2020/08/27

Head& Heart Together 2] No Strings Attached

  Ṭhānissaro Bhikkhu 

 No Strings Attached

The Buddha’s Culture of Generosity

“How can I ever repay you for your teaching?”

Good meditation teachers often hear this question from their students, and the best answer I know for it is one that my teacher, Ajaan Fuang, gave every time:

“By being intent on practicing.”

Each time he gave this answer, I was struck by how noble and gracious it was. And it wasn’t just a formality. He never tried to find opportunities to pressure his students for donations. Even when our monastery was poor, he never acted poor, never tried to take advantage of their gratitude and trust. This was a refreshing change from some of my previous experiences with run-of-the-mill village and city monks who were quick to drop hints about their need for donations from even stray or casual visitors.

Eventually I learned that Ajaan Fuang’s behavior is common throughout the Forest Tradition. It’s based on a passage in the Pāli Canon where the Buddha on his deathbed states that the highest homage to him is not material homage, but the homage of practicing the Dhamma in accordance with the Dhamma. In other words, the best way to repay a teacher is to take the Dhamma to heart and to practice it in a way that fulfills his or her compassionate purpose in teaching it. I was proud to be part of a tradition where the inner wealth of this noble idea was actually lived—where, as Ajaan Fuang often put it, we weren’t reduced to hirelings, and the act of teaching the Dhamma was purely a gift.

So I was saddened when, on my return to America, I had my first encounters with the dāna talk: the talk on giving and generosity that often comes at the end of a retreat. The context of the talk—and often the content—makes clear that it’s not a disinterested exercise. It’s aimed at generating gifts for the teacher or the organization sponsoring the retreat, and it places the burden of responsibility on the retreatants to ensure that future retreats can occur. The language of the talk is often smooth and encouraging, but when contrasted with Ajaan Fuang’s answer, I found the sheer fact of the talk ill-mannered and demeaning. If the organizers and teachers really trusted the retreatants’ good-heartedness, they wouldn’t be giving the talk at all. To make matters worse, the typical dāna talk—along with its companion, the meditation-center fundraising letter—often cites the example of how monks and nuns are supported in Asia as justification for how dāna is treated here in the West. But they’re taking as their example the worst of the monks, and not the best.

I understand the reasoning behind the talk. Lay teachers here aspire to the ideal of teaching for free, but they still need to eat. And, unlike the monastics of Asia, they don’t have a long-standing tradition of dāna to fall back on. So the dāna talk was devised as a means for establishing a culture of dāna in a Western context. But as so often is the case when new customs are devised for Western Buddhism, the question is whether the dāna talk skillfully translates Buddhist principles into the Western context or seriously distorts them. The best way to answer this question is to take a close look at those principles in their original context.

It’s well known that dāna lies at the beginning of Buddhist practice. Dāna, quite literally, has kept the Dhamma alive. If it weren’t for the Indian tradition of giving to mendicants, the Buddha would never have had the opportunity to explore and find the path to Awakening. The monastic Saṅgha wouldn’t have had the time and opportunity to follow his way. Dāna is the first teaching in the graduated discourse: the list of topics the Buddha used to lead listeners step-by-step to an appreciation of the four noble truths, and often from there to their own first taste of Awakening. When stating the basic principles of karma, he would begin with the statement, “There is what is given.”

What’s less well known is that in making this statement, the Buddha was not dealing in obvious truths or generic platitudes, for the topic of giving was actually controversial in his time. For centuries, the brahmans of India had been extolling the virtue of giving—as long as the gifts were given to them. Not only that, gifts to brahmans were obligatory. People of other castes, if they didn’t concede to the brahmans’ demands for gifts, were neglecting their most essential social duty. By ignoring their duties in the present life, such people and their relatives would suffer hardship both now and after death.

As might be expected, this attitude produced a backlash. Several of the samaṇa, or contemplative, movements of the Buddha’s time countered the brahmans’ claims by asserting that there was no virtue in giving at all. Their arguments fell into two camps. One camp claimed that giving carried no virtue because there was no afterlife. A person was nothing more than physical elements that, at death, returned to their respective spheres. That was it. Giving thus provided no long-term results. The other camp stated that there was no such thing as giving, for everything in the universe has been determined by fate. If a donor gives something to another person, it’s not really a gift, for the donor has no choice or free will in the matter. Fate was simply working itself out.

So when the Buddha, in his introduction to the teaching on karma, began by saying that there is what is given, he was repudiating both camps. Giving does give results both now and on into the future, and it is the result of the donor’s free choice. However, in contrast to the brahmans, the Buddha took the principle of freedom one step further. When asked where a gift should be given, he stated simply, “Wherever the mind feels inspired.” In other words—aside from repaying one’s debt to one’s parents—he imposed no obligation to give. This means that the choice to give is an act of true freedom, and thus the perfect place to start the path to total release.

This is why the Buddha adopted dāna as the context for practicing and teaching the Dhamma. But—to maintain the twin principles of freedom and fruitfulness in giving—he created a culture of dāna that embodied particularly Buddhist ideals. To begin with, he defined dāna not simply as material gifts. The practice of the precepts, he said, was also a type of dāna—the gift of universal safety, protecting all beings from the harm of one’s unskillful actions—as was the act of teaching the Dhamma. This meant that lavish giving was not just the prerogative of the rich. Secondly, he formulated a code of conduct to produce an attitude toward giving that would benefit both the donors and the recipients, keeping the practice of giving both fruitful and free.

