Showing posts with label Mennonite. Show all posts
Showing posts with label Mennonite. Show all posts

2020/01/06

1907 권세리 [인터뷰] "평화는 그리스도인의 정체성입니다"

복음과상황 모바일 사이트, [인터뷰] "평화는 그리스도인의 정체성입니다"



[인터뷰] "평화는 그리스도인의 정체성입니다"

기사승인 [344호] 2019.07.01  16:45:43
공유

- [344호 커버스토리] '평화 일구는 언어' 가르치는 권세리 평화교육가

  
▲ "화해의 사역자가 되는 것이 예수님을 믿고 따르는 우리 모두의 정체성입니다." ⓒ복음과상황 이범진
본명 쉐릴 웰크(Cheryl Woelk), 한국명 권세리. 캐나다 태생의 메노나이트이자 선교사로 한국과 인연을 맺은 그는 평화학과 교육학을 전공한 평화교육가이다. 러시아에서 캐나다로 이주한 메노나이트의 후손으로 어린 시절부터 교회에서 평화에 대한 가르침을 받고 성장했다. 현재 숭실대를 비롯하여 평화대안대학 등에서 강의하고 있다. 작년에 제2외국어로서 영어를 가르치고 배우는 과정에서 평화와 화해, 소통을 추구하도록 돕는 책, 《Teaching English for Reconciliation》(공저)을 펴내기도 했다. 인터뷰는 6월 11일 숭실대 인근 카페에서 통역 없이 이뤄졌다.
― 인터뷰 전 통화하면서 우리말을 정말 잘하셔서 깜짝 놀랐습니다. 먼저 자기 소개를 부탁드립니다.
저는 캐나다 메노나이트 교회 연합회 소속으로 2002년부터 2008년까지 한국에서 교육 선교사로서 일을 하면서 한국과 처음 인연을 맺었어요. 당시 한국아나뱁티스트센터(KAC)에서 평화 교육 담당으로 섬겼습니다. 그후 평화 교육에 대한 전문성을 더 갖고자 미국 이스턴 메노나이트 대학원에서 평화학과 교육학을 전공했고, 2016년에 한국으로 돌아와 평화교육가이자 영어 강사로 활동하고 있어요. 2011년부터 동북아평화훈련원(NARPI)이 매년 여름에 개최하는 평화교육(Peace Education) 과정을 진행해왔고, 올해는 피스북스의 평화대안대학에서 ‘평화의 언어’(English for Peacebuilding) 강의를 맡고 있어요. 또 숭실대학교에서 영어를 강의합니다.
― 어떤 계기로 평화교육가의 길에 들어섰는지 궁금합니다.
가장 큰 영향은 교회입니다. 어려서부터 메노나이트 교회에서 평화에 대해서 많이 배웠어요. 그런 가르침에 따라 교회 내에서 평화를 주제로 이야기할 기회가 많았어요. 자연스럽게 평화에 관심을 많이 갖게 되었죠. 제가 다닌 메노나이트 교회에서는 어려서부터 평화 교육을 하고, 여름 성경 캠프의 주된 주제도 ‘평화’였습니다. 그렇게 자연스럽게 기독교인으로서, 예수님을 따르는 사람으로서 평화의 길을 가야만 한다는 것을 알게 되었어요. 그러다가 대학을 다니는 과정에서 메노나이트의 평화신학과 역사에 대해 더 깊이 배우고 공부하게 되면서 평화교육가의 길로 들어섰습니다.
― 주일학교 시절부터 교회에서 평화에 대해 가르쳤다는 얘기가 인상 깊습니다. 한국처럼 내전이나 분단 체제를 개인적으로 경험하지 않았는데도, 평화를 교육하는 일을 선택하신 과정을 좀더 구체적으로 들려주신다면요. 
제가 나고 자란 캐나다는 한국처럼 전쟁을 경험하지는 않았지만, 역동적인 역사를 갖고 있어요. 특별히 캐나다 메노나이트의 경우, 유럽에서 핍박을 당하고 쫓겨나다시피 캐나다로 건너온 역사가 있지요. 그리고 당시 캐나다 땅에는 먼저 정착해 살고 있던 선주민(先住民, indigenous peoples)이 있었는데, 그들과 ‘세틀러’(settler, 이주민)로 불리던 메노나이트 사이에 갈등을 겪었던 역사가 있어요. 결코 평화로운 역사가 아니죠. 이런 역사적 배경에 대해 더 알게 되면서, 그리고 무엇보다 평화학을 공부하면서 생각이 더 분명해졌지요. 메노나이트의 평화신학에서는 어떤 상황에서도 예수를 따라 평화의 길로 가야 한다는 생각이 핵심이에요. 전쟁뿐 아니라 화해할 상황은 정말 많지요. 수많은 갈등 상황에서 어떻게 하면 하나님이 주시는 평화를 더 많이 경험할 수 있을까 고민하는 게 메노나이트의 평화신학입니다. 그런 화해와 평화를 더 많은 사람이 경험하고 누릴 수 있도록 화해의 사역에 참여하는 건 기독교인에게는 너무 당연한 일이지요. 저에게는 ‘선택’의 문제가 아니었어요. 마땅히 살아가야 하는 일이었습니다. 예수님을 따라가는 사람이라면 당연히 참여해야 하는 일이었어요. 그렇다고 부담은 아니었고요. 메노나이트 신학에서 평화는 복음의 핵심입니다. 평화는 우리 삶의 중심이고, 우리가 살아갈 의미이자 희망입니다. 평화를 끊임없이 이야기하고 추구할 수밖에 없는 삶이죠.
― 복음을 믿고 따르는 사람이라면 평화는 선택이 아니라 필수다?
‘필수’라는 말보다도 ‘정체성’으로 표현하는 게 더 정확할 것 같아요. 화해의 사역자가 되는 것이 예수님을 믿고 따르는 우리 모두의 정체성입니다. 그것을 구체적인 상황에서 어떻게 이루어낼까 고민하다 보면, 학문적 접근을 하거나 평화교육을 하거나 다양한 실천으로 퍼져나가는 것 같아요.
― 앞서 얘기하신 메노나이트 교회의 주일학교 평화교육은 한국교회에는 굉장히 낯선 일입니다. 구체적으로 어떻게 진행하나요?
메노나이트 교회의 주일학교 커리큘럼에는 평화에 대한 내용이 빠지지 않아요. 메노나이트 신학의 3가지 축은 공동체, 제자도 그리고 평화입니다. 성경 말씀을 배우고, 찬양하고, 요절을 외우는 것은 똑같은데 평화 관점을 교육하는 게 특징이에요. 모든 것을 평화 관점에서 보게 하는 것이죠. 예수님의 행동도 평화의 렌즈를 통해 보도록 해요. 이를테면, 시스템에 의해서든 권력자에 의해서든 핍박 받는 약자들을 예수님은 어떻게 보호하시는지 평화와 화해의 관점으로 보도록 가르치는 거죠. 예수님의 평화 관점으로 구약 성경을 읽도록 교육하고요. 비폭력적인 방식으로 갈등을 해결하는 법을 배우기도 합니다. 전쟁은 하나님께 속한 것이고 하나님께서 우리를 위해 싸우시니까, 우리는 싸워서는 안 된다는 자세를 배우지요.― 추상적이고 관념적인 단어인 자유, 사랑, 소망처럼 ‘평화’도 우리 일상과는 거리가 멀게 느껴지는 면이 있습니다. 어떻게 하면 평화를 우리 일상과 삶에 구체적으로 다가오게 할 수 있을까요?
