Showing posts with label shusaku endo. Show all posts
Showing posts with label shusaku endo. Show all posts

2022/04/19

選 遠藤周作『深い河』をたどる 前編「日本人のキリスト教を求めて」 - こころの時代〜宗教・人生〜 - NHK

選 遠藤周作『深い河』をたどる 前編「日本人のキリスト教を求めて」 - こころの時代〜宗教・人生〜 - NHK

選 遠藤周作『深い河』をたどる 前編「日本人のキリスト教を求めて」

初回放送日: 2022年4月3日

遠藤周作が自らの人生を投影した登場人物を交差させ、「日本人にとってのキリスト教」という生涯のテーマの集大成として書き上げた『深い河』。その魅力と思想を探る。 遠藤周作が臨終に際し「自らの棺に入れてほしい」と願った遺作『深い河』。それは、彼が作家として終生追い求めた「日本人にとってのキリスト教」「宗教の本質とは何か」という最大のテーマへの最終回答となった。遠藤文学との出会いによって人生が変わったと語る山根道公さんと若松英輔さんの対話による読み解き、俳優・加瀬亮さんの朗読によって、遠藤周作が『深い河』に込めた現代の人々に向けたメッセージを探ってゆく

===


알라딘: 깊은 강 엔도 슈사쿠 [원제 : 深い河]

알라딘: [전자책] 깊은 강


깊은 강  | 민음사 세계문학전집 160
엔도 슈사쿠 (지은이),유숙자 (옮긴이)민음사2015-04-28 
원제 : 深い河
====
전자책정가
6,400원
===
종이책 페이지수 : 352쪽

책소개

국내에는 <침묵>의 작가로 잘 알려진, 평생에 걸쳐 신과 구원의 문제에 천착한 엔도 슈사쿠는, 1993년 병마와 사투를 벌이며 완성한 마지막 장편소설 <깊은 강>에 자기 문학의 모든 주제를 집약해 놓았다. 신은 인간 내면에 살아 숨 쉬며, 인간을 속박하는 것이 아니라 포용하는 존재임을 이 소설을 통해 역설한다.

인생의 황혼기를 맞은 네 사람이 인도 단체 여행을 계기로 만난다. 이소베는 평범하게 살아온 가장이었다. 그러다 암 선고를 받은 아내가 투병 끝에 숨을 거두면서 꼭 다시 태어날 테니 자신을 찾아오라는 말을 남긴다. 동화 작가인 누마다는 병으로 죽음의 고비를 맞았을 때 누구보다 큰 힘이 되어 준 구관조를 잊지 못한다.

기구치는 태평양 전쟁 당시 미얀마에서, 죽은 동료의 인육까지 먹어야 했던 처참한 상황에 대한 기억을 안고 살아간다. 이소베의 죽어 가는 아내를 간호했던 미쓰코는 대학 시절 가톨릭 신자인 오쓰를 그저 장난으로 유혹했다가 버린 기억이 있다. 그녀는 신부가 된 오쓰가 인도의 수도원에 있다는 소식을 전해 듣는다.

각기 다른 사연을 품은 네 사람은 저마다 삶과 죽음의 의미를 찾아 인도로 간 것이다. 불가촉천민부터 수상이었던 인디라 간디까지, 신분과는 상관없이 모든 사람을 품어 안는 갠지스 강과 그곳에서 진정한 평화를 얻는 사람들을 보면서, 가슴에 상처를 안고 살아온 이들은 강한 인상을 받는다.

목차

1장 이소베의 경우
2장 설명회
3장 미쓰코의 경우
4장 누마다의 경우
5장 기구치의 경우

일본인에게 기독교란 무엇인가, 엔도 수샤쿠 '깊은 강'에서 생각한다. 와카마츠 에이스케

Amazon.co.jp : 일본인에게 기독교란 무엇인가 엔도 수샤쿠 '깊은 강'에서 생각한다.



일본인에게 기독교란 무엇인가 엔도 주작 '깊은 강'에서 생각한다
by 와카마츠 에이스케  (저자)  
4.4 out of 5 stars    56 ratings
----
하나님이란 믿음이란 무엇인가? 영성과 종교는 모순되지 않는가?