We tend not to associate codes of conduct with the word “freedom,” but that’s because we forget that freedom, too, needs protection, especially from the attitude that wants to be free in its choices but feels insecure when others are free in theirs. The Buddha’s codes of conduct are voluntary—he never coerced anyone into practicing his teachings—but once they are adopted, they require the cooperation of both sides to keep them effective and strong.

These codes are best understood in terms of the six factors that the Buddha said exemplified the ideal gift:

“The donor, before giving, is glad; while giving, his/her mind is inspired; and after giving, is gratified. These are the three factors of the donor….

“The recipients are free of passion or are practicing for the subduing of passion; free of aversion or practicing for the subduing of aversion; and free of delusion or practicing for the subduing of delusion. These are the three factors of the recipients.” — AN 6:37

Although this passage seems to suggest that each side is responsible only for the factors on its side, the Buddha’s larger etiquette for generosity shows that the responsibility for all six factors—and in particular, the three factors of the donor—is shared. And this shared responsibility flourishes best in an atmosphere of mutual trust.

For the donors, this means that if they want to feel glad, inspired, and gratified at their gift, they should not see the gift as payment for personal services rendered by individual monks or nuns. That would turn the gift into wages, and deprive it of its emotional power. Instead, they’d be wise to look for trustworthy recipients: people who are training—or have trained—their minds to be cleaned and undefiled. They should also give their gift in a respectful way so that the act of giving will reinforce the gladness that inspired it, and will inspire the recipient to value their gift.

The responsibilities of the recipients, however, are even more stringent. To ensure that the donor feels glad before giving, monks and nuns are forbidden from pressuring the donor in any way. Except when ill or in situations where the donor has invited them to ask, they cannot ask for anything beyond the barest emergency necessities. They are not even allowed to give hints about what they’d like to receive. When asked where a prospective gift should be given, they are told to follow the Buddha’s example and say, “Give wherever your gift would be used, or would be well-cared for, or would last long, or wherever your mind feels inspired.” This conveys a sense of trust in the donor’s discernment—which in itself is a gift that gladdens the donor’s mind.

To ensure that a donor feels inspired while giving a gift, the monks and nuns are enjoined to receive gifts attentively and with an attitude of respect. To ensure that the donor feels gratified afterward, they should live frugally, care for the gift, and make sure it is used in an appropriate way. In other words, they should show that the donor’s trust in them is well placed. And of course they must work on subduing their greed, anger, and delusion. In fact, this is a primary motivation for trying to attain arahantship: so that the gifts given to one will bear the donors great fruit.

By sharing these responsibilities in an atmosphere of trust, both sides protect the freedom of the donor. They also foster the conditions that will enable not only the practice of generosity but also the entire practice of Dhamma to flourish and grow.

The principles of freedom and fruitfulness also govern the code the Buddha formulated specifically for protecting the gift of Dhamma. Here again, the responsibilities are shared. To ensure that the teacher is glad, inspired, and gratified in teaching, the listeners are advised to listen with respect, to try to understand the teaching, and—once they’re convinced that it’s genuinely wise—to sincerely put it into practice so as to gain the desired results. Like a monk or nun receiving a material gift, the recipient of the gift of Dhamma has the simple responsibility of treating the gift well.

The teacher, meanwhile, must make sure not to regard the act of teaching as a repayment of a debt. After all, monks and nuns repay their debt to their lay donors by trying to rid their minds of greed, aversion, and delusion. They are in no way obligated to teach, which means that the act of teaching is a gift free and clear. In addition, the Buddha insisted that the Dhamma be taught without expectation of material reward. When he was once offered a “teacher’s fee” for his teaching, he refused to accept it and told the donor to throw it away. He also established the precedent that when a monastic teaches the rewards of generosity, the teaching is given after a gift has been given, not before, so that the stain of hinting won’t sully what’s said.

All of these principles assume a high level of nobility and restraint on both sides of the equation, which is why people tried to find ways around them even while the Buddha was alive. The origin stories to the monastic discipline—the tales portraying the misbehavior that led the Buddha to formulate rules for the monks and nuns—often tell of monastics whose gift of Dhamma came with strings attached, and of lay people who gladly pulled those strings to get what they wanted out of the monastics: personal favors served with an ingratiating smile. The Buddha’s steady persistence in formulating rules to cut these strings shows how determined he was that the principle of Dhamma as a genuinely free gift not be an idle ideal. He wanted it to influence the way people actually behaved.

He never gave an extended explanation of why the act of teaching should always be a gift, but he did state in general terms that when his code of conduct became corrupt over time, that would corrupt the Dhamma as well. And in the case of the etiquette of generosity, this principle has been borne out frequently throughout Buddhist history.

A primary example is recorded in the Apadānas, which scholars believe were added to the Canon after King Asoka’s time. The Apadānas discuss the rewards of giving in a way that shows how eager the monks composing them were to receive lavish gifts. They promise that even a small gift will bear fruit as guaranteed arahantship many eons in the future, and that the path from now to then will always be filled with pleasure and prestige. Attainments of special distinction, though, require special donations. Some of these donations bear a symbolic resemblance to the desired distinction—a gift of lighted lamps, for instance, presages clairvoyance—but the preferred gift of distinction was a week’s worth of lavish meals for an entire monastery, or at least for the monks who teach.