평화는 공기와 같아요. 사실 평화는 우리가 사람을 만나고 공동체에 속하고 사회와 연결될 때마다 경험하는 거지요. 일상에서 평화를 위해 결정할 수 있는 것들이 많고요. 평화가 인간뿐 아니라 모든 피조물에 돌아갈 수 있게 할 수 있는 행동들도 많이 있겠죠. 우리의 모든 선택은 평화 렌즈로 볼 수 있어요. 메노나이트 신학이 그 렌즈를 제공하지요. 예를 들어, 제 할아버지는 농부셨어요. 할아버지는 땅과 교감하며 농사짓는 일도 평화를 위한 일이라 여겼어요. 사람들에게 곡식을 제공하고, 그것으로 음식을 만들어 나누고, 지역의 다른 농부들과 협력하면서 건강한 삶을 일구는 그 자체를 평화 사역이라 하셨지요. 그것은 할아버지에게는 매일 경험하는 평화였고, 매우 현실적인 평화 사역이었죠. 제 경우는 언어를 배우는 데 관심이 있고, 교육하는 일에도 관심이 있어서 지금 영어 교육을 평화의 관점에서 하는 방법을 연구하고 있는 거고요.
― 평화 관점에서 언어를 가르친다는 건 구체적으로 어떤 뜻인가요?
언어는 곧 의사소통이잖아요. 의사소통을 하다 보면 갈등이 생길 수밖에 없어요. 인간이기 때문에 그렇죠. 그런데 언어로 평화를 이룰 수도 있는 거거든요. 특히 다른 나라의 언어를 배울 때는 단어 하나하나가 상대방에게 어떤 영향을 주는지 배우지 않으면 큰 갈등을 유발할 수 있지요. 그런 점에서 외국어를 가르치고 배우는 과정에서도 평화와 화해를 추구하는 내용을 담아낼 수 있다는 거예요. 사람들이 언어를 배우면서 평화의 언어도 함께 배울 수 있으면 좋겠어요. 돈을 벌거나 취업을 하기 위한 목적의 외국어 공부가 아니라 타문화권 사람들과 소통하면서 갈등보다는 평화의 기회를 만드는 언어를 배우는 것이죠. 
― 평화를 만들어내는 언어가 따로 있다는 말씀인지요.
특별히 정해진 그런 언어가 있다기보다 모든 언어는 평화로 가기도 하고, 갈등으로 흐르기도 하는 것 같아요. 인간 사회에서 갈등이 생기는 것은 자연스러운 일이죠. 다만 갈등을 완화하거나 갈등에서 평화로 전환할 수 있는 것도 언어가 하는 일이잖아요. 평화를 만드는 사역에서 언어는 굉장히 중요합니다.
― 메노나이트의 평화신학이 일반적인 평화 사상과 다른 점이 있을까요?
우리는 평화 자체가 하나님 주신 선물이라고 생각하면서, 모든 사람, 모든 창조물이 평화를 누릴 수 있도록 노력합니다. 평화를 추구하는 동기는 다 다를 수 있다고 봐요. 그런데 종교나 문화적 배경이 다르더라도 추구하는 것이 평화라면 함께 연대할 수 있는 것 아닐까요? 하나님께서 온 인류를 창조하셨고, 우리를 모두 화해자로 부르셨기에 동기와 배경이 다른 것은 어쩌면 정말 작은 부분이 아닌가 해요. 서로 다른 점이나 차이점을 찾으며 염려하기보다는 화해의 길로 함께 가는 일에 힘을 모으면 더 좋겠지요. 차이를 말하자면, 메노나이트 안에서도 각기 생각이 다른 사람들이 함께하고 있어요. 그럼에도 평화의 길을 함께 걸어가기에 의미가 더 큰 거죠.  
― 메노나이트 내의 입장 차이는 어느 정도인가요?
메노나이트 안에도 생각의 스펙트럼이 정말 넓어요. 메노나이트의 ‘평화신학’만을 떠올리며 그 기준으로 메노나이트 교회들을 들여다보면 예상 외의 모습들도 많이 발견될 겁니다. 북미에서 메노나이트라는 말은 두 가지 의미로 쓰이는데, 하나는 예수를 따르는 기독교 신앙을 의미하고 다른 하나는 500여 년의 역사 속에 메노나이트 교단 신자들이 형성한 문화적 그룹을 말하지요. 메노나이트 안에도 문화적 의미의 신자들이 있고 이들은 딱히 평화신학이 중요하다고 생각하지 않을 수도 있어요. 각각의 메노나이트 교회 안에는 다양한 문화가 존재하고, 다양한 이념의 교인들이 공존하고 있어요. 또 미국과 캐나다의 메노나이트가 서로 다르지요. 그러면서도 신학적 전통이 있기에 공통점들이 있는 거고요.
― 그러면 사회 이슈에 대해서도 다양한 입장을 가지고 있겠네요. 
맞아요. 어떤 이들은 매우 보수적이고, 어떤 이들은 매우 진보적이에요. 물론 ‘난민을 받아들이지 말자’는 메노나이트 교회가 있다는 말은 한 번도 못 들었어요. 난민 문제에 대해서는 모두 환대로 맞이해야 한다는 입장인 거지요. 한국에서 왜 난민 반대 여론이 강했는지 정확하게 파악은 안 되지만, 메노나이트에는 역사적으로 난민 경험이 있기 때문인지 난민 이슈에는 다른 목소리가 나오지 않아요. 제 할아버지도 러시아-우크라이나 전쟁으로 캐나다로 온 것이기 때문에 간접적이지만 난민 역사를 공유하고 있지요. 꼭 역사를 이야기하지 않더라도 예수님이 우리에게 가르쳐주신 기본 계명이 도움이 필요한 약자를 도와주라고 하신 거잖아요. 
― 난민 이슈 외에도 한국 사회에는 각종 혐오 문제가 두드러지고 있습니다.
앞서 말씀드렸듯이, 우리 사회에서 혐오를 만든 것도 언어의 힘입니다. 누군가 혐오의 스토리텔링을 시작하면 폭력적으로 사회 여론이 흘러가지요. 특정한 대상에 대해 어떤 스토리를 만들어내는데, 그건 ‘우리’와 ‘그들’을 분리하는 벽을 만드는 것과 같아요. 언어를 통해서 거대하고 강력한 벽을 만드는 것이죠. 한 번 세워진 벽을 허물기는 정말 어려운 일입니다. 이것은 모든 인간 사회의 특징이기에, 메노나이트 안에도 그런 벽을 만드는 언어와 이야기가 있어요. 평화 사역자들은 그런 것을 예민하게 인지하면서, 벽을 허무는 다른 이야기를 덧붙이고자 하지요. 
― 언어로서 혐오의 말들(hate speech)도 갈수록 거세지는 느낌입니다. 난민은 물론 성소수자, 이주노동자, 무슬림 등을 향한 혐오의 언어가 우리 사회에 큰 벽을 세우는 듯합니다.
개인적으로는 참 슬퍼요. 그런데 한편으로는 이해가 됩니다. 미움이나 혐오는 항상 ‘두려움’에서 시작하거든요. 스스로 그 두려움을 인정하지 못하면 그 대상을 향해 폭력으로 드러납니다. 직접적인 폭력 행위가 아니더라도 언어 폭력으로 나타나는 것이죠. 두려움과 상처 있는 사람들이 상처를 주는 것이죠. “Hurt people hurt people”이라는 말이 있습니다. 상처받은 사람들이 상처를 준다는 뜻이에요. 혐오 정서는 분명 인간의 죄로부터 나오는 거지만, 왜 두려움과 위협을 느끼는지 찬찬히 살펴봐야 합니다. 하나님을 믿는 믿음으로도 그 두려움이 극복되지 않는 이유는 여러 가지가 있겠죠. 역사적인 이유나 과거의 상처나 트라우마 탓일 수도 있고요.
  
