서 전하는게 더 싸니까 전화를 했었는데 전화 안 할
줄 알았는데 생일날 딱 전화를 한 거야 집에 가기 조금 전인데 그때
막 너무 감동받아서 울었어요 진짜 많았어
좋은 아저씨는 식사 시간과
달리 가족 구성원을 서로 존중해주는이 가족은 대화가 많아 배울 것도 많고
재밌어요
가족 중엔 좋은 아저씨만 채식주의자죠
출신의 기독교인인 존 아저씨와 브라만 출신 힌두교도인 라지 아줌마가
결혼하겠다고 했을 때 양쪽 집안이 다 충격받았대요
하지만 두부는 반대를 극복하고 결혼했고 행복하게 살고 있죠 [음악]
코리안 차일드
패밀리
간디 교육원에서 만난 존과 라지 부부는 종교나 계급 국경을 넘어선 화합을
가정안에서 이루어내고 있는 셈이죠
이제 [음악]
한국 노래도 곧잘 흥얼거리는 인도 동생 아미타에게 그림 솜씨가 좋은 예지는
인도의 전통 헤나를 곧잘 그려주곤 합니다
[음악]
[음악] 인터넷에서 너무 하고 싶어서 막 시장 가서
기다려 갖고 막 하고 그랬는데 나중에는 이렇게까지 하면서 인터넷 해야 되나 그리고
이거 없으면 없는 대로 살만해요 그러니까 아무도 안 하니까 소외됐다는 느낌도 안 들고
형편이 그리 넉넉지 않은 좋은 아저씨네는 밤이 익숙한 시간에 주로 장을 보러
나갑니다
[음악] 아이 시간에 장이 나오면 사람들이
빨리 팔고 가고 싶으니까 눈싸거든요 사람들이 많기도하고 그래서 맨날
아저씨랑 원래이 시간쯤에
[음악] 채식주의자인 조나저씨는 최소 시장에만
오면 행복해 합니다 [음악]
16살 한국소녀 예지는
언제 어디서든 당당함을 일지는 않으려 합니다 [박수]
잘 [음악]
둘러보면 세상엔 배울 일도 재미있는 일도 참 많아요
[음악]
요리 만들기는 요즘 가족 모두가 좋아하는 놀이 예지는 특히 아주 오묘한 맛을내는
인도의 전통 간식만 만들기에 빠져 있습니다
[음악]
오늘은 단짝 친구 루발네 집에 놀러 가기로 한 날 [음악]
이곳에선 자전거 릭샤가 주요 교통수단 중에 하나죠
[음악]
인도 북부에서 생겨났다는이 종파의 신도가 의외로 많아 학교에서도 머리를 동여매고 다니는 남자애들을
종종 볼 수 있죠
[음악]
루발도 나이 들면 아빠처럼 느끼한 모습이 될까요 루발의 형은
특별히 긴 머리카락을 펼쳐 보여주었습니다
불편할 텐데도 어릴 때부터 계속 전통을 고수해가는 루발 형제가
신기해요
예지가 올 때마다 인도 전통 요리를 가르쳐 줍니다 오늘의
요리는 콩이 주재료인 펀잡이 촌래
인도요리하면 카레를 떠올리지만 예지는 인도 요리와 양념에도
종류가 무궁무진하다는 것을 알아가고 있는 중입니다
이제
루바레 봄을 노트를 봐줄 순서 루발은 축구광이에요
그토록 상대를 배려해주던 루발 축구 얘기만 시작되면 끝이 안납니다
[음악] 락 프로에 와서 발견한 특이한 점은 어디서든 안베르카르라는
분의 사진을 볼 수 있다는 거예요 [음악] 불가촉천민 출신으로 카스트제도
폐지를 주장했고 수많은 불가촉천민들을 평등한 종교로 개종시켰다는 안베르카르
다음날 예지는 안베르 카르를 좀 더 알기 위해 라브로시내에 있는 안베르카르 성질을
찾았습니다 [음악]
그리고 바로 이곳에서 불가촉천민으로 태어나 놀라운 변화를 직접 체험한 할머니들을
만날 수 있었죠 [음악]
[음악]
저번에 저한테 그러더라고요 그 자기들은 그 언베드꺼들을 그
부처보다도 더 높게 생각한다고 신이라고
사람인데 그치 사람인데 끼가 될 것 같아요 이렇게 살던