It’s obvious that the monks who composed the Apadānas were giving free rein to their greed, and were eager to tell their listeners what their listeners wanted to hear. The fact that these texts were recorded for posterity shows that the listeners, in fact, were pleased. Thus the teachers and their students, acting in collusion, skewed the culture of dāna in the direction of their defilements. In so doing they distorted the Dhamma as well. If gift-giving guarantees Awakening, it supplants the noble eightfold path with the one-fold path of the gift. If the road to Awakening is always prestigious and joyful, the concept of right effort disappears. Yet once these ideas were introduced into the Buddhist tradition, they gained the stamp of authority and have affected Buddhist practice ever since. Throughout Buddhist Asia, people tend to give gifts with an eye to their symbolic promise of future reward; and the list of gifts extolled in the Apadānas reads like a catalog of the gifts placed on altars throughout Buddhist Asia even today.

Which goes to show that once the culture of dāna gets distorted, it can distort the practice of Dhamma as a whole for many centuries. So if we’re serious about bringing the culture of dāna to the West, we should be very careful to ensure that our efforts honor the principles that make dāna a genuinely Buddhist practice. This means no longer using the tactics of modern fundraising to encourage generosity among retreatants or Buddhists in general. It also means rethinking the dāna talk, for on many counts it fails the test. In pressuring retreatants to give to teachers, it doesn’t lead to gladness before giving, and instead sounds like a plea for a tip at the end of a meal. The frequent efforts to pull on the retreatants’ heartstrings as a path to their purse strings betray a lack of trust in their thoughtfulness and leave a bad taste. And the entire way dāna is handled for teachers doesn’t escape the fact that it’s payment for services rendered. Whether teachers think about this consciously or not, it pressures them subtly to tell their listeners what they think their listeners want to hear. The Dhamma can’t help but suffer as a result.

The ideal solution would be to provide a framework whereby serious Dhamma practitioners could be supported whether or not they taught. That way, the act of teaching would be a genuine gift. In the meantime, though, a step in the direction of a genuine culture of dāna would be to declare a moratorium on all dāna talks at the end of retreats, and on references to the Buddhist tradition of dāna in fundraising appeals, so as to give the word time to recover its dignity.

On retreats, dāna could be discussed in a general way, in the context of the many Dhamma talks given on how best to integrate Dhamma practice in daily life. At the end of the retreat, a basket could be left out for donations, with a note that the teacher hasn’t been paid to teach the retreat. That’s all. No appeals for mercy. No flashcards. Sensitive retreatants will be able to put two and two together, and will feel glad, inspired, and gratified that they were trusted to do the math for themselves.

Head& Heart Together 1] The Lessons of Gratitude

 Ṭhānissaro Bhikkhu 



Contents

  1. The Lessons of Gratitude
  2. No Strings Attached
  3. The Power of Judgment
  4. Think Like a Thief
  5. Strength Training for the Mind
  6. Mindfulness Defined
  7. The Joy of Effort
  8. Head & Heart Together
  9. The Wisdom of the Ego
  10. Ignorance
  11. Food for Awakening
  12. The Buddha via the Bible
  13. Freedom from Buddha Nature
  1. The Lessons of Gratitude

“These two people are hard to find in the world. Which two? The one who is first to do a kindness, and the one who is grateful and thankful for a kindness done.” — AN 2:118

In saying that kind and grateful people are rare, the Buddha isn’t simply stating a harsh truth about the human race. He’s advising you to treasure these people when you find them, and—more importantly—showing how you can become a rare person yourself.

Kindness and gratitude are virtues you can cultivate, but they have to be cultivated together. Each needs the other to be genuine—a point that becomes obvious when you think about the three things most likely to make gratitude heartfelt:

1) You’ve actually benefited from another person’s actions.

2) You trust the motives behind those actions.

3) You sense that the other person had to go out of his or her way to provide that benefit.

Points one and two are lessons that gratitude teaches kindness: If you want to be genuinely kind, you have to be of actual benefit—nobody wants to be the recipient of “help” that isn’t really helpful—and you have to provide that benefit in a way that shows respect and empathy for the other person’s needs. No one likes to receive a gift given with calculating motives, or in an offhand or disdainful way.

Points two and three are lessons that kindness teaches to gratitude. Only if you’ve been kind to another person will you accept the idea that others can be kind to you. At the same time, if you’ve been kind to another person, you know the effort involved. Kind impulses often have to do battle with unkind impulses in the heart, so it’s not always easy to be helpful. Sometimes it involves great sacrifice—a sacrifice possible only when you trust the recipient to make good use of your help. So when you’re on the receiving end of a sacrifice like that, you realize you’ve incurred a debt, an obligation to repay the other person’s trust.

This is why the Buddha always discusses gratitude as a response to kindness, and doesn’t equate it with appreciation in general. It’s a special kind of appreciation, inspiring a more demanding response. The difference here is best illustrated by two passages in which the Buddha uses the image of carrying.

The first passage concerns appreciation of a general sort:

“Then the man, having gathered grass, twigs, branches, & leaves, having bound them together to make a raft, would cross over to safety on the far shore in dependence on the raft, making an effort with his hands & feet. Having crossed over to the far shore, he might think, ‘How useful this raft has been to me! For it was in dependence on this raft that, making an effort with my hands & feet, I have crossed over to safety on the far shore. Why don’t I, having hoisted it on my head or carrying on my back, go wherever I like?’ What do you think, monks? Would the man, in doing that, be doing what should be done with the raft?”

“No, lord.”

