2023/05/31

지구 위기·대안 함께 이야기 나눠요 : 네이트 뉴스

지구 위기·대안 함께 이야기 나눠요 : 네이트 뉴스



지구 위기·대안 함께 이야기 나눠요

오마이뉴스 원문 기사전송 2022-07-28 16:13


30일 탈성장 관련 강의 개최

[글쓴이 : 이경호 대전환경운동연합 사무처장]

대전민주시민교육네트워크가 '차이나는 민주시민교육'을 진행한다. 책을 주제로 한 북을 울려라와 민주인사를 주제로 톡투민을 사업으로 두프로그램 모두 온라인 컨텐츠로 제작될 예정이다.

'벌써 북을 울려라'는 총 3권의 책을 대상으로 만들며 전문가들이 이야기를 나누는 형태의 프로그램으로 제작된다. 1권은 '기본소득 101'이라는 주제로 콘텐츠 녹화를 마쳤다. 두 번째 주제는 환경을 주제로 한 책 '적을수록 풍요롭다'로 오는 30일(토) 오전10시 대전시청자미디어센터에서 진행한다.

적을수록 풍요롭다는 탈성장에 관한 책으로 성장이 가져온 지구의 위기와 대안을 이야기하는 책이다. 한재각 (사)정의로운 전환을 위한 에너지기후정책연구소 소장과 딥에콜로지를 번역한 김영준 변호사가 탈성장과 관련한 여러 이야기들을 강의할 예정이다.

현장에서도 책에 대한 이야기를 나눌 수 있다. 민주시민교육네트워크 관계자는 "좋은 컨텐츠가 만들어질 것으로 기대한다. 현장에 많은 시민이 함께 할 수 있기를 바란다"고 전했다.



▲ 민주주의 북을 울려라 웹자보 .
ⓒ 이경호




탈성장을 상상하라 - 도서출판 모시는사람들

탈성장을 상상하라 - 도서출판 모시는사람들




10%
이전다음

탈성장을 상상하라

생태적지혜연구소협동조합 기획 | 320쪽
 2023년 6월 5일 발행 

탈성장을 상상하라
성장 신화의 종말과 이후 시대
■ 이 책은…

탈성장에 대하여 강렬하고 참신하게 구상하고 사고실험한 이야기 모음이다. 탈성장의 주체, 실현 경로를 성급하게 말하기보다 지금-여기에서 모두가 바라는 탈성장의 미래세계를 위한 꿈의 지도를 그려내는 일에 우선 집중한다. 특히 성장을 신화화하고 개발독재와 고속성장을 통해 가시적인 성과를 거둔 한국 사회에서 여전히 예외적이고, 도전적이며, 이단적인 화두인 탈성장을 자꾸 이야기하는 것 자체가 탈성장 전환사회로의 이행의 중요한 과정이라고 본다. 경제적인 척도를 성역화하는 관념으로부터 비롯되는 체제의 타파를 모색하고, 탈성장 미래에 대한 사회적 상상력을 시나리오화하여 제시하며, 탈성장 전환 이후의 시대상을 그려내어 ‘미래로 돌아가기’를 시도한다. ‘나로부터의 탈성장’ 혹은 ‘탈성장 사회의 나’에 관한 이야기로써, 이 모든 시도가 인간으로부터 시작되고 인간으로 귀결되는 이야기들임을 보여 준다. 저자들은 생태적지혜연구소협동조합을 플랫폼 삼아서 서로의 생각을 갈고 다듬어 가는 과정을 최대한 날것으로 보여줌으로써, 지구별의 아픔과 슬픔 속에서도 절망하지 않고 어깨를 기대며 협동하고 나아가는 그 길에 점점 더 많은 사람들이 합류하고, 그 길이 넓어지기를 도모한다.

분야 : 인문/사회과학/경제
기획 : 생태적지혜연구소협동조합
지음 : 공규동, 김영준, 김현우, 김혜경, 김희룡, 남미자,신승철, 오민우, 이나경, 전병옥, 조상우, 홍덕화
발행일 : 2023년 6월 5일
가격 : 17,000원
페이지 : 320쪽 (두께 16mm)
제책 : 무선
판형 : 140×210mm
ISBN : 979-11-6629-166-1 (03300)
■ 출판사 서평
“지속가능한 성장”과 “행복가능한 탈성장” 사이-너머 길을 찾아서
다른 지구, 다른 세계, 다른 나라, 다른 인간을 꿈꾸기 시작하였다

탈성장이 우리 사회에서 전면적인 화두가 된 지 10년쯤 되어 간다. 이제 탈성장은 거역할 수 없는 시대의 화두가 되었다고 해도 과언이 아니다. 문제는 아직 ‘화두’가 되었을 뿐, 우리 사회가 그 방향으로 길잡아 든 것은 아니라는 점이다.

지난 2019년 150개국 이상의 1만1천 명이 넘는 과학자들이 “GDP 성장과 부의 추구에서 생태계 유지와 행복의 향상으로 시프트할 것”을 각국 정부에 요구하는 논문을 발표했다. 이것만으로도 대단한 진전이라 생각할 수도 있고, 이렇게까지 해야 할 만큼 성장주의의 후폭풍이 드세다는 사실의 반증이기도 하다. 이 논문은 다음 두 가지 사실을 주목하게 한다. 첫째는 우리(인류와 지구)가 ‘탈성장을 통해 생태계 유지’를 위한 노력을 기울이지 않을 경우에는 파국이 도래할 것이라는 생각이다. 둘째는, 탈성장을 하더라도 우리가 ‘행복의 향상으로 시프트’하는 것은 가능하다는 생각이다.

성장주의 일변도의 근대사회가 오늘날 전 지구적 기후위기나 여섯 번째 생물대멸종, 빈익빈부익부의 심화에 따른 사회적 붕괴의 위기를 야기하고 조장하였다는 점에 대해서는 이의가 별로 없다. 문제는 ‘성장’의 대안이 있느냐 하는 점이다. 크게 보아 ‘성장만이 인류가 추구할 수 있는 유일한 경로이며 성장과 생태적 지속가능성은 양립 가능하다’는 주장과 ‘탈성장이 아니고서는 인류사회의 지속가능성은 보장받을 수 없으며, 탈성장과 인간사회, 인간행복은 지속/양립 가능하다’는 주장이 대치하고 있다. 전자는 ‘과학기술의 전능성에 대한 신화’에 의존하고 있고, 후자는 ‘인간 의식과 욕망의 근본적인 전환’이라는 도덕주의/영성주의에 의존하고 있다. 둘 다 한계와 모순이 내재한다. 두 갈래의 생각과 행동이 동의하는 것은 우리(인류와 지구)가 생태적으로나 사회적으로 지속가능성이 위협받는 국면에 놓여 있다는 사실이다.

‘지속가능한 성장’을 말하는 자들에 대한 온갖 비판과 비난, 조롱과 혐오도 충분히 많고, ‘행복가능한 탈성장’을 말하는 이들에 대한 조롱과 혐오도 차고 넘친다. 그럴 일은 아니다. 성장을 추구하면서 시스템적으로나 기술-보완적으로 탈탄소의 방향을 실현하는 것도 ‘어느 정도’는 가능할 것이고, 탈성장으로의 전환과 이행을 실현한다 하더라도 그것만으로 도달할 수 있는 탈탄소화의 성취는 한계가 있을 것이다. 둘 다가 서로를 인정하고 서로에게서 배움으로써만이 당면한 문제 해결의 길을 열 수 있다.

탈성장은 한 개인이나 한 나라가, 한두 가지 정책으로 대응할 수 있는 과제가 아니다. 본질적으로는 인류의 현재 문명 전체의 구조와 개념을, 그리고 무엇보다 인간의 태도와 의식을 바꾸어야 하는 전면적이고 인위적인 노력의 대상이다. 이와 관련되는 인간 삶의 모든 영역을 하나하나 탈성장 체제로 고쳐 나감으로써 전체에 도달하는 방법도 있겠고, 국가헌법이나 국제적 헌장 수준의 대-규제(cf. 에코파시즘)로부터 연역하여 법과 제도와 경제사회활동의 패러다임을 전환하는 방법도 있겠다. 실제로는 이 역시 양자의 조화와 균형을 통해 추구될 문제일 것이다. 그리고 그 둘 사이 혹은 밖에서 이들을 지지하고 지원하는 철학과 사상, 정서적 호소와 같은 것도 간과할 수 없는 일이다.

『탈성장을 상상하라: 성장 신화의 종말과 이후 시대』는 이러한 이유로 당장, ‘누가 탈성장을 주도하고 책임질 것인가?’나 ‘탈성장을 어떻게 할 것인가?’와 같은 직접적이고 현실적인 문제에 다가서기보다는 바람직한 미래상, 혹은 실현 가능한 미래상으로부터 현실로 소급하는 백캐스팅(backcasting) 방식으로 이야기를 풀어나간다. 여기서 실현 가능한 미래상은 역설적으로 이상적인 미래상이기도 하다. 또 이상적이란 ‘최선’만이 아니라 ‘차선’까지를 포함한다. ‘이상’을 ‘실현 가능한 미래상’으로 보는 까닭은 그 ‘이상’이 ‘실현’되지 않는 미래란, 우리에게 미래는 존재하지 않을 것이기 때문이다.

제1부는 ‘탈성장, 경제와는 비대칭적인 외부’라는 말로 현대까지의 인류가 ‘식민지’로서 ‘외부’를 전제로 하여 성장을 구가해 온 반면, 탈성장은 ‘경제 외적 척도’나 ‘경제와 비대칭적인 관계’를 부각함으로써 인류사의 지속가능성을 구축하는 전략에 대해서 이야기한다.

제2부는 ‘탈성장의 상상력, 사회구성적 실천의 출발점’이라는 관점으로 사회적 차원에서의 탈성장의 상상력을 시나리오화하여 제시한다. 역사적인 접근, 리추얼(의례)의 복원, 구체적인 비전과 전략, 새로운 사회에 대한 전망 등을 통하여 탈성장의 사회상을 상상한다.

제3부는 ‘탈성장, 미래로 돌아가다’라는 역설적이며 직관적인 언어로서 주로 미래세대를 기준점으로 삼아서 그들의 관점에서 탈성장 체제로의 전환과 그 이후에 대한 상상력을 발휘한다. 기술주의를 배제하지 않으면서도, 탈기술의 전략-계획경제 모델, 협동조합운동과 같은 오래된 전략들을 소환하여 미래로 가는 길을 개척해 본다.

제4부는 ‘탈성장 전환에 최적화된 인간형 되기’로서, 구약과 신약을 경계 지었던 예수가 그랬던 것처럼 성장과 탈성장을 경계 짓기 위해서 필요한 생태적 영성을 장착한 새로운 인간, 탈성장에 최적화된 인간, 일상 속에서 탈성장의 삶을 살아내는 ‘탈성장 인간’을 제시한다.