사람들이 이렇게 개선을 시켜 놨으니까 사람의 마음뿐 아니라
운명 같았던 사람의 처지를 변화시킨다는게 얼마나 어려운 일이었을까요
[음악] 아직 잘 모르지만 예지는
실천의 힘이 얼마나 중요한가를 배웁니다
심지어 쪽지 시험 보는 날 부랴부랴 시험공부하느라 여념이 없습니다
초조한 친구가 있는가 하면 천하 태평인 친구도 있어요
[음악]
한편은 커닝의 다리는 친구도 있네요
[음악] 예지는 빨랫줄처럼 보이던 흰티 문자에
서서히 익숙해지고 있습니다 [음악]
이곳에서 아무리 칭찬을 받고 행복을 연습하려 해도 이역만이
떨어진 휑한 방에 홀로 있는 시간 가끔씩 고개를 쳐드는 불안감을 어쩔 수가
없습니다
한국에 있는 또래 애들이랑 너무 틀린 교육을 받고 있고 그래서 만약 가서 거기서 검정고시나
학교를 다니게 되면 막 따라갈 수 있을까 노는 거 같아 그래야 되나 내가 너무
변하게 공부도 시험할 때만 시험 볼 때만 하고 하지도 않고
내 애들은 막 한국에 있는 애들은 학원 열심히 다니고 공부 어려운 거 다 따라가고
이른 새벽 좋은 아저씨는 예지를 데리고
낙푸르 근교에 있는 비노바 밥에 아쉬람을 찾았습니다 이곳은 여성들이
육체노동을 하며 영적 깨달음을 실현하고 있는 것 일상의 모든 과정이
옛 방식 그대로 이루어지고 있습니다
우유랑 꿀이랑 섞은 거 같은데
이스트를 사용하지 않은 밀반죽을
래 물질문명과 이기심으로 황폐화된이 세계를 무소유와 자비의 마음으로
채우고자 헌신하는 이들의 공간입니다 소똥
재래요 누구라도 찾아와 마음을 정화시킬 수 있는 곳
비노바 밥의 아쉬람의 여성들은 직접 씨 뿌리고 수학을 거두어 자급자족하며 살아갑니다
[웃음]
진리를 추구한 큰 학자요 간디의 비폭력 운동을 지원한 영적 지도자였다고 해요
[음악] 특히 그는 인도 전역을 맨발로
걸어다니며 지주들에게 가난한 이들을 위해 1/6의 땅을 헌납해달라고 호소하여
400만 에이커에 달하는 땅을 가난한 이에게 준 실천가이기도 했습니다
더욱이 여성의 힘을 강조해 여성 공동체를 세운 것이 오늘날까지도
이어져 오고 있는 것이죠
[음악]
이거 다리 밀도 가리비
[음악] 우리
조급해 하지 말라고 천천히 성숙해 가면서 자립을 배우라고
여성 선배들은 오늘도 간디와 비노바의 메시지를 가르치고 있습니다
하지만 아직 제대로 이해하긴 어려운 거 같아요
비효율적이잖아요 만들어서 하는데 쌀이 불러서 하나 만드는데 한 최소한
한 달이 걸린대요 근데 이걸 왜 하고 계실까
봐서
[음악] 진실을 말하고 욕심을 버리고
서로 사랑하라는 말씀 [음악] 아직 잘은 모르겠지만
기분은 한결 가벼워졌어요 [음악]
[웃음]
모두를 위해 수십 년간 맨발로 걸어다닌 비노바
평생을 하루같이 살아온 여성 성자들을 보며 힘을 얻습니다
[음악] 오늘은 한국에서 예지 아빠가 오는
날입니다 보건복지부의 [음악]
지원을 받은 청소년 해외 자원봉사 프로그램을 위해 탈북 청소년과 남한 청소년 16명을
인솔해 오게 된 것이죠
[음악]
탈북 청소년 공동체 셋넷 학교에 박상영 교장 선생님과
청년들과도 반갑게 만납니다 안녕하세요
[음악] 님도 평화센터 앞이 환영인사로 모처럼
왁자지껄여집니다 아리가 났네
작년에 여기 와서 자기가 원해서 여기 왔기 때문에 집에 가고 싶다는 말도 못하고
앞으로 여러분을 도와서 통역을 해 줄 겁니다 아마 인디언 영화의 진술을 한번 느껴보세요
안녕하세요 버텨준 것만으로도 고마운 딸과의
꿈결같은 시간이 지나가고 있습니다
