2020/05/15

Future Perfect: Tolstoy and the Structures of Agrarian-Buddhist Utopianism in Taishō Japan | HTML

Religions | Free Full-Text | Future Perfect: Tolstoy and the Structures of Agrarian-Buddhist Utopianism in Taishō Japan | HTML



Future Perfect: Tolstoy and the Structures of Agrarian-Buddhist Utopianism in Taishō Japan

Comparative Humanities Program, Bucknell University, Lewisburg, PA 17837, USA
Religions 20189(5), 161; https://doi.org/10.3390/rel9050161
Received: 22 April 2018 / Revised: 11 May 2018 / Accepted: 13 May 2018 / Published: 16 May 2018

Abstract

This study focuses on the role played by the work of Leo Tolstoy (1828–1910) in shaping socialism and agrarian-Buddhist utopianism in Japan. As Japanese translations of Tolstoy’s fiction and philosophy, and accounts of his life became more available at the end of the 19th century, his ideas on the individual, religion, society, and politics had a tremendous impact on the generation coming of age in the 1900s and his popularity grew among young intellectuals. One important legacy of Tolstoy in Japan is his particular concern with the peasantry and agricultural reform. Among those inspired by Tolstoy and the narodniki lifestyle, three individuals, Tokutomi Roka, Eto Tekirei, and Mushakōji Saneatsu illustrate how prominent writers and thinkers adopted the master’s lifestyle and attempted to put his ideas into practice. In the spirit of the New Buddhists of late Meiji, they envisioned a comprehensive lifestyle structure. As Eto Tekirei moved to the village of Takaido with the assistance of Tokutomi Roka, he called his new home Hyakushō Aidōjō (literally, Farmers Love Training Ground). He and his family endeavored to follow a Tolstoyan life, which included labor, philosophy, art, religion, society, and politics, a grand project that he saw as a “non-religious religion.” As such, Tekirei’s utopian vision might be conceived as an experiment in “alter-modernity.”

1. Introduction

The primary foreign influence on early Japanese socialism—including the two main forms of religious socialism, Christian and Buddhist—was the work of Leo Tolstoy (1828–1910), Russian essayist, pacifist, Christian socialist and, of course, author of some of the most significant works of 19th century world literature.1 Although portions of War and Peace had been published in Japan as early as 1886, it was in 1889 and 1890—coinciding with the proclamation of both the Imperial Constitution and the Rescript on Education—that Japanese translations of Tolstoy’s fiction and philosophy, and accounts of his life, began to appear in journals such as Kokumin no tomoShinriTetsugaku zasshi, and Rikugō zasshi. The year 1890 also saw the publication in Nihon hyōron of a report on Tolstoyan humanism by the Christian theologian and critic Uemura Masahisa (1857–1925). Over the next decade, many of Tolstoy’s shorter works became available in Japan, including The Cossacks (1893) and Kreutzer Sonata (1894), both of which had a significant influence. (See Nobori 1981, pp. 34–37Shifman 1966, pp. 59–64).
No doubt part of the attraction of Tolstoy as a writer of fiction was his blend of naturalism and humanism, two significant literary trends that were just emerging in late Meiji and early Taishō Japan. (See Sibley 1968, p. 162, n.15). Tolstoy’s ideas on the individual, religion, society, and politics were of immense influence on the “young men of Meiji,” the generation coming of age in the last decade of the Meiji period.2 As the historian Steven Marks puts it: “His writings encapsulated in highly readable form the Russian philosophical stress on the illusory nature of Western progress, and the virtues of either backwardness or delaying the onset of Western modernization, ideas that reverberated throughout the non-Western world.” (Marks 2003, p. 123). This resonance was particularly strong in Japan, a nation struggling with many of the same issues regarding modernization, industrialization, and its relationship to the West as Tolstoy’s Russia.
Tolstoy held a deep respect and appreciation for Asian culture, dabbled in Buddhism, and denounced Western imperialism and colonialism, urging non-Western peoples to resist (nonviolently) becoming slaves or puppets to the West and its ideals.3 His outspoken opposition to the Russo-Japanese War (1904–1905) won him many adherents among students, progressive intellectuals, and the Japanese left (including many Christians and Buddhists), while rendering him a pernicious influence in the eyes of the late-Meiji and early-Taishō administrations. Prominent leftists such as Abe Iso’o (1865–1949), Kōtoku Shūsui (1871–1911), Kitamura Tokoku (1868–1894), and Ōsugi Sakae (1885–1923) acknowledged Tolstoy as an influence and inspiration. As a result, combined with a more general fear of the growth of radical thought among the young, in the decade between 1905 and 1915 Tolstoy was among those authors whose works were targeted as being detrimental to public morals. To the chagrin of government officials and associated ideologues, however, the Russian writer’s influence continued to grow throughout the Taishō era, so much so that a new term was coined—Torusutoishugi—to describe the popular phenomenon of adopting a “Tolstoyan lifestyle.”
One important legacy of Tolstoy in Japan is his particular concern with the peasantry and agricultural reform. The so-called “rediscovery” of the Japanese countryside in late Meiji is sometimes attributed to his influence. Many if not most agrarian reform movements of the early century were directly inspired by Tolstoy’s work, often mixed with the writings of the Russian anarchist Peter Kropotkin (1842–1921). That is not to say that there were no indigenous roots to this turn to the countryside: Zen Buddhism (influenced by the primitivist stream within Chinese Daoism) has long held to the ideal of a simple, rustic existence, while the practices of folk Shinto are rooted in visits to rural shrines. Yet the contrast one finds in Tolstoy—filtered through Rousseau and the European romantics—between the “countryside” as the locus for true humanity and the “city” as the emblem of strife, unease, and suffering, was new to Japan, though it grafted readily onto 19th century nativist appeals to agricultural productivity and peasant life as a solution to Japan’s problems. (See Harootunian 1988, pp. 49–50, 251Tamamoi 1998Konishi 2013, p. 23).
Tolstoy and his followers have frequently been labeled “antimodern,” based on a simplistic conflation of modernity and urban culture. Indeed, while Japanese leftists (and some rightists) were attracted to Tolstoy’s agrarian romanticism as a response to Western (bourgeois, urban) civilization, his work contains elements that are distinctly “modern(ist),” including his rationalist interpretation of religion and proto-existentialist focus on the individual. And despite official disapproval, by the early Taishō there was a feeling that Japan’s adoption of Tolstoy (along with the more obviously modernist Henrik Ibsen) was a sure sign that the country had emerged into the “modern world” and the early Meiji impulse had paid off (Marks 2003, p. 125).

2. The Narodniki: Farmer’s Institutes and New Villages

In short, the impact of Tolstoy among young intellectuals in late Meiji and Taishō Japan can hardly be overstated. Yet Tolstoy was not simply a religious reformer or social critic; he was also recognized as one the great writers of the late 19th century—and as such, his influence extended to the world of letters. Among the earliest Japanese writers influenced by Tolstoy, several of the most prominent were Tokutomi Roka (1868–1927), Eto Tekirei (1880–1944), and Mushakōji Saneatsu (1885–1976). All three men identified strongly with Tolstoy, not only as writers and thinkers but also in terms of adopting the master’s lifestyle and attempting to put his ideas into practice. In particular, they were attracted to what Akamatsu Katsumaro (1894–1955) called “the practical effectiveness of Tolstoy’s doctrines of love, labor, nonresistance, and reverence for the agrarian way of life.” (Akamatsu 1981, p. 98).
On the way back from a pilgrimage to Jerusalem, Roka—younger brother of the well-known historian and critic Tokutomi Sohō (1863–1957)—visited Tolstoy’s villa in Yasnaya Polyana in 1906, and soon began to inject his literary works with Tolstoyan qualities of introspection and a resistance to authoritarianism.4 In 1908, as leftist activism grew in the wake of the Russo-Japanese War, he gave a controversial address to the Debating Society of the First Higher School of Tokyo entitled “The Sadness of Victory,” in which he evoked the emptiness felt by even the greatest generals upon their so-called victories in battle, concluding, in words that evoke the Buddhist conversion of the legendary King Ashoka (304–232 BCE) after the battle of Kalinga: “Of what value is man’s victory? The people search after ‘success’ or ‘distinction,’ offering their very lives in payment. But what is success, what is distinction? These are nothing more than pretty reflections shining forth from the dream of man’s aspirations” (cited in Akamatsu 1981, p. 99). Apparently, this speech hit a chord with a number of students in the audience, some of who promptly quit school to return to their native village as narodniki.5 Roka himself would spend his final two decades ensconced with his wife in a Musashino forest retreat called Kōshun-en, living the life of a “natural man” (shizenjin).
Eto Tekirei was another budding intellectual and writer who got caught up in the Tolstoyan currents of the early 20th century. Around 1906, inspired by Tolstoy and the narodniki lifestyle, he abandoned his studies at Tokyo Imperial University and took up the life of a farmer. Yet even this was not enough, so in 1910, with the assistance of Tokutomi Roka, Tekirei took up residence in the village of Takaido in the Musashino area just outside of Tokyo.6 Giving his new home the grandiose title Hyakushō Aidōjō (literally, Farmers Love Training Ground), he and his family attempted to follow a Tolstoyan life to the fullest, while incorporating—like so many other Japanese narodniki—Buddhist and Christian elements into his thought, including the work of Christian socialist Uchimura Kanzō (1861–1930). An eclectic thinker, Tekirei also borrowed heavily from the work of Russian anarchist Kropotkin, whose Fields, Factories, and Workshops “really taught [him] how to live a life of labor,” (Akamatsu 1981, p. 100; see also Eto 1925Nishimura 1992, p. 170Nakao 1996, p. 174). He was among the first Japanese scholars to “rediscover” the work of Andō Shōeki (1703–1762), the Edo-period agrarian thinker and proto-communist visionary.7 In 1922, Tekirei published his Aru hyakushō no ie (The household of a certain farmer), which, together with Tsuchi to kokoro o tagayashi tsutsu (Tilling the soil and the heart, 1924), serves as both memoir and justification for his agrarian socio-religious vision. Eto’s agrarian-Buddhist vision is encapsulated in his “wheel of household grain farming” (Figure 1).
Figure 1. Eto Tekirei’s “Wheel of household grain farming” (Wada 2012, p. 78).
Citing Maruyama Masao’s remarks on the tendency towards ideological polarization during this period, Nishimura Shun’ichi argues that this tendency extended to late Meiji and Taishō denenshugi (agrarianism) as well, such that there emerged a “right wing” faction of thinkers dedicated to nōhonshugi (literally, agriculture-essence-ism) and a “left wing” or progressive faction espousing nōminjichishugi (farmer-autonomy-ism) (Nishimura 1992, p. 88; also see Nakao 1996). Nishimura places Tekirei in the latter group, along with Ishikawa Sanshirō (1876–1956), Shimonaka Yasaburō (1878–1961), and Ōnishi Goichi (1898–1992), as opposed to “rightists” such as Gondō Seikyō (1868–1937), Tachibana Kōzaburō (1893–1974), Yamazaki Nobuyoshi (1873–1954), and Katō Kanji (1884–1967).8 Given Tekirei’s primary inspirations—Tolstoy, Kropotkin, and Shōeki—his radically “horizontal” focus and concomitant rejection of hierarchy, this is not a difficult case to make. And yet it is worth asking: just how reliant was Tekirei on Buddhist ideas and principles for his progressive, naturalist vision?
After a few years of life as a farmer, Tekirei began to have serious doubts about Tolstoy’s idealized views of peasant life, and resolved to establish a new system for living with nature, which he called kashoku nōjō (Wheel of household grain farming). In fact, the first half of this four-character set, kashoku, is borrowed directly—and effectively set in ironic contrast to—the traditional term shashoku, used to refer to the state as a tutelary deity of grain. Here, in Tekirei’s reformulation, it is the household (ie) that becomes the locus of livelihood, rather than the state. In addition, the final character  is clearly borrowed from Buddhist tradition, where it refers to a particular “vehicle” or branch of the Dharma, one that leads effectively to nirvana—as in the Great Vehicle (Mahayana; Daijō). Tekirei goes on to divide this general concept into eight categories: (1) agrarian methods (nōhō); (2) agrarian organization (nōsei), (3) agrarian association (nōso), (4) agrarian “path,” including social and economic standpoints (nōdō), (5) agrarian thought, including philosophy and art (nōsō), (6) agrarian doctrine, including culture (nōkyō), (7) agrarian spirit, including spirituality and religion (nōkon), (8) agrarian practice (nōgyō) (Nishimura 1992, p. 171).
Clearly, in the spirit of the New Buddhists of late Meiji, Tekirei is aiming for a comprehensive lifestyle structure—one that stretches (or better, softens) the boundaries between labor, philosophy, art, religion, society, and politics. Indeed, due to its application to all facets of ordinary life, he would go on to call his vision a “non-religious religion” (mushūkyō no shūkyō).9 Moreover, Tekirei seems to have followed Shōeki’s understanding of the intrinsic relation of nature, labor, and knowledge. While nature cannot be known in its entirety, it can (and should) be “practiced” through agricultural labor. Labor also brings knowledge—including knowledge of the limits of practice itself, and out of this emerges “a natural community [resting]…on overflowing surplus energies and interactive natural practices.”10
We find a remarkably similar vision in the following declaration of principles in the journal Aozora (Blue sky), founded in 1925 by Ōnishi Goichi and Ikeda Taneo (1897–1974):