비평가, 수필가, 그리고 NHK '100분 de명저'에서 최다의 지남역을 맡는 저자가 자신과 공통점도 많은 기독교 문학의 집의 작품에서 '일본인과 기독교'를 고찰하는 의욕작. 본서의 축이 되는 것은, 엔도 마지막 장편 「깊은 강」. 저자는 이 작품을 「엔도 슈사쿠 일권 전집」이라고 부르는 것으로, 엔도의 질문이 모두 응축되고 있는 중요작이라고 말한다.
 신, 신앙, 고통, 영성, 죽음에 대해… 그들 하나하나를 장 타이틀에 놓고 등장 인물의 언동을 정성껏 쫓으면서 거기에 『침묵』이나 다른 작품을 보조선으로 사용함으로써 엔도나 저자 자신은 물론 많은 일본인 기독교 자가 추구한 대 테마 '일본적 영성과 기독교의 공명'을 가능하게 한다.
----
はじめに 日本的霊性とキリスト教
第1章 神について
第2章 死について
第3章 出会いについて
第4章 信仰について
第5章 告白について
第6章 苦しみについて
第7章 愛について
おわりに 復活について
---
서문 일본적 영성과 기독교
제1장 하나님에 대해
제2장 죽음에 대해
제3장 만남에 대해
제4장 믿음에 대해 
제5 장 고백에 대해 
6장 아픔에 대하여
제7장 사랑에 대하여
끝으로 부활에 대하여

----
199 페이지, September 10, 2021
==
저자 정보
와카마츠 에이스케
비평가, 도쿄 공업 대학 교수. 1968년 니가타현 출생. 도쿄공업대학교 리버럴아츠 연구교육원 교수. 게이오 대학교 문학부 불문과 졸업. 저서에 '예수전', '지치의 시학', '우치무라 감3', '14세의 교실', '시와 만나다. 

1968년 니가타현 출생. 비평가, 수필가. 도쿄 공업 대학 리버럴 아트 교육 연구원 교수.
2007년 「에치치 호오와 그 시대 구도의 문학」에서 제14회 미타 문학 신인상 수상.
2016년 「지치의 시학 고바야시 히데오와 이통 슌히코」에서 제2회 니시와키 준사부로 학술상 수상.
2018년 시집『보이지 않는 눈물』로 제33회 시가문학관상을 수상.
2018년 『고바야시 히데오 아름다운 꽃』에서 카도카와 재단 학예상을 수상.
2019년 『코바야시 히데오 아름다운 꽃』에서 연꽃상을 수상.

저서에 『이통 슌히코 지치의 철학』(게이오 요시카쿠대학 출판회), 『사는 철학』(문춘 신서), 『영성의 철학』(카도카와 선서), 『슬픔의 비의』(나나록사), 『예수 덴」(중앙 공론 신사) '안개 그분 스가 아츠코'(슈에이샤) '말의 선물' '약점 뒤에서'(아키 서방) 등.
=====
4.4 out of 5 stars
====
파스토~루
TOP 1000 REVIEWER
5.0 out of 5 stars 기독교를 일본화하는 것이 아니라 우주화하고 자기를 하인으로 만든다.
Reviewed in Japan on October 8, 2021
Verified Purchase

「일본인에게 있어서 기독교란 무엇인가」를 생각한다고는, 어떤 것일까요. 엔도 주작은 기독교는 양복으로 일본인이 입기 위해서는 일본복으로 재구성해야 한다고 말했다.

 이 책도 그런 일을 하려고 하는가? 기독교라는 보편적 진리를 일본인에게도 아는 특수 표현으로 번역하려고 하는 것일까요?

 그렇지 않다. 원래, 엔도 주작이 「기독교는 양복」, 의류 일반이 아니라 「서양의 옷」이라고 하는 것은, 기독교는 보편이 아니고 특수하다고 생각하고 있기 때문이 아닐까요.

 엔도 주작의 소설도, 와카마츠 에이스케씨의 비평도, 무언가 매우 중요한 것의 하나 특수 표현인 기독교의 여러 요소를, 일본인이 읽는 문장이라고 하는 또 다른 특수 표현으로 번역하는 것으로, 그리스도 가르침의 표면이 아니라 안쪽 안에 있는 보편적 진리를 전하고자 하는 것이 아닐까요?

 즉, 일본인에게 있어서 기독교란 무엇인가라고 생각하는 것은, 기독교를, 기독교 용어나 기독교 개념에 의지하지 않고, 인간의 마음이 느끼는 눈에 보이지 않는 근본을 찾아내려고 하는 것이 아닐까 생각합니다 . 이것은 일본화가 아닌 우주화입니다.