선택할 수 있는 여지가 몇 가지 있었어요 여기 말고 뭐 검정고시를 계속 보는 방법도 있었고 있었지만은
자기가 원해서 온 거라서 저는 그 아빠로서 그 의견과 그
결정을 제가 존중했을 뿐이고 제가 또 언제든지 싫으면
돌아오라고 아빠가 비행기 표를 벌어 놓을테니까 언제든지 포기하고 돌아다닌다고 말은 제가 그렇게 했어요
진심이기도 하고요
동쪽으로 약 100km 남짓 떨어진 오지마을입니다
[음악] 300명의 주민이 살고 있는데 일은 거의 여성들이 하고 있다고 합니다
편안한 휴가를 마다하고 굳이이 오직까지 찾아온 한국 청년들
마을 주민과 금새 친해집니다 [음악]
안녕하세요 나는 안녕하세요
[음악] 물이 귀한 곳인데 두기 무너져 고생하고 있다며 마을 사람들은
죽을 만들어 줄 것을 요청했습니다 [음악] 드디어 작업 시작
그러나 뙤약볕 아래서 이렇다할 장비 없이 두굴 쌓는다는 건
항상 이상으로 힘든 노동이었습니다
나만 청년이든 탈북 청년이든 인도 여성이든
점차 한 몸 한마음이 됩니다
힘들긴 한데 죽을 정도는 아니에요
얼굴 조금씩이라도 계속 쌓아간다면 둑이 완성되는 모습을 볼 수 있겠죠
쉬는 시간 예지와 아빠는 근처에 소 경주장을 찾았습니다
오랜만에 데이트 인도에 보내놨더니 못 보는 사이에 예지는 아빠보다 더 커지고
인도 사람처럼 유창한 힌디어를 구사합니다
[음악]
처음 보는 소경주 [음악]
인생이라는 경주에서는 과연 누가 승자가 되고 누가 패자가 되는 걸까요
황금 2000 루피라고 들었는데 그거를 만약에 포기한다면이 경기가 되게 경기 참가자가 즐거울
수도 있고 우승을 못해서 분통을 터트리거나 짜증날 일도 없을 것 같아요이 경기 자체를 즐길 수 있을 것 같거든요
아이를 키울 때도 모범적이며 공부도 잘해요
운동도 잘하고 뭔가 아이가 이런 이런 이상적인 어떤 것 혹은 대한민국 사회가 원하는 어떤 것
이런 것에 대해서 한 가지만 버리면 진짜 선택이 폭은 되게 많고
즐길 수 있는 거 같아요
한 가지 방향성만 포기한다면 [음악]
그토록 달랐던 세대와 세대 남과 북
도시와 시골이 서로 돕게 되고 소박한 정다움들이 피어나겠지요
안녕 나마스떼 언제 또 만날지 알 수 없지만 사랑의 기억은 우리를 행복하게 합니다
[음악] 아빠와
봉사팀을 보내고 예지는 다시 좋은 아저씨네 민박집에 일상으로 돌아왔습니다
오늘은 하나의 수확을 감사하는 힌두의 명절이라고 하네요
[음악] 그림 솜씨가 좋은 예지 교회 목사의 딸이지만 예지는 라지
아줌마가 좋은 에너지가 들어오는 길이라고 믿고 있는 힌두의 문양을 정성한 것 그려드립니다
이마에 [음악] 빈디도 예쁘게 그립니다 [음악]
[음악]
오래된 물건이나 좋지 않은 감정을 모두 버리고 우유가 넘치듯 우리 인생에서
행복과 행운이 넘치게 각자의 소원들을 빕니다
[음악] 좋은 뜻이 모인 평화 세상
그곳이 천국이겠죠 [음악]
첫 번째는 세계 여행 두 번째는 우주 여행 세 번째는
세 번째는 뭐가 있을까
행복하게 사는가 더 넓은 세계를
우주를 여행하고픈 예지
지금처럼 행복하게 살고 싶다는 예지의 소원은 어느만큼
실현될 수 있는 것일까요 [음악] 미래를 알 수 없지만 어쩌면
도전이라는 것은 그 결과가 불확실하기에 더 해볼만한 것이 아닐까요
[음악] 가난해도 즐겁게 [음악]
서로 달라도 사이좋게 다양하게 열린 길을 선택한 16살
예지의 여행은 계속됩니다 [음악]
[음악]