탈성장이라는 화두는 경제적, 정치적인 문제만이 아니라, 미적이며 정서적이고 지적이며 사랑적인 인간관계의 문제이며, ‘나(인간)는 누구인가’라는 지속불가피한 질문의 답을 신선하게 찾아내는 노력이기도 하다. ‘상상’이라는 ‘신화의 세계’를 동원하는 것이 가장 근본적이면서도 현실적인 접근이 된 이 세계가, 위기인 것만은 분명하다.
■ 차례프롤로그
1부 탈성장과 경제
Ⅰ. 탈성장은 수출주의 너머에 있다 •홍덕화
Ⅱ. 탈성장 전환에서의 토지개혁과 토지공유제 •신승철
Ⅲ. 의도적 진부화와 의도적 게토화 •김현우
Ⅳ. 인플레이션과 탈성장 •신승철
Ⅴ. 좌담: 탈성장에서의 사회적 금융의 역할
2부 탈성장과 사회
Ⅰ. 탈성장의 사회상에 대한 역사적 시나리오 접근 •김현우
Ⅱ. 탈성장, 데팡스와 리추얼의 복원 이야기 •공규동
Ⅲ. 탈성장 사회 비전과 전략 •신승철
Ⅳ. 탈성장 전환시대의 자급자족 사회 전망 •조상우
Ⅴ. “다시 땅으로” •공규동
3부 탈성장과 미래세대
Ⅰ. 기술의 가속화와 탈성장 해법 •전병옥
Ⅱ. 기후위기 대응과 탈성장 모듈 접근 •김현우
Ⅲ. 탈성장을 위해 협동조합은 무엇을 할까? •김혜경
Ⅳ. 학교에서 탈성장을 가르칠 수 있을까? •남미자
Ⅴ. 10대의 탈성장 외침, 우리는 안녕하고 싶어요 •남미자
Ⅵ. 탈성장, 현실 대안의 그물망 •김현우
4부 탈성장과 영성
Ⅰ. 탈성장의 예수 •김희룡
Ⅱ. 탈성장에 최적화된 인간 되어 보기 •이나경
Ⅲ. 사랑과 평화의 데팡스 •오민우
Ⅳ. 대담: 한밭레츠, 탈성장 시대의 순환공동체 •신승철
Ⅴ. 우리 주변에 있는 탈성장 •김영준
더 읽을 책
찾아보기


■ 책 속으로


● 탈성장 전환사회로의 이행은 농업 중심 사회로의 재편을 의미한다. 이때 커먼즈로서의 농지는 그 핵심 기반이 될 수 있다. 농민이 갖고 있는 토지에 대한 애정과 정동(affect), 돌봄, 살림의 발현이 토지를 소유했기 때문에 생긴다는 것은 근대적인 문제설정에 매몰된 인식의 결과일 뿐이다. 소작농과 같이 땅을 빌려서 농사짓는 사람들도 대부분 대지에 대한 돌봄과 살림, 정성의 손길을 여전히 베풀기 때문이다. 그런 점에서 진정한 경자유전은 땅을 일구고 돌보는 사람의 권리를 존중하고 인정하는 데서부터 시작해야 할 것이다. 그렇기 때문에 커먼즈 기반의 대지에 대한 권리는 개발주의자들이 무력화하고 있는 경자유전의 원칙을 넘어서 실질적인 농업 종사자들의 토지에 대한 권리를 실효성 있게 보장하는 방법이라고 할 수 있다. - 본문 26쪽

● 탈성장이 미래라고 말하기는 쉽지만 그 미래를 어떻게 만들지를 말하지 않으면 루저나 별난 취향의 게토에 머물고 말 수도 있다. 탈성장은 도덕률이 아니며 경제 이론인 것만도 아니다. 탈성장은 규범이기도 하고 방법이기도 하고 느낌이기도 할 것이다. 미래를 그리는 시나리오에는 이런 요소가 다 있어야 한다. 아무리 거칠고 소박한 시나리오라고 하더라도 자신이 그려보고 맡을 배역을 생각해볼 수 있다면 우리는 더욱 잘 행동할 수 있을 것이다. 유일하게 올바른 시나리오가 아니라 다양하고 논쟁적인 크고 작은 탈성장 시나리오를 각자 그리고 집단적으로 쓰기 시작해야 한다. - 본문 110쪽

● 기후위기 시대에 사회의 물질적인 빈곤은 확실해 보인다. 어떻게 탈성장을 실현할 것인지 논의를 해야 한다. 가속주의를 통해 신속한 전환을 설계하는 가운데, 공동체 회복에 대한 논의가 활발하게 이루어져야 한다. 공동체 없이는 탈성장을 견딜 수 없을 것이기 때문이다. 바타이유와 한병철은 생태주의를 문제의식의 중심에 놓았던 사상가들이 아니다. 그런데도 불구하고 현대사회의 병리적 문제를 성찰하는 가운데 소비사회가 문제의 한가운데 있음을 말하며 그 해법으로는 공동체를 회복해야 한다고 주장한다. 구체적인 논의는 쉽지 않을 것이다. - 본문 122쪽

● 탈성장 전환사회는 자본주의의 한계테제, 즉 민주주의에 역행하는 자본과 권력이 작동하여 자유, 평등, 박애와 같은 공동선을 실현하기 어렵다는 지점에 대해서 적극적으로 문제제기 해야 한다. 이를 통해서 생태민주주의를 가속화함으로써 자본주의 문명의 한계 지점을 돌파해야 한다. 그것은 또 다른 국가주의적인 모델을 제시하기 위해서 현재의 지점을 파괴하고 해체하는 것이 아니라, 사회와 인류 문명의 재건과 구성의 입장에 서기 위한 기후시민의회의 설립으로 나타날 것이다. 현재 자본주의 문명은 생명과 자연, 인류문명, 사회 전반을 파괴할 만한 가공할 위력으로 자본의 증식에만 혈안이 되어 있다. - 본문 148쪽

● 탈성장의 행동주의 노선 중에서 ‘다시 땅으로’ 운동이 탈성장 행동의 핵심이다. 자급자족하는 삶, 임금으로부터 자유로운 삶, 생태적 삶, 지속가능한 삶…. 탈성장의 이념에 철저하게 부합하는 삶의 모습이란 ‘소농의 삶’으로 검증되어 있기 때문이다. 또한 정원, 농지를 가꾸는 개인의 주체야말로 성과 주체를 극복하고 타자와 시간을 매순간 느끼는 경험을 누적할 수 있기 때문이다. 68혁명기 히피들의 탈주선으로 선택되기도 했던 ‘다시 땅으로’ 운동은 반소비주의, 반화폐주의, 공동체 건설 등 실천 가능한 모습으로 탈성장 사회의 조각을 지금-여기에 실현할 수 있듯, 이 글을 읽는 많은 분들이 텃밭을 일구길 바란다. 텃밭에서 땀을 흘리며 피로한 주체를 단련하고 자연이 주는 성과의 기쁨을 누리시길 바란다. - 본문 171쪽

● 그렇다면 탈성장이 ‘맞다 / 그르다’ 또는 ‘현실적이다 / 아니다’라고 단편적으로 규정할 게 아니라, 예컨대 30년 뒤 우리의 삶과 정치사회를 그려 보이고 그것으로 나아갈 구체적인 제안들로 논점을 바꾸는 게 훨씬 좋은 방법일 것이다. 탈성장의 모듈이 적절치 않거나 불충분하다면 다른 모듈의 조합 또는 프로젝트를 말하면 되고, 제안들의 차이가 크지 않다면 통합이나 조정을 논의하면 된다. ‘자본주의가 문제다’라는 주장 역시, 그렇다면 자본주의를 극복하고 대체할 모듈과 방법에 대한 이야기로 나아가지 않으면 안 된다. 그런 점에서 나는 탈성장과 계획경제를 결합하는 모델에 대해 더 깊은 논의가 전개되기를 바란다. - 본문 201쪽

● 기후위기를 해결하는 그리고 성장을 위한 성장을 넘어서는 체제와 사회는 먼 미래의(노동계급의 권력 장악 또는 국유화 이후의) 과제가 아니라 당장 여러 규모와 방식으로 현실화하는 운동이어야 한다. 또한 우리는 One(some) of 운동들, One(some) of 주체들이라는 인식이 필요하다. 완전히 새로운 운동이 아니라 기존의 운동들(생협부터 노동자 대안 생산까지 이르는)을 접속하고 의미 부여하고 재구성하는 깃발과 대안을 제시해야 한다. 탈성장론과 운동에도 과제가 많다. 사회적 평등을 전략에 내재화하고 실천으로 풍부히 만들어야 하고, 국가-시민사회 관계의 재고를 현실 제안으로 구체화하고, 핵심 실천(변혁) 영역 사례를 통해 설득력을 높이고 운동들을 연결시켜야 할 것이다. - 본문 246쪽

● 경제성장과 기후위기가 양립할 수 없다는 현실을 우리는 분명히 알고 있다. 기후위기에 어떻게 대응할 것인지? 탈성장 하려면 무엇을 해야 하는지? 그리고 모두에게 좋은 삶이란 무엇인지? 누구든지 원하는 삶과 세상에 대해서 이야기하고 새로운 시도를 할 수 있는 열린 장(場)을 만들어 가야 한다. 또한 새로운 사회로의 창조적인 상상력이 어느 때보다 필요하다. 성장과 발전에 대한 허상을 부수고, 그것이 가능하겠냐는 냉소와 실패에 대한 두려움을 넘어 서로를 지지하며 함께 꿈을 실행해 나가야 한다. 우리에겐 행동의 시간이 많이 남아있지 않다! - 본문 278쪽
■ 저자공규동 _ 귀농과 재생에너지에 관심이 많은 초등학교 교사
김영준 _ 법학, 생태학, 철학을 바탕으로 사회를 엮는 작업을 하는 변호사
김현우 _ 에너지기후정책연구소 연구기획위원, 탈성장과 대안 연구소 소장
김혜경 _ 한살림서서울생협 조직활동가
김희룡 _ 민중교회, 녹색교회 전통을 이어가는 성문밖교회 목사
남미자 _ 경기도교육연구원 연구위원, 고려대학교 겸임교수
신승철 _ 생태적지혜연구소 소장, 철학공방 별난 공동대표
오민우 _ 비건, 지역품앗이 한밭레츠 대표
이나경 _ 성가소비녀회 인천관구 소속의 수녀
전병옥 _ 고려사이버대 융합정보대학원 객원교수, 과학기술 작가
조상우 _ 실천과 공존을 통해 초록 세상을 지향하는 시민활동가
홍덕화 _ 충북대 사회학과 부교수, 에너지기후정책연구소 운영위원
■ 기획

생태적지혜연구소협동조합 _ 2019년 여름 <철학공방 별난>을 기반으로 한 세미나 구성원들이 기후위기의 대응양식인 생태적지혜 미디어를 만들 수 있는 결사체를 형성했다. 이후 실수와 실패를 거듭하면서도 일관되게 기후행동의 입장에서 고민하고 마음을 나누며 기후위기에 대한 대응양식으로 생태적지혜 미디어 매체를 기획하고 실험했다. 더불어 씨앗조직의 확산에 따라 결사체의 꼴을 갖추어 나갔다. 그로부터 4년이 지난 현재 연구소는 기후위기에 대응하는 탈성장의 아젠다에 대한 전반적인 구성원들의 결의를 만들어냈다. 연구소는 수입과 지출의 회계에 있어서 군더더기나 잉여를 남기지 않는 순환회계를 작동시키는 방향으로 향하고 있으며, 끊임없는 세대교체와 미션과 돌봄으로 연구소 자체에 혁신적이고 선도적인 새로운 바람을 일으켜 보려고 한다. 아주 어려운 상황이 오더라도 연구소는 낙관과 우애에 기반하여 협동의 경제, 살림의 경제, 연대의 경제를 실현하는 최선의 방법으로 탈성장 전환운동을 해나갈 것이다.

김영준 우리 주변에 있는 탈성장 – 생태적지혜

우리 주변에 있는 탈성장 – 생태적지혜


우리 주변에 있는 탈성장

김영준발행 2022년 4월 3일편집 2022년 4월 26일조회 724

일상에서 느낄 수 있는 탈성장, 그리고 탈성장에 관한 경험에 대하여.

관계성 일상 정체성 지속성 탈성장

탈성장이란 무엇일까? 내 생각에는 나를 구성하는 요소 중에서 경제적 요소와 성장의 요소 이외의 것들을 발견하고 찾아가는 과정이라고 생각한다. 그렇다면 나를 구성하는 요소로는 어떠한 것들이 있을까? 정체성, 관계성, 지속성이 있을 것 같다. 내가 누구인지에 대한 정체성, 누구와 함께하는지에 대한 관계성, 그리고 나의 지속성이 그것이다. 경제적 요소, 성장의 요소는 이 중에서 지속성에 해당할 것이다. 물론 지속성 안에는 위기 또는 재난 관리의 요소도 있다.

그렇다면 정체성이란 무엇일까? 정체성은 내가 누구인지에 대한 것이다. 나는 개체, 즉 생태학적으로 entity이며 이는 물질, 에너지, 정보로 구성되어 있다. 나는 물질이며, 에너지이며, 정보이다. 나의 물질은 일반적으로 몸이라고 표현한다. 에너지는 氣라고 표현하기도 하고, 무의식이 작용하는 역동이기도 할 것이다. 또 생명력이라고도 표현할 수 있을 것이다. 미적 체험이나 사랑의 체험과 같은 것들도 에너지라고 할 수 있을 것이다. 정보는 앎이라고 일반적으로 표현한다.