▲ "그곳에서 모르는 사람을 만나고, 어떤 일이 벌어질지 모르는 상황 가운데서 예수님이 열어주실 평화의 길을 믿고 용기를 내는 거지요." ⓒ복음과상황 이범진
― 두려움으로 인한 갈등 상황을 극복한 경험이 있는지요. 
제가 미국 버지니아 주 메노나이트 교회에 있었을 때도 종교간 긴장이 매우 높았어요. 미디어가 갈등을 부추기는 이야기를 쏟아내 종교 간 벽을 세우고 있었지요. 사람들은 타종교에 대해서 두려움을 느끼고 있었고요. 그때 메노나이트 교회에서 그 마을에 있는 유대교 및 무슬림 지도자들과 만나 ‘새로운 이야기’를 만들자고 제안했어요. 유대교 회당과 무슬림 모스크, 메노나이트 교회당에서 공동으로 어린이 평화 캠프를 열었는데, 저도 그 캠프의 커리큘럼을 만드는 과정에 참여하고 아이들에게 평화 교육을 했어요. 미디어에서는 계속 무슬림은 나쁘다고 하는데, 캠프를 통해 아이들은 유대교인이나 무슬림이나 모두 친구가 될 수 있다는 경험을 하게 되었습니다. 그렇게 미디어와는 다른 이야기가 생겨났고 그것이 평화의 언어가 되었어요. 우리 현실을 언어로 어떻게 표현하느냐에 따라서 갈등을 강화할 수도 있고, 새로운 방식으로 전환할 수 있는 것 같아요.
― 두려움이 벽을 만들지만, 동시에 그 두려움으로 인해 벽을 허무는 어떤 시도도 못하게 되는 것 같습니다.
벽을 넘어가면 어떤 일이 벌어질지 모르니까요. 사실 두려움은 우리의 무지로 인해 생겨나기도 합니다. 하나님께서 여러 차례 “두려워하지 말라”고 하셨고, 예수께서도 ‘둘로 하나를 만드사 원수 된 것 곧 중간에 막힌 담을 자기 육체로’ 허무셨잖아요(엡 2:14). 그렇다면 우리도 벽을 넘어가야 하는 거죠. 그곳에서 모르는 사람을 만나고, 어떤 일이 벌어질지 모르는 상황 가운데서 예수님이 열어주실 평화의 길을 믿고 용기를 내는 거지요. 그 평화가 구체적으로 어떤 방식으로 다가올지는 모르지만, 그럼에도 평화를 주실 거라는 믿음으로 용기를 내야죠. 사실 세 종교가 모여 어린이 캠프를 여는 것도 두려운 일이잖아요. 무슨 사고가 나지는 않을지, 주변에서는 또 어떤 이야기가 오갈지, 두려움은 끝이 없어요. 그럼에도 메노나이트가 참여할 수 있었던 이유는 하나님께서 우리에게 평화를 주실 거라는 사실을 믿었기 때문입니다. 그래서 혐오와 두려움의 벽을 허무는 새로운 이야기를 만들 수 있었지요.
― 메노나이트 안에서는 성소수자 이슈를 어떻게 바라보는지요?
메노나이트 교회 안에서도 성소수자 관련 갈등이 오래전부터 있었어요. 1970년대부터 그 논의는 계속 있어 왔어요. 메노나이트 교회는 교단이 무엇을 결정해서 교회에 내려보내는 방식이 아니에요. 교회 차원에서 중요한 이슈가 생기면, 교단이 일방적으로 투표해서 결정하는 것이 아니고 각 교회 교인들이 토론하고 논의해서 공동체로서 의사 결정을 하도록 하는 거죠. 시간은 오래 걸리지만, 최대한 많은 사람들의 이야기를 듣는 그 과정 자체를 매우 중요하게 여기는 거죠. 메노나이트 평화신학은 ‘하나님께서 모든 이들에게 말씀하신다’는 것을 전제로 하니까요. 제가 2014년부터 2016년까지 캐나다에 머물 때, 성소수자 문제가 이슈가 된 적이 있습니다. 어느 주의 메노나이트 교회가 ‘성소수자에 대한 입장을 정확하게 결정해야 한다’는 제안을 했는데, 다른 교회들이 결정을 내리기보다는 모든 목소리를 듣는 과정이 필요하다고 대응했지요. 그래서 ‘경청 위원회’(Listening Committee)가 만들어졌고, 저도 그 과정에 참여하게 되었어요. 위원들이 10명이었는데, 모두 제각각 성소수자에 관한 다양한 경험과 관점을 가진 사람들이었어요. 그중 한 명은 성소수자였고요. 다양한 관점과 경험을 최대한 많이 들어보자는 취지였고, 어떤 하나의 입장을 결정하는 자리가 아니었어요. 그때 서로 다른 사람의 이야기에 귀 기울이면서 각 사람의 입장을 인정하게 되고, 나중에는 서로 아끼고 사랑하게 되는 기적을 경험했어요. 그때 멤버들과는 지금까지도 연락할 정도로 친하게 지내요. 관점이 다르고 양극단에 있는 사람들이 서로 상대의 입장을 귀 기울여 듣는 과정 자체가 하나의 ‘피스빌딩’(peace building)이었다고 생각해요.
― ‘기적을 경험했다’는 얘기를 좀 더 자세히 들려주신다면요.
경청 위원회에 참석하여 매번 사람들을 만날 때마다, ‘이 시간 자체가 하나님이 주시는 평화구나’ 하고 느꼈어요. 저뿐 아니라 우리 모두 하나님이 주시는 평화를 경험했어요. 그래서 늘 모임이 길어졌지요.(웃음) 다들 그 자리를 빨리 떠나고 싶지 않았거든요. 갈등이 없지는 않았습니다. 그런데 그런 갈등을 하나님이 주신 평화 안에서 잘 표현할 수 있었어요. 그리고 이 경청 위원회가 경험한 것을 각 교회도 경험할 수 있도록 ‘교회를 위한 리스닝 워크숍’(Listening Workshop)을 기획해서 지역의 메노나이트 교회에서 진행을 했습니다. 물론 아무 결론을 내지 않았다는 비판도 있었지만, 워크숍을 경험한 교회로부터는 그런 비판이 없었어요. 열 사람이 하나의 같은 결론에 이르기보다는 다양한 사람들의 고유한 이야기들이 인정되는 상황이 오히려 사람들을 평화롭게 합니다. 성경에 나오는 ‘두세 사람이 내 이름으로 모인 곳에는 나도 그들 중에 있느니라’(마 18:20)라는 말씀도 이런 의미가 아닐까 해요. ‘다양한 사람이 서로 존중하며 만날 때 하나님이 그 가운데 계신다, 의견이 다르더라도 서로 귀 기울일 때 하나님께서 평화를 주신다’는.
― 과거 전쟁의 트라우마 때문인지, 한국 사회에는 남과 북 사이에 두려움을 심어주는 스토리가 유독 많고 파급력도 큽니다. 어떤 평화적 대응이 있을 수 있을까요?
저는 한국과 북한의 갈등과 트라우마에 대한 전문가는 아닙니다. 다만 갈등 상황에서 새로운 이야기를 더하는 것을 생각해보면 좋을 것 같아요. 앞서 잠시 언급했지만, 캐나다 메노나이트 커뮤니티는 최근에 식민지 역사와 관련해 새로운 이야기를 추가하고 있습니다. 우리의 세계가 얼마나 악했나요. 제국들에 의한 식민지 질서가 세계 곳곳에 어렵고 복잡한 문제를 낳았지요. 한국도 제국주의의 식민지 역사와 관련이 깊고, 전쟁도 그에 얽힌 비극이었고요. 지금 캐나다의 원주민(선주민)들은 매우 열악한 생활을 하고 있어요. 정말 심각한 처지에 놓인 이들도 있지요. 그런데 그런 상황들이 저같이 유럽에서 온 영어를 쓰는 백인 이주민들에 의해서 생겨난 일이라는 자각을 메노나이트 교회가 하고 있어요. 그동안 우리는 이러한 역사와 현실을 인정하지 않고, 들었어도 무시했어요. 그러나 최근 메노나이트 교회는 그 역사와 관련해 어떤 책임이 있는지 따져 보고, 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까 고민하면서 여러 가지 일을 벌이고 있어요. 우선 정치적인 접근으로, ‘원주민 권리에 관한 유엔 선언’(The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, UNDRIP)을 캐나다 정부도 인정하게 함으로써 원주민의 권리를 회복하고 보장하는 법을 제정하기 위한 정치 행동을 하고 있고요. 우리 안으로는 캐나다 원주민이 땅을 빼앗기는 과정에서 메노나이트의 책임은 무엇이었는지 그 스토리를 자세히 살펴보기 시작했어요. 단순화하자면 “핍박당하는 피해자였던 우리를 하나님께서 구원하셔서 새 땅을 주셨다”는 기존의 내러티브에서 빠진 부분을 새로이 쓰는 거지요. ‘우리 마을은 사실 원주민들이 잠시 비운 사이에 캐나다 정부에서 원주민과의 조약을 어기고 제공한 땅이었다’ 같은 이야기 말이죠. 이런 역사적 사실을 메노나이트가 몰랐다고 할 수도 있지만, 아는 사람들도 분명 있었어요.