1
As children born with the great earth as our mother and the vast sky as our father, we believe that we must find the foundation for our daily lives in the spirit of the pure farmer, and that moreover this is the very root of human existence.
2
We repudiate the urban-based civilization, which continues to oppress and trample down the people both spiritually and economically, and pledge instead to establish an agriculturally based civilization that conforms to the land.
3
This creed is not meant to give birth to yet another fixed doctrine; rather, we simply look to reconnect with our innate disposition to till the great earth and lead the natural life of the farmer.11
While the soil-peasant fixation is stronger here than with the mainly urban New Buddhists of late Meiji, there are palpable affinities to some earlier Buddhist progressives with regard to the emphasis on reaching beyond “civilization” toward some deeper foundation for human existence and the desire to be “nonpartisan” and “post-ideological”—without thereby losing the capacity to engage in forthright criticism. And while we might find parallels with right-leaning evocations of a “return to the soil” in the work of Katō Kanji and other advocates of nōhonshugi, here—as with the New Buddhist Fellowship (Shin Bukkyō Dōshikai)—there is a noticeable lack of mention of the state or kokutai (national polity). In short, at issue is the individual’s relations with (a) nature, (b) themselves, and (c) their society or community. In similar fashion, Eto Tekirei was fiercely resistant to the notion—promoted by, for instance, nōhonshugi activist Yamazaki Nobuyoshi (1873–1954), that “going back to the land” must become codified as a matter of “national policy” (see Nishimura 1992, p. 171).
Tekirei also borrowed heavily from the work of Dōgen (1200–1253), taking particular note of the Soto Zen master’s emphasis on the bodily basis of awakening. As Wada Kōsaku explains, this became the basis of Tekirei’s idea of “practice” (gyō) (Wada 2012, pp. 12–14). Elsewhere he writes that while he never practiced shikantaza in a meditation hall, he did so in the “heaven and earth meditation hall” (tenchi zendō)—while engaged in the “practice” of farming (see Saitō et al. 2001, p. 232). And with regard to the matter of work and nature, he relied upon the following passage from the Devadatta chapter of the Lotus Sutra, describing the Buddha’s reminiscences of his past life as a king who has renounced his throne to follow a teacher of the “wonderful law”: “Picking fruit, drawing water, gathering firewood, and preparing food, even offering my own body as a couch for him, feeling no weariness in body or mind. I served him for a thousand years, for the sake of the Dharma, diligently waiting upon him so he lacked nothing.”12
While the trope of the “suffering” or “self-sacrificial” servant was also put to good use by kokutai ideologues, Tekirei resisted the self-denying emphasis of nōhonshugi in favor of what can only be called an “individualist” quest for existential truth. In this respect, his critique of Marx is worth noting, in that—again like his New Buddhist predecessors—he accepts the basic premises of the Marxist (as well as the Darwinian) critique of traditional “idealist” philosophies and religions while resisting the harder-edged implications of a kind of materialism (and determinism) that treats human beings simply as “matter” or as “animals” (see Wada 2012, pp. 59–64). In many respects, Tekirei’s eclectic philosophy is rooted in principles similar to the seishinshugi of Kiyozawa Manshi (1863–1903), so it comes as no surprise to learn that in early 1902 the young Tekirei visited the Kōkōdō to hear Kiyozawa lecture on Shinran (1173–1263) and was favorably impressed by the older man. Two decades later he would write that it was due to Kiyozawa (in particular his reading of Shinran), that Tekirei first truly discovered the “self” (shi).13 He would later have contact with two of Kiyozawa’s chief students: Akegarasu Haya (1877–1954) and Chikazumi Jōkan (1870–1941).
Finally, we turn to the third and most influential of our Tolstoyan narodniki: Mushakōji Saneatsu. As the son of a viscount descended from the highest ranks of nobility (kuge), Mushakōji received an elite—and cosmopolitan—education at Gakushūin (Peers’ School) in Tokyo, coming into early contact with the work of Tolstoy as well as the Bible.14 From his school years, he would later recount, his “utmost desire was to become a champion of humanitarianism, a great man of letters and a great thinker … a just man, and to lead a life so holy that he might pass for a paragon of virtue in the eyes of God… ”15 Though initially enrolled in the Department of Philosophy at Tokyo Imperial University, his interests soon turned toward literature, and, like Eto Tekirei, he dropped out prior to graduation. By this time, Mushakōji had come into contact with a number of talented and like-minded young writers, with whom he would found the Shirakaba-ha (White Birch School) in 1910 (see Mortimer 2000, pp. ix–x).
Along with the other members of the White Birch School, through the pages of their publication Shirakaba, Mushakōji promoted a form of idealist humanism that went against the popular literary trend of naturalism, which tended toward a fatalistic and pessimistic view of human life caught up in forces beyond its control. In contrast, Mushakōji and the other writers of the White Birch School embraced an optimistic view of human potential, in which the individual was largely in control of his own destiny via the power of the will.16 Yet Mushakōji—like Tolstoy and the narodniki discussed above—was not content to be simply a writer; he longed to put his ideas into practice, an opportunity that presented itself in 1918, with the founding of the utopian community Atarashikimura (New Village) at Kijōmura, an isolated spot in the mountains of Miyazaki prefecture, Kyushu. Despite the inevitable troubles (both financial and personal), Atarashikimura seems to have flourished for its first decade—reaching a peak around 1929. The site was condemned in 1938 to allow for the construction of an electrical power plant. A second New Village was then established in Saitama prefecture, and several branches arose elsewhere, a few of which continue to this day.
To some extent, Musahakōji struggled with the same problem as the New Buddhists and the other narodniki: how to reconcile self-discovery and individual freedom with social responsibilities and political obligations (see, e.g., Epp 1996, p. 17). In the immediate aftermath of the High Treason Incident (Taigyaku jiken) of 1910–11, and with more focus on the “self” in Taishō intellectual and literary circles, the problem had become even more acute—and significantly more politically sensitive. Given this context, it is hardly surprising that, taken as a whole, what we might call Taishō “humanism”—whether fortuitously or as a form of self-censorship in the wake of the High Treason Incident—was not overly concerned with social problems. Indeed, it has become something of a scholarly consensus that Taishō literature, in particular, represents an “inward turning” away from the social consciousness expressed in the works of late Meiji “naturalism (see, e.g., Kohl 1990, p. 9). “[I]f one characteristic of this early phase of the Taishō discovery of the self lies in confession, another seems to be a blocking out of social concern, at least in an analytic sense” (Rimer 1990, p. 35Mortimer 2000, p. 146).
In this regard, the Shirakaba writers—and Mushakōji in particular—appear to have a mixed record. Maya Mortimer argues that, despite their “reverence for Tolstoy”—which would seem to gain them a certain progressive credibility—the “Shirakaba concern for the visual arts… and the emphasis, through Mushanokōji, on self-fulfillment, seemed designed to reassure the authorities that the group had effectively withdrawn from the political arena,” and that even the founding of Atarashikimura in 1918 was not a “return to politics” but rather a form of escapism: “based on pastoral nostalgia and exploiting the ethical and quietist aspects of Tolstoyanism as a defense against those who reproached the group’s lack of political involvement.”17 On the other hand, Stephen Kohl contrasts the work of Mushakōji and fellow Shirakaba member Arishima Takeo (1878–1923) with that of Abe Jirō (1883–1959), author of the hugely popular Santarō no nikki (Diary of Santarō, 1914): “When Mushanokōji spoke of the self, he was calling for the improvement of both the self and society at large. Abe’s concern for the self is so inward-looking that his vision rarely goes beyond the identification and edification of the individual self” (Kohl 1990, p. 9). If we assume that Kohl is correct to emphasize a “social” aspect to Mushakōji’s focus on the self—distinct from many Taishō “humanists”—then what, if anything, precludes this from being “political”?
The founding of Atarashikimura in the summer and fall of 1918 was the culmination of Mushakōji’s long-standing utopian dream—and represents the concrete embodiment of his deepest personal values and ideals. The commune was born in the midst of two events of both global and local resonance: the Russian Revolution of October 1917 and the end of the Great War the following autumn. A surge in social unrest within the country—exemplified by the Rice Riots in Tokyo, Osaka, and Kobe—compounded the fears of the Taishō administration, showing that the Meiji experiments with nation building and the attempt to create a harmonious social order had not yet achieved resolution (see Smith 1970, p. 91Ohnuki-Tierney 1994, pp. 38–39). Very much in the Tolstoyan anti-authoritarian spirit, Mushakōji’s intentional community pledged itself to an ideal of “harmony without hierarchy.”18 Years earlier, Mushakōji had written of an ideal future society, in which: “no temptation whatsoever will disturb the peace, and people will love one another untroubled by anger, deceit, rivalry, coercion, moral obligations, or censorship. Sincerity, joy, and solidarity will suffice to dispel all anxiety about clothing, food, and shelter.”19 In what sounds ironic but is in fact a serious attempt to bring about such an ideal community, the first and only “commandment” in Atarashikimura is a prohibition against making or following “commandments”: Hito ni meirei suru nakare; mata hito ni meirei sareru nakare (cited in Mortimer 2000, p. 29). Indeed, the statutes of the community were remarkably “liberal” in emphasis: individual liberty over authority, personal initiative over compulsion, and “work” as a natural, pleasurable activity rather than an obligation (these features also align with some anarchist and syndicalist visions of the ideal society). In short, the village was more of a “co-operative” than a “commune.”
Of all the narodniki and utopians discussed in this chapter, Mushakōji appears to be the one least influenced by Buddhist ideas or practices. In this passage of his autobiographical novel Aru otoko (A certain man, 1923) he recounts the dreams of his early school years:
Why not become a bonze?—he even went so far to think; but then, to picture himself busy at chanting sutras was just too ridiculous. A beggar, then? But he did not believe that a beggar’s job would help to revive his selfhood. Whatever he chose to do, he would never settle for half-way solutions. He had to become a fully mature independent man of nothing at all. But again, even if he succeeded in bringing to life one side of the self, he thought he would not be able to revive the whole.
(cited in and translated in Mortimer 2000, p. 20)
These reminiscences are interesting in several respects. First, though Mushakōji is reflecting from the age of forty back upon a period thirty years previous (around the time of the Russo-Japanese War), these dreams and doubts would stay with him throughout his life. Second, while he clearly rejects the traditional, stereotypical life of the Buddhist “bonze,” his aspirations for an “independent” and comprehensive “revival” of the self coincides perfectly with several streams of Buddhist modernism emerging in late Meiji, including New Buddhism and, perhaps even more so, the seishinshugi of Kiyozawa Manshi. Moreover, there are Zen inflections to Mushakōji’s conviction that: “One endeavors to work not simply to gain a livelihood, but as a way of enriching one’s life” (Shigoto ni hagemu no wa, seikatsu no tame dake de naku, jibun no jinsei jūjitsu suru koto desu) (cited in Matsubara 1994, p. 58). Indeed, more than one scholar has noted the “Daoist Zen” aspects of his poetry.20
Finally, even while Mushakōji’s youthful ardor for Christianity—stoked by reading Tolstoy and hearing lectures by Christian socialists Uchimura Kanzō and Kinoshita Naoe (1869–1937)—would cool under the influence of Belgian playwright Maurice Maeterlinck (1862–1949), he would confess in 1911 that he retained something like a “religious vocation.” Indeed, this passage from his essay “Jiko no tame no geijutsu” (Art for the self) bears quoting in full, as it points to a conception of self and society that was widespread among Taishō intellectuals, especially those under Tolstoy’s influence:
If I happened to be carried away by my social instinct, I might even be ready to die for my society. But if I am not and am pushed by society to expose myself against my will, I will hate to do so right away. Before I know whether it is good or bad to follow my social instinct, I must first listen to my individual, human, animal, terrestrial, Ding an Sich and all other instincts within me (I also perceive in myself something like a religious vocation; Tolstoy calls it “reason,” but I think it corresponds to something deeper than that).21
In this respect, it is useful to briefly examine Mushakōji’s Life of Shakyamuni Buddha, a 1934 publication that, due to positive critical reception and brisk sales, helped him to recover from the serious financial straits to which he had fallen by the late 1920s. In an afterword in which he explains his reasons for writing this work, Mushakoji notes that, while not intending to bring forth a “new Shakyamuni,” he wants to emphasize the “human” Sakyamuni, an ideal figure lauded for his combination of insight and compassion, yet one who possessed a natural innocence: “the heart of a child” (akago no kokoro).
In short, like Christ—also “a man with a pure, pure heart”22—Sakyamuni Buddha represents one of the great sages of the past; that is, his story is useful as a reference for ideal human behavior, but bereft of any transcendental or mystical gloss (see Mortimer 2000, p. 93, n. 4). As with many progressive Buddhists from late Meiji, including the New Buddhist Fellowship, Mushakōji created a pantheon of “masters,” including religious figures, philosophers, and writers (and even literary characters), who serve as models of human “liberation.”23 Thus “the Buddha” functions as a representative of a complex of humanist ideals, including a religious understanding rooted in common sense and compatible with modern science, one that rejects social discrimination and institutional hypocrisy, and looks to nature itself as a source for liberation.24 In his much earlier play Washi mo shiranai (I don’t know, either, 1910), Mushakōji presents a conversation between God, Jesus, and Sakyamuni in which they all admit their inability to save mankind—indicating, once again, a modernist perspective on spiritual liberation rooted in the individual as well as nature, but not “the gods.”25