그렇다면 나의 물질인 몸은 무엇일까? 이는 사실 쉽지 않은 질문이다. 내가 먹은 사과는 나인가, 즉 몸인가? 나의 배설물과 나의 몸에 붙어있는 먼지는 나인가? 즉, 나와 내가 아닌 몸의 경계는 뚜렷한 듯 보이지만 깊이 들여다보면 명확하지 않다. 면역학으로 들어가 보면 이는 더욱 어렵다. 자가면역질환 등 많은 면역 질환은 몸 안에 있는 나와 나 아닌 남에 대한 인식의 오류에서 나오는 것이다. 내 안의 수많은 미생물은 나인가? 수많은 세포는 나인가? 세포 안의 수많은 물질은 나인가? 아니라는 것이 반야심경의 가장 유명한 구절 色卽是空의 의미이다.

하지만 몸은 나다. ‘몸’은 잊히는 경우가 많다. 보통 먹을 때, 배설할 때(자연식 화장실에서), 죽고 묻힐 때 ‘몸은 나’라는 성격을 깨닫는다. 이러한 깨달음이 우리 주변에 있는 탈성장의 계기일 것이다.

두 번째는 무의식적 역동이 생겨날 때일 것이다. 아무리 재벌이어도 우울증이 생겨서 극단적인 선택을 하는 경우가 있다. 즉, 경제적 요소, 성장의 요소로는 해결되지 않는 부분이 있는 것이다. 이를 프로이드는 무의식이라는 개념을 사용하여 표현하였다. 요즘 상담, 심리치료, 치유 등이 많이 회자된다. 이는 모두 탈성장의 계기라고 할 수 있다.

세 번째는 미적 체험이다. 경제적 요소, 성장의 요소는 미적 체험을 막는다. 〈박카이〉라는 희랍 비극에서는 이러한 미적 체험을 막다 보면 파멸할 수 있음을 경고하고 있다. 미적 체험을 쉽게는 ‘흥’이라고 할 수 있을 것이다. 이러한 흥은 경제적 요소, 성장의 요소가 망각될 때 발생한다. 술은 물질적으로 이러한 경제적 요소와 성장의 요소를 망각하는 한 방법일 것이다.

생태계라는 관계성이 없다면 우리의 몸은 지속 불가능할 것이다.
사진 출처 : Akil Mazumder
https://www.pexels.com/ko-kr/photo/103123/
생태계라는 관계성이 없다면 우리의 몸은 지속 불가능할 것이다.
사진 출처 : Akil Mazumder
네 번째는 사랑의 체험이다. 사랑의 체험은 보편적이면서도 궁극적이다. 사랑에 대한 가장 극적이면서도 역사적인 사례는 예수 이야기다. 요한복음서 제14장 34절과 35절을 인용하자면 다음과 같다. “이제 나는 너희에게 새 계명을 준다. 서로 사랑하여라. 내가 너희를 사랑한 것과 같이, 너희도 서로 사랑하여라. 너희가 서로 사랑하면, 모든 사람이 그것으로 너희가 내 제자인 줄을 알게 될 것이다.”라고 말하고 있다. 모든 유대 율법이 다 필요 없다는 것이다. 예수의 메시지는 율법, 즉 도덕법칙에서 사랑이란 관계로 나아가는 것이다. 그렇다면 사랑으로 나아가려면 어떻게 해야 하는가? 예수는 사랑을 하는 것이 제자의 표징이라고 했다. 그리고 제자가 되기 위해서는 다음과 같이 해야 한다고 말했다. “그러므로 이와 같이, 너희 가운데서 누구라도, 자기 소유를 다 버리지 않으면, 내 제자가 될 수 없다(누가복음서 제15장 33절)”. 이는 경제적 요소, 성장의 요소에 매여있는 한 사랑을 할 수 없고, 예수의 제자가 될 수도 없다는 뜻이다. 이러한 맥락 때문에 프란치스코 교황은 돈을 악마의 배설물이라고 한 것 같다. 예수의 제자가 되는 것이 바로 우리 주변에 있는 탈성장일 것이다.

다섯 번째는 앎의 체험이다. 앎은 내 안에 무언가가 가득 차 있을 때는 일어나지 않는다. 앎에 대한 사례로는 공자를 들 수 있을 것이다. 好學이라고 자신을 칭한 공자의 예로 다음과 같은 것이 있다. 팔일편에 보면 “공자께서는 태묘에 들어가 매사를 물으셨다. 어떤 사람이 말하였다. ‘누가 추 땅 사람의 아들이 예를 안다고 하였는가? 태묘에 들어가 매사를 묻더라.’ 공자께서 이 말을 들으시고 말씀하였다. ‘그것이 바로 예이다.’” 공자의 말에 의하면 매사를 묻는 것이 예라고 한다. 소크라테스도 모름을 아는 것이 참된 앎이라고 하고 있다. 앎은 물음에서, 모름에서, 비움에서 비롯한다. 경제적 요소, 성장의 요소는 물음에서, 모름에서, 비움에서 앎이 비롯한다. 앎은 어쩌면 궁극적인 탈성장의 체험일 수도 있을 것 같다.

여섯 번째는 관계의 체험이다. 이는 모든 체험의 근본이 된다. 우리는 종속 영양 생물이기 때문에 독립 영양 생물인 식물이 한 광합성을 바탕으로 양분을 섭취한다. 생태계라는 관계성이 없다면 우리의 몸은 지속 불가능할 것이다. 이외에도 모든 정체성의 체험은 ‘관계성’에 바탕을 둔다. 관계성에 대한 자각에는 석가모니의 사례를 들 수 있다. 쌍윳다 니까야의 절반의 경(Upaḍḍhasutta, S45:2)을 살펴보면 “언젠가 붓다는 사캬족이 사는 사가라 마을에 머물고 있다. 그때 아난다가 붓다에게 물었다. ‘대덕이시여, 곰곰이 생각해 보니 저로서는 좋은 친구를 사귀고 좋은 벗들과 함께 있다는 것은 이 거룩한 도의 절반은 이미 성취한 것이나 다름없다는 생각이 듭니다. 이와 같은 생각은 어떠한지요?’ 붓다의 제자들은 스승이 가르친 것을 자기 자신을 통해 생각해 보고, 깨달은 바가 있으면 붓다에게 물어 판단을 구하는 것이 보통이었다. 오늘도 아난다는 평소 스승이 말했던 ‘선한 벗의 중요함’에 대해 생각한 바를 여쭈면서 가르침을 구하였다. ‘아난다여, 그렇지 않다. 그런 생각은 옳지 않다. 아난다여, 우리들이 좋은 친구를 갖고 참다운 벗들과 함께 있다는 것은 이 거룩한 도의 절반이 아니라 진실로 그 전부를 이룬 것이다.’”라고 쓰여있다. 좋은 친구를 갖고 참다운 벗들과 함께 있는 것이 거룩한 도의 절반이 아니라 그 전부라는 깨달음은 중요한 관계 체험이다. 석가모니가 말한 緣起의 내용도 이와 같은 관계성의 체험이다.

일곱 번째는 재난 관리에 대한 체험이다. 재난은 크게 전쟁과 자연재해가 있을 것이다. 전쟁은 언제나 가능하다. 그렇기 때문에 언제나 평화를 마음속으로 품어야 한다. 자연재해도 언제나 가능하다. 요새는 많은 자연재해가 기후변화로 인해 발생한다. IPCC 보고서에 관심을 가져야 하는 이유이다.

이상의 체험들이 우리 일상 속에 있는 탈성장에 대한 경험들일 것이다. 산책하고, 음악을 듣고, 좋아하는 책을 보고, 음식을 먹으며 친구들과 가족들과 함께하는 것 그리고 우리 일상이 경제적 강박과 두려움으로부터 회복되는 것이 바로 탈성장이 아닐까 생각해본다.


김영준
법학, 생태학, 철학을 바탕으로 사회를 엮는 작업을 하고 있습니다.

댓글

Wandering on the Way: Chuang Tzu, Victor H. Mair, Victor H. Mair:

Wandering on the Way: Chuang Tzu, Victor H. Mair, Victor H. Mair: 9780824820381: Amazon.com: Books

https://www.scribd.com/document/48940729/Chuang-Tzu-Wandering-on-the-Way#

Wandering on the Way Paperback – April 1, 2000
by Chuang Tzu (Author), Victor H. Mair (Translator, Introduction)
4.5 4.5 out of 5 stars 28 ratings
4.4 on Goodreads
206 ratings

This item:
Wandering on the Way


Chuang Tzu
4.5 out of 5 stars 28
Paperback
16 offers from $9.86




Editorial Reviews

About the Author
Victor H. Mair is professor of Chinese language and literature at the University of Pennsylvania.


Product details
Publisher ‏ : ‎ University of Hawaii Press; Revised edition (April 1, 2000)
Language ‏ : ‎ English
Paperback ‏ : ‎ 464 pages

4.5 4.5 out of 5 stars 28 ratings

Top reviews from the United States
jwild
5.0 out of 5 stars Excellent presentation on the book the CHUANG TZU ; and the history of Taoism.
Reviewed in the United States on March 7, 2020
Verified Purchase
I have read a lot of books on Taoism. This is the first book that I have read on Taoism that gives a thorough, detailed, and seemingly accurate historical presentation on the three main sages of Taoism; Lao Tzu, Chuang Tzu, and Lieh Tzu. The author, college Professor Victor Mair, backs his presentation on the history of Taoism with many references from sources that supports his historical analysis. For example; Professor Mair cites many sources that claim that two of the three main sages of Taoism, Lao Tzu, and Lieh Tzu, never existed. Mair also cites many sources that claim that the third main sage of Taoism, Chuang Tzu, may have existed, and he may not have existed. That is remarkable information, considering that Lao Tzu is credited with writing the TAO TE CHING, which is the main book of Taoism, and the second most popular spiritual book in history, right behind the Bible.
On page XXXi of the Preface, Professor Mair says the following, " The evidence for the existence of a historical Chuang Tzu ( Master Chuang ) is only slightly greater than that for a historical Lao Tzu ( Old Master ), the alleged author of the TAO TE CHING, which is virtually nil. In fact, we have seen the Old Master was most likely not a single historical personage at all but a congeries of ancient sages."
Professor Mair says in the book that a man named Chuang Chou, was also credited as being Chuang Tzu. They were supposedly the same person. Professor Mair says the following about Chuang Chou on Preface page XXXViii, " In short, Chuang Chou did not write the CHUANG TZU. For the sake of convenience, however, we may collectively refer to the nominal author( s ) of the core passages of the CHUANG TZU as Master Chuang ( Chuang Tzu ), which is to say that we associate the text with the school of thought that was grouped around that shadowy name."
This book is filled with Taoist insights about life, written in short parable like stories. You will need to read this book with a dictionary at your side, because this book could be used as a text book in one of Professor Mair's college classes.
Another good book on Taoism is Jean C Cooper's book titled, AN ILLUSTRATED INTRODUCTION TO TAOISM. Cooper also points out that Lao Tzu probably never existed; thus, he probably did not write the Tao Te Ching, even though he has been accredited as the author of the TAO TE CHING. Cooper was a Taoist who grew up in China, and her presentation about Taoism is about ORIGINAL TAOISM, before it was combined with Buddhism. Cooper's book, besides having fascinating information about ORIGINAL TAOISM, is a fascinating book filled with beautiful pictures of Taoist art. Its really as much a Taoist art book, as it is an Introduction to Taoism.
Read less
9 people found this helpful
Helpful
Report
Jwilly
5.0 out of 5 stars You cheeky devil
Reviewed in the United States on December 20, 2011
Verified Purchase
This text was required for a course I was taking, so I ordered it and enjoyed it even after I was done using it for my academic puruits. Without the guidance of my professor I think I might have been lost in the whimsical nature of Chuang Tzu, my attention captured by the comical way in which he (or they, depending on how you look at it) introduces concepts and ideas in the stories. This particular translation is quite good, and easy to follow (although not as easy to truly understand the underlying concepts). It's not for the faint of heart, and probably not something that a beginner to the Tao or Japanese culture. But it's a nice collection. I dare you to buy it and read it, and dare you to find meaning reflected in your own life.
11 people found this helpful
Helpful
Report
George Fuller
2.0 out of 5 stars BORED
Reviewed in the United States on August 5, 2013
Verified Purchase
Was excited to dig into this text, but found it aimless and frankly boring. I was following up from "The Way of the White Clouds" and other subject-related books, but this one landed with a thud. Already in my give-away box.
2 people found this helpful
Helpful
Report
Helper Joe
5.0 out of 5 stars Wandering is the Way
Reviewed in the United States on October 30, 2007
Verified Purchase
The scholarly background, philological care and sweet writing that Mair provides, allow the reader to decide for himself what to make of and what to do with, (the) Chuang Tzu.
10 people found this helpful
----
Elliot Knapp
VINE VOICE
3.0 out of 5 stars Good but not indispensable translation of the Chuang Tzu
Reviewed in the United States on April 23, 2008

The Chuang Tzu (rendered Zhuangzi in pinyin, which is becoming the standard transliteration these days) is second only to Lao Tzu's Tao Te Ching in its popularity and veneration in the Taoist world. If you've not heard of or read this book before, you're in for a real treat! The first time I read the Inner Chapters of the Chuang Tzu was like a revelation--the thoughts and ideas expressed in these passages still resonate today for their acuity, humor, satire, stabbing profundity, and life-changing potential. Indeed, after better understanding the thought this book expresses, I felt like so many loose ideas and insights I'd gleaned from other philosophy, literature, music, and poetry had been tied up together and formulated into a concise and elegant package that is urgently relevant to every day life--pretty amazing for a text that is well over 2000 years old!