 그 때 기독교는 자신만이 올바른 종교임을 그만두고, 종교에 관계없이 어떤 사람의 마음에도 있는 '보이지 않는 따뜻한 것, 거룩한 것'의 한 召使하인으로 돌아갈 수 있게 되겠지요.

Read less
15 people found this helpful
==
아마존 방담
3.0 out of 5 stars 제목과 내용의 괴리
Reviewed in Japan on November 21, 2021
Verified Purchase
これは、宗教哲学書としては大変面白く、興味深いものでした。しかし、読後によく考えると、「日本人にとってキリスト教とは何か」という問いに対しては十分には答えられていないことに気づきます。この著作は副題のごとく、名著「深い河」の注解書ということなのだと思います。
最も答えるべき問いの一つは「なぜ日本にはクリスチャンがかくも少ないのか」というものだと思うのです。この著作ではこの点について十分な回答はありません。つまり、「日本人信者にとって」という視点と同時に、「大多数の非キリスト教日本人にとってのキリスト教」という視点はかなり欠落しています。ここ数百年の近代化にあって、神の存在や、聖書の成立過程そのもにも疑問が差し挟まれるようになりました。最終的には、「なぜキリスト教(ないしは宗教)を信じられるのか」という問いにすら答えが必要になっています。この著作では、様々な先賢の言葉と遠藤氏の言葉が巧みに引用され議論されるのですが、上記の根本的問題にはあまり触れずに終わってしまいます。こう考えると、むしろ「ベタ」かもしれませんが、「深い河」より「沈黙」の方が、「日本人とキリスト教」を論じるにはよい材料だったのかもしれません。この流れで言えば、山本博文氏の「殉教~日本人は何を信仰したか」の方が参考になるのではと思います。
もちろん、哲学的議論を否定するつもりはありません。それは「初期教父」の時代からなされてきたものでもあり、キリスト教を論じる際には不可避な分野です。しかし、一般の信者にとってそのような「護教論」は無縁なものでした。ほとんどの信者は難しいことはわからなくても信心し、死後の祝福に希望を託したのです。現代でもこの点は変わらないのではと思います。この本は、当然「護教論」であるわけですが、厳しい言い方をすると、キリスト教の負の部分に目をつぶり(遠藤氏は決して目をつぶったわけではないけれど)「善なる」部分をいろいろな論法で「延命」している感じすら受けます。結局遠藤氏の表現する「日本人のキリスト教」は、もはやキリスト教ではないのではという気がします。(宗教多元主義にも言及はある)。私としては、未来に残された宗教の位置としては優れた考察だと思うのですが、そうなるとキリスト教の枠内に留まっている意味にも疑問符が付きます。
私は信仰は否定しませんし、個人の信仰体験も重要なことだと思います。とはいえ、哲学的な議論によって「現代に受け入れられる(いい感じの)キリスト教」を提示するのではなく、ありのままのキリスト教(これも多様でしょうけれど)を提示した上で、判断を読者に求めるような著作が今の時代必要な気がします。
浅学の身で偉そうなレビューをいたしましたが、2020年発見の「影に対して」への言及もあり、遠藤論や「深い河」読書ガイドという意味では大変興味深い1冊ではあります。