“And what should the man do in order to be doing what should be done with the raft? There is the case where the man, having crossed over to the far shore, would think, ‘How useful this raft has been to me! For it was in dependence on this raft that, making an effort with my hands & feet, I have crossed over to safety on the far shore. Why don’t I, having dragged it on dry land or sinking it in the water, go wherever I like?’ In doing this, he would be doing what should be done with the raft.” — MN 22

The second passage concerns gratitude in particular:

“I tell you, monks, there are two people who are not easy to repay. Which two? Your mother & father. Even if you were to carry your mother on one shoulder & your father on the other shoulder for 100 years, and were to look after them by anointing, massaging, bathing, & rubbing their limbs, and they were to defecate & urinate right there [on your shoulders], you would not in that way pay or repay your parents. If you were to establish your mother & father in absolute sovereignty over this great earth, abounding in the seven treasures, you would not in that way pay or repay your parents. Why is that? Mother & father do much for their children. They care for them, they nourish them, they introduce them to this world.

“But anyone who rouses his unbelieving mother & father, settles & establishes them in conviction; rouses his unvirtuous mother & father, settles & establishes them in virtue; rouses his stingy mother & father, settles & establishes them in generosity; rouses his foolish mother & father, settles & establishes them in discernment: To this extent one pays & repays one’s mother & father.“ — AN 2:32

In other words, as the first passage shows, it’s perfectly fine to appreciate the benefits you’ve received from rafts and other conveniences without feeling any need to repay them. You take care of them simply because that enables you to benefit from them more. The same holds true for difficult people and situations that have forced you to develop strength of character. You can appreciate that you’ve learned persistence from dealing with crabgrass in your lawn, or equanimity from dealing with unreasonable neighbors, without owing the crabgrass or neighbors any debt of gratitude. After all, they didn’t kindly go out of their way to help you. And if you were to take them as models, you’d learn all the wrong lessons about kindness: that simply following your natural impulses—or, even worse, behaving unreasonably—is the way to be kind.

Debts of gratitude apply only to parents, teachers, and other benefactors who have acted with your wellbeing in mind. They’ve gone out of their way to help you, and have taught you valuable lessons about kindness and empathy in the process. In the case of the raft, you’d do best to focus gratitude on the person who taught you how to make a raft. In the case of the crabgrass and the neighbors, focus gratitude on the people who taught you how not to be overcome by adversity. If there are benefits you’ve received from things or situations you can’t trace to a conscious agent in this lifetime, feel gratitude to yourself for the good karma you did in the past that allowed those benefits to appear. And be grateful for the good karma that allows you to receive and benefit from other people’s help in the first place. If you had no good to your credit, they wouldn’t be able to reach you.

As the Buddha’s second passage shows, the debt you owe to your benefactors needn’t be tit for tat, and shouldn’t be directed solely to them. Now, the debt you owe your parents for giving birth to you and enabling you to live is immense. In some passages the Buddha recommends expressing gratitude for their compassion with personal services.

Mother & father,

compassionate to their family,

are called

Brahma,

first teachers,

those worthy of gifts

from their children.

So the wise should pay them

homage,

honor

with food & drink

clothing & bedding

anointing & bathing

& washing their feet.

Performing these services to their parents,

the wise

are praised right here

and after death

rejoice in heaven. — Iti 106

However, AN 2:32 shows that the only true way to repay your parents is to strengthen them in four qualities: conviction, virtue, generosity, and discernment. To do so, of course, you have to develop these qualities in yourself, as well as learning how to employ great tact in being an example to your parents. As it happens, these four qualities are also those of an admirable friend (AN 8:54), which means that in repaying your parents in this way you become the sort of person who’d be an admirable friend to others as well. You become a person of integrity, who—as the Buddha points out—has learned from gratitude how to be harmless in all your dealings and to give help with an empathetic heart: respectfully, in a timely way, and with the sense that something good will come of it (MN 110AN 5:148). In this way, you repay your parents’ goodness many times over by allowing its influence to spread beyond the small circle of the family into the world at large. In so doing, you enlarge the circle of their goodness as well.

This principle also applies to your teachers, as the Buddha told his disciples:

“So this is what you think of me: ‘The Blessed One, sympathetic, seeking our well-being, teaches the Dhamma out of sympathy.’ Then you should train yourselves—harmoniously, cordially, and without dispute—in the qualities I have pointed out, having known them directly: the four frames of reference, the four right exertions, the four bases of power, the five faculties, the five strengths, the seven factors of Awakening, the noble eightfold path.” — MN 103

In other words, the way to repay a teacher’s compassion and sympathy in teaching you is to apply yourself to learning your lessons well. Only then can you spread the good influence of those lessons to others.

As for the debts you owe yourself for your past good karma, the best way to repay them is to use your benefits as opportunities to create further good karma, and not simply enjoy the pleasure they offer. Here again it’s important to remember the hardships that can be involved in acting skillfully, and to honor your past skillful intentions by not allowing them to go to waste in the present. For example, as Ajaan Lee once said, it’s not easy to attain a human mouth, so bow down to your mouth every day. In other words, respect your ability to communicate, and use it to say only what’s timely, beneficial, and true.

These are some of the lessons about kindness and empathy that well-focused gratitude can teach—lessons that teach you how to deal maturely and responsibly in the give and take of social life. Small wonder, then, that the Buddha cited gratitude as the quality defining what it means to be civilized (AN 2:31).

But well-focused gratitude can also teach lessons that apply further to the training of the mind.

First are the lessons touching on the nature of human action itself. The sense that you’ve benefited from another person’s action underscores the point that action does give results; the importance you give to the other person’s motives in helping you underscores the point that the quality of the action lies in the intention behind it; and the sense that the other person went out of his or her way to help you underscores the sense that action isn’t totally determined: You feel indebted to the people who helped you because you sense how easily they might have denied that help, and how difficult your life might have been if that’s what they had chosen to do. Your parents, for instance, didn’t have to raise you, or arrange for someone else to raise you; they could have aborted you or left you to die. So the fact that you’re alive to read this means that somebody chose, again and again, to help you when you were helpless. Sensing that element of choice is what creates your sense of debt.