3. Ideology and Utopia in the Taishō Period

In order to theorize further about the various Tolstoyan-Buddhistic utopias described in this chapter, I turn now to a brief discussion of the distinction between “ideology” and “utopia” in the work of 20th century German social theorist Karl Mannheim (1893–1947). In his classic 1929 work, Ideologie und Utopia (Ideology and utopia), Mannheim first delineates the “utopian mentality” as that which is always incongruent with the world—that is, “oriented toward objects which do not exist in the actual situation.” He then proceeds to distinguish utopian incongruity from ideological incongruity. Whereas the latter may also “depart from reality” in thought, it does not go so far as to effect change on society; rather, ideologies are eventually adopted or assimilated in support of the status quo. Thus, “[o]nly those orientations transcending reality will be referred to by us as utopian which, when they pass over into conduct, tend to shatter, either partially or wholly, the order of things prevailing at the time” (Mannheim 1936, p. 192) In short, for Mannheim, true utopias are always critical in the most fundamental sense of the term.
Mannheim goes on to contrast chiliastic forms of utopia—and the associated “mentality”—with liberal-humanitarian ones, which are rooted less in “ecstatic-orgiastic energies” than in “ideas.” In the liberal conception, a “formal goal projected into the infinite future” functions as a “regulative device in mundane affairs.” In other words, utopia is quite literally an idealized “other realm” that inspires us by working on or transforming our moral conscience. This general understanding underlies much of what we now call “modern philosophy,” and as such, was deeply intertwined with the political ideas of a particular class: the bourgeoisie, who consciously employed it against the “clerical-theological” view of the world.26 “This outlook, in accordance with the structural relationship of the groups representing it, pursued a dynamic middle course between the vitality, ecstasy, and vindictiveness of oppressed strata, and the immediate concreteness of a feudal ruling class whose aspirations were in complete congruence with the then existing reality.”27
Significantly, however, this liberal-bourgeois drive toward the “middle way” is pursued through a privileging of ideas above the vulgar materiality of “existing reality.” As a result, according to Mannheim: “Elevated and detached, and at the same time sublime, it lost all sense for material things, as well as every real relationship with nature.”28 In short, however utopian, a “moderate” path that ultimately privileges ideas over material reality contains a real danger of falling into a form of idealism that conforms to, rather than challenges, the material—and thus ideological—status quo. Again, a strong case could be made that modern Buddhism, along with most major religious traditions, has generally taken this path, either by design or, I would suggest, out of certain ideological tendencies inherent in interpretations of specific Buddhist teachings. In fact, this is precisely the central argument of the Critical Buddhist (hihan bukkyō) movement of the 1990s led by Hakayama Noriaki and Matsumoto Shirō, scholars affiliated with Soto Zen, though the Critical Buddhists did not extend their critique to a pervasive “liberal” mentality rooted in a discourse of modernity.29
As we have seen in the above discussion of various utopian experiments in the late Meiji and Taishō period, despite real differences, they are tied together by an overwhelming focus on self-discovery or self-awakening—understood less in relation to the role of the individual in society and politics than with respect to a broader and “aesthetic” concept of culture. This is not to say that all of these figures did not, to some degree, struggle with the “problem” of the self in relation to others and the larger community—indeed, the attempt to create sustainable intentional communities implies some degree of social concern. And yet, ultimately, resistance to the dangers of “vulgar materialism”—no doubt enhanced by legitimate fear of reprisal from authorities in the wake of the High Treason Incident—led to the search for, in Mushakōji’s phrase, “safe havens” (nigeba) in art, literature, and utopian communities, from the storms of politics and social conflict. Indeed, for Mushakōji, at least, the self becomes a sort of nigeba; as he explains in “Jiko no tame no geijitsu” (Art for the self, 1911):
Our present generation can no longer be satisfied with what is called “objectivism” in naturalist ideology. We are too individualistic for that… I have, therefore, taught myself to place entire trust in the Self. To me, nothing has more authority than the Self. If a thing appears white to me, white it is. If one day I see it as black, black is what it will be. If someone tries to convince me that what I see as white is black, I will just think that person is wrong. Accordingly, if the “self” is white to me, nobody will make me say it is black.30
Granted, Mushakōji is here expressing an extreme standpoint, a hyper-subjectivism that has no regard whatsoever for “objective truth”—or even, for that matter, reasoned discussion or debate. And yet, it speaks to a more general issue or problem with Taishō “progressivism,” and is precisely the reason that, after his initial excitement, progressive writer and economist Kawakami Hajime (1879–1946) left Itō Shōshin’s (1876–1963) utopian Muga-en (Garden of Selflessness) in 1906. Although neither Shōshin nor Nishida Tenkō (1872–1968) were artists or literary figures, both of their Tolstoyan-inspired intentional communities, Muga-en and Ittōen, can be classified as “liberal-humanist” in Mannheim’s schema. Extending this to contemporary criticism, the bulk of these Taishō progressive can be justly accused as relying on what Karatani (2005) Kōjin calls an “aesthetic” perspective, in which “actual contradictions” are surmounted and unified “at an imaginary level.” In Karatani’s sense, aesthetics is much more than simply a way of speaking about art and beauty; it is a mode of discourse that seeks to establish a reformed existence or “sensibility”—an understanding that dates back to Romantic writers such as Schiller, and finds expression within German Idealism following Hegel.31 For Karatani, the attempt by Japanese thinkers and utopians to “overcome modernity” inevitably ended in failure, since it is impossible to overcome the large-scale social contradictions and tensions of modernity by appealing to an abstract ideal of “culture.” With the hindsight of history, it becomes less surprising to note that many of these “progressive” experiments were easily co-opted by the emerging ultra-nationalism of the Shōwa period. The “resistance” that Mannheim sees as crucial to true utopian thought and practice thus slides into “ideology”—a justification and perpetuation of the status quo.