이것은 종교 철학서로서 매우 흥미롭고 흥미로운 것이었습니다. 그러나 독후에 잘 생각하면, 「일본인에게 있어서 기독교란 무엇인가」라고 하는 질문에 대해서는 충분히는 대답되어 있지 않은 것을 깨닫습니다. 이 저작은 부제와 같이, 명저 「깊은 강」의 주해서라고 하는 것이라고 생각합니다.
가장 대답해야 할 질문 중 하나는 "왜 일본에는 그리스도인이 그렇게 적은가"라는 것이라고 생각합니다. 이 저작에서는 이 점에 대한 충분한 답변이 없습니다. 즉, 「일본인 신자에게 있어서」라고 하는 시점과 동시에, 「대다수의 비기독교 일본인에 있어서의 기독교」라고 하는 시점은 꽤 없어지고 있습니다. 최근 수백 년의 근대화에서 하나님의 존재와 성경의 성립 과정도 의문이 끼어들게 되었습니다. 궁극적으로는 "왜 기독교(또는 종교)를 믿을 수 있는가?"라는 질문조차도 대답이 필요합니다. 이 저작에서는, 다양한 선현의 말과 엔도씨의 말이 교묘하게 인용되어 논의됩니다만, 상기의 근본적 문제에는 그다지 접하지 않고 끝나 버립니다. 이렇게 생각하면 오히려 '베타'일지도 모르지만 '깊은 강'보다 '침묵'이 '일본인과 기독교'를 논하기에 좋은 재료였을지도 모릅니다. 이 흐름으로 말하면, 야마모토 히로부미씨의 「순교~일본인은 무엇을 신앙했는가」가 참고가 되는 것은 아니다고 생각합니다.
물론 철학적 논쟁을 부정할 생각은 없다. 그것은 '초기교부' 시대부터 이루어진 것이며, 기독교를 논할 때는 불가피한 분야입니다. 그러나 일반 추종자들에게 그러한 '호교론'은 무연한 것이었다. 대부분의 추종자들은 어려운 일을 몰라도 믿고 죽음의 축복에 희망을 맡겼습니다. 현대에서도 이 점은 변하지 않는다고 생각합니다. 이 책은, 당연히 「호교론」인 것입니다만, 어려운 말을 하면, 기독교의 부의 부분에 눈을 망치고 여러가지 논법으로 「연명」하고 있는 느낌조차 받습니다. 결국 엔도씨가 표현하는 「일본인의 기독교」는, 더 이상 기독교가 아닌 것이라는 생각이 듭니다. (종교 다원주의에도 언급은 있다). 나로서는, 미래에 남겨진 종교의 위치로서는 뛰어난 고찰이라고 생각합니다만, 그렇게 되면 기독교의 틀 안에 머물고 있는 의미에도 물음표가 붙습니다.
나는 믿음은 부정하지 않으며 개인의 믿음 체험도 중요한 일이라고 생각합니다. 그렇다고는 해도 철학적인 논의에 의해 「현대에 받아들여지는(좋은 느낌의) 기독교」를 제시하는 것이 아니라, 그대로의 기독교(이것도 다양하겠지만)를 제시한 다음, 판단을 독자 에 요구하는 저작이 지금의 시대 필요한 것 같습니다.
얕은 몸으로 위대한 리뷰를 했습니다만, 2020년 발견의 「그림자에 대해서」에의 언급도 있어, 엔도론이나 「깊은 강」독서 가이드라고 하는 의미에서는 매우 흥미로운 1권입니다.
Read less
9 people found this helpful
====
사카시타 치에미
5.0 out of 5 stars 깊은 강은 정말 깊고 마음에 남는 1권입니다
Reviewed in Japan on November 25, 2021
Verified Purchase
엔도 선생님에게 이 '깊은 강'은 피의 뾰족한 생각을 해서 쓰고 있습니다.
나도 이 책을 읽었을 때, 엔도씨는 이것이 쓰고 싶었다고 감동한 것을 기억했습니다.
5 people found this helpful
===
도쿄 헤이와
4.0 out of 5 stars 읽고 좋았다!
Reviewed in Japan on October 21, 2021
Verified Purchase
오랜만에 일본인에게 있어서의 기독교를 생각하게 되는 내용은 좋았습니다.
2 people found this helpful
====
setsuzi
3.0 out of 5 stars 어려운 책입니다.
Reviewed in Japan on January 7, 2022
Verified Purchase
어려운 책입니다. 일본인의 마음에 맞는 기독교, 그것을 마음에 담아 읽었습니다만, 잘 모릅니다.
2 people found this helpful
===
kouchan
5.0 out of 5 stars 일본인이 길러 온 일본인의 정신성을 보는 기독교라는 종교의 본질
Reviewed in Japan on January 11, 2022
Verified Purchase
엔도 주작은 훌륭했다. '깊은 강'을 다시 한 번 읽어보기로 했다.
One person found this helpful
===
3년자자
5.0 out of 5 stars 이상한 책
Reviewed in Japan on September 19, 2021
문자로 쓰여진 말이 아니라 그 안쪽에 숨어있는 코토바에 접하는 독서가 저자의 안내로 체험된다. 자신의 마음의 안쪽을 찾는 여행에 초대된다. 이런 책은 읽은 적이 없다.
11 people found this helpful
===
Giovanni
5.0 out of 5 stars "인생"에 대한 통찰의 보고
Reviewed in Japan on October 1, 2021
본서는, 「일본인에게 있어서 기독교란 무엇인가」라고 하는 관점에서 엔도 수샤쿠의 「깊은 강」이라고 하는 매력적인 작품을 정중하게 읽어내는 것과 동시에, 「깊은 강」을 단서로 현대에 있어서의 「기독교 '의 존재의의를 파헤쳐 고찰하는 것입니다.