All three of these points—the efficacy of action, the importance of intention, and the existence of choice—were distinctive elements in the Buddha’s teaching on action. And the emotional resonance that gratitude and empathy give to these points may be the reason why, when the Buddha introduced the basic outline of this teaching, he cited topics connected with these emotions: the value of giving, and the debt owed to one’s parents (MN 117). He couldn’t offer his listeners proof for his three points—that would come only with their experience of Awakening—but by showing how his teaching on action allowed for generosity to be a meaningful action, and gratitude a meaningful emotion, he offered his listeners an emotionally satisfying reason for accepting his words.

Gratitude also gives practice in developing qualities needed in meditation. As the Buddha noted, the practice of concentration centers on the power of perception. Training in gratitude shows how powerful perception can be, for it requires developing a particular set of perceptions about life and the world. If you perceive help as demeaning, then gratitude itself feels demeaning; but if you perceive help as an expression of trust—the other person wouldn’t want to help you unless he or she felt you would use the help well—then gratitude feels ennobling, an aid to self-esteem. Similarly, if you perceive life as a competition, it’s hard to trust the motives of those who help you, and you resent the need to repay their help as a gratuitous burden. If, however, you perceive that the goodness in life is the result of cooperation, then the give and take of kindness and gratitude become a much more pleasant exchange.

Similarly, gratitude requires mindfulness, in the Buddha’s original sense of the word as keeping something in mind. In fact, the connection between these two qualities extends to language itself. In Pāli, the word for gratitude—kataññū—literally means to have a sense of what was done. In SN 48:10, the Buddha defines mindfulness as “remembering & able to call to mind even things that were done & said long ago.” Our parents’ instructions to us when we were children—to remember the kindnesses of others—are among our first lessons in mindfulness. As we develop our sense of gratitude, we get practice in strengthening this quality of mind.

However, not all the lessons taught by gratitude and empathy are of a heartwarming sort. Instead, they give rise to a sense of saṁvega—which can be translated as dismay or even terror—over how risky and precarious the goodness of the world can be. To begin with, there’s the fact that you can’t choose beforehand whose kindness you’ll be indebted to. There’s no telling what kind of parents you’ll get. As the Buddha rightly notes, some parents are stingy, immoral, and foolish. Not only are they abusive to their children, but they also might not be content or even pleased with the type of repayment the Buddha says is best for them. They may demand an unreasonable level of repayment, involving actions that are downright harmful for you, themselves, and others. And yet this doesn’t cancel the debt you owe them for the simple fact that they’ve enabled you to live.

You’ve probably heard of the passage in which the Buddha says,

“A being who has not been your mother at one time in the past is not easy to find…. A being who has not been your father … your brother…. your sister…. your son…. your daughter at one time in the past is not easy to find. Why is that? From an inconceivable beginning comes transmigration.”

When you think about how difficult each of these relationships can be, it’s no surprise that the Buddha didn’t say this to make you feel warmhearted to all the beings you meet. He said it to induce saṁvega:

“Long have you thus experienced stress, experienced pain, experienced loss, swelling the cemeteries—enough to become disenchanted with all fabricated things, enough to become dispassionate, enough to be released.” — SN 15:14-19

Even the debts of gratitude you owe to yourself for the good actions you’ve done are enough to induce a sense of dis-ease. You know that not all your past intentions have been skillful, and yet these are the things that will shape the conditions of your life now and into the future. You’re in a precarious position—enough to make you want to find a way out even of the network of kindness and gratitude that sustains whatever goodness there is in the world.

This desire grows even stronger when you allow your empathy to spread to those who have had to make unwilling sacrifices to keep you alive. Every day, the Buddha advised, you should reflect on the fact that life depends on the requisites of food, clothing, shelter, and medicine. Many are the beings who have had to die and suffer other hardships because of your need for these things. Contrary to the song that concludes Mahler’s Fourth Symphony, lambs don’t gleefully jump into the stewpot to feed you. And even if—when you’re in the fortunate position to be able to decide what kind of food you eat—you adhere to a vegetarian diet, you still owe an enormous debt to the farmers and workers who have had to slave under harsh conditions to provide the requisites you need.

The sense of indebtedness that these reflections induce goes far beyond gratitude, and is certainly not pleasant to think about. This may be why so many people try to deny that they owe anyone a debt of gratitude at all. Or why those who do encourage the contemplation of gratitude as a source of happiness tend to reduce it to a generic sense of appreciation and contentment—in the words of one writer, “wanting what you have,” “knowing that you have, and are, enough”—devoid of any sense of debt. Gratitude of this sort tends to focus on things, because gratitude to things is so much easier than gratitude to benefactors. Things don’t make demands. They don’t suffer, and they don’t mix their kindness with abuse.

Yet there’s no getting around the fact that our very lives depend on the kindness and hardships of others, and that we can’t get out of the resulting debts by callously denying them or blithely wishing them away. If we don’t repay them now, we’ll have to repay them—sometimes at high interest—later, for even death doesn’t erase our debts or free us from coming back to incur more.

So to avoid these entanglements, we need another way out—a way the Buddha found through training his mind to reach a happiness that no longer needs to depend on the kindness and sacrifices of others. And although this happiness provides an escape, it isn’t escapist. It settles your debts in a responsible and generous way.