4. Conclusions

In this article, I have outlined several of the most notable experiments in utopian thought and practice in late Meiji and Taishō-era Japan, highlighting the eclectic nature of these experiments, as well as the near-universal debt to the work of Russian novelist and essayist Leo Tolstoy. In choosing to focus my analysis on two relatively understudied cases, those of Eto Tekirei and Mushakōji Saneatsu (rather than, say, Itō Shōshin or Nishida Tenkō), I have shown the diversity of thought that went into these “intentional communities,” despite the fact that both had Buddhist, socialist, and even Christian roots. Indeed, these two cases might be said to represent two poles on a spectrum of Taishō utopian thought. Whereas Mushakoji’s Atarashikimura falls squarely within the “liberal-humanist” utopia outlined by Mannheim, Eto Tekirei’s Hyakushō Aidōjō pushes against such residual idealism, in part by utilizing (Zen) Buddhist conceptions of practice to reaffirm the value of labor and, by extension, the material world. Here we see, I suggest, a lost opportunity for forging a critical utopia rooted in Tolstoyan, socialist and Buddhist ideals, one that may not have been able to “overcome” modernity but can be nonetheless read as an incipient non-western “altermodernity” along lines discussed by Michael Hardt and Antonio Negri.32

Conflicts of Interest

The authors declare no conflict of interest.

References

  1. Akamatsu, Katsumaro. 1981. The Russian Influence on the Early Japanese Social Movement. In The Russian Impact on Japan: Literature and Social Thought. Translated and Edited by Peter Bergen, Paul F. Langer, and George O. Totten. Los Angeles: University of Southern California Press, pp. 87–132. [Google Scholar]
  2. Calichman, Richard F. 2005. Introduction to Contemporary Japanese Thought. Edited by Richard F. Calichman. New York: Columbia University Press, pp. 1–42. [Google Scholar]
  3. Epp, Robert, ed. 1996. Long Corridor: The Selected Poetry of Mushakōji Saneatsu. Stanwood: Yakusha Press. [Google Scholar]
  4. Eto, Tekirei. 1925. Aru hyakushō no ie 或る百姓の家 (The household of a farmer). Tokyo: Manseikaku. [Google Scholar]
  5. Hardt, Michael, and Antonio Negri. 1994. Labor of Dionysus: A Critique of the State-Form. Minneapolis: University of Minnesota Press. [Google Scholar]
  6. Hardt, Michael, and Antonio Negri. 2009. Commonwealth. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
  7. Harootunian, Harry D. 1988. Things Seen and Unseen: Discourse and Ideology in Tokugawa Nativism. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
  8. Havens, Thomas R.H. 1970. Kato Kanji and the Spirit of Agriculture in Modern Japan. Monumenta Nipponica 25: 249–66. [Google Scholar] [CrossRef]
  9. Karatani, Kōjin. 2005. Overcoming Modernity. In Contemporary Japanese Thought. Edited by Richard F. Calichman. New York: Columbia University Press, pp. 101–118. [Google Scholar]
  10. Kinji, Tsukidate. 1974. Andō Shōeki no shishō keishōsha toshite no Eto Tekirei 安藤昌益の思想継承者としての江渡狄嶺 (Eto Tekirei as successor in thought to Andō Shōeki). In Andō Shōeki 安藤昌益. Edited by Shun’ichi Nishimura 西村俊一. Hachinohe: Ikichi shoin, pp. 145–71. [Google Scholar]
  11. Kohl, Stephen W. 1990. Abe Jirō and The Diary of Santarō. In Culture and Identity: Japanese Intellectuals during the Interwar Years. Edited by J. Thomas Rimer. Princeton: Princeton University Press, pp. 7–21. [Google Scholar]
  12. Kołakowski, Leszek. 2008. Main Currents of Marxism: The Founders, the Golden Age, the Breakdown. New York: W.W. Norton, 3 vols. [Google Scholar]
  13. Konishi, Sho. 2013. Anarchist Modernity: Cooperatism and Japanese-Russian Intellectual Relations in Modern Japan. Cambridge and London: Harvard University Press. [Google Scholar]
  14. Mannheim, Karl. 1936. Ideology and Utopia. New York: Harcourt, Brace, Jovanovich. [Google Scholar]
  15. Marks, Steven G. 2003. How Russians Shaped the Modern World: From Art to Anti-Semitism, Ballet to Bolshevism. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
  16. Matsubara, Taidō. 1994. Bukkyō o hiraku kotoba 仏教をひらく言葉 (Words to discover Buddhism). Tokyo: Mizu shobō. [Google Scholar]
  17. Moiwa, Toyohira. 1981. Ichikō tamashii monogatari 一高魂物語 (Tale of an elevated soul). Tokyo: Kenbunsha. [Google Scholar]
  18. Mortimer, Maya. 2000. Meeting the Sensei: The Role of the Master in Shirakaba Writers. Leiden: Brill. [Google Scholar]
  19. MSZ. (Mushakōji Saneatsu zenshū. 武者小路実篤全集 全). Tokyo: Shōgakkan, 1987–1991. 18 vols.
  20. Nakao, Masaki. 1996. Taishō bunjin to denenshugi 大正文人と田園主義 (Taishō writers and agrarianism). Tokyo: Kindai bungeisha. [Google Scholar]
  21. Nishimura, Shun’ichi. 1992. Nihon ekorojizumu no keifu 日本エコロジズムの系譜―安藤昌益から江渡狄嶺まで (A genealogy of Japanese ecologism: From Andō Shōeki to Eto Tekirei). Tokyo: Nōbunkyō. [Google Scholar]
  22. Nobori, Shōmu. 1981. Russian Literature and Japanese Literature. In Nobori Shōmu and Akamatsu Katsumaro 赤松克麿, The Russian Impact on Japan: Literature and Social Thought. Translated and Edited by Peter Bergen, Paul F. Langer, and George O. Totten. Los Angeles: University of Southern California Press, pp. 21–71. [Google Scholar]
  23. Ohnuki-Tierney, Emiko. 1994. Rice as Self: Japanese Identities through Time. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
  24. Rimer, J. Thomas, ed. 1990. Kurata Hyakuzō and the Origins of Love and Understanding. In Culture and Identity: Japanese Intellectuals during the Interwar Years. Princeton: Princeton University Press, pp. 22–36. [Google Scholar]
  25. Saitō, Tomomasa, Nakajima Tsuneo, and Kimura Hiroshi. 2001. Gendai ni ikiru Eto Tekirei no shisō 現代に生きる江渡狄嶺の思想 (Eto Tekirei’s thought and its relevance today). Tokyo: Nōbunkyō. [Google Scholar]
  26. Shields, James Mark. 2011. Critical Buddhism: Engaging with Modern Japanese Buddhist Thought. Richmond: Ashgate. [Google Scholar]
  27. Shields, James Mark. 2017. Against Harmony: Progressive and Radical Buddhism in Modern Japan. Oxford and London: Oxford University Press. [Google Scholar]
  28. Shifman, Aleksandr I. 1966. Torusutoi to nihon トルストイと日本 (Tolstoy and Japan). Tokyo: Asahi shinbunsha. [Google Scholar]
  29. Sibley, William F. 1968. Naturalism in Japanese Literature. Harvard Journal of Asiatic Studies 28: 157–69. [Google Scholar] [CrossRef]
  30. Smith, Henry Dewitt, II. 1970. The Origins of Student Radicalism in Japan. Journal of Contemporary History 5: 87–103. [Google Scholar] [CrossRef]
  31. Tamamoi, Mariko Asano. 1998. The City and the Countryside: Competing Taishō ‘Modernities’ on Gender. In Japan’s Competing Modernities: Issues in Culture and Democracy, 1900–1930. Edited by Sharon A. Minichiello. Honolulu: University of Hawai’i Press, pp. 91–113. [Google Scholar]
  32. Tetsuo, Najita. 2002. Andō Shōeki—The ‘Forgotten Thinker’ in Japanese History. In Learning Places: The Afterlives of Area Studies. Edited by Masao Miyoshi and Harry D. Harootunian. Durham: Duke University Press, pp. 61–79. [Google Scholar]
  33. Wada, Kōsaku. 2012. Baronteki sekai no kōzō: Eto Tekirei no tetsugaku 場論的世界の構造—江渡狄嶺の哲学 (The structure of a world of “place”: The philosophy of Eto Tekirei). Tokyo: Escom Shuppan. [Google Scholar]
1
Several sections of this article have been adapted, with modifications and elisions, from (Shields 2017); see esp. pp. 170–72; 183–88.
2
For a comprehensive study of Tolstoy’s impact in both Japan and China, see (Shifman 1966).
3
Indeed, as Marks notes, Japanese readers of Tolstoy tended to see him as familiar rather than exotic or mystical—the way he was usually seen in the West—and for various reasons treated him as “one of their own” (ibid., p. 124).
4
See Shizen to jinsei (Nature and human life, 1900) for Roka’s reflections on nature, and Mimizu no tawagoto (Gibberish of an earthworm, 1913) for his adoption of the Tolstoyan peasant lifestyle. See (Shifman 1996, pp. 68–76), for the correspondence between Roka and Tolstoy.
5
Ibid.; see also Moiwa 1981. The Russian word narodniki refers to a person associated with a loosely defined progressive social movement that first arose in Russia in the 1860s and 1870s, in response to the poverty and social problems unleashed by of Tsar Alexander II’s “emancipation” of the serfs. The ideology developed and promoted by the narodniki was a form of populism, focused especially on addressing the grievances of rural peasants—still the vast majority of ordinary Russians—rather than urban workers. For more on the Russian narodniki, see (Kołakowski 2008, pp. 609–12).
6
Musashino would become the center of the Japanese narodniki movement, with Tokutomi Roka, Ikeda Taneo (1897–1974), and Ōnishi Goichi (1898–1992) all spending some time in the Kamitakaido area during the Taishō period. See (Nishimura 1992, p. 151).
7
See (Nishimura 1992, pp. 173–74). Tekirei referred to his utopian experiment as Tenshinkei, which is borrowed from Shōeki’s trope of the natural order as “movement,” “truthfulness,” and “reverence”; see (Tetsuo 2002, “Andō Shōeki,” pp. 75–76).
8
(Nishimura 1992, pp. 88–89); for an analysis of the life and work of Katō Kanji vis-à-vis the emergence of nōhonshugi, see (Havens 1970).
9
Tekirei writes about this in his correspondence with Akegarasu Haya in the Buddhist journal Chugai Nippō (March–April 1916); see (Wada 2012, pp. 293–94).
10
(Tetsuo 2002, p. 70). For more on Tekirei’s use of Shoeki, see (Kinji 1974).
11
Cited in (Nishimura 1992, p. 150); my translation.
12
Cited in (Wada 2012, p. 20); Lotus Sutra, chap. 12 “Devadatta.”
13
Ibid., pp. 285–86.
14
Attending Gakushūin through virtually the entire fourth decade of Meiji (1898–1906), Mushakōji and his Shirakaba peers were exposed to an impressive array of lecturers, including Natsume Sōseki (1867–1916), Uchimura Kanzō, Miyake Setsurei (1860–1945), Shimazaki Tōson (1872–1943), and Tokutomi Roka.
15
From Mushakōji’s autobiographical novel Aru otoko (1921–1923); translated in (Mortimer 2000, p. 19).
16
This relentless optimism can be seen in the titles of a number of Mushakōji’s works from this period: the novels Kōfukumono (A happy man, 1919) and Yūjō (Friendship, 1920), and the play Ningen banzai (Three cheers for mankind, 1922); also see his autobiographical novel Aru otoko (A certain man, 1923).
17
(Mortimer 2000, pp. x–xi). Admittedly, it is unclear whether these points represent Mortimer’s own scholarly opinion or are meant to reflect the “standard reading” of the Shirakaba writers by postwar (Marxist-inclined) critics such as Honda Shūgo. While at Gakushūin, Mushakōji notes that he and his peers were exposed to the early writings of Kotoku Shūsui and Sakai Toshihiko (1871–1933), and that he himself felt a particular affinity to Shūsui’s ideas, “never miss[ing] a single issue of the Heimin Shimbun” (MSZ (1987–1991) 15: 545).
18
In Aru otoko, Mushakōji notes his distrust of charismatic revolutionary leaders such as Lenin and Trotsky, who had become “cult-figures” and “idols” (MSZ (1987–1991) 5: 281).
19
Mushakōji, “Gendai no bunmei”; cited and translated in (Mortimer 2000, p. 29).
20
See, e.g., (Epp 1996, pp. 18–22). According to Epp, “Taoist equanimity lies at the heart of Mushakōji’s poetic” (18).
21
“Jiko no tame no geijutsu,” Shirakaba 1911 (MSZ (1987–1991) 1: 429); translated in Mortimer 2000, 91. Mortimer notes the Kantian and especially Freudian ring of these “instincts” (honnō).
22
MSZ (1987–1991) 9: 334–35. In his Kofuku mono (1919), published soon after the birth of Atarashikimura, Mushakōji would employ the term magokoro—literally, pure, open mind/heart—to refer to this characteristic shared by all true “masters.” Mortimer 2000, p. 180, 184, connects magokoro to a concept of “divine nakedness,” as well as to an “immanentist and pantheistic” energy that exists within nature.
23
For the Shirakaba writers, these included Christ, Śākyamuni Buddha, Confucius, St. Francis, Rousseau, Carlyle, Whitman, and William James; see (Mortimer 2000, p. 119).
24
See ibid., p. 120. Mortimer argues that because the Shirakaba “master” ultimately rejects all “isms,” the method of the master involves a (Zen?) “way of unlearning.”
25
Here again we see a parallel with Andō Shōeki’s radically “horizontal” perspective on liberation; i.e., one that rejects “authority” in any vertical form, relying rather on the “movement” of the individual within nature and community.
26
Ibid., p. 221.
27
Ibid., my emphasis.
28
Ibid., p. 222.
29
For an extended treatment of Critical Buddhism, see (Shields 2011).
30
Shirakaba, July 1911 (MSZ (1987–1991) 1: 428).
31
This is not to say that Karatani’s definition is equivalent to that of Schiller or Hegel, but rather that, like theirs, it looks to the original meaning of the Greek root aisthesis (aisthēsis), i.e., “perception.” See (Calichman 2005, p. 27).
32
According to Hardt and Negri, “altermodernity” marks conflict with modernity’s hierarchies as much as does antimodernity but orients the force of resistance more clearly towards an autonomous terrain” (Hardt and Negri 2009, p. 102). In an earlier work, Hardt and Negri developed a similar idea in the context of a discussion of the role of materialism in western thought: “[M]aterialism persisted through the development of modernity as an alternative … The vis viva of the materialist alternative to the domination of capitalist idealism and spiritualism was never completely extinguished” (Hardt and Negri 1994, p. 21). See also (Konishi 2013, pp. 3–4).