 '생활'과 '인생'과의 구별이라는 관점을 큰 축으로 하면서 진행되는 고찰을 통해 협의의 '기독교'라는 틀을 넘어 현대에서의 종교적인 영성의 존재의의가 다양한 각도에서 부조로 되어 갑니다. "인생"을 깊게 살아가기 위한 열매에 많은 팁을 줍니다.

 엔도 수샤쿠에 관한 입문서이며 동시에 지금까지 쓰여진 많은 엔도 수샤쿠의 백미라고도 할 수 있는 저작입니다.
4 people found this helpful
===
See all reviews

이치로
TOP 1000 REVIEWER
5.0 out of 5 stars 생각되는 호의
Reviewed in Japan on December 9, 2021
나는 기독교인이 아니다.
신자의 사람을 싫어하지도 않는다.
여러가지 ‘신자’가 있을 것이지만, 고민했을 때 등
‘하나님의 생각 부름’으로 던지면서 편해지는 것은
많은 종교가 ‘포기’와 깊이 관여하고 있는 점과 같을 것이다.

이 책은 엔도 수샤쿠의 '깊은 강'을 토끼 위에 올려
엔도가 계속 탐구한 과제를 다룬다.
죽어도 망하지 않는 「생명」,
언어를 넘은 무언가로서의 「코토바」.
엔도의 이러한 생각을 마치 함께 생각해 가는 것 같다.

엔도 수샤쿠은 평생, '인생'과 '생활'이라는 주제를 고집했다.
두 가지 개념을 어떻게 <동거> 시킬까.
생각한 호의이다.
One person found this helpful
===
양서 좋아
5.0 out of 5 stars 깊은 사색
Reviewed in Japan on December 29, 2021
엔도 주작의 「깊은 강」이 가지고 있는 깊은 사색을 알기 쉬운 말로 훌륭하게 돋보이게 합니다. 다른 와카마츠씨의 저작과 함께, 제대로 알기 쉬운 문장으로 문학 작품이 가지고 있는 내용을 해설하고 있어, 매우 역작이라고 생각했습니다. 다시 한번 '깊은 강'을 읽고 싶습니다.
==

2017/01/27

Silence: A Novel (Picador Modern Classics) Shusaku Endo, William Johnston, Martin Scorsese: Books

Amazon.com: Silence: A Novel (Picador Modern Classics) (9781250082275): Shusaku Endo, William Johnston, Martin Scorsese: Books

Silence: A Novel (Picador Modern Classics) Paperback – January 10, 2017

by Shusaku Endo  (Author), William Johnston (Translator), & 1 more

4.5 out of 5 stars    232 customer reviews

----

5.0 out of 5 stars

A Novel of Undeniable Power

Bympon June 17, 2001

Format: Paperback

"Silence" is an excellent novel. Comparisons between Shusaku Endo and British novelist Graham Greene are apt, as both deal with the relationships that develop between individuals, Catholicism, and the world. "Silence" is an extremely intense historical novel. While knowledge of Catholicism may be helpful for some of the situations and terminology, the issues of doubt and faith, in God and in people, are readily available to any reader.



"Silence" is set in sixteenth century Japan, where Portuguese missionaries must contend with traders from rival European nations and the persecution of Christians by Japanese feudal lords. The feudal lords want to drive Christianity out of Japan, and try to do so by torturing priests into apostasy, denying their faith. This is done symbolically by stepping on a "fumie," a Christian image, like a picture of Mary or a crucifix. Two Portuguese priests, Sebastian Rodrigues and Francis Garrpe, make a dangerous journey to Japan, both to locate and comfort Japanese converts, and to discover the truth about a supposed apostate priest, Ferreira.



"Silence" makes use of several narrative approaches, third person omniscient at the beginning and ending, while the middle portion of the novel is written in the style of a diary and letters from Rodrigues' point of view. The main protagonist, Rodrigues must deal with the validity of his faith, the propriety of the Christian mission in Japan, the suffering of Japanese converts, and the silence of God in the midst of so much hardship.