This is because unconditional happiness allows you to abandon the cravings and attachments through which you repeatedly take on the identity of a being. To identify yourself as a being means having to find food—both physical and mental—to keep that identity going. This is why, when you’re a being, you need to depend on a network of kindness, gratitude, and sacrifice. But when you can abandon the need for that identity, the mind no longer has to feed. It’s no longer a burden to anyone. As for the body, as long as you’re still alive, those who provide for its needs reap merit many times over for the gifts they provide. This, in fact, is one of the motivations for gaining awakening:

“We will undertake & practice those qualities that make one a contemplative… so that the services of those whose robes, alms-food, lodging, and medicinal requisites we use will bring them great fruit & great reward.” — MN 39

At the same time, the example of your behavior and freedom of mind is a gift to others, in that it shows how they, too, can free themselves from their debts. This is why the Buddha said that only those who have attained full awakening eat the alms food of the country without incurring debt. They’ve even paid off their debt to the Buddha for having taught the way to release. As he said, the only homage he requested was that people practice the Dhamma in line with the Dhamma—i.e., to develop the disenchantment and dispassion that lead to release (DN 16SN 22:39-42)—so that the world will not be empty of awakened people. In this way, attaining full release is not a selfish act; instead, it’s the highest expression of kindness and gratitude.

Of course, it’s a rare person who will take this route to freedom, but that doesn’t lessen its value or relevance. As with gratitude and benefaction, it’s an opportunity to become rare and distinctive that’s open to anyone with the discernment to appreciate it and the determination to become truly kind and debt-free.

알라딘: [전자책] 깨달음과 역사

알라딘: [전자책] 깨달음과 역사

깨달음과 역사 - 개정증보판  epub
현응 (지은이)불광출판사2017-02-16

책소개

<깨달음과 역사> 개정증보판. 개정증보판에서는 '깨달음 논쟁'을 촉발시킨 <깨달음과 역사, 그 이후>를 비롯해, <'깨달음과 역사, 그 이후' 반론에 대한 답변>, <기본불교와 대승불교> 원고를 새롭게 추가했다. 또한 표지 디자인에 획기적인 변화를 주어, 불교의 원형질을 이루는 유전자인 무상, 무아, 연기, 공, 자비를 변화와 관계성의 이미지로 추상화하여 현대적으로 형상화했다.

이 책의 중심 내용은 불교를 구체적인 우리의 삶과 역사에 접목시키기 위한 노력이지만, 또 다른 중요한 가치는 불교는 어렵고 난해하다는 인식을 바꿔주는 데 있다. 특히 1장 '사제에게 보내는 열두 번의 편지'에서는 어렵게만 느껴지던 불교 용어와 교리를 쉽고 진솔하게 풀어주고 있어 불교입문서 역할을 톡톡히 해준다. 깨달음, 연기, 공, 윤회, 대승과 소승 등 애매하고 모호하게 다가왔던 개념들이 명확한 실체로 다가온다.

---

목차

서문 『깨달음과 역사』를 다시 펴내며



1장 사제(師弟)에게 보내는 열두 번의 편지

1월_ 대승과 소승

2월_ 무심시도(無心是道)

3월_ 확연무성(廓然無聖)

4월_ 윤회와 해탈

5월_ 색즉시공 공즉시색

6월_ 공(空)의 이중적 구조

7월_ 대도무문(大道無門)

8월_ 깨달음과 역사

9월_ 돈오점수설, 돈오돈수설에 대해

10월_ 마음·부처·중생

11월_ 보살만행(菩薩卍行)

12월_ 불국정토(佛國淨土)



2장 각(覺) - 깨달음



3장 깨달음을 위한 산책



4장 돈오점수, 돈오돈수설 비판



5장 역사에 다가가는 불교

불교와 사회

불교의 사회적 실천

민중불교운동의 대승적 전개를 위하여



6장 기본불교와 대승불교



7장 깨달음과 역사, 그 이후

깨달음과 역사, 그 이후

‘깨달음과 역사, 그 이후’ 반론에 대한 답변

----

접기

책속에서

이 책에 수록된 내용들은 일관된 문제의식과 주제를 포함하고 있다. 그것은 바로 ‘깨달음(Bodhi, 연기적 관점)’과 ‘역사(Sattva, 인생과 세상)’에 대한 것이다. 따라서 이 책에서 말하는 깨달음은 ‘역사를 연기적으로 파악하는 시각’을 말하며, 역사란 ‘깨달음의 시각으로 비춰보고 실현하는 현실적 삶’을 뜻한다.

이러... 더보기

P. 20 나는 불교만큼 오해를 받는 가르침도 드물다고 생각합니다. 부처님의 중요한 가르침은 거의 모두 곡해되고 굴절되어 이해되고 있습니다. 그 가운데 대표적인 것 하나가 바로 불교는 무심한 종교라는 것입니다. 모든 시비분별을 떠난 초연한 은자로서의 태도는 불교인의 독특한 성격처럼 되어버렸습니다. 조는 듯 잠자는 듯한 침묵과 웃을 듯 말 듯 달관한 듯한 무관심이 적멸과 열반의 경지로 받아들여지고 있습니다.  접기

P. 34 사제님도 동의할 줄 압니다만, 나는 윤회라는 것을 비단 어떤 사람이 칠십 년쯤 살고는 죽고 그리고 다시 태어나고 하는 식의, 심지어는 개로도 태어나고 새로도 태어나는, 그런 계속되는 생명의 쳇바퀴 현상으로만 보지 않습니다. 염불 구절에도 나오는 바, “일일일야 만사만생(一日一夜 萬死萬生)”이니 하루에도 수만 번 나고 죽는 일을 계속 하는 것이 바로 윤회의 실상이 아니겠습니까? 곧 윤회란 변화를 뜻하는 말이며 그 내용은 끊임없는 생성과 소멸의 과정을 말합니다.  접기