이문영의 인문학산책, 우리가 몰랐던 톨스토이 Ep.5

이문영의 인문학산책, 우리가 몰랐던 톨스토이 Ep.4

이문영의 인문학산책, 우리가 몰랐던 톨스토이 Ep.2

이문영의 인문학산책, 우리가 몰랐던 톨스토이 Ep.1

박노자교수 강연 at Doshisha: "톨스토이와 한국적 근대 만들기"










Tolstoy and the Making of Korean Modernity - 한국노어노문학회 학술대회 발표집 - 한국노어노문학회 : 논문 - DBpia, 연구를 돕는 똑똑한 학술콘텐츠 플랫폼



Tolstoy and the Making of Korean Modernity - 한국노어노문학회 학술대회 발표집 - 한국노어노문학회 : 논문 - DBpia, 연구를 돕는 똑똑한 학술콘텐츠 플랫폼




Tolstoy and the Making of Korean Modernity




Vladimir Tikhonov(Pak Noja, Oslo University)
한국노어노문학회
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2015년 한-러 수교 25주년 기념 국제학술대회
2015.10
342 - 354 (13 pages)오류제보하기
인용하기


북마크 이용하기 미리보기
알림서비스 신청




북마크0

리뷰0


이용수10

피인용수0

초록
목차
키워드
참고문헌 (0)
이 논문을 인용한 논문 (0)
함께 이용한 논문 (0)
추천 논문 (5)
리뷰 (0)
첫 번째 리뷰를 남겨주세요!

초록


The article is devoted to the reception of Leo Tolstoy"s (1828-1910) literary works and ideology in modern Korea. The article demonstrates that the early reception of Tolstoy in Korea took place via the medium of the pre-existing Japanese translations and biographies of Tolstoy, as well as the popularized introductions to his ideas. Even later, in colonial-era Korea, Tolstoy was mostly translated via the earlier Japanese translations, although sometimes the English translations were used as reference as well. 

Initially, Tolstoy was mostly understood to be a religious thinker – the creator of a universalist religious system in sync with the modernity spirit. Tolstoy’s pacifism made much less publicity in Korea than in Japan. 

However, the Left took mostly positive view of Tolstoy too, as he was seen as an advocate of peasantry, the main exploited class in colonized Korea.
---

Статья посвящена восприятию творчества Льва Толстого (1828-1910) в Корее Нового Времени. В статье показывается, что ранне знакомство с творчеством и идеями Толстого в основном происходило через японские источники. В колониальной Корее переводы Толстого в основном делались с уже существующих японских переводов, иногда также при помощи переводов на английский. Первоначально Толстой воспринимался в основном как религиозный мыслитель – создатель новой, универсальной религии, созвучной духу Нового Времени. Пацифизм Толстого привлек в Корее гораздо меньше внимания, чем в Японии. В то же время левая интеллигенция относилась к Толстому также весьма положительно, видя в нем выразителя интересов крестьянства – главного угнетенного класса колониальной Кореи.


목차


Аннотация
Introduction
Tolstoy’s way to Korea: via Japan
Tolstoy in colonized Korea
Conclusion
References
Abstract

톨스토이는 아주 급진적인 사람인데 한국에서는 보수적 종교적 사상가로 소개도었다.
왜 그렇게 되었나가 나의 과심의 시작이었다.
기독교인들이 관심이 많았다.
윤치호 기독교 감리교인 
민영환의 통역으로 러시아에 가다.