the Possibility of Artificial Moral Agent in Neo-Confucianism - From the Point of View of Yulgok

An Experimental Discussion on the Possibility of Artificial Moral Agent in Neo-Confucianism - From the Point of View of Yulgok - - 철학논총 - 새한철학회 : 논문 - DBpia



An Experimental Discussion on the Possibility of Artificial Moral Agent in Neo-Confucianism - From the Point of View of Yulgok -

성리학에서 인공적 도덕행위자 구현 가능성을 위한 시론(試論) - 율곡의 관점을 중심으로 -
Journal InfomationThe New Korean Philosophical Association
Journal of the New Korean Philosophical Association Academic journal
Vol.113
2023.7 317 - 337 (21page)
DOI : 10.20433/jnkpa.2023.07.317
Author InfomationChoi, Bok-Hee (가톨릭대학교)
Usage42
Library0
Cite
Thshare

DownloadAI Summary


1 min readView PDF


20 min read

Abstract·Keywords
The purpose of this paper is to examine whether the Neo-Confucian concepts of the mind can be formally described and organized in a form that can be handled by a computer, although it is only an experimental stage. Based on the discussion on the function of the moral mind, I discussed whether it is possible to simulate a Neo-Confucian moral agent.
When explaining the concept of mind in Neo-Confucianism, the method of conceptualization may vary depending on whether you pay attention to the innate moral ability, which is the main body, or whether the morality of the mind has worked realistically. I considered Yulgok"s perspective, which is close to the latter, relatively empiricist, and tried to explain the mind as clearly as the real and as the body, so I used it as an example to participate in artificial moral agent (AMA) discussions.
Yulgok explained the action of the mind as an "automatic pattern" of energy and suggested a method of cultivating the pattern to work as a moral principle. Therefore, the author first analyzed how the action of energy, called "automatic pattern," develops in the mind, and then examined how the moral action of the mind, that is, the priority expression of moral principles, can be standardized.
Furthermore, I reviewed Yulgok"s theory of political reform to discuss the impersonal model of the Political system, judging that unconscious morality, one of the issues of the artificial moral actor debate, is unacceptable at the level of handwriting. It is expected that this theory will trigger a full-fledged discussion on the possibility of implementing Neo-Confucian artificial moral agent.

본 논문은 비록 시험적 단계에 불과하지만, 마음에 대한 성리학적 개념들을 형식적으로 기술하여 컴퓨터에서 다룰 수 있는 형태로 구성할 수 있을 것인가를 검토하는 것을 목적으로 한다. 필자는 도덕적 마음의 작용에 관해 논의한 내용을 바탕으로 성리학적 도덕행위자구현을 위한 시뮬레이션이 가능한가를 논의해 보았다.
성리학에서 마음의 개념을 설명할 때, 본체인 선천적 도덕 능력에 주목하는가 아니면 현실적으로 작용한 마음의 도덕성 여부에 주목하는가에 따라 개념화의 방식이 달라질 수 있다. 필자는 후자에 가까운 율곡의 관점이 상대적으로 경험주의적이라고 보고, 마음을 실물처럼, 몸처럼 명백하게 설명하려고 했다는 점이 인공적 도덕행위자(AMA, Artificial Moral Agent) 토론에 참여하는 데 용이하지 않을까 하여 예시로 삼아 보았다.
율곡은 마음의 작용을 기(氣)의 ‘자동적 패턴[機自爾]’으로 설명하면서, 그 패턴이 도덕적 원리로 작동되도록 하는 수양방법을 제시했다. 그래서 필자는 우선 ‘자동적 패턴[機自爾]’이라 했던 기(氣)의 작용이 마음에서 어떻게 전개되는가를 분석하고, 그 다음에 마음의 도덕적 작용, 즉 도덕원리의 우선적 발현을 정형화할 수 있는가를 검토해보았다.
나아가, 검토의 과정에서 인공적 도덕행위자 논쟁의 쟁점 중 하나인 무의식적 도덕성이 수기(修己)의 차원에서는 용납될 수 없지만, 치인(治人)의 차원에서는 가능하다는 판단 하에, 필자는 비인격적 모델인 치인(治人) 시스템에 관한 논의를 위해 율곡의 정치개혁론을 검토해보았다. 이러한 시론으로 성리학적 인공적 도덕행위자 구현 가능성에 대한 본격적인 토론이 촉발될 수 있기를 기대한다.View less
#마음#도덕원리#인공적 도덕행위자#수기(修己)#치인(治人)#Mind#moral principles#artificial moral agent#cultivation of mind#Political system
Contents