 메노나이트 교단 내에서 이 문제를 놓고 함께 토론하고 학습한 뒤에 저희는 지역의 원주민들과 소통하기 시작했어요. 같이 식사를 하고, 음악회를 열고, 축제도 하면서요. 이제 시작이지요. 식민지 역사 때문에 우리 모두 하나님의 충분한 세상을 경험하지 못했어요. 트라우마는 양쪽 모두에게 매우 크게 작용합니다. 남한과 북한도 그렇고, 캐나다 원주민과 메노나이트 이주민도 그렇겠지요. 그런 점에서 제가 한반도 문제는 잘 모르지만, 남북의 화해나 평화가 정치가들이나 정부만의 일은 아니라고 생각합니다. 정부나 정치인이 메시아처럼 이 문제를 해결하기를 기대해서도 안 되는 일이지요. 화해와 평화는 우리 모두의 일이기 때문입니다. 교회의 일이고요.
 
― 한국교회가 메노나이트 교회의 평화주의 전통에서 특별히 배워야 할 점이 있다면 무엇일까요?
한국에서 평화 교육을 해온 경험으로는, 아무리 좋은 교재나 프로그램이더라도 그 문화적 지역적 배경이나 뿌리, 맥락을 잘 알아보는 게 중요하다고 생각합니다. 식물을 하나 이식할 때에도 그 식물이 자라는 원래 지역뿐 아니라 옮겨 심을 지역의 환경도 살펴봐야 하잖아요. 그냥 좋은 교재나 프로그램이 있다고 해서 섣불리 도입하다 보면 놓치는 게 많을 것 같아요. 하나님은 전 세계의 모든 교회에 역사하시는 분이시잖아요. 평화의 사역, 화해의 사역 또한 모든 교회를 통해 해나가시니까, 분명히 한국교회에도 필요한 도구들을 주실 거라고 믿어요. 물론 한국교회와 메노나이트 교회가 서로 평화에 관한 좋은 전통과 지혜를 나누는 일은 중요하다고 생각합니다. ‘한국교회가 이런 점은 배워야 한다’기보다는, 함께 힘을 모으고 연대하며 서로가 서로에게 배우는 것이 더 필요한 일이지요.

진행 옥명호 편집장 lewisist@goscon.co.kr
정리 이범진 기자 poemgene@goscon.co.kr
권세리 goscon@goscon.co.kr

2020/01/01

oppose Christian evangelism programs and other forms of religious proselytizing

(6) Quaker Theology Group



How to become a non mission driven universality

Image may contain: one or more people, sky, outdoor and nature, possible text that says 'Other cultures are not failed attempts at being you. ience ucte Wade Davis'
The monthly posting of the Declaration of Mennonites for the Preservation of Religious Diversity:
We are Mennonites who oppose Christian evangelism programs and other forms of religious proselytizing. Sharing one’s journey with an interested inquirer is fine, as long as the initiative comes from the inquirer and efforts to proselytize are off the table. But it is unethical, in our view, to approach folks who haven’t solicited your input and try to get them to trade in their religion for yours. We ask missionaries this question: How would you feel if people from other religions moved into your neighborhoods and tried to convert you and your children?
We love human diversity and seek to preserve it. We think the world would be poorer if all adherents of other religions were converted to Christianity. Therefore, we reject mission boards and mission agencies, no matter how well-meaning they claim to be. “Charity work” performed under the banner of “missions” always has proselytization as part of its agenda, and therefore is not true charity at all. “Mission work” under the banner of “charity” is more insidious, because it amounts to proselytization by subterfuge. Sending “teachers” to Asia who are really missionaries-in-disguise is shady churchwork.
We contend that proselytizing non-Christians was not part of the original Anabaptist program. When the Anabaptists went out and invited people to join their movement, they were addressing fellow members of the Catholic community. Their goal was to radicalize fellow Christians, not to convert Jews or Turks or other outsiders. Most Anabaptists were advocates of religious liberty for everyone. Felix Manz, for example, said people of other faiths should be left undisturbed to practice as they saw fit. While Anabaptists were seeking freedom of belief and freedom of association for themselves, they believed non-Christians should be able to enjoy those freedoms as well.
We are universalists. In our view, everyone who has ever lived gets a seat at the celestial banquet table. We reject the notion of a vengeful deity. We do so using the reasoning powers that God gave us. For us the concept of eternal punishment is irrational. How can pacifists believe in a God who would torture her own children? How could any empathetic person enjoy the afterlife knowing friends and family are in torment? We assert, with Anabaptist leader Hans Denck, that compassion and mercy are God’s defining attributes. Any teachings or texts that contradict these attributes carry no weight with us.
We reject the authenticity of the so-called “Great Commission.” We just don’t think Jesus said it, because:
1. Statements attributed to the post-crucifixion Jesus must be called into question, for obvious reasons. Every version of the Commission in the gospels was supposedly uttered by him after coming back from the dead.
2. The global scope of the Commission is contradicted by Jesus’s instructions in Matthew 10:5-6 to steer clear of Gentiles. The activities of the historical Jesus did not extend beyond Israel.
3. In Mark, the Commission is found in the “Marcan appendix” (16:9-20), which wasn’t part of the original version of Mark. In other words, the earliest version of the earliest gospel did not contain the Commission.
4. Jesus’s brother James (head of the Jesus community in Jerusalem) didn’t know about a mandate to reach Gentiles. If Jesus told the disciples to “make followers of all nations,” wouldn’t his brother know about it? Sure he would. Thus, the impulse behind the Commission didn’t come from Jesus, but from the early churches.
We are people who’ve come to know and love folks from many paths: Jewish, Muslim, Buddhist, Hindu, Jain, Sufi, Native American, and more. We recognize the common qualities that make religions more alike than different: compassion, mercy, empathy, humility, forgiveness, generosity, etc. These qualities, no matter where they’re found, emanate from the same place: The Source of All Truth and Beauty in the Universe.
Therefore, we call on Christian missionaries to:
1. Renounce the doctrine of eternal punishment as inconsistent with God’s mercy and compassion.
2. Change their mandate from “conversion of the masses” to “the preservation of mass diversity.”
3. Make amends to people harmed by missionizing practices, including “missionary kids.”
4. Send representatives around the globe to investigate the truth and beauty in other religions, and bring new insights back for the edification of folks at home. Without proselytizing.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
A publication of the Marginal Mennonite Society Tract & Propaganda Department. Last revised December 25, 2019. Written by Charlie Kraybill, MMS Page Administrator.