Rodrigues' trials are exacerbated by his physical and cultural isolation, as he and Garrpe are forced to conceal themselves in a small hut dug out of the side of a mountain near Nagasaki. Culturally, he must confront being in a nation whose language and customs are mostly alien and threatening to him. The most perplexing external difficulty Rodrigues faces is from an ambiguously motivated local named Kichijiro. Rodrigues' relationship with Kichijiro forces the priest into his deepest and most troubling reflections on faith and the Bible.

"Silence" was an absolutely fascinating read. The historical and cultural milieus of the novel are complicated by Endo's own background. Endo's perspective on Christianity and Catholicism in particular, as a Japanese writer, and writing about Japanese history forced me, at least, as a Westerner, to look at issues of faith and international relations from a radically different perspective than even the foreign-based novels of Graham Greene that I have read, like "The Heart of the Matter" or "The Power and the Glory," the latter of which is thematically very similar to Endo's "Silence". Overall, a tremendous and powerful novel.

----

5.0 out of 5 stars

A marvelous, soul-wrenching work

BySnickerdoodleon October 28, 2000

-

"Silence" towers above what passes for most religious fiction for its evocative and unflinching treatment of faith and suffering.

While the theology of pain has been touched on in much of Western literature, most of it recently seems either an apology for God's permitting suffering, rants against God for permitting suffering, or pep talks for believers going through suffering. Philip Yancey has provided a great service on the issue in his books on pain, but even they take a somewhat detached view. By contrast, Shusako Endo seems to write from within the terrible grasp of suffering in "Silence", one of the most moving novels I have ever read.

The plot centers around a band of Portugese priests who land in Japan in the 1600's to spread the gospel on a culturally and spiritually unfertile soil. Their theology is eventually challenged in ways that only persecution and suffering can do: can I carry on here? should I? can I forgive my tormentors? should I? Ultimately, they wrestle with public apostasy and with whether or not they could ever be forgiven if they commit such an act.

This is not a feel-good book by any stretch. It deals with failure, defeat, abandonment, pain, and the 'silence' of God through it all. But at the same time it opens the window wide on what the Man of Sorrows went through on our behalf and on how we need God's grace not because of our strength but because of our weakness. Highly recommended.

----

5.0 out of 5 stars

The blood of martyrs is met with silence.

ByPeter S. Bradleyon July 3, 2015

Format: Paperback|Verified Purchase

I am conflicted in my assessment and understanding of this book. The book is elegantly written. The prose and story are somber and direct. The setting is rich and I think it offers some insight into the relevant society and culture. I am not sure, however, what the author intended me to get out of the book or whether what I got out of the book is "right" or my projection. I am going to describe the events of the story, so if you are not interested in "spoilers" do not read on.



This book is set in Japan circa 1630, well into the period when Japan had outlawed and cruelly repressed Christianity. Christianity had been introduced into Japan around 1550 by Portuguese Jesuits, where it had met with success. By the late 16th century, it is estimated that 400,000 Japanese had converted; some conversions were shallow and superficial, but others were deep and authentic, deep enough for a number of Japanese Christians to welcome martyrdom, and for others to go underground as "Hidden Christians" (Kakure Kurishitan) where they would keep a strange and mutated form of Christianity alive for 300 years. The survival of even a mutated form of Christianity in Japan is a story worth telling in light of the horrible repression that was visited upon the Kakure Kurishitan community, repressions involving stepping on the "fumi" - an image of Christ - and horrible tortures designed to force Christians to renounce Christianity.



The story opens with a Jesuit priest Sebastio Rodriguez and two other Jesuits leaving Portugal to travel to Japan to investigate the truth behind the news that their mentor, Cristóvão Ferreira, Cristóvão Ferreira, had been tortured into apostatizing. The opening part of the book is told in the form of letters home by Rodriguez as he endures the difficulty of traveling to the Orient, being told by his superiors that Japan has been closed to missionary activity, and then being permitted to travel to Japan with his one companion, Garrpe, who is not too ill to travel. Rodriguez and Garrpe enter Japan with the assistance of a loathsome, cowardly, lazy, drunk renegade Japanese person named Kichijiro, who is obviously a Christian, but who may have apostatized. Kichijiro denies being a Christian but leads the Jesuits to a Christian village.