한글요약
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 도덕행위자 시뮬레이션에 관한 기존 연구
Ⅲ. 도덕적 마음 시뮬레이션의 가능성
Ⅳ. 도덕적 시스템의 시뮬레이션 가능성
Ⅴ. 맺음말
참고문헌
Abstract

References(0)
If the reference is being serviced by DBpia, please register through [Add Reference] on PC
Related Authors

최복희

가톨릭대학교

Humanities > Philosophy > General Philosophy
Articles 1Usage 42

Frequently Viewed Together
[선비 정신의 미학 80] ‘마지막 성리학자’ 한주(寒洲) 이진상 : 이단으로 몰리면서도 주리설(主理說) 일관하다
송의호 월간중앙 2022.11

Recently viewed articles
An Experimental Discussion on the Possibility of Artificial Moral Agent in Neo-Confucianism - From the Point of View of Yulgok -
Choi, Bok-HeeThe New Korean Philosophical Association2023.07




Comments(0)

Yoo Jung Gil - 오랜만에 불교관련 강의를 했습니다. 경주남산이야기를 했습니다..내 불교는 경주 남산에서... | Facebook

Yoo Jung Gil - 오랜만에 불교관련 강의를 했습니다. 경주남산이야기를 했습니다..내 불교는 경주 남산에서... | Facebook



Yoo Jung Gil

odponeSrts354i43agt96aam472g1iucc1i270tcct1tl27gha46928aatah ·



오랜만에 불교관련 강의를 했습니다. 경주남산이야기를 했습니다..내 불교는 경주 남산에서 시작됩니다.80년 중후반 정말 여러번 올랐던 남산입니다










Philo Kalia

odponeSrts354i43agt96aam472g1iucc1i270tcct1tl27gha46928aatah ·

어제 유정길(불교환경연대공동대표)의 “경주남산불교의 민중성” 특강이 있었다.

자신은 청년시절 법륜스님으로부터 남산의 불교를 통해 불도에 입문하기 시작했고, 당시 열 번 이상 답사를 하면서 배웠다고. 특히 자신은 당시의 상황속에서 남산 불교의 민중성이 각인되었다고 했다. 

이것은 토함산을 중심으로 한 불국사, 석굴암, 황룡사, 분황사 등의 왕궁성, 귀족성과 대비된다. 그러나 민중성을 드러낸다고 남산의 불교만 치켜세우고 불국사의 불교를 과소평가하는 태도는 무의미하고 위험한 발상이다. 그동안 남산불교의 많은 유적들이 방치된 채 훼손되고, 박물관으로 일본으로 유출되었으나 이제는 남산연구소를 비롯한 많은 기관들에서 남산 불교를 보전하고 연구한다.

토론 1: 남산 불교의 활달성, 개방성 등은 불교 이전 신라의 토착 종교성과 영성으로서의 풍류도와 관계있는 것은 아닌가. 불상의 고유한 모습들은 활달했던 풍류 정신과 어떤 관계는 없을까. 특히 경주를 중심으로 발효, 전개, 계승된 원효, 최치원, 최제우, 김범부에 이르는 민중성은 풍류에서 동학으로 이어지는 민중성은 아닌가?