46You, Margaret Bywater, Hank Fay and 43 others
10 comments


View 4 more comments


Barbara Richardson-Todd Me too. I am a quaker but find much in these too



Doug Hamilton This is Quakerly in its way and very profound. Thanks for sharing this.
“We are Mennonites who oppose Christian evangelism programs and other forms of religious proselytizing.”




Nathan Shroyer We just may consider sharing how Way has been opened for our faith when we were invited and interchanged with our testimony of community and equality. If we also are truly in Simplicity, Integrity, and Peaceful existence it’s true that a creation based in Christ may rise from these good ideas and right sharing

2019/12/28

'미국 교회 쇠퇴'라고 소수민족 이민 교회까지? - NEWS M

'미국 교회 쇠퇴'라고 소수민족 이민 교회까지? - NEWS M

'미국 교회 쇠퇴'라고 소수민족 이민 교회까지?

박정주
승인 2010.05.06 03:50

<뉴스 M 아카이브>는 나누고 싶은 과거 기사 ‘다시보기’ 코너입니다.
라승찬 교수의 [ The Next Evangelicalism ]로 본 미국 교회의 미래
----

얼마 전, 앤이 나에게 책을 한 권 보여주며 '정주, 이 책 알아? 저자가 한국인이라는데' 하며 <The Next Evangelicalism>이란 책을 건네주었다. (앤은 내가 머물고 있는 집의 호스트다.) 라승찬? 들어보지 못한 이름인데. 대학교 때 신앙인의 삶을 시작하고도 교회 안에 머물러있는 편이 아니었던 내게, 유명한 사람인데 내가 모르는 이름일 수도 있단 생각을 하곤 책을 한 번 슬쩍 살펴보았다. 그런데 한 번 살펴보고 덮어 버리기엔 너무 매력적인 이야기들이 나를 사로잡아 버렸다.


"당신이 만약 지금 이 시대에 선교사가 되고자 하는 백인 기독교인이라면, 그런데 당신에겐 백인이 아닌 스승을 가져본 적이 없다면, 당신은 선교사가 되지 못할 것이다. 대신에 당신은 식민주의자가 될 것이다. 그리고 복음의 소식을 세상으로 가져가는 대신에 미국화 된 복음을 가지고 갈 것이다. 만약 누군가가 약자들이 사는 곳에 머물러 본 경험이 없다면, 그들의 삶에 백인 이외에 스승을 가져본 적이 없는 단순하고 기본적인 예를 통해서라도, 그들은 고난의 신학을 경험하지 못한 채 축복의 신학만을 경험하고 있는 것이다. 이러한 상태는 서구 문화, 백인 중심에 사로잡힌 교회 아래에서 불행한 반면, 그것은 다음 복음주의를 위해서는 전혀 받아들일 수 없는 상태이다." (<The Next Evangelicalism> 중에서)



▲ 라승찬 교수는 < The Next Evangelicalism >의 "진정한 목적은 과거와 충돌하고 현재에 대한 걱정하며, 미래에 대해 혼란스러워 하는 미국 교회에 화해와 갱생을 가져오기 위한 것"이라고 밝혔다.



혼란에 빠진 미국 교회의 화해와 갱생을 위한



일상의 현장에서 만난 사람들이 들려준 생생한 이야기들이 현재의 역사라고 믿는 내게, 그것을 고찰할 수 있는 잣대가 될 수 있는 자료가 있었으면 좋겠다고 생각하던 차였는데. 저자 라승찬 교수는 어릴 때 부모님과 함께 미국에 이민을 와서 자신이 경험한 이민자 사회 그리고 사회적 약자로 미국에서 살아왔던 경험을 바탕으로, 그가 펼쳐가는 이야기들을 좀 더 힘 있게 전해주고 있다.


사실 그가 다루는 이야기 하나하나가 미국 사회를 잘 반영하고 또 미국 기독교의 모습을 비추고 있다고 고작 8개월 살아본 내가 그렇게 말한다는 것이 조심스럽기는 하다. 그래서 미국 기독교인으로 살아온 앤에게 물어봤다. "앤, 이 책 어떻게 생각해?" 집에 놀러 온 앤의 친구와 나에게 앤이 말했다.


"솔직히 말하면 이 저자가 하는 말이 거의 사실이야. 부끄럽지만 우리가 인정해야 하는 이야기이고 귀담아 들어야 하는 이야기이지. 미국의 많은 기독교인들이 이 책을 한 번쯤 읽어봤으면 좋겠어. 듣기에 불편한 이야기들도 많겠지만 말이야. 그리고 정말 놀라워. 미국에서 이민자로 살아온 한국인이 이런 책을 썼다는 게."


인종주의, 미국 사회의 원죄


정말 앤의 말대로 이 책 곳곳에는 미국인, 그리고 미국 기독교인들이 성찰해야 할 이야기들이 많이 있다. 미국에 잠시 거주하고 있는 나에게도 물론이거니와.


저자는 미국인들이 돌아봐야 하는 많은 영역 가운데 가장 깊이 뿌리 박혀있는 원죄(original sin)로 '인종주의'를 이야기한다. 아프리카에서 노예로 부리기 위해 납치하다시피 데려온 흑인들, 그리고 선주민들(Native Americans)에 대한 학살까지 서슴지 않으며 빼앗은 땅. 이 핏빛 역사는 여기에서 그치지 않는다. 이 후에 건너온 아시아인들에게 서부 지역 개발을 위해 행한 노동착취. 슬프게도 미국의 죄는 거기에서 멈추지 않고 현재까지 계속 되고 있다. 중남미에서 온 이민자들과 전 세계에서 온 제3세계 가난한 노동자들에게까지 말이다.


그런데 저자가 이런 이야기를 아시아계 학생들이 있는 한 학교 강의에서 나누자 학생들의 반응은 이러했다. 현대를 살아가는 그들은 이렇게 말했다. ‘과거에 있었던 일이고 나는 한 개인으로서 그런 죄를 지르지 않았다. 게다가 나의 조상들은 그때 이 나라에 살지도 않았었다. 그런데 왜 내가 그 죄에 대한 반성을 해야 하는가?’