I recently finished reading Mair's translation of the Chuang Tzu--it was the third complete translation I've read, and while I found that it accurately conveys the spirit and ideas of the Chuang Tzu, it doesn't get my vote for best translation. As a side note, I chose Mair's Chuang Tzu translation after being very impressed by his excellent and illuminating rendering of the  Tao Te Ching . As he states in his introduction, Mair's mission in translating the Chuang Tzu is to convey the fact that it is primarily a literary classic (as opposed to a philosophical classic), and rather than expose it to philosophical scrutiny, his desire is to provide the most philologically-accurate translation possible, attempting to translate both the exact words of the Chinese, but also the exact style of the writing (poetry vs. prose, etc.) in a way he feels hasn't been done by other translators. I think he succeeded in his mission, but that his success is not one that benefits readers of his translation in an extremely meaningful way.

The problem, I think, is that ancient Chinese is just so different from English that attempts to transfer the poetic and structural beauty of the Chinese to English are doomed to come up short. Although Mair sets off poetic passages in the text's formatting, this effect doesn't really enhance the writing or ideas, and it's tough to get a feeling for why the Chinese is so linguistically beautiful. Likewise, his goal of omitting ornamentation (e.g. a modern translator subbing "exclaimed" for the more boring and repetative [but accurate] "said") is noble, but really doesn't impact the force of the text. In my opinion, as long as the ideas and beauty of Chuang Tzu's thought is clearly expressed, the exact wording and accuracy of translation is not necessarily of paramount importance (it seems Chuang Tzu would agree, given his attitude toward the ultimate unreliability of language). Finally, Mair tends to translate the names of people and places into English (for example, he translates Lao Tan--Lao Tzu's given name--as "Old Longears"). These translations can be illuminating from an ideological perspective, but they tend to read very awkwardly and don't look like names on paper--I can't imagine a person named "Gorge Worker" or "Sir Square."

Nevertheless, Mair's translation is mostly very readable. Since modern understanding of ancient Chinese is so distant, the more translations you read of a book like the Chuang Tzu, the more likely you are to better understand all of its sections--there were numerous passages that I thought Mair rendered the most powerfully and insightfully out of all the translations I've read, and it was a worthwhile read for that reason alone. I do wish, though, that he had included footnotes or more in-depth introductions to each chapter. Especially with the Outer and Miscellaneous chapters, where the ideas and philosophy gets progressively more diluted with other traditions, some scholarly guidance really helps with understanding the text and enjoying it as much as the more readable Inner chapters.

If you haven't read the Chuang Tzu before, I'd recommend that you start with Burton Watson's  Chuang Tzu: Basic Writings , which includes all the Inner chapters and most of the highlights from the rest of the book. If you're looking for your first complete translation, I'd go for Watson's  The Complete Works of Chuang Tzu , which is the same translation as his Basic Writings, but it includes the rest of the text as well. I find Watson's translation is the most accurate representation of the spirit imbued in the Chuang Tzu, the most flowing and beautifully-worded translation, and the perfect balance of commentary and uncluttered translation. If you're well familiar with the text and want to dive deeper into understanding it, A.C. Graham's difficult-to-read but very insightfully structured  The Inner Chapters  is the most academic translation I've read.
Read less
58 people found this helpful

---------------
Top reviews from other countries
Daniel McLean
5.0 out of 5 stars Wonderful
Reviewed in the United Kingdom on May 18, 2021
Verified Purchase
Charming, insightful, cutting and very funny at times - master chuangs volume is wonderful and I would recommend to literally anyone
Report
Karin
5.0 out of 5 stars Wonderful Translation
Reviewed in Germany on June 20, 2016
Verified Purchase
A wonderful translation of the Chuang Tzu. Really keeps the humourus spirit of Master Chuang alive. Way more readable than Richard Wilhelms version!
One person found this helpful
Report
See all reviews
Products related to this item
Sponsored 
Tarot: The Ultimate Guide to Card Meanings, Spreads, and Intuitive Exercises for Seamless Readings
Tarot: The Ultimate Guide to Card Meanings, Spreads, and Intuitive Exercises for Se...
Alex Sanderson
 143
Paperback
$14.99 
Pre-order now
Tiny Buddha: Simple Wisdom for Life's Hard Questions (Feeling Good, Spiritual Health, New Age)
Tiny Buddha: Simple Wisdom for Life's Hard Questions (Feeling Good, Spiritual Healt...
Lori Deschene
 320
Paperback
$17.99 
The Thomas Code: Solving the mystery of the Gospel of Thomas
The Thomas Code: Solving the mystery of the Gospel of Thomas
S. P. Laurie
After 2000 years the enigma is decoded. Discover the mathematical secret at the heart of Christianity.
 378
Paperback
$14.20 
Dominate: How Psychopaths Think, Act and Succeed
Dominate: How Psychopaths Think, Act and Succeed
C.K. Murray
 14
Paperback
$9.23 










============

Utopia and Modernity in China: Contradictions in Tradition : Margolies, David, Cao, Qing: Amazon.com.au: Books

Utopia and Modernity in China: Contradictions in Tradition : Margolies, David, Cao, Qing: Amazon.com.au: Books

https://www.scribd.com/book/555705417/Utopia-and-Modernity-in-China-Contradictions-in-Transition




Utopia and Modernity in China: Contradictions in Tradition Hardcover – 1 February 2022
by David Margolies (Author), Qing Cao (Author)
4.0 out of 5 stars 1 rating
Kindle
$32.18
Read with Our Free App
Hardcover
$192.72
9 New from $151.17
Paperback
$48.39
10 New from $47.45

The contradictions of modernization run through the whole of modern Chinese history. The abundance of manufactured goods being sold in the West attests to China's industrial revolution, but this capitalist vision of 'utopia' sits uneasily with traditional Chinese values. It is also in conflict with the socialism that has been the bedrock of Chinese society since the foundation of the People's Republic in 1949. Utopia and Modernity in China examines the conflicts inherent in China's attempt to achieve a 'utopia' by advancing production and technology. Through the lenses of literature, arts, law, the press and the environment, the contributors interrogate the contradictions of modernization in Chinese society and its fundamental challenges. By unpicking both China's vision of utopia and its realities and the increasing tension between traditional Chinese values and those of the West, this book offers a unique insight into the cultural forces that are part of reshaping today's China.The contradictions of modernisation run through the whole of modern Chinese history. The abundance of manufactured goods being sold in the west attests to China's industrial revolution, but this capitalist vision of 'utopia' sits uneasily with traditional Chinese values. It is also in conflict with the socialism that has been the bedrock of Chinese society since the foundation of the People's Republic in 1949. Utopia and Modernity in China examines the conflicts inherent in China's attempt to achieve a 'utopia' by advancing production and technology. Through the lenses of literature, arts, law, the press and the environment, the contributors interrogate the contradictions of modernisation in Chinese society and its fundamental challenges. By unpicking both China's vision of utopia and its realities and the increasing tension between traditional Chinese values and those of the west, this book offers a unique insight into the cultural forces that are part of reshaping today's China.

176 pages
Pluto Press
Publication date

1 February 2022


Product description

Review
'For a China mired in the past, even by language, to imagine a utopia of a modern future took major reinventions of thought, expression and outlook. This extremely difficult process, unappreciated in the West but probably unparalleled in modern history, is superbly charted in this important collection''The debate about China's destination has been raging for nearly 200 years. This book makes a valuable contribution to our understanding of the diverse possibilities in the evolution of China's identity''The current Cold War climate that sees China as a threat, and little else, makes it all the more important to understand China on its own terms. The book's avoids simplistic accounts and presents important insights into Chinese visions of itself'


About the Author


David Margolies is Emeritus Professor of English at Goldsmiths, University of London. He is the author of Shakespeare's Irrational Endings: The Problem Plays, and edited Culture as Politics: Selected Writings of Christopher Caudwell.


Product details
  • Publisher ‏ : ‎ Pluto Press (1 February 2022)
  • Language ‏ : ‎ English
  • Hardcover ‏ : ‎ 176 pages

Confucianism: A Modern Interpretation by Chi Yun Chang - Ebook | Scribd

Confucianism: A Modern Interpretation by Chi Yun Chang - Ebook | Scribd:


Ebook590 pages31 hours
Confucianism: A Modern Interpretation


By Chi Yun Chang
Rating: 0 out of 5 stars
---
About the Author
Chi Yun Chang (1901–1985) was a prominent historian and educator. He graduated from Nanking Higher Normal School in 1923, which was expanded into National Southeastern University and later expanded again into National Central University (today’s Nanjing University). Chang earned an early recognition of his high attainments in geography and history with his books published by the Commercial Press at Shanghai. He taught at his alma mater before he became the founder and the chairman of the Department of History and Geography in 1936 at National Zhejiang University. He was a visiting research fellow at Harvard from 1943 to 1945. He was appointed dean of the College of Arts at Zhejiang University soon after he returned to China in August 1945. After retiring from public life in 1959, Chang devoted all his time, besides writing his monumental Five Thousand Years of Chinese History, to the founding and developing of the Chinese Culture University in Taipei (founded in 1962). 

Confucianism: A Modern Interpretation, originally published in Chinese, is the fifth volume of his Five Thousand Years of Chinese History. 

It was translated into English (Confucianism: A Modern Interpretation) by Professor Orient Lee in 1981. Subsequently, Professor Shan-hsiung Ting revised it in 2011.
----
Product details
Publisher ‏ : ‎ Design Media Publishing Ltd (January 1, 2019)
Language ‏ : ‎ English
Hardcover ‏ : ‎ 490 pages

---
Included in your subscription

About this ebook


Like the five other spiritual leaders in the world,1 Confucius (551 B.C.–479 B.C.) still lives among us and is admired more than ever.
He absorbed China’s cultural traditions accumulated during the 25 centuries before his time. They were rich but somewhat schematic. He coordinated them, re-organized them, evaluated them, developed them into a profound new system of ethics and political philosophy for the benefit of posterity, thus providing a solid foundation for national existence during the 25 centuries after him.


This book, originally written in English, consists of 16 chapters elucidating in detail the value and the significance of Confucius’ teachings. The author states that to understand Confucius is to understand China, Chinese history and culture. It includes Confucian philosophy regarding life, education, politics, law, art, change and history, the model man and more.

This book is the Magnum Opus dedicated to Mr. Chi Yun Chang, a prominent historian as well as the founder of Chinese Culture University. 

This book illustrates the six elements of Confucius’s teachings: 
  1. Philosophy of Life Ethics, 
  2. Philosophy of Education, 
  3. Philosophy of Creation, 
  4. Political Philosophy, 
  5. Philosophy of Providence and 
  6. Philosophy of Peace.


The book explains the value and significance of Confucius teachings and also focuses on the modernization of the teachings. It ascertains that “to understand Confucius is to understand China, the Chinese people, Chinese history and Chinese culture”. This book will be of interest to anyone who is interested in Confucius teachings and its modern interpretations.