The story turns into a first person contemporary account of how Rodriguez and Garrpe are taken in by the village, who are delighted to have a priest hear their confessions. Their mobility is restricted, as they have to stay within a hut for months. The Japanese Christians have organized themselves into a society where the "Jiisama" baptizes and the "Tossama" teaches the prayers and keeps the Christian calendar. Rodriguez and Garrpe split up and Rodriguez travels to another village with Kichijiro. After some time in that village, Rodriguez returns to the village, but the village is betrayed and the local leaders do not apostatize but are tied to stakes in the ocean until they drown. Rodriguez goes on the run with Kichijiro, until he is betrayed by Kichijiro and captured by the governor of the province, a former Christian named Inoue.



At this point, the story shifts from the first person narrative to a third person narrative. The shift is subtle; I didn't notice until I reread the story for this review. Clearly, we are being distanced from an immediacy with the priest in the latter part of the story for narrative effect.



Inoue's goal is not to kill the priest, but to cause him to apostatize, so that other Christians will lose faith and return to traditional Japanese spirituality. Rodriguez has several discussions with Inoue about the nature of truth and the ability of Japan to absorb the foreign spirituality of Christianity. I am not sure if Inoue is the foil for the Shusaku Endo's view of Japan and Christianity; Inoue argues that "Japan is a swamp" and that the roots of Christianity have been cut and that Japan will distort and corrupt Christianity. To a certain extent, this was historically correct, as the Kakure Kurishitan culture mutated Christian belief into an entirely new form that although somewhat recognizable to Catholic Christians is a caricature of belief and doctrine. (See Beginning of Heaven and Earth: The Sacred Book of Japan's Hidden Christians (Nanzan Library of Asian Religion & Culture).)



On the other hand, Inoue's argument implies that (a) Japan would never have accepted Christianity and (b) a true form of Christianity could not have endured even if there had not been Japanese persecution. This seems obviously wrong; Kakure Kurishitan communities survived for 300 years, there must have been something in Christianity attractive and congenial to Japanese culture that allowed it to endure under such horrible circumstances.



What that factor might have been is alluded to in passing by Endo.



Rodriguez notes early on:



"Yet the magistrate of Nagasaki exacts from them an exceedingly harsh revenue. I tell you the truth for a long, long time these farmers have worked like horses and cattle; and like horses and cattle they have died. The reason our religion has penetrated this territory like water lowing into dry earth is that it has given to this group of people a human warmth they never previously knew. For the first time they have met men who treated them like human beings. It was the human kindness and charity of the fathers that touched their hearts." (p. 32.)



This rings true with the history. (See In Search of Japan's Hidden Christians: A Story of Suppression, Secrecy and Survival.) And, of course, there was also the promise of a paradise in the next world.



Rodriguez responds with the Western notion that truth is universal, and to this there is no response.



Eventually, the Japanese magistrate hits upon what seems to be a tried and true technique for obtaining the apostasy of priests; he threatens to kill Japanese Christians, and does so when there is any hesitation, all the while telling the priest that this is the priest's fault.



The first time this happens, people known to Rodriguez are wrapped in mats and thrown into the ocean to drown. Father Garrpe rushes into the ocean to save them and also drowns.



The second time, Rodriguez is left in a room where he hears snoring, except the snoring is not snoring; it is the moan of pain of Christians who, although they have already apostatized, have been tied up and suspended upside down over a pit of excrement, with tiny cuts behind their ears so that they are slowly bleeding to death.



On this occasion, Rodriguez is visited by Ferreira, who has gone native, and taken the name and wife of a dead Japanese man. Ferreira explains that he also apostatized when faced with this cruel and apparently meaningless suffering, but that now he is "useful" because he translates Western books of astronomy for the governor. We also learn that Ferreira is writing a counter-apologetics text for the Japanese, although Ferreira is ashamed to mention this. Inoue also appears and advises Rodriguez that his quest is futile, Japan will never become Christian, the roots are cut, he is alone, and his prideful efforts are causing the Japanese to suffer. Rodriguez is presented with the fumi and told that stepping on it is a mere formality that need have nothing to do with his true feelings. Rodriguez has a vision where he understands that even Christ would have apostatized in those circumstances and Christ tells Rodriguez "Trample! Trample! I more than anyone know of the pain in your foot. Trample! It was to be trampled on by men that I was born into this world. It was to share men's pain that I carried my cross." This chapter concludes:



"The priest placed his foot on the fumie. Dawn broke. And far in the distance, the crock crew." (p. 171.)