저자는 학생들의 반응에 이렇게 답한다. 지금 우리가 미국에서 누리고 있는 풍요와 온갖 혜택은 어디에서 오는 것인가? 공짜로 얻은 땅, 그리고 자원을 얻기 위해 투입된 공짜 인력. 그렇게 쌓아온, 쌓여온 정의롭지 못한 순결하지 않은 문명의 혜택을 누리는 것은 그 죄를 돌이키지 않고 계속 행하고 있는 것과 다를 바 없다고.


또 한 개인이 저지르지 않은 죄이지만 한 개인이 공동 행위의 결과로부터 누리는 이익이 있다면 그것에 대한 책임은 함께 져야 한다고 저자는 말한다. 이 세계를, 현재를 살아가는 그 누구도 이 답변을 피해갈 수 없을 것이라고 나는 생각한다.


백인 교회만 들여다보고 미국 교회를 논하지 말라


미국에서 백인이며 적당한 직업을 가진 사람들을 일컬어 '주류'라고 한다고 할 때, 미국 주류에 속한 기독교인들은 미국의 기독교 인구가 줄어들고 있다고 생각한다. 또 일종의 기독교 문화의 쇠퇴기에 처해 있다고 생각하고 한편으로 우려 아닌 우려를 하고 있다.


하지만 내가 만난 미국의 기독교인들은 백인에 중산층에 속하는 이들만은 아니었다. 부모님 세대가 자메이카에서 건너와 지금 자메이카 교회를 다니는 내 친구 니키. 한 번은 니키의 교회에 예배를 드리러 간 적이 있다. 교회에 도착하기 전 니키는 내게 몇 번이나 강조를 한다. '정주, 예배가 정말 길고 또 사람들이 아주 적극적으로 예배를 드릴거야. 그 모습에 놀라지 마.'


미국 흑인과 자메이칸은 다른 정체성을 갖고 있다고 생각하는 친구 니키. 그래서 나는 나름 조금 이해는 갖고 있다고 생각하긴 했는데 장장 4시간에 걸친 자메이칸 교회의 예배는 정말 적극적이고 굉장했다. 또 한 가지 내가 놀란 것은 400여 명이 넘는 교인들이 작은 예배당 안에 가득 찬 모습이었다. 이에 반해 미국에 있는 화려한 외형을 한 교회 건물들은 텅텅 비어가고 있다고 하는데, 그래서 작은 옆 건물에서 예배를 드리고 방문객들이 있을 때만 본당을 연다고 했다.


그런데 도심 끝자락에 있는 이민자들의 교회들은 부흥하고 또 열성적인 교인들로 인해 교회 공간이 모자랐다. 내 친구 니키 이외에도 다른 친구 아이티에서 온 페기도 아이티 교회를 다니는데 내가 경험한 한국 교회보다도 더 많은 교회 모임과 예배로 바쁜 시간을 보냈다.


내가 살고 있는 필라델피아에서는 이처럼 이민자들로 이루어진 교회들이 많다. 캄보디아, 에티오피아, 한국, 중국, 베트남, 인도네시아, 이집트 교회까지. 내가 알지 못하는 더 많은 이민자들 교회가 있을 거라 생각한다. 모든 교회라고 말할 수 없지만 많은 교회들이 질적 양적으로 성장하고 있다.


미국의 백인 교회 이외의 교회들의 성장은 고려되지 않은 채 주류 사회의 기독교인들의 쇠락만을 사회 현상 분석에 반영한다는 것은 그 자료에 타당성을 떨어지게 하는 일일 것이다. 더 큰 문제는 자기 지역에만 머무르며, 더 넓은 범위에서 일어나는 일에 대해서 관심이 없고, 또 그것에 권한을 부여하는 것을 꺼려하는 많은 기독교인들이 지금 미국 기독교에 어떤 일이 일어나고 있는지 모르고 있다는 사실이다.


미국 곳곳에서 부흥하고 있는 다민족 교회들



▲ 한인 2세인 라승찬 교수는 시카고 North Park Theological Seminary의 부교수로 있으면서 교회 성장학과 복음 전도에 대해 가르치고 있다.



한국전쟁 이후 미국의 원조를 경험한 한국인들 그러니까 우리들은 그 뒤에 경험한 경제 개발 시대를 거쳐 그리고 지금에 이르기까지, 반세기가 훌쩍 지났음에도 '미제가 최고다'라는 생각에서 벗어나질 못하고 있다. 그만큼 미제가 질적으로 좋은 것일까 아님 미제를 많이 가진 사람들이 한국사회에서도 기득권으로 자리 잡고 있기 때문일까?



미국에 와서 미국 교회 목회자나 사역자들과 이야기를 나눌 기회가 있었는데 그분들은 한국 교회의 눈 부시는 양적 성장의 비결을 궁금해 했었다. 그런데 그 현상을 좀 더 자세히 들여다보면 한국의 많은 교회들은 미국의 대형 교회의 모습들을 닮아가려 애쓰고 있다는 걸 알 수 있다.


교회 건물에서 예배, 홍보, 소모임까지 교회를 만들어 가는 방법에 관한 자원들을 미국 기독교 문화에서 배워 적용하려고 한다. 이 책에 언급된 사례 중 하나는 동남아시아의 어느 나라에 있는 신학 대학교에서 지금 미국에서도 사용하지 않는 오래된 교재를 사용한다는 것이다.


우리는 백인들을 비판할 때가 많다. 하지만 한편으로는 문제를 개선하기 위해서 변화되어야 하는 것은 우리라는 생각이 든다. 백인우월주의는 백인들이 역사를 통해 쌓아온 부끄러운 유산이지만 동시에 지금을 살아가는 우리들이 그 유산을 고스란히 이어가도록 돕는 역할을 하고 있다고 해도 과언이 아니다.


백인들의 문화가 우리의 것보다 나을 것이라는 우리들의 생각이 우리 사회에 만연하고 있는 건 아닐까. 우리가 세상을 바라보는 눈을 바꾸지 않으면 세상은 바뀌지 않을 것 이라 본다. 백인우월주의에 대해서 역사를 비난하고 역사 속에만 갇혀 있을 것이 아니라, 지금 일어나고 있는 현상을 새로운 눈으로 바라보는 것이 우리에게 필요한 일이라고 생각한다. 이 책을 읽어 가면 나를 계속해서 자극해 온 내 안의 목소리가 있었다.


'백인들의 문화가 다 좋은 것은 아니다. 제 3세계의 나라에서 자리 잡은 기독교에서도 배울 것이 있다. 한국 전통을 반영한 한국 기독교 문화를 만들어갈 필요가 있다.'


20년 뒤, 미국 교회의 모습?


3월에 워싱턴 D.C.에서 있었던 이민법 개혁을 위한 행진에 갔었다. 거리 곳곳 이민법 개혁을 소원하는 메시지가 담긴 배너와 피켓을 든 사람들이 무리를 이루며 걸어갔다. 20만 명이 넘는 사람들이 그곳에 모였다고 한다. 그것도 미국 전역에서. 나는 한국 이민자들의 무리에 속해 있었다. 고작 100명 정도 되는 사람들이었지만 장구와 꽹과리 그리고 징으로 어우러진 풍물패 놀이에 주변에 있던 많은 사람들이 함께 흥겨워했다.