LanguageEnglish
PublisherDesign Media Publishing (UK) Limited
Release dateJun 21, 2020

Contents 
Foreword 
 
About the Authors 
 
CHAPTER 1 Confucius Was Great 
 
CHAPTER 2 Philosophy of Life 
 
CHAPTER 3 Philosophy of Education 
 
CHAPTER 4 Political Philosophy 
 
CHAPTER 5 Philosophy of Law 
 
CHAPTER 6 Philosophy of Art 
 
CHAPTER 7 Philosophy of Change and of History 
 
CHAPTER 8 Military Philosophy 
 
CHAPTER 9 Religious Philosophy 
 
CHAPTER 10 The Model Types of Men by Confucian Standards 
 
CHAPTER 11 The Disciples of Confucius 
 
CHAPTER 12 Confucianist Lineage 
 
CHAPTER 13 Classics and Memorials 
 
CHAPTER 14 Confucianism in Eastern Nations 
 
CHAPTER 15 Confucian Studies in Western Countries 
 
CHAPTER 16 The Period of the Spring and Autumn: A General Survey 
 
Appendix 
 
Bibliography


Read now

Prioritizing Ki : The Shift Toward Energy in the 19th C Korea | Donald Baker - Academia.edu

Prioritizing Ki : The Shift Toward Energy and Transformation That Emerged in the 19th Century Korea | Donald Baker - Academia.edu

Prioritizing Ki
:
The Shift Toward Energy and Transformation That Emergedin the 19
th Century Korea
1) Don Baker
*
1. Before New Religions: Neo-Confucianism
2. Tasan Chŏng Yagyong
3. Ch’oe Han’gi
4. Ch’oe Cheu and Tonghak 
5. Kim Ilbu and the Correct Changes
6. Kang Chŭngsan and Kaepyŏk 
7. Pak Chungbin and Won Buddhism8. Conclusion


<Abstract>

In the early 19th century we can see the beginning of a significant shift in Korean thought away from the Neo-Confucian emphasis on the eternal principles behind immutable patterns (li) toward ki, matter-energy that animates change in the universe. That change is most apparent in the emergence of Korea’s first indigenous organised religion, Tonghak. In Tonghak thought, li disappears. One We sees more signs of this shift away from li toward ki in other new religions as well, including the Chŭngsan family of religions as well as Won Buddhism. What is the philosophical background for this change in Korean thinking? What are its implications for Korean understanding of the present and expectations of the future? This examination of the writings of both philosophers and religious thinkers in the nineteenth century and early twentieth century reveals that change and progress, rather than immutable *

The University of British Columbia
=====


 
Prioritizing Ki : The Shift Toward Energy and Transformation That Emerged in the 19th Century Korea
기(氣)의 우선순위 결정 : 19세기 한국에서 나타난 에너지와 변화를 향한 이행
 
저자
(Authors) Don Baker
출처
(Source) 한국민족문화 , (61), 2016.11, 123-150 (28 pages)
Journal of Koreanology , (61), 2016.11, 123-150 (28 pages)
발행처
(Publisher) 부산대학교 한국민족문화연구소
Korean Studies Institute, Pusan National University
URL http://www.dbpia.co.kr/Article/NODE07070446
APA Style Don Baker (2016). Prioritizing Ki : The Shift Toward Energy and Transformation That Emerged in the 19<SUP>th</SUP> Century Korea. 한국민족문화, (61), 123-150.
이용정보
(Accessed) UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA(유비씨)
142.103.***.110
2017/02/08 12:13 (KST)
 

 
󰡔한국민족문화󰡕 61, 2016. 11, 123~150 http://dx.doi.org/10.15299/jk.2016.11.61.123
Prioritizing Ki :
The Shift Toward Energy and Transformation That Emerged in the 19th Century Korea
1)Don Baker*
1. Before New Religions: Neo-Confucianism
2. Tasan Chŏng Yagyong
3. Ch’oe Han’gi
4. Ch’oe Cheu and Tonghak
5. Kim Ilbu and the Correct Changes
6. Kang Chŭngsan and Kaepyŏk
7. Pak Chungbin and Won Buddhism
8. Conclusion
<Abstract>
In the early 19th century we can see the beginning of a significant shift in Korean thought away from the Neo-Confucian emphasis on the eternal principles behind immutable patterns (li) toward ki, matter-energy that animates change in the universe. That change is most apparent in the emergence of Korea’s first indigenous organised religion, Tonghak. In Tonghak thought, li disappears. OneWe sees more signs of this shift away from li toward ki in other new religions as well, including the Chŭngsan family of religions as well as Won Buddhism. What is the philosophical background for this change in Korean thinking? What are its implications for Korean understanding of the present and expectations of the future? This examination of the writings of both philosophers and religious thinkers in the nineteenth century and early twentieth century reveals that change and progress, rather than immutable principles, have come to the fore in the philosophical and religious consciousness of Koreans. 
 
* The University of British Columbia
2 / 한국민족문화 61

* Key Words: Ki, Ch’oe Han’gi, Tonghak, Chŭngsan,  Sot’aesan

====


157 years ago, in 1860, the first of Korea’s new religions was born. A man named Ch’oe Cheu (1824-64) had an encounter with God and began preaching to his fellow Koreans what he learned in that encounter. That was the beginning of the religion which came to be known in the 19th century as Tonghak (“Eastern Learning”). Its primary offshoot today is called Ch’ŏndogyo (“the religion of the heavenly way”). Tonghak was just the first of many indigenous new religions that have appeared on the Korean peninsula since the mid-19th century. Among those new Korean religious movements which emerged after Tonghak did are Daesoon Jinrihoe and Won Buddhism, both of which were influenced by Tonghak though they have developed in very different ways and bear little resemblance to Tonghak. When scholars write about these Korean new religious movements, they tend to focus on two aspects. First of all, they identify the focus of their particular spiritual gaze, whether it is Hanullim for Ch’ŏndogyo, Sangjenim for Daesoon Jinrihoe, or the Ilwonsang for Won Buddhism. Each of these new religions represents a sharp break with the polytheism that characterised traditional Korean religiosity. However, they differ in how to replace that polytheism. Scholars studying Korea’s new religion often operate under the assumption that it is the unique focus of their spiritual gaze that is the core of the distinctive identity of each of those new religions, and therefore it is important to pay close attention to how they each define the objects of their respective spiritual gaze.  
Another common approach to the study of Korea’s new religions is to highlight the notion of Kaepyŏk, the idea that the cosmos is about to 
 / 3
undergo a dramatic physical transformation that will create a paradise on this earth. The expectation of Kaepyŏk, a “Great Transformation,” is often seen as a distinguishing characteristic of Korea’s new religions that marks those new religions off from Korea’s traditional religions of Buddhism, shamanism and, if it can be labeled a religion, Confucianism. Seldom do scholars look behind the unique doctrinal features of Korea’s new religions, their theology and their eschatology, to examine the religious and philosophical currents that gave rise to distinctive beliefs. Instead, scholars often assert that there are political grounds for the emergence of new religions in Korea. New religious movements, it is often said, represent the desire of the suffering masses to free themselves from the political, economic, and social oppression they were subjected to for centuries. Supposedly such oppression became much worse in the 19th century, exacerbated by growing corruption in government, and that is why new religions began emerging in the second half of the 19th century.1)
There is a problem with this explanation. The Chosŏn dynasty Korea ruled Korea from 1392 to 1910. There is no clear documentary evidence that corruption was any worse in the 19th century than it was in the four centuries that preceded it. Nor is there much evidence, except in the case of another new religion, called Taejonggyo, which emerged just as Korea was falling under Japanese colonial rule at the beginning of the 20th century, that those religious movements began as expressions of political discontent. Rather, they appear on the scene primarily as religious movements. As such they are manifestations of some significant changes in the Korean worldview that became apparent in the 19th century. They represent a shift in the way some Koreans conceived of ultimate reality, 
 
1) For a particularly sophisticated example of a political explanation for the emergence of new religions, see the survey of the history of new religions in Korea by the sociologist Kil-myung Ro, “New Religions and Social Change in Modern Korean History,” The Review of Korean Studies 5, 1 (2002): 31-62.
4 / 한국민족문화 61
and therefore a shift in the steps they believed human beings needed to take in order to live in accord with ultimate reality and, as a result, live happier and healthier lives. In order to understand why Korea produced the new religious movements it did in the second half of the 19th century and the first half of the 20th century, it is helpful to begin by looking at changes in Korea’s philosophical outlook. There is one philosophical change that is particularly relevant to the emergence of Tonghak, Daesoon Jinrihoe, and Won Buddhism. That is the shift in what Koreans thought was the source of value and goodness in the world, and a resulting shift in how they envisioned the role of change in the creation and maintenance of value and goodness. 
1. Before New Religions: Neo-Confucianism
The dominant worldview during the Chosŏn dynasty, the assumptions and values promoted by the government and espoused by the male members of the ruling elite, is what Westerners call “Neo-Confucianism.” It has the prefix “neo” because about 800 years ago some scholars in China added a metaphysical foundation to the Confucian ethics that had constituted the mainstream of Chinese moral philosophy for more than a thousand years before that. That result was a comprehensive philosophy that Koreans, rather than labeling it “Neo-Confucianism,” referred to as “sŏngnihak” [the study of human nature and principles]. The syllable “ni” in “sŏngnihak” in most phonetic environments is usually pronounced “li.” Li refers to the universal network of principles that define and direct appropriate interactions not only within the human community but within the material world as well. A better translation than principles would be “patterns,” since li originally meant the patterns in a raw piece of jade a sculptor had to work with in order to transform that piece of jade into a work of art. In the Neo-Confucian vision of reality, there is no personal 
 / 5
creator, no God, externally imposing order on the cosmos. Instead, li, which was conceived of as unconscious yet orderly interactive processes, was believed to work with ki (Chinese qi) to create and regulate both the natural and the human world so that entities within both the natural and the human realms interacted the way they were supposed to interact. Li both defined and directed the cosmic harmony that was seen by Neo-Confucians as the very definition of the good.  
Ki traditionally was seen to play a different role. Ki is difficult to define in English. One American scholar of traditional Chinese thought wrote that ki is “often translated as life breath, energy, pneuma, vital essence, material force, primordial substance, and psychophysical stuff.”2) Another translation that is somewhat unwieldy though accurate is “configurative energy.”3) However it is defined, to understand how the Korean worldview changed in the 19th century, particularly the attitude toward ki, it is important to keep in mind that traditionally ki was essentially nothing more than the basic stuff that li used to shape the material entities whose mass and interactions constitute the universe, and was also the animating force that made it possible for those things to move and therefore interact. However, ki itself did not determine what things should do. That role was assigned to li alone. Ki might even hinder things from acting properly, since it coalesced into separate and distinct material entities, and the very definition of proper action was action in harmony with something else. In other words, ki makes thing that are apart from each other while li made things a part of an all-encompassing and unifying network of appropriate interactions. That which united was moral. That which separated was seen as either morally neutral or even as morally dangerous. Li was good. Ki was not. 
 