P. 191 깨달은 사람이 깨달음의 영역에 자족하지 않고 왜 역사의 길에 나서게 되는가? 존재에 대한 사랑[慈]과 연민[悲] 때문이다. 자비야말로 역사적 행위의 원동력으로서 깨달음과 역사를 묶어 내는 고리이다. 이 자비가 구체적으로 표출된 모습이 방편(方便), 원(願), 역(力)이라 부르는 불교적 행동양식이다. 원(願)이란 역사에 대한 어떤 목표 설정에 해당되며, 역(力)이란 원(願)을 최종적으로 성취하게 하는 불굴의 신념을 뜻하며, 방편이란 원(願)을 성취하는 구체적 방법론과 실천을 말한다. 따라서 원력과 방편은 자비의 역사적 표출에 다름 아니다. 깨달음만 있는 사람은 아라한(Arhan)이라 부른다. 깨달음에다 자비와 원력을 덧붙인 사람은 보살(Bhodhisattva)이라 부른다. 아라한이란 ‘깨달음’이라는 단일 언어로 이루어져 있고, 보살이란 ‘깨달음(보디)’과 ‘역사(사트바)’의 복합 언어로 이루어져 있다. 아라한은 소승의 삶이라 불리고 보살은 대승의 삶이라 불린다.  접기

P. 315 부처님은 깨달음을 고도로 수련된 높은 정신세계를 이루는 것이라 하지 않았다. 깨달음은 ‘잘 이해하는 것’이라고 하셨다. 깨달음이란 ‘잘 이해하는 것(understanding)’이라 말하면 수준이 떨어지는가? 깨달음을 ‘~에 대한 이해’로 볼 것인가, 그렇지 않으면 ‘몸과 마음의 완성된 그 어떤 경지’로 볼 것인가에 따라 깨달음을 이루고자 하는 방법도 크게 달라질 것이다. 깨달음을 얻는 데 소요되는 시간이나 기간은 말할 것 없이 크게 차이날 것이다. 만일 깨달음을 ‘올바른 이해’라고 한다면 그러한 깨달음을 얻는 데는 그리 오래 걸리지 않을 것이다. 부처님 자신도 고행을 통해서도 아니요 선정을 통해서도 아닌, 논리적인 사유와 성찰을 통해서 깨달음을 얻었다. 부처님이 녹야원의 첫 설법에서 다섯 수행자에게 당신의 깨달음의 세계를 설명하고 납득시키는 데 걸린 시간은 불과 며칠이 걸렸을 뿐이다. 그리고 ‘납득시킨다’는 말을 썼듯이 깨달음은 이해의 영역이라는 것이다. 납득시키는 방법도 선정삼매를 통한 것이 아니라 밤낮 없는 대화와 토론이었다.  접기

P. 325 대폭 상승된 깨달음의 모습은 모호하게 추상적인 용어로 표현되거나, 언어문자로 표현할 수 없는 신비하고 불가지한 경지로 묘사된다. 철학적인 용어로 말하자면 반증할 수 없는 깨달음의 경지를 설정하는 것이다(‘눈 있는 자는 형상을 보라고 어둠 속에 등불을 가져오듯, 세존께서는 이와 같이 여러 가지 방법으로 진리를 밝혀주셨습니다.’라고 찬탄한 부처님의 태도와 대조적이다). 이렇게 되는 순간 깨달음은 엄청난 도그마가 되어 이젠 수행자도, 그 집단들도 통제 불능한 권위가 되어 천년, 이천년을 흘러가는 것이다. 아마 불교의 수행자들이 평생을 걸쳐 수행해야 하거나, 그렇게 해도 대다수 ‘그런 깨달음’을 얻지 못하는 까닭은 깨달음이라는 그 내용을 잘못 설정한 것이 아닌가 생각한다.  접기

P. 332 깨달음과 역사는 다른 차원의 영역이지만 이 둘을 결합하면 ‘보디사트바(보살)’가 된다. 연기와 공을 잘 이해하는 깨달음을 얻어 존재들의 변화성과 관계성을 통찰함으로써 실재의식으로부터 해탈한 자유정신을 얻은 자가 곧 아라한이다. 그리고 이러한 이해에 도달한 아라한이 그가 살고 있는 역사에 현실적으로 참여하고자 하는 의도적인 마음을 내어서 실제로 각종 바라밀행(다양한 방편행)을 하는 사람, 이를 일러 보살이라 한다.  접기

P. 352 깨달음은 스케일, 부피와 무게, 깊이, 색깔과 디자인 면에서 점점 더 커지고 넓어지고, 깊어지고, 다양해지고, 멋있어져야 한다는 게 나의 견해이다. 그 이유는 시대와 중생계와 자연계가 점점 변화되고 있기 때문에 그에 대응하는 가르침의 폭과 내용 또한 덧붙여지고 다양해져야 하기 때문이다.