그 자리에 모인 대부분의 사람들이 히스패닉 계열의 사람들이었다. 어디에서나 스페인어를 쓰는 사람들의 목소리가 들려 왔다. 하지만 그곳에선 어떤 언어를 쓰는지가 중요하지 않았다. 그들은 모두 이민자들이란 공통의 분모를 가지고 마음을 함께 했다. 그리고 스페인어로 ‘(우리는 할 수 있다 Si, se puede일 듯)그것은 가능하다’란 문장을 계속 해서 외쳤다. 내 옆에 있던 70이 넘은 한국인 이민자 1세대이신 한 선생님도 작은 목소리로 따라 외쳤다.


지금 미국에서 일어나고 있는 많은 일들은 미국을 더 이상 백인들의 나라로만 머물 수 없게 한다. 몇 년 후면 미국 인구의 25%가 히스패닉 인구로 채워진다고 한다. 게다가 문화적으로 히스패닉 계열의 사람들은 아이들을 많이 갖는 편이기 때문에 20년 뒤 미국 인구에서 인종적 비율이 어떻게 변할지 정말 모르는 일이다.


또 미국 대도시에는 수많은 이민자들이 살고 있다. 그들이 낯선 땅으로 이주해 와서 마음을 비빌 곳은 교회인 경우가 많다. 그리고 그들은 기독교인이 된다. 전 세계에서 온 이민자들이 만들어가는 삶은 20년 뒤 미국의 모습에 어떤 변화를 줄까? 20년 뒤, 미국 기독교인들의 이야기가 궁금해진다.


박정주 / 한국아나벱티스트센터 인턴


박정주 씨는 한국아나벱티스트센터와 메노나이트 중앙위원회 (Mennonite Central Committee, MCC)가 주관하는 국제문화체험 및 섬김 프로그램 한국 참가자로 미국을 방문해 필라델피아 지역에서 8개월째 지내고 있다.


저작권자 © NEWS M 무단전재 및 재배포 금지


2019/12/27

02 Anabaptist Perspectives for Mission Ross Langmead 2

02 Anabaptist Perspectives for Mission Ross Langmead



[From Prophecy and passion: Essays in honour of Athol Gill, ed. David

Neville. Adelaide: Australian Theological Forum, 2002. 328–345.]

Anabaptist Perspectives for Mission  Ross Langmead

I write as a Christian with Anabaptist leanings and hope to outline some of the major missiological contributions of Anabaptist perspectives. I owe my awareness of the Anabaptist tradition to studying under Athol Gill. It was not that he kept referring to the

Anabaptists but that his passion was for the Gospel accounts of Jesus and what they mean for discipleship, community and mission today; this passion led him to own the Anabaptist strands in Baptist history and to re-appropriate them in the cause of discipleship. In considering Anabaptist distinctives in mission it becomes clear how much they have influenced the radical evangelical movement of the last quarter of the twentieth century, in which Athol Gill played such a significant role.

It is difficult to characterise Anabaptism because of its great variety. But for the purposes of a brief overview there are certain missiological emphases which are clear.

These emphases follow from the central characteristics of the Anabaptist movement in the sixteenth century, which rejected both Catholicism and Protestantism and insisted that church membership belongs only to adults who choose baptism as believers. As well as being ‘believers’ churches’ Anabaptist groups challenged state control and monopoly of religion and became known (generally, though not without exception) for the ‘centrality of the Bible, an apolitical stance, nonresistance to evil and refusal to take part in military operations, a stress on ethics defined in terms of discipleship or following the example of Jesus, and a visible church preserved through systematic discipline’.[1]

Such features were not universal. The excesses of the violent Anabaptist minority in the sixteenth century, such as the apocalyptically inspired massacre in Münster in 1535, are well known.[2]

Recent historical studies have shown that a wide variety of Anabaptist groups existed in the two decades before about 1540, from pacifist to militant, from politically engaged to withdrawn, and positioned on nearly all points of the theological spectrum on many major doctrines.[3]

Nevertheless there was an underlying unity that became clearer in time. Walter Klaassen argues that we can identify some themes held in common after the movement had crystallised by about 1540, namely salvation involving both divine and human cooperation, the baptism and ‘priesthood’ of all believers, and a view of Christianity as gathered congregational community rather than a clericalised and territorially-based church.[4]

Over time Anabaptism has become a tradition in which the church seeks to be different from the world, separate and living out its new life in discipleship under the authority of Jesus as seen in the New Testament. It has particularly valued a communal approach and has held high the vocation of peacemaking, most often through pacifism.5

In 1944 the Anabaptism tradition was sharpened further by Mennonite historian Harold Bender in his paper, The Anabaptist vision, which saw the essence of Christianity in terms of discipleship, the church as a voluntary committed community, and the ethic of love and non-resistance.[5] The Anabaptist vision has inspired a generation of Mennonites to try to live a ‘life patterned after the teaching and example of Christ’, to use Bender’s words.[6]

As this brief summary of Anabaptism shows, it is remarkable for taking seriously the expectation that Christians should live in a quite different way from those around them. Mission flows from aspiring to live as Christ lived.

Early Anabaptism and recent Mennonite missiology provide the richest material for analysis. In their enthusiasm for evangelism the early Anabaptists foreshadowed the modern Protestant missionary movement by over two hundred years. For a variety of reasons, however, such as persecution and the growth of separatist and exclusivist theology, the Anabaptists soon lost their missionary zeal and settled down to try and remain faithful and pure, becoming known as the ‘quiet in the land’.8 Modern Mennonite missiology has recovered the missionary vision somewhat, and is vigorously interpreting the best of early Anabaptist approaches to mission for Christians today. Several major missiological emphases stand out in examining Anabaptist thought. They can be gathered under the six headings of ‘kingdom theology’, mission as discipleship, a cruciform mission, peacemaking, mission from the margins, and mission in community.
1. The multi-dimensional commonwealth of God

The most fundamental Anabaptist emphasis with missiological implications is that Christian mission is about co-operating with God in the ushering in of a new order.9 The centre of Jesus’ preaching was how close the kingly reign of God is. This mysterious reality starts from the small and grows in surprising ways and is an upside-down kingdom. It is ‘God’s new order of justice, peace, and covenant community’.10 The church does not build the kingdom but is witness to the kingdom-bringing work of

God amongst us.11

The ‘kingdom of God’ is not a realm but the dynamic presence of God, or God-come-in-strength.12 In its New Testament use it seems to refer both to God’s saving presence and our enjoyment of a new set of relationships in God’s creation. In other words, first


it’s a new reign and, as a result, it’s a new order.13 It is both ‘God present’ and the fruit of God present. For this reason, and because monarchical relationships are for many of us anachronistic these days, we could translate the term as ‘the Commonwealth of God’. Because we are transformed in obedience to God we enjoy life in God’s commonwealth.

What this vision means is that only a holistic view of mission will do. The evangelical preoccupation throughout most of the last century with evangelism in an individualistic setting will not do. The ecumenical tendency at times in recent decades to see the gospel mainly in social and political terms will not do. Even the attempt to treat ‘word’ and ‘deed’ as two distinguishable aspects of mission and then try to keep them in balance will not do.14 All types of Christian mission — evangelism, caring for our neighbours, community development, justice seeking, peacemaking, social action, living in a welcoming community, environmental action, praying in hope for God’s kingdom to come, and so on — are facets of the one jewel. They are each only a part of our response to the transforming grace of God. A new order is a whole new order and God’s mission should always stretch us as we try to keep the whole vision in view.