윤치호 일기에 전쟁과 평화를 읽었다고 한다.
윤치호는 톨스토이를 좋아하지 않았다.
부국강병을 지향하는 위대한 군주를 좋아하기 때문이었다.
이렇게 한국이 톨스토이와 만나게 되었다.
토쿠토미 소호  도시샤 출신 문명개화주의자
톨스토이 집을 찾아가다.
기독교인으로서
오구마의 친구
청일전쟁이후에, 문명대국 이미지 향상에 관심이 있었다.
톨스토이에게 실망했다.


이중번역
영어 일본어 조선어

















키워드#Толстой#пацифизм#русско-японская война#Ли Квансу#Чхве Намсон#Чо Мёнхи#Tolstoy#pacifism#Russo-Japanese War#Yi Kwangsu#Ch"oe Namsŏn#Cho Myŏnghŭi

참고문헌(0)
참고문헌 신청

이 논문을 인용한 논문 (0)

함께 이용한 논문(0)

추천 논문(5)

1.


톨스토이는 어떻게 시각화되었는가? 톨스토이 삶의 영화적 재구성
라승도
한국노어노문학회 학술대회 발표집
한국노어노문학회
2010
2.


톨스토이는 어떻게 시각화되었는가?
라승도
슬라브학보
한국슬라브유라시아학회
2011
3.


톨스토이 대 톨스토이: 톨스토이의 평화사상과 평화실천
이문영
외국학연구
중앙대학교 외국학연구소
2016
4.


톨스토이의 대안학교 교육에 대한 기독교 교육적 성찰
이원일
신학과 목회
영남신학대학교
2007
5.


톨스토이와 커뮤니티 아트:『예술이란 무엇인가?』를 중심으로
조유선
러시아어문학연구논집
한국러시아문학회
2017

오에 겐자부로 “일본 통렬하게 반성해야” - 세상을 보는 다른 눈 "뷰스앤뉴스"



오에 겐자부로 “일본 통렬하게 반성해야” - 세상을 보는 다른 눈 "뷰스앤뉴스"



오에 겐자부로 “일본 통렬하게 반성해야”
<좌담회> 김우창.오에 “시민들이 연대해 아시아평화 만들자”2006-05-20 14:24:58
확대 축소

“고이즈미 준이치로(小泉純一郞) 총리의 야스쿠니(靖國)신사 참배에서 보이듯 일본 정부는 한국과 중국에 대해, 그리고 식민지주의와 군국주의로 큰 피해를 입었던 아시아의 여러 나라에 대해 올바른 역사인식을 보이지 않고 있다. 일본은 미래에 대한 전망을 포함해 현재를 바르게 응시하고 책임 있는 행동을 취해야 한다.”(오에 겐자부로)

“민족주의적인 감정이 자극되면, 그것은 사람들을 국가나 민족의 테두리 안에 묶어 넣어 사람을 각각 그 나름의 삶을 사는 개체가 아니라 집단으로 보게해 사려깊게 사고하고 행동하는 것을 방해한다. 삶의 테두리를 동아시아로, 세계로 확대하면서 어떻게 보다 만족할만한 삶을 살 수 있는가에 대해 깊은 지혜를 나눠야 한다.”(김우창)

"양국간 시민연대 구축해 국가간 대립 뛰어넘어야 "

최근 독도 도발과 역사 교과서 왜곡 등 극우 보수행보로 동북아시아 지역갈등을 유발하고 있는 일본에 대한 국제사회의 우려감이 큰 가운데, 노벨문학상을 수상한 '일본의 살아있는 지성' 오에 겐자부로(71.大江健三郞)씨와 김우창(69) 고려대 명예교수가 ‘동아시아의 평화비전을 향하여’를 주제로 19일 감동적인 대담을 나눴다.

대담을 하는 일본 작가 오에 겐자부로와 김우창 고려대 명예교수 ⓒ 김홍국 기자

특히 소설 <성적 인간> <절규> <개인적 체험> <홍수는 나의 영혼에 넘쳐 흘러> <동시대 게임> 등 걸작을 잇달아 발표해 지난 94년 노벨문학상을 수상한 겐자부로씨는 이날 솔직하면서도 유머 넘치는 화술로 세계적인 지성다운 노작가의 연륜을 내비쳤다.

그는 특히 "아시아인의 연대가 세계평화를 위해서 중요하다"며 “현재 한국어와 중국어를 읽는 연습을 하고 있다. 아시아인으로서 한국어와 중국어를 공부하지 않은 것이 후회된다. 손자들도 한국에 보내 한국말을 익히도록 하겠다”며 한국에 대한 높은 애정과 관심을 표명했다.

대산문화재단과 교보생명 공동주최로 이날 오후 서울 광화문 교보생명에서 열린 대담에서 겐자부로씨와 김교수는 “현재의 한국과 일본, 동북아의 갈등과 긴장 양상을 통합적 관점에서 조망해야 하며 대화와 이해를 통해 상생 관계를 구축해야 하고 이 과정에서 양국 간 시민연대를 구축해 국가 간 대립을 뛰어넘어야 한다”고 밝혔다.

그는 전날 고려대에서 열린 특별강연에서 고이즈미 총리의 신사참배에 대해 “고이즈미 총리는 한국, 중국 등 주변 국가에서 신사 참배를 비판하는 것에 대해 명확한 답변을 회피한 채 마음의 자유라고 둘러대고 있다. 총리가 왜 마음의 자유라는 표현에 빗대어 잘못된 신사 참배를 미화하는지 모르겠다. 이 표현은 예컨대 기독교와 이슬람교가 충돌해서 인간이 다치거나 죽을 때 종교를 비판하는 자유와 같이 국가, 개인 차원에서 휴머니즘의 실천을 위해 사용하는 숭고한 언어”라고 비판하기도 했다. 그는 이날도 기조발언과 대담을 통해 현 일본 정부의 문제점과 아시아 국가간의 연대를 강력하게 주장했다.

겐자부로 “일본 범죄에 대해 책임져야”, 김우창 “비정치적 교류 중요”

그는 기조발언을 통해 “우리나라 정부 특히 고이즈미 총리는 야스쿠니 신사참배에서 볼 수 있듯이 한국과 중국, 그리고 우리의 식민지주의와 군국주의에 의해 커다란 피해를 입었던 아시아의 여러 나라에 대해 올바른 인식을 보이고 있지 않다”면서 “역사를 인식한다는 것은 과거에 대해서만 행해지는 것이 아니다. 미래에 대한 전망을 포함해서 지금 현재를 바르게 응시하고, 책임있는 행동을 취하는 것”이라고 밝혔다.

"어머니가 가장 어려운 것을 택하라고 해 불문학을 전공하게 됐다"며 청중에게 웃음을 선사한 오에 겐자부로 ⓒ 김홍국 기자

그는 또 “저는 이제 노년에 접어들어, 앞으로 얼마나 더 문학활동을 할 수 있을지 불안하지만, 지금 자주 생각하는 것은 1910년 한국합병조약이라는 범죄를 저지른 지 1백년이 되는 것이 2010년인데, 일본인이 이러한 1백년의 역사를 제대로 재인식해서 다음 시대를 맞기 위해서는 젊은 세대들을 중심으로 한국의 시민들과 자주 대화하는 기회를 갖는 것이 중요하다고 생각한다”면서 양국 및 아시아국가 시민들의 대화와 토론의 중요성을 강조했다.

이에 대해 김우창 교수는 “최근 한·일간의 관계에서 서로 민족주의적 감정을 자극하고 있는 이슈가 바로 독도문제”라며 “민족주의적 감정이 자극되면, 그것은 사람들을 국가나 민족이라는 테두리 안에 묶어넣어 사람을 각각 그 나름의 삶을 사는 개체가 아니라 한 덩어리의 집단으로서 느끼고 행동하게 하고 그 밖에 있는 다른 집단의 사람들을 또 한 덩어리로 보게 하는 현상이 일어난다”고 분석했다.

김교수는 “그러나 독도 문제에 대한 이즈음 언론의 보도들은 다행스럽게도 일본과 일본인을 뭉뚱그려 하나의 커다란 적대집단으로만 그리지는 않는다. 양국간의 긴장이 있음에도 일본 전체를 사갈시하는, 또는 영어로 ‘데모나이즈(demonize)’하는 일이 일어나지 않는 것은 큰 발전이라고 아니할 수 없다. 최근 본 통계로는 한·일 두 나라 사이에 오가는 사람들이 일년에 나라당 적어도 1백만명 이상이라고 한다. 서로 만나면 결점도 없지 않지만, 칭찬할 것도 많은, 같은 사람이라는 것을 절로 알게 되고 공식적인 자세로 굳어진 표면을 지키기가 어려워지게 마련”이라며 국경을 넘어선 비정치적 교류의 중요성을 역설했다.

겐자부로 “독도문제, 한일관계 다이너마이트 될 수도”

겐자부로씨는 국가간 신뢰 구축의 중요성을 언급하며 “과학기술자로 배운 것이 많았던 선생님이 있었는데 그 분 말씀이 ‘일본은 앞으로 군비를 하지 않는다. 전쟁을 하지 않는다’는 것을 맹세, 선언하게 될 것이라고 하면서 그럼 평화는 어떻게 유지할 것이냐는 물음에 ‘세계 국민에 대한 신의’가 그 답이라고 하셨다. 그럼 신의는 어디에서부터 출발해야 하느냐 했을 때 그것은 미국도, 소련도 아닌 바로 한국, 중국, 필리핀이어야 한다고 말씀하셨다”는 일화를 이야기한 뒤 “이웃에 대해 엄청난 일을 저지른 일본은 이를 어떻게 보상하고 신뢰를 회복할 것인지, 신의를 어떻게 얻을 수 있는지를 중시해야 할 것”이라고 강조했다.

두 한일 지성의 대화는 시종 진지함과 유머가 묻어나 청중을 즐겁게 했다. ⓒ 김홍국 기자

그는 현재 일본이 추진중인 헌법 개정과 관련, “9명 발기인으로 출발한 헌법 개정 저지 모임이 현재 4천5백여명에 이르고 있으며 비슷한 단체가 5백여개 있다. 우리가 점점 목소리를 키우는 가운데 분명 강력한 정부도 아니고, 약한 민족도 아닌 제3의 길을 제시하는 사람들이 있을 것으로 기대한다. 제3의 길을 걷는 사람들이 이웃나라를 믿고 신의를 믿고 그들과 함께 손잡고 나가자는 방침을 다른 국민, 시민들과 공유할 수 있다면 희망이 있다고 생각한다”고 아시아 시민들의 연대를 주장했다.