2) Richard J. Smith, The I Ching: A Biography (Princeton: Princeton University Press, 2012), 51. 
3) Wonsuk Chang, “Ch’oe Han-Gi’s Confucian Philosophy of Experience: New Names for Old Ways of Thinking,” Philosophy East and West 62, 2 (Apr., 2012): 186-196.
6 / 한국민족문화 61
Neo-Confucianism, in addition to its fundamental moral ontology of li and ki, was also based on a world view that recognises that change was real (that is one feature of Neo-Confucianism that makes it radically different form Buddhism) but, nonetheless, valued the non-changing principles of appropriate interaction (li) much more than it valued change and things which change (ki). Li, as the never-changing patterns defining what good is and what is good, was seen as something human beings should strive to align with, though that usually meant they had to struggle against ki. One of the first indication that Koreans were beginning to pay more attention to ki, though it was still viewed in a negative light, is a growing tendency from the latter half of the 17th century to blame negative trends in Korea’s international environment, such as the rise of the “barbarian” Manchu to power in China, on ki. Neo-Confucians had previously tended to assume that bad things happen because people acted in less than moral ways and that misbehavior introduced disharmony into the universe. However, scholars have noticed a growing tendency among Koreans in the 18th and 19th centuries to adopt a more fatalistic approach and blame a deterioration in the quality of ki (literally, a decline in kisu, “the numerical strength of ki) for a deterioration in their personal situation or the situation of their kingdom.4)
Within this li-dominant world view, there were variations of course. After all, in one of the Four Books all good Confucians knew by heart, the Chinese sage Mencius (372-289 B.C.E.) had bragged that he was good at cultivating his “flood-like ki” and that gave him the strength he needed to act in appropriate harmony with people and things around him.5) And the influential 16th-century Korean Neo-Confucian philosopher Yulgok Yi I 
(1536-84) had argued that it was ki, rather than li, that was responsible for 
 
4) Kwon Soo Park, “Flourishing Yin and the Decline of the Universe: Qishu Theory and Cosmological Interpretation on the Rise of ‘Barbarian Power’ in the late Joseon Period,” Review of Korean Studies 13, 1 (Mar., 2010): 37-57.
5) Mencius, IIA, 2: 12-16. 
 / 7
the movements of the mind and body that made possible all human emotions and decisions, whether they were good or bad. However, it was still whether ki moved in conformity with or contrary to li that determined whether an emotion or action was moral or immoral. Even though we can see an increasing emphasis on ki and its potential for good among Koreans over the next three centuries who thought of themselves as disciples of Yulgok, nevertheless they still assumed that it was whether ki worked with rather than against li that determined whether ki in a particular situation was moral supportive ki or ki that hindered ethical behavior. 
2. Tasan Chŏng Yagyong
Growing attention to ki, even among those scholars who looked for philosophical guidance to T’oegye Yi Hwang (1501-70) and his insistence on a clear distinction between li as that which defined morality and ki as that which could make moral action difficult, led to a change in the way some Korean Neo-Confucians conceived of the relationship between li and ki. In the 19th century, the prioritising of li began to unravel as it began to lose its central role in ethical and spiritual discourse. The first signs of that unraveling appear in the writings of the brilliant Confucian philosopher Chŏng Yagyong (1762-1836), better known by his pen name of Tasan. He was an unusually creative Confucian thinker, pushing the boundaries of his Neo-Confucian tradition about as far as he could while still remaining with the broad parameters of Confucianism. That creativity may have been the result of his youthful encounter with Catholicism, which first appeared in Korea in the 1780s,6) 
 
6) Yong-bae Song, “On the Family Resemblance of Philosophical Paradigm: Beween Dasan’s Thought and Matteo Ricci’s Tianzhu shiyi,” in Anselm Min, ed. Korean Religions in Relations: Buddhism, Confucianism, Christianity (Albany, NY: State 
8 / 한국민족문화 61
or it may have been the result of the broad reading he did during the 18 years he spent in exile because of that youthful involvement with Catholicism. Under such an environment, Tasan challenged many of the core tenets of Neo-Confucianism, including the priority it gave to li. Tasan broke with centuries of Neo-Confucian tradition when he denied not just priority but even an independent status to li. Borrowing terminology he could only have learned from Jesuit publications imported into Korea from China, Tasan wrote that li is always attached to something else and cannot stand alone. Ki, on the other hand, according to Tasan, “exists in and of itself.” That means that, to use Western medieval philosophical terminology, li is an attribute and ki is a substance. Both ontologically and, Tasan argued, in practice, ki is prior to li.
Ki is something that exists on its own, and li can only be found in connection with something else. Anything so dependent is contingent on that which exists on its own. This means the li of a thing can only function after some ki has congealed into that thing. This being the case, it can be said that ki first appears and then li tags along. It cannot be said that li appears and then ki follows. Why do I say that? There is no way Li can operate by itself. Before something becomes active, although there may already be a principle defining the way it should look and the way it should act, for that principle to be actualised ki must already be there, ready to be directed by li…. Every grass and tree grows and thrives. Every bird flies and every beast runs. Such functioning is nothing other than ki forming into special entities and li tagging along.7)
Tasan made this distinction between ki as independent and li as 
 
University of New York Press, 2016), 119-151.
7) Yagyong Chŏng, “Chungyong kangŭibo,”[Lectures on the Meaning of the Zhongyong, Augmented] Yŏyudang chŏnsŏ [The Complete Works of Yŏyudang Chŏng Yagyong] II: 4: 65a-b.
 / 9
dependent a key component of his solution to a problem of moral philosophy that had been debated by Korean Neo-Confucians since the late 16th century. Koreans argued over whether li in the mind generated the innate moral instincts Neo-Confucians believed were an integral part of human nature, or whether all instincts and emotions were generated by ki, our physical makeup, and the only difference between moral and immoral instincts and emotions was rather they were controlled by li or not.8) Tasan argued that it might be more useful for cultivating a moral character to think of li as generating one’s moral instincts so that one can focus on attention on allowing li to operate without it being hindered in any way by one’s ki, but, in actuality, it is ki that acts, and li is nothing without ki to act through. Then Tasan went even further and denied the assumption that ki, because its individualising effect hinders the harmonising cooperation that is the very definition of morality, is the sole source of all evil in the world. He said that, if that were the case, since every person is formed from ki that is different from everyone else’s ki, that would mean that it is the ki that constitutes people’s bodies that alone determines where they are a sage or a rogue. Those who were lucky enough to be born with clear ki would become sages. That who were unlucky enough to be born with murky ki would never live moral lives or become wise no matter how hard they tried.9) But such an assumption would eliminate all personal responsibility for their moral character. 
For Tasan, who also adopted the idea of free will from the Catholic books he read in his 20s, that was unacceptable since it would mean that the majority of us should not even bother trying to act appropriately and become exemplary individuals: “If goodness and the lack therefore is determined solely by differences in psychophysical endowments, the 
 
8) Philip J. Ivanhoe, “The Historical Significance and Contemporary Relevance of the Four-Seven Debate,” Philosophy East and West 65, 2 (Apr., 2015): 401-429
9) Chŏng Yagyong Chŏng,, “Maengja yoŭi” [The essential points in the Mencius], Yŏyudang chŏnsŏ II: 5: 34a-35b.
10 / 한국민족문화 61
natural goodness of Yao and Shun should not earn our admiration, and the natural badness of Kings Jie and Zhou should not be anything for us to worry about. Everything would be determined by the luck of the draw in receiving our psychophysical endowment at birth.”10) Tasan does not go as far as the founders of Korea’s new religions who followed him several decades later did in awarding ki positive moral qualities but he does push ki into neutral territory, making it easier for those who followed him to move even farther away from the Neo-Confucian assumption that ki is at best morally dangerous and at worse the actual cause of evil. 
Tasan may have pushed li aside from a central role in his moral philosophy because he felt it was too abstract of a concept to serve as a powerful enough incentive to stimulate the effort necessary to act appropriately consistently. He noted that men would be inspired to be careful of even their most private thoughts only when they believed that an actual supernatural personality was watching them from above at all times. Li, as a philosophical concept without the power of thought or emotion, could not inspire the feeling of caution and apprehensive human beings needed to motivate them to overcome their innate tendency to pursue personal benefit at the expense of the common good.11) 
For three centuries the metaphysical concept of li had been at the core of Korean Confucian philosophical discourse. Debates over the respective roles of li and ki in the generation of human instincts and emotion and in the differences between human beings and animals had gone on so long that they may have exhausted the potential, at least in some 19th century Korean minds, for li to continue to play a creative role in formulating a practical moral philosophy. Tasan, at least, appears to think so.  
 
10) Ibid., “Nonŏ kogŭmju,” in [Annotations old and new on the Analects] Yŏyudang chŏnsŏ II: 15, 12b. 
11) Yagyong Chŏng,Chŏng Yagyong, “Chungyong chajam,” [Admonitions for myself upon reading the Zhongyong] Yŏyudang chŏnsŏ [The Complete Works of Yŏyudang Chŏng Yagyong], II: 3, 5a.
 / 11
3. Ch’oe Han’gi
In the middle of the 19th century, another Korean philosopher joined Tasan in that drive to dethrone li and give ki more authority, more power, and more respect. Ch’oe Han’gi (1803-1875) probably never read any of Tasan’s writings. After all, Tasan was considered a criminal because of his connection with the emergence of an illegal Catholic community in Korea, so his writings were not widely circulated until the 20th century. Nevertheless, Ch’oe proposes radical changes to the philosophical foundations of Neo-Confucianism, just as Tasan had done. That suggests that, if two men who did not know each other or read each other’s works were moving in the same direction, there must have been some new currents swirling through intellectual life in Korea in the 19th century. The same currents may also have stimulated the birth of Korea’s first new religions. 
Before discussing those early new religions, however, it would be useful to focus on philosophy a while longer and examine Ch’oe Han’gi’s “philosophy of ki.” ) Ch’oe still used the word li but he used it in a sense quite different the way his predecessors had used it. Like Tasan, Ch’oe may have been looking for a less abstract and more concrete tool with which to deal with the problems of everyday life. However, Ch’oe differed from Tasan in that he came to be less concerned with problems of cultivating a moral character than he was with how to understand the material world in which he was immersed.
In Ch’oe’s essays, li loses much of its normative force. Li are still the principles defining what things are and what things do (the standard Neo-Confucian definition) but Ch’oe adds that li are not some abstract eternal rules imposed on ki but instead are inferences created by human 
12  / 한국민족문화 61
beings in their own minds (which he says are ki) in order to understand the world they are interacting with.13) If those principles are accurate, human beings can use them to interact appropriately with their surroundings. But they can also misunderstand things and situations they encounter. In such cases, the patterns they infer in their mind from those interactions can lead them to act inappropriately. In that case, those inferences would be false li. 
This is a radical departure from traditional Neo-Confucianism in which li by its very definition referred to accurate guidelines for interactions. For Ch’oe Han’gi, li is subjective, rather than objective, and therefore can be either correct or incorrect. Moreover, since li are the product of human cognition, they do not have any separate metaphysical existence. They depend completely on human minds, and, since those minds are composed of ki, that means they depend on ki, just as Tasan argued. ) When Ch’oe first started writing about li and ki, he distinguished between li which operated within objects and processes independently of cognition and li which were created by human beings inside their heads when they tried to understand how the world around them operated. He called those external li the li which are the patterns of the movements of ki in nature. ) In other words, even those objective li were still subordinated to ki. This is how he thought when he first started writing his philosophical essays in the 1830s. When he published his Kiology (kihak) in 1857, he went even farther. He dropped talk of objective li and made all li totally dependent 
 / 13
on ki in human heads. Even cognition itself was attributed to ki, in the form of “spiritual ki.” “Spiritual ki” (which may also be translated as ethereal ki) does not have any religious connotations. That term does not refer to any spirits or other supernatural entities. Instead, Ch’oe used that term to refer to ki which is unlimited in its power to penetrate everything there is. It is the ki of the mind and its power of unlimited penetration that gives the mind the ability to understand the world around it.16) 
4. Ch’oe Cheu and Tonghak
At the same time Ch’oe Han’gi in Seoul was proposing a more ki-centered view of the universe, on the other side of the Korean peninsula, over in its southeastern corner, Ch’oe Cheu (1824-1864) was proposing a more ki-centered religiosity. (The two Ch’oe’s are not related and did not know each other. Ch’oe is a common surname in Korea.) As noted earlier, Tonghak, as the religion he is seen as the founder of was called in the 19th century, began in 1860 when Ch’oe said he had an encounter with God. Koreans had had encounters with gods for millennia. After all, that is what Korean shamans have done for ages.17) However, Ch’oe was the first one to say he talked with the one and one Supreme Deity. 
Ch’oe was executed by the Chosŏn state in 1864 for sounding too much like a believer in the outlawed religion of Catholicism (which had introduced monotheism to Korea six decades earlier.) However, his teachings did not die with him and survive today primarily as the religion of Ch’ŏndogyo. (There are a number of smaller religions that trace their origins to Ch’oe Cheu’s encounter but it is Ch’ŏndogyo that has come to 
 
16) For an entended discussion of Ch’oe Han’gi’s philosophy, see Ibid., 231-260.
17) Laurel Kendall, The Life and Hard Times of a Korean Shaman: Of Tales and The Telling of Tales (Honolulu: University of Hawaii Press, 1988).
14 / 한국민족문화 61
represent his legacy in the minds of most Koreans today.18)) Even though Ch’oe appears in some of his reports to be talking with an actual supernatural personality, in other places he appears to be speaking metaphorically and to be actually engaged in an internal dialogue.19) It is that latter feature of his reports that were emphasised by the Tonghak and Ch’ŏndogyo leaders who followed him. Tonghak and Ch’ŏndogyo have come to emphasis “God” as a supernatural force that is both within every human being as well as filling the universe at large. That is well known to scholars who have studied the evolution of Tonghak thought. What few have pointed out, however, is that the “God” of Tonghak and, later, Ch’ŏndogyo is none other than ki. 
Ch’ŏndogyo today refers to its Divine Force as Hanullim, which it glosses as a way of referring to Heaven.20) When it was still Tonghak, in its scriptures in Classical Chinese rather than in Korean it more often referred to that Divine Force as Ch’ŏnju (the Catholic term for God, the Lord of Heaven) and Sangje (the Lord Above, a traditional Sinitic term for the most powerful God of all).21) However, one can see the connection between that Divine Force and ki in an incantation found in those Classical Chinese scriptures. Ch’oe Cheu taught that incantation to his disciples, and which is still chanted in Ch’ŏndogyo services today. That incantation, known as the “twenty-one syllable incantation” because it has 
 