Rodriguez is then given clothes and a nice place to live, although his movements are restricted. Eventually he is given the name and family of a Japanese man who has died.



The story ends with two "odd" notes. First, Kichijiro comes to Rodriguez for confession. This appears to be authentic on the part of Kichijiro. Rodriguez knows that he has been disgraced and that his priestly faculties have been removed, but since he is the only priest - apostate or not - who can do it, he hears Kichijiro's confession. Second, near the end of the story there is an interlude consisting of diary entries from a Dutch shipping clerk which imply that Ferreira is implicating the Dutch with secretly importing Catholicism into Japan. Does this mean that in some way, Ferriera is taking revenge on the Protestants who undermined the Catholic mission? But if he was a real apostate, why would he do that?



Sprinkled throughout the book is what I took to be Endo's post-modern contribution, namely, the idea that God is silent in the face of the suffering of His followers. On one level this struck me as being an entirely artificial and anachronistic injection of post-modern ideology into the story. Endo points out that there is a lot of suffering in this world; the voyage to Japan is suffering; the repression of the peasants is suffering; the torture is suffering. However, this all seems to hit Rodriguez like a ton of bricks only when he is in Japan, and he doesn't seem to have any philosophical resources to deal with it. I don't buy it. This aspect of the story reminded me of The Sparrow: A Novel (Ballantine Reader's Circle) - a science fiction story with much the same theme. The fact is that Catholicism isn't surprised by suffering; theologies of suffering, offering up suffering, joining personal suffering to that of Christ, etc., are all the bread and butter of Catholicism, particularly in this period when the suffering of the Saints was a subject of artistic flourish.



However, on a deeper level, I wonder if there isn't an answer to this question of "God's silence." Obviously, to the Japanese Christians who were being tortured, God was not silent; not only did they have their faith but their prayers for release were answered by Rodriguez's apostasy. Presumably, when Rodriguez apostatized, the victims were taken down from their torture and returned to their villages. So, God does work in mysterious ways. Further, the idea that God was silent in Japan is bizarre; the faith of the Kakure Kurishitan in the core of Christianity, however mutated, that God loves each person individually through his son, screams like a siren to anyone with ears to hear.



Further, did Rodriguez really apostatize? On his terms it seems he did since he did not get his glorious martyrdom, but on Christian terms - as Endo explains - he fulfilled the Christian commandment to love; if there is no greater love than to lay down one's life for one's neighbor, then what kind of love is there in laying down one's faith and dreams? And then there is the end where Kichijiro confesses: if Rodriguez's hearing of Kichijiro's confession meant that Kichijiro was saved, that is a victory.



If the book ignores these theological aspects, then it is shallow and well-tuned to the superficial theologizing of post-modernity, which may be why Martin Scorsese is making a movie out of this book. (I do not expect anything more from Scorsese than a film that confirms his view that there really is nothing there after all.) On the other hand, if these grace notes - which exist in the barely spoken subtext of the book - are true,then there is a Catholic story here.



Now, admittedly, I am not comfortable with a theology that says that the highest form of love is apostasy or that Christ would encourage apostasy, but Catholicism is a religion that counts prudence as a virtue, and a formal apostasy out of love is not entirely imprudent.



Incidentally, there is a truth behind the story of Christovao Ferreira. The historical Ferreira (1580-1650) was appointed Vice Provincial of the Japanese Jesuits. The historical Ferreira was tortured over the excrement-filled pit and apostatized after six hours. Thereafter, he assisted in torturing other priests and breaking them physically and psychologically. Like other priests who apostatized, he was given a Japanese name and a Japanese wife (often the widow of a criminal) and he wrote an anti-Christian tract called "A Disclosure of Falsehood."



So, a Catholic is not in the position of saying that such things never happened or that there was a 100% rate of martyrdom. Some priests - in fact, in the case of Ferreira, one of the highest ranking - did apostatize. In many ways, Endo has "softened" the blow of the apostasy in this story, since Ferreira apostatizes out of horror at, and love for, his Japanese Christian flock, rather than "merely" to avoid a horrible and lonely death. (Nonetheless, one has to note the importance of psychological blackmail and the propaganda value of creating traitors even at this early date in human history.)



So, yes, this is a conflicted text, well worth pondering. One thing is for certain, if you don't want a book that is depressing or if you have a weak faith, this is not a book that you will find worthwhile.

------