그는 “영토 차원에서 독도가 의미있다고 생각하는 일본인은 거의 없다. 독도 문제를, 민족주의를 불러 일으키는 성냥으로 쓰고 있지만 자칫 다이너마이트가 되는 상황이 생길 수 있다. 지하수처럼 흐르는 것이 진정한 민족주의로 과거 일제 강점기 때 한국인들의 보여준 민족주의는 올바르지만 지금 일본의 민족주의는 분명 잘못됐다”고 말했다.

그는 특히 “1945년 일본이 전쟁에 지면서 아시아에 새로운 평화공존의 가능성이 생겼다. 현대 일본인들이 전쟁에 졌다는 사실을 미래를 위해 계속 가져가려는 의식이 있는가 하는 문제가 현재 일본인들, 특히 젊은이들에게 매우 중요한 문제다. 동아시아가 국가들이 편협한 민족주의를 극복해나가지 않으면 동아시아의 미래는 없다. 한국, 중국, 일본 국가들이 서로 대립하고 갈등해도 인터넷 등을 무기로 한 시민 연대가 그런 대립과 반목을 충분히 뛰어넘을 수 있다는 것이 나의 희망이다. 그런 측면에서 일본이 ‘미리미리 나와 다른 사람이 어려운 관계에 부딪히지 않게 행동한다’는 의미의 ‘프루덴셜(prudential)’한 태도를 지녀야 한다”고 밝히기도 했다.

그는 또 “미국과 유럽이 '동아시아 사람들은 이렇게 생각을 하는구나'하고 생각할 수 있는 그런 큰 차원의 동아시아 시민 아이덴티티를 함께 만들어가야 한다. 내 세대에 불가능할지 모르지만 장기적으로 가능할 것으로 믿는다”며 “일본에서의 한류바람과, 한국에서의 일본소설 바람이 이런 동아시아적 화해를 돕는 데 도움이 될 것”이라는 기대감을 표시하기도 했다.

그는 이어 "한류, 한국에서의 일본소설 붐 등에서 보듯 동아시아에서 문화 공통의 기반이 확대되고 있다. 무라카미 하루키의 소설이 일본에서뿐 아니라 한국과 중국의 중년층에게 '낙담과 소외감'과 같은 동질적 정서를 전달해주고 있고 양국에서 모두 인기가 있는 점이 이를 입증한다"며 대중문화 교류가 동아시아적 가치를 결집하는 데 큰 도움이 될 것으로 전망했다.

김우창 “인간적인 질서 위해 문화적 공동체 의식을 가져야”

이에 대해 김우창 교수는 “냉전체제 종식 이후 새 질서를 요구하는 동북아 지역에서의 갈등은 어쩔 수 없는 현상이지만 이를 인도적, 평화적 방법으로 풀어나가는 지혜가 필요하다. 동아시아의 평화와 질서의 보증자 노릇을 해온 중국의 변화와 냉전체제의 붕괴가 새로운 평화질서를 요구하고 있으며 이로 인해 반목, 갈등이 심해지고 있다. 냉전의 질서가 아니라, 힘이 강해진 동아시아 자체의 질서가 만들어져야 하는데 이는 힘의 균형에 의해 확보될 수도 있겠으나 그것은 바람직하지 않다”며 “국가간의 질서는 티격태격하면서 어떻게든 만들어지겠으나 인간적인 질서가 되기 위해서는 문화적 공동체 의식을 가져야 한다”고 강조했다.

김우창 교수는 "힘이 강해진 동아시아 자체의 질서는 바람직하지 않다"고 강조했다. ⓒ 김홍국 기자

김 교수는 오에 겐자부로씨가 제시한 '시민 아이덴티티' 개념에 대해 “시민들이 횡적인 연대를 통한 아시아적 정체성을 형성하기 위해 노력하는 것은 그럴 만한 가치가 있다. 독일과 폴란드의 영토 경계를 보면 그동안 수차례 동쪽에서 서쪽으로 이동했고 독일에서도 여러 차례 새로운 경계를 확인한다고 말했다. 그러나 일본의 경우, 한국과 일본의 독도영유권 주장의 정당성 여부를 떠나 일본은 충분한 도덕적 판단이 서있지 않은 것 같다”며 “반성이란 함께 살아가고자 하는 사람들이 잘못했을 때 다시 함께 살아가기 위해 거치는 과정이다. 동아시인들이 서로 더불어 살아갈 사람들이라고 생각한다면 역사적 사실에 대해 사과할 것은 사과할 텐데 (사과하지 않는 것을 보면) 다른 동아시아 국민이 '더불어 살아갈 사람'이라는 인식이 없는 것 같다”고 비판했다.

그는 또 “자기 정부를 '도덕적으로 행동하라'고 비판하고, 이웃 국가와 관계를 올바로 정립하고, 그리고 그것이 바로 '나 자신을 위한 일'이라는 것을 자각하는 한편 문화적으로 그것을 확대해나가야 한다. 이런 부분에 대해 바로 문학인과 지식인들이 노력해야 할 것”이라고 갈파했다.

오에 겐자부로가 몰려든 팬들에게 정성껏 사인을 해주고 있다. ⓒ 김홍국 기자

오에 겐자부로, 김우창 누구인가

오에 겐자부로는 1935년 일본 시코쿠(四國) 에히메(愛媛)현 출신으로 도쿄대 불문과를 졸업했고 김지하 시인에 대한 한국군사정부의 탄압에 항의하는 단식투쟁에 참가하는 등 일본을 대표하는 참여형 지성으로 꼽힌다.

탁월한 문학적 상상력으로 인간이 근본적으로 안고 있는 불안과 당혹감 등 실존의 문제를 다뤘고 94년 소설 <만원원년의 풋볼(万延元年のフットボ-ル)>로 노벨문학상을 받았다. 일본어의 자연스러운 리듬을 깨뜨리는 듯한 거칠면서도 단조로운 문체로 일본 전후세대의 반항을 간결하게 묘사한 그는 고도의 세련된 문학적 기교와 개인적 고백을 통한 작가의 진솔함이 높이 평가받아왔다.

그는 1994년 12월 스웨덴 스톡홀름에서 행한 '애매한 일본과 나'라는 제목의 노벨 문학상 수상소감 연설에서 “일본이 특히 아시아인들에게 큰 잘못을 저질렀다는 것은 명백한 사실”이라며 “전쟁 중의 잔학행위를 책임져야 하며 위험스럽고 기괴한 국가의 출현을 막기 위해 평화체제를 유지해야 한다”고 강조하는 등 세계적인 지성으로 꼽혀왔다.

김우창 교수는 1937년 전남 함평 출신의 문학평론가로 서울대 영문과, 하버드대 대학원(박사)을 졸업했다. 1965년 <신동아>에 ‘존재의 인식과 감수성의 존중>을 발표해 평론활동을 시작한 뒤 이후 시와 미, 정치의 본질과 상호관계를 아우르는 사유의 깊이를 보여줘 ’한국 인문학의 거장‘으로 불려왔다.

<정치와 삶의 세계> <시대의 흐름에 서서> <궁핍한 시대의 시인> <심미적 이성의 탐구> <시인의 보석> <행동과 사유> 등을 저술했으며 대산문학상, 금호학술상, 서울문화예술평론상, 팔봉비평문학상, 고려대학술상 등을 수상했다.김홍국 기자

<저작권자ⓒ뷰스앤뉴스. 무단전재-재배포금지>

고토쿠 슈스이 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전



고토쿠 슈스이 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전



고토쿠 슈스이
위키백과, 우리 모두의 백과사전.


고토쿠 슈스이
위키미디어 공용에 관련된
미디어 분류가 있습니다.
고토쿠 슈스이


고토쿠 슈스이(일본어: 幸徳こうとく 秋水しゅうすい: 1871년 11월 5일(메이지 4년 음력 9월 23일)-1911년(메이지 44년) 1월 24일)는 메이지 시대의 언론인, 사상가, 사회주의자, 무정부주의자다. 본명은 고토쿠 덴지로(일본어: 幸徳こうとく 傳次郎でんじろう). "슈스이"라는 이름은 스승 나카에 조민에게서 받은 것이다. 고토쿠 대역사건으로 처형된 12인 중 한 명이다.

일생[편집]

고치현 하타군 나카무라정(현 고치현 시만토시) 출생. 고토쿠 집안은 본래 가데이(幸徳井かでい)라고 읽었으며, 음양사 가문이었다. 이 시기가 되면 양조업과 약재업으로 지역 유력자가 되어 있었다. 한편, 처 모로오카 지요코막말 존왕양이 운동에 가담하여 아시카가 목상효수사건의 주모자가 된 국학자 모로오카 마사타네의 딸이다.

9살 때 유학자 기도 아키라수명사에 들어가 사서오경을 배웠다. 11세 때 구제 나카무라 중학교(현 고치현립 나카무라 중고등학교)에 진학했으나 태풍으로 학교가 파괴되고 이후 학교가 재건되지 않아 퇴학했다. 1887년(메이지 20년), 상경한 나카에 조민의 문하생이 된다. 신문기자를 목표로 『자유신문』(자유당의 기관지. 사장 아타가키 다이스케) 등지에서 근무했다. 같은 해 반포된 보안조례오사카로 옮긴 조민은 스도 사다노리의 연극공연 기획을 옹호했는데, 그 때 스도가 공연한 연극 중 하나인 「근왕미 담상야서」(勤王美(義とも)談上野曙)는 조민이 슈스이에게 집필을 의뢰했다고 한다.[1]

1898년(메이지 31년) 구로이와 루이코가 창간한 『만조보』 기자가 되었다. 『만조보』는 일본의 황색언론의 선구자로, 권력자의 추문 보도를 추구, “축첩실례” 따위 개인정보를 노출하는 추문기사를 주로 쓴 신문이다. 1899년(메이지 32년) 말에는 도쿄의 신문들 중 발행부수 1위에 도달했고, 최대 발행부수는 30만 부를 기록했다.