토론 2: 남산불교의 민중성은 과연 국가적 호국성, 호국불교의 이념에서 크게 벗어난 것인가? 국가의 안위와 개인의 평안과 안전을 위해 그리 많은 불상을 만든 것은 아닌가? 북한의 안위를 위해 핵무기를 만든 것과 신라에서 안위를 위해 불상을 만들거나 고려에서 팔만대장경을 만든다고 국가가 지켜졌는가? 그렇게 많은 불상은 相을 금지하는 불교의 가르침에도 어긋나며 결국 우상화된 것은 아닌가? 동방정교회가 icon을 너무 많이 제작해 결국 성화벽(iconostasis)에 갇힌 정교회가 되었는데, 신라의 불교도 그런 꼴이 된 것은 아닌가?
 
생각: 국가 안위를 무기 제작과 불상 제작을 비교하는 것은 무리다. 무기는 결국 방어보다는 살상을 목표로 삼는 데 반해, 불상과 불경 제작은 연약한 민초들의 자기 안위의 최후의 발로이고 애끓는 발원이기 때문이다. 나라를 외침으로부터 지키기 위한 군사력을 키우지 않은 나태하고 어리석은 왕들의 나라경영이 문제다. 무기는 살상 무기일 뿐 전혀 icon이 될 수 없다. 그러나 불교의 불상이나 정교회의 성화상은 본질적으로 이콘이다. 이콘(icon)이 자체를 절대시할 때 우상(idol)이 된다. 이콘의 본성은 투명성(Transparenz)이다. 신성을 향해 자신을 비우고 투과하는 유리창이 되어야 하는데 꽉 막히거나 닫힐 때 우상이 되며, 종교의 본질에 이르지 못하게 막는 장애물 내지는 쓰레기가 될 뿐이다.

토론 3: 칠불암의 마애불과 서산마애불은 미술사적으로, 불교신앙적으로 어떤 차이가 있는가? 신라와 백제 불교의 특징을 두 불상을 통해서 읽을 수 있는가? 두 마애불상의 미의식의 차이는 무엇인가?
+미륵골 보리사 석조여래좌상
All reactions:
You, Philo Kalia and 10 others

알라딘: [전자책] 슈뢰딩거의 생명이란 무엇인가 : 지적대화를 위한 30분 고전 47

알라딘: [전자책] 슈뢰딩거의 생명이란 무엇인가 : 지적대화를 위한 30분 고전 47

[eBook] 슈뢰딩거의 생명이란 무엇인가 : 지적대화를 위한 30분 고전 47
김정훈
웅진지식하우스2019-08-01

2024/09/11

22 Nonfiction Books to Read This Fall



Fall Preview


22 Nonfiction Books to Read This Fall

Essays by Ta-Nehisi Coates; memoirs by Alexei Navalny, Ina Garten and Cher; and dispatches from the mind of a Nobel laureate are among this season’s most anticipated offerings.


Credit...The New York Times

Share full article



69



By Shreya Chattopadhyay and Miguel Salazar
Published Sept. 2, 2024Updated Sept. 5, 2024



As vacations wrap up and classes resume, trade in those sandy beach reads for more ambitious fare this fall. If you’re desperate for a break from politics — it is an election year, after all — look for dispatches from the mind of Orhan Pamuk, the latest humanistic work from Yuval Noah Harari and tell-alls by Connie Chung, Alex Van Halen and Lisa Marie Presley. If you’d rather lean into the political season, you might pick up biographies of John Lewis and Mitch McConnell or memoirs by Ketanji Brown Jackson, Alexei Navalny and Angela Merkel. Ta-Nehisi Coates returns with an essay collection on collective mythmaking, and an alarming account by Porter Fox warns of coming superstorms. Find these and others among our most anticipated nonfiction books of the fall.

See our fiction and poetry picks.

September

Image

Lovely One, by Ketanji Brown Jackson

Jackson made history in 2022, when she became the first Black woman on the Supreme Court. Her memoir, named for the English translation of her name, traces not only her personal history but also that of her family, who endured generations of oppression in the segregated South.

Random House, Sept. 3

Image



AdvertisementSKIP ADVERTISEMENT



Category Five, by Porter Fox

A travel writer whose previous books explored shrinking snowpacks and the United States-Canada border, Fox is also a seasoned sailor. So it makes sense that his new book, which investigates why storms worldwide are becoming increasingly extreme, starts at sea. “A deep ocean storm does not pass overhead,” he writes. “It absorbs everything beneath it: islands, coastlines, boats, the sea itself.”