18) Ch’oe Chong-sŏng, 동학의 테오프락시 : 초기 동학 및 후기 동학의 사상과 의례 Tonghak ŭi t’eop’ŭraksi: ch’ogi tonghak mit hugi tonghak ŭi sasang kwa ŭirye [The Theopraxy of Tonghak: Thought and Ritual in early Tonghak and later Tonghak] (Seoul: Minsogwŏn, 2009).
19) For example, compare George L. Kallander, Salvation through Dissent: Tonghak Heterodoxy and Early Modern Korea (Honolulu: University of Hawai’i Press, 2013), 158 and 159-160.
20) Kim Taegwŏn, ed. Tonghak Ch’ŏndogyo yongŏ sajŏn [Dictionary of Tonghak and Ch’ŏndogyo Terminology] (Pusan: Sinji Press, 2000), 369.
21) Park So Jeong, “Philosophizing Jigi of Donghak as an Experienced Ultimate Reality,” Journal of Confucian Philosophy and Culture 26 (Aug.,ust, 2016), p. 86.
 / 15
exactly 21 syllables in Korean, can be translated as follows:
Ultimate Energy being all around me, I pray that I feel that Energy within me here and now. Recognising that God [Ch’ŏnju] is within me, I will be transformed. Constantly aware of that divine presence within, 
I will become attuned to all that is going on around me.22)
In this incantation, God appears as Ultimate Energy, the animating force in the universe which he/she can experience personally when he/she ask Ultimate Energy to fill our hearts with spiritual energy but which he/she should also recognise as present not only in ourselves but also in all other human beings as well as in all other animate objects in the universe. Ch’oe, like Chŏng Yagyong and Ch’oe Han’gi, was clearly searching for a more concrete absolute on which to ground both his spiritual practice and his understanding of the material world. In his case, however, he appears to have felt the need for an absolute he could actually experience, that he could feel within his body and mind. Li was too abstract to fill that need. Ki, however, could do so.
There is another term that Ch’oe Cheu mentions only a few times but which became much more important later, both in Tonghak/ Ch’ŏndogyo and in some other new religions that arose in the early 20th century. That term is Kaepyŏk, which can be translated as “creation,” “the great transformation,” or “the great opening.” It can refer to the original transformations of ki that gave birth to our world 50,000 years ago.23) But it can also refer to a coming transformation of the realm of ki that will turn this world into a paradise.24) Here one sees a combination of the 
 
22) That incantation can be found in Ch’ŏndogyo Kyŏngjŏn [The Scriptures of Ch’ŏndogyo] (Seoul: Ch’ŏndogyo Headquarters, 1994), 70. An English translation of Ch’oe’s explanation of that incantation is available in Kallander, 161.
23) Ch’ŏndogyo Kyŏngjŏn, 171; Tonghak Ch’ŏndogyo yongŏ sajŏn, 15. 
24) Pak Kwangsu, Han’guk sinchonggyo ŭi sasang kwa chonggyo munhwa [The 
16 / 한국민족문화 61
traditional notion that ki constitutes the material world but degenerates over time with the new, more positive notion that ki can be revitalised to create a new world free of the defects of the old world. The perfect world, in this view, is not formed by allowing li to operate unhindered despite the barriers ki raises to its smooth operation. Instead, it emerges through the natural cyclical operation of ki itself. Natural change, rather than unchanging principles, can produce a better world. 
5. Kim Ilbu and the Correct Changes
That notion is made more explicit in the writings of a man named Kim Hang (1826-1888), also known as Kim Ilbu. Kim looked at the Book of Changes, an ancient Chinese divination guide that identified sixty-four primary patterns of change in the cosmos, and decided that it not only provided advice on trends in specific circumstances individuals encountered as they went about their everyday lives (the traditional way that work was viewed) but also told them how the universe was going to change overall. He calculated, based on extrapolations from the directions of the movements those primary patterns suggested, that the old cosmic order was coming to an end and instead a new world was coming to replace it. In that new world, Korea, rather than China, would be the central kingdom. Moreover, nature itself would improve, since the earth would shift from its tilted axis so that it would stand straight up. That would ensure that there would be no more need for leap years, since every year would last exactly 360 days, and each month would last exactly 30 days. Moreover, there would be no more hot summers and cold winters. 
Instead, the weather would always be moderate, like Korea enjoys in the 
 
Philosophies and Religious Cultures of Korea’s New Religions] (Seoul: 
Chimmundang, 2012), 226-233.
 / 17
spring and in the fall.25)
What is important to note is that Kim Ilbu is predicting a major improvement in life for human beings on earth because of a major transformation brought about by ki. The Book of Changes identifies the fundamental patterns of change as yin and yang, understood by Neo-Confucians as the “Two Ki,” which through their interactions generated everything in the material universe. Though mainstream Neo-Confucians argued that the transformations of ki were informed by li, that is not what Kim Ilbu says. When he does mention li, he has it function as no more than the patterns of specific changes ki undergoes. The greater transformation, the one that gives birth to a new and improved universe, is generated by the internal nature of ki itself. Ki, not li, is primary.26) He has made explicit the importance of ki in cosmic change, and the resulting arrival of a better world, that Ch’oe Cheu had implied. 
6. Kang Chŭngsan and Kaepyŏk
The next significant development in the shift from prioritising li to prioritising ki comes early in the next century. We find it in the recorded works of Kang Ilsun (1871-1909), better known as Kang Chŭngsan (Jeungsan is another spelling). It is Kang Chŭngsan who is seen as the founder of Daesoon Jinrihoe, the largest of many religious organizations 
 
25) For more on Kim Ilbu’s new interpretation of the Book of Changes (Yijing), see his Chŏngyŏk (sometimes transliterated as Jeong Yeok), translated by Sung Jang Chung, The Book of Right Change, Jeong Yeok (Bloomington, Ind.: iUniverse, 2010). Also Jung Young Lee, “The Chongyok or Book of Correct Change: Its Background and Formation,” in Eui-young Yu and Earl H. Philips, ed. Traditional Thoughts and Practices in Korea (Los Angeles: Center for Korean-American and Korean Studies, California State University, Los Angeles, 1983), 31-50.
26) Kim Ilbu Kim, The Book of Right Change, Jeong Yeok, 31-33.
18 / 한국민족문화 61
that worship Kang Chŭngsan. To members of any of the Chŭngsan family of religious groups, Kang is Sangjenim “The Honorable Lord on High,” the supreme deity. What is important to note today, however, is the role Kang Chŭngsan played in the shift to a ki-centered outlook in modern Korea. He did two things that are important for that process. First of all, he provided a deeper reason why Kaepyŏk was coming, going beyond Kim Ilbu’s explanation it would simply be the product of natural changes in the cosmic order. Secondly, he offered what he said was a way to hasten that change so that human beings could live in a better world sooner rather than later.27) Kang explained that the world we live in has been a world of conflict rather than cooperation, a world filled with resentment and anger rather than love and satisfaction. He described that current social order as one of sanggŭk, literally “mutually conquering” or “mutual competition.” The accumulation of resentment over the centuries by those who have been unfairly treated or lost out in that competition is wreaking havoc in the current cosmic order. That makes it urgent that this world be quickly replaced by a new world, one in which conflict will be replaced by mutual aid, injustice by justice, and resentment by contentment. He labels this coming age one of “sangsaeng,” literally “mutual life-giving” or “mutual cooperation.”28) 
Kang argues that Sangsaeng, understood as “mutual aid and cooperation,” will apply not only to human beings and spirits but also to all elements in the universe. Using terminology drawn from the traditional Confucian philosophy of nature, Kang promised that the older sanggŭk order in the cosmos, traditionally expressed metaphorically as water dousing fire and metal chopping wood, for example, will be replaced by the more productive sangsaeng order in which water produces wood 
 
27) Joon-sik Choi, The Development of “Three-Religions-are-One Principles from China to Korea (P’aju, ROK: Jimoondang, 2009), pp. 158-164.
28) Yi Kyŏngwŏn Yi, Taesun Chillihoe kyorinon [The Ddoctrines of Daesoon Jinrihoe] (Seoul: Munsach’ŏl, 2013), pp. 141-176.
 / 19
(vegetation), just as metal produces water (in the form of condensation), and wood produces fire.29) Sangsaeng is not a new concept for Koreans. However, it traditionally was paired alongside sanggŭk to provide a comprehensive picture of interaction among all the material elements in the cosmos. According to the traditional picture, the five core phases in nature are wood (slow growth), fire (rapid growth), earth (stability), metal (slow decline), and water (rapid decline). This is the order of production (sangsaeng), with wood fueling fires, fires creating earth (ashes), earth producing metal (which can be dug out of the earth), and metal producing water, which in turn produces wood. At the same time there is an order of destruction (sanggŭk), with wood breaking up earth, earth damning water, water putting out fire, fire melting metal, and metal cutting wood.30) Notice that in the traditional view, these two orders applied to material objects, not to human society. Moreover, they both occurred over and over again, not in simple linear sequence. And, what is more important for understanding how much Kang transformed the traditional view, these five core phases had referred to interactions within the realm of ki. Kang took this traditional view of nature and expanded it to embrace human society as well while at the same time making it sequential rather than simultaneous. Kang also introduced a ritual called the “ritual for the re-construction of heaven and earth” (Ch’ŏnji kongsa) that he promised would, if properly performed in accordance with his instructions, hasten Kaepyŏk. Kaepyŏk, he proclaimed, would replace the current world of constant competition with a world of universal cooperation. It would also transform the material world in the way Kim Ilbu predicted, with an end to the need for leap years and the need to wear heavy clothing in winter 
 
29) Ibid., Yi Kyŏngwŏn, Taesun Chillirohoe sinangnon [The Rreligious Bbeliefs of Daesoon Jinrihoe] (Seoul: Munsach’ŏl, 2012), pp. 180-273.
30) For more on the interactive processes that constituted the core of Sinitic natural philosophy, see Joseph Needham, Science and Civilization in China. Vol. 2 History of Scientific Thought (Cambridge: Cambridge University Press, 1956), 232-261.
20 / 한국민족문화 61
and fight off heat with air-conditioning in the summer.31)  
7. Pak Chungbin and Won Buddhism
One more Korean new religion which uses the transformed notion of ki and also talks about Kaepyŏk is Won Buddhism. However, Won Buddhism, which has its origins in the enlightenment of Pak Chungbin (1891-1943) in 1916, has a very different understanding of Kaepyŏk. Pak, better known as Sot’aesan, divided Kaepyŏk into two stages. He pointed out that Kaepyŏk was already taking place in the material world, thanks to dramatic and rapid advances in science and technology.32) However, he added that a corresponding Great Transformation in spirituality had not yet begun. He therefore created a new style of Buddhism, one he thought was more in keeping with the modern world, to promote a modern spirituality.33) His movement has come to be known as Won Buddhism because the Ilwonsang, the object of the spiritual gaze of Won Buddhists, is a circle, pronounced won in Korean. That circle is understood as a visual reminder of the underlying unity and interconnectedness of all things, which Won Buddhists also refer to as the Dharmabody Buddha.
The influence of the shift toward prioritising ki in Korean thought is not as obvious in Sot’aesan’s thought as it is in the thinking of Ch’oe Cheu 
 