슈스이는 기자 일을 하면서 국민영학회 등에서 공부를 하고, 1900년(메이지 33년) 8월 30일, 구 자유당계 정당인 헌정당이 정적이었던 번벌 이토 히로부미와 야합해 입헌정우회를 결성한 것을 한탄, 『만조보』에 “오호통재, 자유당 죽다” 라는 문장으로 유명한 「자유당 제문」이라는 비판논문을 발표했다. 동년 5월 황태자(후의 다이쇼 천황)의 결혼 축하 사설을 무기명으로 『만조보』 1900년 5월 10일자에 기고했다.[2] 동년 6월 의화단 운동을 제압할 때 일본군청나라마제은을 횡령한 혐의를 『만조보』에서 물어뜯어 육군중장 마나베 아키라를 휴직케 했다(마제은 사건). 이 일로 마나베와 야마가타의 원한을 샀는데, 그것이 후의 대역사건에 연결되었다는 설이 있다.[3]

1901년(메이지 34년) 사회민주당 창당발기인으로 참여했다. 동년 『이십세기지괴물제국주의』[4]를 간행, 제국주의를 비판했다. 이것은 당시 국제적 기준에서도 고급한 제국주의 비판서였다. 또 동년 다나카 쇼조아시오 광독 사건에 대해 메이지 천황에게 직소했을 때 그 상소문도 슈스이가 초고를 쓰고 쇼조가 손을 본 것이었다. 쇼조가 상소문 집필을 의뢰한 자들은 모두 두려워 주저하는 가운데 슈스이 혼자 거절하지 않고 써 줬다.[5]

1902년(메이지 35년), 그 전해 사망한 조민을 추모하는 「조민 선생」을 발표했다.

1903년(메이지 36년), 러일전쟁 개전 당시 『만조보』가 사론을 비전론에서 개전론으로 전향하자 슈스이는 사카이 도시히코 우치무라 간조, 이시카와 산시로와 함께 퇴사했다.[6] 슈스이와 토시히코는 비전론을 계속 호소하기 위해 평민사를 개업하고 주간지 『평민신문』을 창간했다. 『만조보』 시절 동료였던 사이토 료쿠가 병으로 빈곤해하자 그를 위해 『평민신문』에 코너를 마련해 원고료를 주었다.[7]

1904년(메이지 37년), 「여로국사회당서」를 발표, 곧 이어 「공산당 선언」을 번역 발표하고 발표한 당일 판금된다.[8]

1905년(메이지 38년), 신문지조례로 인해 투옥되고 옥중에서 크로포트킨을 알게 됨으로써 무정부주의에 입문했다. 출옥 후 11월 도미해 샌프란시스코에 도착, 미국에 망명해 있던 러시아인 무정부주의자 フリッチ夫人 등과 어울려 아나르코생디칼리슴의 영향을 받았다. 이듬해 1906년 4월 18일 샌프란시스코 대지진을 경험한다. 지진 복구 과정에서 시민들이 자구자족하는 모습에서 무정부공산주의의 편린을 목격한다.[9] 동년 6월 23일, 지진 때문에 귀국길에 오르고, 6월 28일 귀국 환영회가 열렸다. 슈스이는 환영회에서 총파업에 의한 직접행동론을 옹호했다. 1906년(메이지 39년) 1월 성립된 제1차 사이온지 내각의 융화정책에 의해 합법정당이 된 일본 사회당은 합법주의 노선이었기 때문에 슈스이의 실력행사론에 의해 당내 내홍이 일어났다. 보통선거 운동을 주장한 가타야마 센 등은 “의회정책론”을 내놓아 슈스이의 직접행동론과 대립했고, 결국 결별했다.

1909년(메이지 42년), 『자유사상』을 발간하고 당일 판금된다.

1910년(메이지 43년) 6월, 대역사건 혐의로 체포된다. 당시 슈스이는 정부 간노 스가와 함께 온천숙 중이었다. 옥중에서 역사적 존재로서의 예수를 부정하는 『기독말살론』을 탈고했다. 이 책에서 예수는 천황의 은유였다고도 한다. 그 내용은 신지학 협회애니 베산트의 기독교 이론과 일치하는 부분이 커서 베산트의 영향이 지적된다. 이것이 유고가 되었다.[10]

이듬해 유죄, 사형을 판결받고, 다른 사형수들과 함께 1월 24일 저형되었다. 이러한 당국 대응은 이미 국내외 지식인층의 비판이 있었다. 당국은 사회주의자의 일망타진을 목표로 하고 있었기에, 대역사건 발각을 기회로 삼아 사건 관여 정도가 얕고 대역죄에 해당하지 않는 슈스이 등까지 죄를 날조해 처형했다. 사형수 12명 중 실제로 황족 암살을 음모했던 것은 간노 스가, 니이무라 다다오, 미야시타 다키치, 후루카와 리키사쿠 4명 뿐이었다. 슈스이는 그 중 칸노와 불륜 관계로 평민사 사내에서 동거 중이었기에 암살 계획의 존재를 알고 있었을 가능성이 없지는 않지만, 간노가 주모자였다는 검찰 주장에도 상당히 무리가 있었다.


슈스이는 감옥에 면회 온 처 지요코의 도시락에 손도 대지 않을 정도로 부부 관계가 냉각되어 있었지만 죽고 나서 묘소는 고향 고치현 시만토시의 절간에 지요코의 무덤 곁에 안장되었다. 비문은 고이즈미 사쿠타로가 썼다.


사후[편집]

도쿠토미 겐지로는 슈스이 등의 사형을 막기 위해 형 도쿠토미 소호를 통해 가쓰라 다로 총리에게 탄원했지만 소용 없었다. 1911년(메이지 44년) 1월 슈스이 등이 처형되자 그 다음달인 2월에 슈스이에 심취해 있던 구제 제1고등학교 변론부 가와카미 조타로, 모리토 다쓰오의 주최로 「모반론」 강연이 열려 학내에 소동이 일어났다.

고토쿠 대역사건은 문학가들에게도 큰 영향을 미쳐서, 이시카와 다쿠보쿠는 사건 전후 크로포트킨의 책이나 재판 기록을 입수, 연구해 「시대폐색의 상황」, 「A LETTER FROM PRISON」 등을 집필했다. 기노시타 모쿠타로는 1911년 3월 연극 「이즈미야 염색점」을 집필했다.

한편, 슈스이가 법정에서 “지금의 천자는 남조의 천자를 암살하고 삼종신기를 빼앗아 취한 북조의 천자가 아닌가”라고 발언한 것이 외부에 누설되어 난보쿠초 정통론이 일어났다.[11] 제국의회 중의원에서 국정교과서의 남북조 찬위설을 비난하는 질의서를 제출하고, 2월 4일 의회는 남조를 정통으로 인정하는 결의를 냈다. 이 결의에 따라 교과서 집필 책임자 기타 사다키치가 휴직 징계를 당했다. 이후 일본 국정교과서는 『대일본사』를 근거로 삼종신기를 소유하고 있던 남조를 정통으로 서술하는 내용으로 교체된다.

이듬해인 1912년(메이지 45년) 6월에는 우에스기 신키치천황주권설을 발표한다. 이에 맞서 미노베 다쓰키치천황기관설을 주장했다. 대학가에서는 미노베의 천황기관설이 우세했지만, 그 후 천황주권설이 우세해져간다. 마제은 사건으로 슈스이와 악연을 가졌던 야마가타는 후일 러시아 혁명 발발 이후 극비적으로 반공주의 정책을 추진, 우에스기의 천황주권설을 기초로 한 국체론이 형성되어간다.[12]

슈스이의 유작 『기독말살론』은 무신론의 관점에서 쓰여진 책이고, 말살의 대상인 예수가 천황을 은유했다는 설도 있지만 신사신토국교로 삼은 정부는 반기독교 관점에서 이 책의 출판을 인정했다. 『기독말살론』은 제2차 세계대전 시기까지 기독교에 부정적인 우익, 관료, 군인, 신관들 사이에 널리 읽히면서 기독교에 대한 압박을 위해 이용되었다.


각주[편집]

마츠모토 캇페이『일본사회주의연극사 메이지다이쇼편』(지쿠마쇼보,1975)
하라 다케시『다이쇼 천황』53엽. 아사히 선서663, 아사히 신문사, 2000년
小林一美『義和団戦争と明治国家』汲古書院、1986、ISBN 4762923346
박양신 : 문헌해제: 幸德秋水『卄世紀之怪物帝國主義』[깨진 링크(과거 내용 찾기)] (pdf)
“足尾鉱毒明治天皇直訴文”. 2015년 10월 21일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2018년 9월 26일에 확인함.
坂野潤治田原総一朗『大日本帝国の民主主義』小学館,2006年,139頁
師岡千代子 「夫・幸徳秋水の思い出」1946年東洋堂
玉岡敦(東北大学・院)『『共産党宣言』邦訳史 』 Archived 2016년 9월 9일 - 웨이백 머신143頁、経済学史学会第75回大会、2011年
4月24日付で雑誌『光』へ秋水が寄せた一文より。
小森健太郎 幸徳秋水『基督抹殺論』とアニー・ベサントの〈世界教師〉論 文学・芸術・文化 : 近畿大学文芸学部論集27(1), 116-110, 2015-09 近畿大学文芸学部
岩城之徳「啄木と南北朝正閏論問題」『石川啄木と幸徳秋水事件』(近藤典彦編・吉川弘文館、平成八年)所収。滝川政次郎「誰も知らない幸徳事件の裏面」『人物往来』昭和三十一年十二月号。また池島信平編「歴史よもやま話し」、花田清輝『室町小説集』講談社pp.10-11.も参照。
NHKスペシャル2009年5月3日放送「シリーズJAPAN 第二回 天皇と憲法」

전거 통제

BNF: cb14369279g (data)
CANTIC: a11366655
GND: 118995065
ISNI: 0000 0000 8388 9685
LCCN: n82119411
NDL: 00035977
NLK: KAC201111565
NTA: 099575574
SNAC: w6fp5wr8
SUDOC: 117459399
Trove: 940416
VIAF: 64218988
WorldCat Identities: lccn-n82119411