Little, Brown, Sept. 3

Image


Who Could Ever Love You, by Mary L. Trump

Lawsuits, notes the clinical psychologist and niece of Donald J. Trump, are “my family’s love language.” In her second memoir about life as a member of the Trump clan, she writes about the fallout from her first book, and reflects on her relationship with her father, Fred Trump Jr., the former president’s older brother who died of a heart attack when Mary was a teenager.

St. Martin’s, Sept. 10

Image


Nexus, by Yuval Noah Harari

Rather than purely representing reality, information networks create “new realities by tying together disparate things,” writes Harari, the best-selling author of “Sapiens.” He interrogates this phenomenon from the Stone Age onward, tracing the ways information has been concentrated and disseminated over time by people, religions, governments and technology.


Random House, Sept. 10


AdvertisementSKIP ADVERTISEMENT



Image


Reagan, by Max Boot

Boot, a historian and national security columnist at The Washington Post, draws on hundreds of interviews as well as archival material in this biography of the 40th president of the United States. Highlighting the gulf between Reagan’s public persona and private life, Boot paints a nuanced portrait of the actor-turned-politician as both a staunch conservative and a politically flexible pragmatist.

Liveright, Sept. 10

Image


Connie, by Connie Chung

Over the course of her life, Chung has transformed from the devastatingly shy 10th child of Chinese immigrants into the first Asian American, and second woman, to anchor a major weekday news program. In her first book, the journalist tells her story — weathering racism and sexism, navigating four decades of marriage with Maury Povich, inspiring a generation of namesakes — in her own words.


Grand Central, Sept. 17


AdvertisementSKIP ADVERTISEMENT




October

Image


The Message, by Ta-Nehisi Coates

“If thought corrupts language, language can also corrupt thought,” George Orwell wrote in “Politics and the English Language.” Inspired by that 1946 essay, Coates set out to write a book about the power of writing. Instead, he found himself preoccupied by the use of language to distort narratives in modern-day political conflicts, from Senegal to South Carolina to Palestine.

One World, Oct. 1

Image


Be Ready When the Luck Happens, by Ina Garten

The force behind the beloved Food Network show and cookbook series “Barefoot Contessa,” Garten has spent decades teaching Americans to cook onscreen and on paper. In her first memoir, she turns to her own life, recounting her fraught childhood, her serendipitous journey from D.C. bureaucrat to food guru and, of course, her love story with Jeffrey.

Crown, Oct. 1

Image


The Paranormal Ranger, by Stanley Milford Jr.

Growing up steeped in Navajo and Cherokee culture, Milford thought he knew something about the spirit world. But nothing could prepare him for life as a Navajo Ranger, a job that included no small dose of the supernatural — investigating Bigfoot sightings, paranormal hot spots, U.F.O.s and ghosts, all of which he recounts in thrilling detail.


Morrow, Oct. 1


AdvertisementSKIP ADVERTISEMENT



Image


John Lewis, by David Greenberg

Greenberg’s new biography, though far from the first about the civil rights leader and politician, makes use of previously untapped F.B.I. documents to underscore not only Lewis’s time as chairman of the Student Nonviolent Coordinating Committee, but also his less discussed career in Atlanta politics before serving 17 terms in the House of Representatives.

Simon & Schuster, Oct. 8

Image


From Here to the Great Unknown, by Lisa Marie Presley and Riley Keough

Before she died in 2023, Presley, the only child of Elvis and Priscilla Presley, recorded hours of tapes about a life marked by grief, addiction and grace. Her daughter, Riley Keough, has lovingly fashioned them into this tell-all, covering Presley’s troubled adolescence in Los Angeles, her father’s death and her marriages, including to Danny Keough and Michael Jackson.

Random House, Oct. 8

Image



AdvertisementSKIP ADVERTISEMENT



Selling Sexy, by Lauren Sherman and Chantal Fernandez

The ubiquitous American lingerie brand Victoria’s Secret is put under the microscope in this history, which traces the company’s rise from a 1970s cult catalog to a cultural behemoth. Sherman and Fernandez draw on inside sources and industry experts to detail how the retailer capitalized on women’s conceptions of sexuality and body image, and to unpack the controversies that have ensnared it in recent years.