P. 357 간결하면서도 직관적이며, 본질을 꿰뚫는 선(禪)적인 안목은 오늘날 현대사회의 다양한 문화들을 단숨에 재정리하여 새롭게 통합시키는 안목을 낳는다. 이러한 조계선풍은 이제 산중의 선원 울타리와 일부 매니아들의 취향을 넘어서 현대사회의 문명적 흐름과 같이 해야 한다고 본다. 수년 전부터 나는 ‘자비의 날개를 단 선(禪)’을 펼치자는 이야기를 하고 있다. 여기서의 자비란 ‘사회’요 ‘역사’요, ‘우리의 삶의 현장’이다.  접기

P. 358 오늘날 한국불교는 2,600년 간의 모든 불교를 선(禪)의 정신으로 회통했다. 그러나 부처님의 지혜와 자비의 가르침은 중생계에서 제대로 구현되지 않고 있다. 그런 의미에서 대승불교도, 선불교도, 조계선풍도 진부할는지 모른다. 그러나 실현되지 않은 것은 아직 새롭다.

저자 및 역자소개

현응 (지은이)

저자파일



최고의 작품 투표



신간알림 신청

1955년 경남 창원에서 태어났다. 불교에 인연이 있어 1971년 해인사로 출가해 종성(宗性) 화상을 은사로 수계했다. 해인사승가대학을 졸업하고 봉암사, 해인사 등 제방 선원에서 정진하기도 했다. 해인사승가대학에서 강의를 하였으며, 대승불교승가회, 선우도량 등 불교 단체를 결성하여 활동했다. 대한불교조계종 총무원 기획실장, 중앙종회의원, 불교신문사 사장, 해인사 주지 등을 역임했고, 현재 대한불교조계종 교육원장으로 재임중이다.

최근작 : <Enlightenment and History : Theory and Praxis in Contemporary Buddhism>,<깨달음과 역사> … 총 5종 (모두보기)

출판사 제공

책소개

이미 고전의 반열에 오른, 최초의 불교역사철학 에세이!



조계종 교육원장 현응 스님의 『깨달음과 역사』 초판은 26년 전인 1990년 해인사출판부에서 출판됐다. 민주화의 열기가 봇물처럼 넘쳐나던 1980년대 중후반에 쓴 원고를 모아 엮은 것으로, “불교의 인식론과 존재론을 깨달음(보디)의 영역으로, 현실과 실천의 범주를 역사(사트바)의 영역으로 거두어들인 최초의 불교역사철학 에세이. 완전히 새롭게 불교해석을 함으로써 불교도에게 세상을 보고 역사를 인식하는 안목을 열어주고, 보살행 실천의 지침을 제공해 주는 역작.”이라는 찬사와 함께 한국불교계에 큰 반향을 일으켰다.

세월이 흘러 출판사 사정으로 절판된 뒤로는 복사본을 만들어 돌려보는 등 독자들의 한결같은 성원에 힘입어, 2009년 20년 만에 불광출판사에서 새롭게 개정판으로 나왔다. 개정판은 4쇄를 찍으며 여전히 독자들로부터 큰 호응을 이끌어냈다. 이후 2015년 9월 열린 『깨달음과 ... 더보기
---

공감순

   

그동안의 강의내용을 정리해서 모아놓은책. 이 시대에 불교인이 나아가야할 점에 대해 생각해보게 만드는 책이다. 대승과 소승, 돈오와 점수, 깨달음이란 무엇인가 하는 기본적이지만 사실은 자세히 얘기하길 꺼려왔던 문제에 대해서도 정리해놔서 소장가치가 있다고 봄.  구매

타는목마름으로 2016-09-16 공감 (1) 댓글 (0)
---

베우미 2020-03-25 공감 (0) 댓글 (0)

Thanks to



공감

마이리뷰

구매자 (1)

---

   

[마이리뷰] 깨달음과 역사 새창으로 보기 구매

그동안 불자로 지내면서 어색했던 부분들을 일소해 쓸어버리는 듯 강렬한 인상을 준 책이다.

2500년 전의 가르침이 지금도 이어진다는 거야 고전을 읽는 사람들에게 익숙한 이야기겠지만, 나는 그 가르침 자체보다 그것이 전수되는 방식이 늘 같기는 커녕 더 어려워지는 듯 하여 어색했었다. 때로는 그간의 문화, 문명, 지식수준의 변화를 간과할 수 있는가 의문을 갖기도 했다.



쉽게 말해서 지금 사람들이 2500년 전 사람들보다 훨씬지식도 뛰어나고 이해력도 좋고, 배경 환경도 비교안될 정도로 좋은데, 그 부처님의 가르침을 이해하는 건 왜 더 오래걸리느냐의 문제였다.



현응스님은 이런 문제에 대해 답할 뿐만아니라 대승불교의 진정한 의미까지..

내가 생각하고 대충 그러려니.. 하는 문제들까지 싹 정리해서 문제제기를 하고 있다.

이 책이 왜 논란이 됐는지 알만했다.



밑줄치기를 중단했다. 모든 페이지에 밑줄을 쳐야할 것만 같아서다. 두고두고 읽어봐야겠다.



아, 현응스님의 답이 궁금한가?

부처님의 가르침, 즉 깨달음은 연기에 대한 이해를 통해 습득할 수 있는 것이라고 한다. 왕조시대고 책도 많이 없던 부처님 당시로서는 놀라운 이야기지만 지금은 그다니 혁명적인 이야긴 아닐 것이다.



그렇다면 우리가 할 일은? 우리의 수행은 끝인가?

그리고 그간 열심히 공부하며 수행하는 사람들은 헛수고인가?

그렇게 이분법적으로 볼 일이 아니다.

이 책이 놀라운 점은 이런 걸 융합한다는 데에 있다.

두고두고 봐야하는 이유다.

- 접기

모닥불 2018-01-01 공감(2) 댓글(0)

Thanks to



공감