31) Pak Kwangsoo, Han’guk sinchonggyo ŭi sasang kwa chonggyo munhwa, pp.234-255; Na Kwŏnsu, “Han’guk sinchonggyo ŭi Kaepyŏk sasang-e koch’al: Suun, Chŭngsan, Sot’aesanŭl chungsimŭro” [The Notion of Kaepyŏk in Korea’s New Religions: Focusing on Ch’oe Cheu, Kang Chŭngsan, and Pak Chungbin], Sinchonggyo yŏn’gu [Studies in New Religions] 24 (April, 2011), 243-275.
32) Wŏnbulgyo chŏnso [The Ccomplete Wworks of Won Buddhism] (Iksan, ROK: Wonbulgyo Publishing, 1999), p.7. The Korean reads “물믈질이  개벽되니정신을 개벽 하다나.”
33) Don Baker, “Constructing Korea’s Won Buddhism as a New Religion: Self-Differentiation and Inter-religious Dialogue,” International Journal for the Study of New Religions 3:1 (2012), 47-70.
 / 21
and Kang Chŭngsan. Nevertheless, one can still see signs of it. For example, Sot’aesan told his disciples, “When the world arrives at the degenerate age and faces troublesome times, a great sage with a dharma that can preside over an epoch of the world will perforce appear to deliver the world and, by redirecting the energy of heaven and earth, will rectify the world and regulate people’s minds.”34) Another example of the relative importance of ki in Won Buddhism, besides the fact that Sot’aesan does not talk about li, is a prayer, or rather an incantation, that the second patriarch of Won Buddhism Chŏngsan (Song Kyu 1900-1962) composed and that Won Buddhists continue to intone today. That prayer is called the “Numinous Incantation” and can be translated as follows:
The numinous energy [ki] of Heaven and Earth settles my mind,
All things turn out as I wish, fusing with my mind;
Heaven and Earth and I are the same one essence,
I and Heaven and Earth, being the same one mind, are equally authentic.35)
One more interesting ki-related feature of Won Buddhism is the approach to meditation it promotes. Won Buddhism is a Buddhism of everyday life, not a Buddhism for monks isolated in mountain monasteries. A core teaching of Won Buddhism is that daily life and meditation (by which is meant a calm and attentive state of mind) should be inseparable. However, Won Buddhism also recognises that, in order to cultivate such a state of mind, there are times when practitioners need to engage in actual sitting meditation. The explicit guidelines Won Buddhism provides for such quiet moments draw on traditional ki-oriented meditation practices. In the Won Buddhist canon, practitioners 
 
34) The Doctrinal Books of Won-Buddhism (Iksan, ROK: Department of International Affairs of Won-Buddhist Headquarters, 2016), 449. 
35) Ibid., 559.
22 / 한국민족문화 61
are advised that, when they practice sitting meditation, they should sit down with their legs crossed and “casually bring down all the body’s strength to the elixir field….be aware only of the energy that has settled in the elixir field.”36) The “elixir field,” known in Korean as the tanjŏn, has traditionally been considered the reservoir of life-sustaining and enhancing ki in the human body. During the Chosŏn dynasty, Koreans seeking enhanced longevity often engaged in tanjŏn meditation in the hope that they would thereby enhance the quality of the ki necessary to sustain their lives and, as a result, would live much longer and even, perhaps, become an immortal.37) Won Buddhist practitioners, however, engage in tanjŏn meditation to cultivate an enlightened state of mind, not because they wish to live forever. They are taught that if they focus their attention on that reservoir of ki, they will be able to calm both their body and the mind and, after a while, achieve the mental state that is the goal of such meditative practice. “The state in which only the thought of resting in the Danjeon [tanjŏn] exists is recognised as the state where the distinction between subject and object is forgotten”38) and the traditional Buddhist goal of apprehending the ultimate unity of all that is, is realised. 
A focus on ki, therefore, becomes the gateway to enlightenment.
8. Conclusion
Obviously, this short survey of three of Korea’s new religious movements does not provide a comprehensive account of the beliefs and 
 
36) Ibid., 69.
37) Don Baker, “Cinnabar-Field Meditation in Korea,” in Halvor Eifring, ed. 2015: Meditation and Culture: The Interplay of Practice and Context (London: Bloomsbury Academic, 2015), 162-174.
38) Chwasan Kwang-jung Yi, Commentary on the Method of Sitting Meditation in Chungjeon (Iksan, ROK: Wonkwang Publishing, 2004), 82.
 
 / 23
practices of the three Korean new religions discussed here: Tonghak/ Ch’ŏndogyo, Daesun Jinrihoe, and Won Buddhism. The limited purpose of this article is to point out that most of the previous studies of those religions have overlooked an important common element in not just those religions but in the intellectual culture of Korea in general, starting in the early 19th century with Chŏng Tasan and Ch’oe Han’gi. Korea’s new religions did not emerge out of a historical vacuum nor were they merely a manifestation of political discontent. They represent instead one manifestation of a gradual shift from an emphasis on li, on the never-changing normative patterns that define and direct appropriate behavior, toward ki, the energised matter that constitutes and animates material objects. To ignore that change in attitude toward the role of ki in the universe, and in the human community, risks misunderstanding the historical environment that stimulated the rise of those early Korean new religions. Ignoring the rising importance of ki in Korean thinking over the last couple of centuries may result in a failure to take into account an important factor in not only why those religions emerged when they did but why they have taken the shape they have taken. To steal a phrase from the mid-19th century Korean philosopher, to understand the religious history of modern history, it is necessary to engage in “kiology,” the study not of ki per se but of changes in how ki has been conceived by Korean over the last couple of centuries. 
24 / 한국민족문화 61
Bibliography
Baker, Don. “Cinnabar-field meditation in Korea.” In Halvor Eifring, ed. Meditation and Culture: The Interplay of Practice and Context. London: Bloomsbury Academic, 2015, 162-174.
_________. “Constructing Korea’s Won Buddhism as a New Religion: Self-Differentiation and Inter-religious Dialogue.” International Journal for the Study of New Religions 3, 1 (2012): 47-70.
Chang, Wonsuk. “Ch’oe Han-Gi’s Confucian Philosophy of Experience: New Names for Old Ways of Thinking.” Philosophy East and West 62, 2 (Apr., 2012): 186-196.
Ch’oe Chong-sŏng. 동학의 테오프락시: 초기 동학 및 후기 동학의 사상과 의례 Tonghak ŭi t’eop’ŭraksi: ch’ogi tonghak mit hugi tonghak ŭi sasang kwa ŭirye [The Theopraxy of Tonghak: Thought and Ritual in early Tonghak and later Tonghak]. Seoul: Minsogwŏn, 2009.
Ch’oe Han’gi. Kihak (Kiology), translated by Son Pyŏnguk. Seoul: Yŏgang Press, 1992.
Choi, Joon-sik Choi, The Development of “Three-Religions-are-One Principles from China to Korea.  (P’aju, ROK: Jimoondang, 2009.)
Ch’ŏndogyo Kyŏngjŏn [The Scriptures of Ch’ŏndogyo]. Seoul: Ch’ŏndogyo Headquarters, 1994.
Chŏng Yagyong. Yŏyudang chŏnsŏ [The Complete works of Yŏyudang Chŏng Yagyong] 
Chwasan Yi Kwang-jung, Commentary on the Method of Sitting Meditation in Chungjeon. Iksan, ROK: Wonkwang Publishing, 2004.
Chwasan Yi Kwang-jung, Commentary on the Method of Sitting Meditation in Chungjeon (Iksan, ROK: Wonkwang Publishing, 2004)The Doctrinal Books of Won-Buddhism. Iksan, ROK: 
 / 25
Department of International Affairs of Won-Buddhist Headquarters, 2016.
Ivanhoe, Philip J. “The Historical Significance and Contemporary Relevance of the Four-Seven Debate.” Philosophy East and West 65, 2 (Apr., 2015): 401-429.
Kallander, George L. Salvation through Dissent: Tonghak Heterodoxy and Early Modern Korea. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2013.
Kendall, Laurel. The Life and Hard Times of a Korean Shaman: Of Tales and The Telling of Tales. Honolulu: University of Hawaii Press, 1988.
Kim Ilbu. Chŏngyŏk, translated by Sung Jang Chung, The Book of Right Change, Jeong Yeok. Bloomington, Ind.: iUniverse, 2010.
Kim Taegwŏn, ed. Tonghak Ch’ŏndogyo yongŏ sajŏn [Dictionary of Tonghak and Ch’ŏndogyo Terminology]. Pusan: Sinji Press, 2000.
Lee, Jung Young. “The Chongyok or Book of Correct Change: Its Background and Formation.” In Eui-young Yu and Earl H. Philips, ed. Traditional Thoughts and Practices in Korea. Los Angeles: Center for Korean-American and Korean Studies, California State University, Los Angeles, 1983, 31-50. 
Lee, Peter H (ed.) Sourcebook of Korean Civilization. New York: Columbia University Press, 1996.
Na Kwŏnsu. “Han’guk sinchonggyo ŭi Kaepyŏk sasang-e koch’al: Suun, Chŭngsan, Sot’aesanŭl chungsimŭro” [The Notion of Kaepyŏk in Korea’s New Religions: Focusing on Ch’oe Cheu, Kang Chŭngsan, and Pak Chungbin], Sinchonggyo yŏn’gu [Studies in New Religions] 24 (Apr., 2011), 243-275.
26 / 한국민족문화 61
Needham, Joseph. Science and Civilization in China. Vol. 2 History of Scientific Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1956.
Pak Kwangsu. Han’guk sinchonggyo ŭi sasang kwa chonggyo munhwa [The Philosophies and Religious Cultures of Korea’s New Religions]. Seoul: Chimmundang, 2012.
Park Kwon Soo. “Flourishing Yin and the Decline of the Universe: Qishu Theory and Cosmological Interpretation on the Rise of ‘Barbarian Power’ in the late Joseon Period.” Review of Korean Studies 13, 1 (Mar., 2010): 37-57.
Park So Jeong, “Philosophizing Jigi of Donghak as an Experienced Ultimate Reality.,” Journal of Confucian Philosophy and Culture 26 (Aug.,ust, 2016):, 81-99.
Pek, Unsok. “The Empiricist’s Progress: Ch’oe Han’gi’s Journey Away from Confucianism.” Journal of Confucian Philosophy and Culture 8 (2008): 231-260
Ro Kil-myung. “New Religions and Social Change in Modern Korean History.” The Review of Korean Studies 5, 1 (2002): 31-62.
Smith, Richard J. The I Ching: A Biography. Princeton: Princeton University Press, 2012.
Song, Yong-bae. “On the Family Resemblance of Philosophical Paradigm: Beween Dasan’s Thought and Matteo Ricci’s Tianzhu shiyi.” In Anselm Min, ed. Korean Religions in Relations: Buddhism, Confucianism, Christianity. Albany, NY: State University of New York Press, 2016, 119-151.
Wŏnbulgyo chŏnso [The Complete works of Won Buddhism] (Iksan, ROK: Wonbulgyo Publishing, 1999.),
Yi Kyŏngwŏn, Taesun Chillihoe kyorinon [The Ddoctrines of Daesoon 
 / 27
Jinrihoe]. (Seoul: Munsach’ŏl, 2013.)
___________, Yi Kyŏngwŏn, Taesun Chillirohoe sinangnon [The Rreligious Bbeliefs of Daesoon Jinrihoe]. (Seoul: Munsach’ŏl, 
2012.) 
28 / 한국민족문화 61


<국문초록>

기(氣)의 우선순위 결정: 19세기 한국에서 나타난 에너지와 변화를 향한 이행
돈 베이커(Don Baker)

우리는 19세기 초 한국 사유에서 중요한 이행의 시작을 보게 되는데, 바로 불변의 양 식인 이(理) 이면에 있는 영원한 원리를 강조하는 신유학에서 벗어나 우주의 변화에 생기 를 불어넣는 물체 에너지인 기(氣)로의 이행이다. 이 변화는 한국 최초의 토착 종교인 동 학의 출현에서 가장 두드러지게 나타난다. 동학에서 이(理)가 사라진다. 이(理)에서 기 (氣)로의 이행 징조는 증산계 종교와 원불교를 포함하여 다른 종교에서도 나타난다. 이런 한국의 사유 변화의 철학적 배경은 무엇인가? 현재의 한국에 대한 이해 및 미래의 한국에 대한 기대에 이것이 함의하는 바가 무엇인가? 19세기와 20세기 초의 철학자와 종교 사상 가의 저술에 대한 본 연구는 한국인의 철학적 및 종교적 의식에 불변의 원칙보다는 변화 와 진보가 표면화되었다는 것을 보여준다.

주요어: 기(氣), 최한기(崔漢綺), 동학(東學), 증산(甑山), 소태산(少太山)
ㆍ논문투고일: 2016년 9월 26일 ㆍ심사완료일: 2016년 11월 1일 ㆍ게재결정일: 2016년 11월 25일


UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA(유비씨) | IP: 142.103.***.110 | Accessed 2017/02/08 12:13(KST)