Holt, Oct. 8

Image


Framed, by John Grisham and Jim McCloskey

Grisham, known for his best-selling legal thrillers, is intimately aware of the trappings and shortcomings of America’s judicial system. This collection, co-written with McCloskey, the founder of Centurion Ministries, shares the stories of wrongfully convicted Americans and their long fights — against racism, corruption, mismanagement and flawed testimony — for exoneration.

Doubleday, Oct. 15

Image


Dinner for Vampires, by Bethany Joy Lenz

Lenz rose to fame in the 2000s for her portrayal of Haley James Scott on the TV series “One Tree Hill” — while also being trapped, off screen, in a religious cult. The experience of losing her autonomy (and millions of dollars in income) was the “biggest lemon I ever had,” Lenz said last year. It’s made into lemonade in this tart, refreshing book.

Simon & Schuster, Oct. 22


AdvertisementSKIP ADVERTISEMENT



Image


Patriot, by Alexei Navalny

Part personal narrative, part cri de cœur, Navalny’s posthumous memoir sheds light on the Russian opposition leader’s lifelong fight against corruption. Written largely from captivity, the book details his uphill campaign against President Vladimir V. Putin’s authoritarianism, the many assassination attempts against him and his political imprisonment in an Arctic penal colony, where he died under mysterious circumstances earlier this year.

Knopf, Oct. 22

Image


Brothers, by Alex Van Halen with Ariel Levy

Offered as a tribute to his late brother, Edward Van Halen (better known as Eddie), Alex Van Halen’s memoir — written with Levy, a New Yorker staff writer — recounts the siblings’ upbringing in the Netherlands and Pasadena, Calif.; their rise to rock ‘n’ roll fame; and the camaraderie that held their band together as they weathered infighting, alcoholism and the politics of the music industry.

Harper, Oct. 22

Image



The Price of Power, by Michael Tackett

Tackett, a veteran political reporter, combed through thousands of pages of archival materials and interviewed dozens of sources — including McConnell himself — for this portrait of the Republican Senate leader. The result is a close look at McConnell’s emergence as a conservative power broker and his struggles to contain the chaotic influence of Donald Trump.

Simon & Schuster, Oct. 29

November

Image


Carson the Magnificent, by Bill Zehme with Mike Thomas

When Zehme first profiled Johnny Carson in 2002, he found the legendary host of “The Tonight Show” to be surprisingly “shy, succinct” and reserved. Zehme, who died in 2023, spent years writing this thorough and intimate biography, which sheds light on Carson’s personal life, his youth in Nebraska, his Navy service during World War II and his eventual triumphs as a radio host and television personality.

Simon & Schuster, Nov. 5

Image


The Serviceberry, by Robin Wall Kimmerer; illustrated by John Burgoyne

In her 2013 best seller, “Braiding Sweetgrass,” Kimmerer, a Potawatomi botanist and author, drew on Indigenous wisdom to examine the reciprocal relationships between humans and the natural world. Here, she reflects on similar themes while harvesting the fruit of the serviceberry tree, which she points to as a sweet reminder of our interdependence: “All flourishing is mutual.”

Scribner, Nov. 19


AdvertisementSKIP ADVERTISEMENT



Image


Cher, by Cher

Musical juggernaut, fashion icon, star of the big and small screen: How does one sum up the life of a woman so iconic she needs no last name? Apparently, it takes more than one book: This memoir is just the first part of Cher’s story, with a second volume to follow next year.

Dey Street, Nov. 19

Image


Memories of Distant Mountains, by Orhan Pamuk; translated by Ekin Oklap

Have you ever wondered what it’s like inside the mind of a Nobel laureate? This collection of observations and drawings offers a peek. Culled from 13 years of Pamuk’s notes, it offers early versions of the Turkish author’s characters and novels along with meditations on travel, writing, family and nationalism.

Knopf, Nov. 26

Image


Freedom, by Angela Merkel

Merkel, who led Germany as its first female chancellor from 2005 to 2021, raises the curtain on her arduous political life in this memoir. Highlights include reflections on her life in East Germany before the fall of the Berlin Wall, details from high-profile encounters with other world leaders, the rationales behind her responses to major global crises and her thoughts on the mechanics of power in Europe.

St. Martin’s, Nov. 26