Another implication of the kingdom-view (while only implicit in most Anabaptist writing) is that our mission begins with God’s action and a cosmic view of God’s mission. If the Commonwealth of God is a new set of relationships, they extend not only to our relationship to God and our relationships with each other but to our relationships to other creatures and to the environment itself. An ecological framework insists that nothing is fully transformed until everything is fully transformed. That surely is part of the meaning of the cryptic passage in Romans 8 about the creation groaning to be set free from bondage (Rom 8:18-25). Christopher Marshall sums it up: ‘The gospel embraces personal renewal, social renewal and ecological renewal’.15

According to Jürgen Moltmann, ‘embodiment is the end of all God’s works’.16 That is, incarnation is part of the divine dynamic, found in God’s presence in creation, in history, pre-eminently in


the person of Jesus Christ and also in the life of the church. All this puts mission in a large and mysterious context. In a sense our task is only to respond to God’s Spirit within us and point to God at work.

Contemporary Anabaptist writers are impressive in the way they keep this multi-dimensional kingdom perspective on mission. Two examples are The transfiguration of mission, edited by Wilbert Shenk (1993),17 and Christopher Marshall’s study of the kingdom of God in the teaching of Jesus, called Kingdom come.18
2. Mission as discipleship

For Anabaptists the Christian life involves a full-bodied discipleship. Anabaptists all insist that the church is the gathered community of those who freely choose to respond to the call of Jesus to follow him and then are baptised. Mission and discipleship are one.19 That is, mission is a natural dimension of the lives of ordinary believers in the course of following Jesus. Every Christian is a missionary in the sense that we are all called to live out the gospel and to bear witness to its power in our lives.

Among the early Anabaptists there was no organised missionary program, only the spontaneous and effective expression of the Christian message by educated and uneducated alike, in spoken word and in daily life.20 Harold Bender, endeavouring to encapsulate the Anabaptist vision, said that the key phrase of the Anabaptists was not ‘faith in Christ’ but ‘following Christ’.21 Denny Weaver writes:

Discipleship is an assumption that one who accepts Jesus Christ will use Jesus’ life and teachings as the norm within which to shape the Christian life. While those assumptions seem obvious, they are not the


assumptions of the majority Christian theological tradition.22

This is an incarnational approach to mission, with a strong emphasis on embodying Christ in daily life. The main strategy for mission is to live differently, that is, to point to the new order in all dimensions of life.

We may well blanch at this. Even though we may be committed to growing more Christlike day by day, and although we may believe that the life of the church must present a clear alternative to the world, on the surface this form of incarnational mission seems impossible. Our objection might be summed up in the question: ‘What does it mean to be incarnational when we are not the Messiah?’23

Indeed, Anabaptist writers sometimes seem too simplistic. For example, Lawrence Burkholder, writing in the 1950s, argued that ‘Christianity is the concrete and realistic “imitation” of Christ’s life and work in the context of the kingdom of God’.24 What does he mean by “imitating Christ”? Is Christ merely our example? If so, we may as well give up, because our human sinfulness, our alienation from God, means we simply can’t do it.

Generally, however, we find that grace is important to Anabaptists too, in dialectical counter-balance.25 It is life-changing grace, or the transforming work of the Holy Spirit, which enables and empowers Christians to live changed lives.26 Complementing

‘following Christ’, concepts such as ‘participating in Christ’27 and ‘solidarity in Christ’ figure in both sixteenth-century and contemporary Anabaptist writers.28



22 J Denny Weaver, ‘Which way for Mennonite theology?’, Gospel Herald, 23 Jan 1996, 3.

23 Jude Tiersma, ‘What does it mean to be incarnational when we are not the

Messiah?’, in God so loves the city: Seeking a theology for urban mission, eds.

Charles Van Engen and Jude Tiersma (Monrovia, CA: MARC, 1994), 7-25. 24 J Lawrence Burkholder, ‘The Anabaptist vision of discipleship’, in The recovery of the Anabaptist vision, ed. Guy F Hershberger (Scottdale, PA: Herald, 1957), 137.

25 Alvin J Beachy, The concept of grace in the Radical Reformation (Nieuwkoop, Holland: B. de Graaf, 1977).

26 Roelf S Kuitse, ‘Holy Spirit: Source of messianic mission’, in The transfiguration of mission: Biblical, theological and historical foundations, ed.

Wilbert R Shenk (Scottdale, PA: Herald, 1993), 106-129.

27 John Howard Yoder, The politics of Jesus: Vicit agnus noster, 2nd ed. (Grand Rapids: Eerdmans, 1994), 113.

28 J Denny Weaver, ‘Discipleship redefined: Four sixteenth century Anabaptists’,The Mennonite Quarterly Review 54 (1980): 256.


As well as trying to follow Jesus, there is an emphasis on letting go and letting the risen Christ shape our lives. The work of the Spirit is central in Anabaptist discipleship and mission. Incarnational mission involves both following Jesus and being shaped by the risen Christ.29

What does discipleship mean in practice, then? ‘Following Jesus’ isn’t straightforward. Obviously not all Christians are supposed to become carpenters or wear sandals or become itinerant preachers. And our context in the twenty-first century involves many new issues such as nuclear weapons, biotechnology, vast environmental destruction, postmodern ways of thinking and the hectic pace of life in the post-industrial world, none of which are found in the times in which Jesus lived. How do disciples become living signs to the Commonwealth of God?

Anabaptists are prepared to name some radical principles. As John Howard Yoder pointed out in The politics of Jesus, we are called to forgive others, love our enemies, suffer for the cause if necessary and generally live in a revolutionary new set of relationships in which the first are last and outsiders become insiders.30 It is truly an upside–down kingdom31 and an alternative society. Anabaptists generally argue that Jesus’ teaching calls us to a non-violent stance, a non-hierarchical perspective on status and power, the practice of Christian discipleship as a voluntary and serious commitment, and Christian community as a clear alternative to the ways of the world.

Burkholder, writing in 1993, observes that modern ideas of discipleship are becoming diluted:

Mennonites continue to talk about discipleship and Anabaptism almost ad nauseum, but much of it is loose talk. For Mennonite discipleship language is no longer backed up in the communal consciousness by the gold standard of Jesus’ sayings as rigorous, sacrificial, ‘upside down’, extraordinary, impractical Sermon on the Mount presuppositions. Discipleship


language these days generally refers to something between the extraordinariness of Jesus’ ethic and the everyday reasonableness of civil righteousness.32

He invokes Dietrich Bonhoeffer’s view of discipleship as involving

‘costly grace’, combining a sense of overwhelming gratitude to God with a daily and concrete commitment to at least respond to the ‘perfectionistic ethic’ of Jesus, who refused to qualify either his demands or his radical grace.33

This raises many questions. While the old social order lasts, will Christians with this approach be confined to being a ginger group on the edge of society? Will they be a small group, more critical than affirming of culture, vulnerable, servant-like and uncomfortable with conventional power? Perhaps Anabaptist mission will tend to attract passionate and uncompromising idealists. Given the impossible demands Jesus seems to place on those who listen to him, most Christians just water them down, whereas Anabaptists are likely to at least have a go. Do we need to be careful, remembering that the higher the standards we set, the greater the fall when we fail? How do we find the path between, on the one hand, overwhelming idealism, which crushes and tends to legalism and, on the other hand, a too-easy rationalisation of Jesus’ demands, which lets us off the hook at every turn? There are no easy answers.

One Anabaptist approach to mission, that of providing a withdrawn alternative community, is inadequate to my mind. This was the dominant Anabaptist vision in the sixteenth century. The Schleitheim Confession of 1527 declared that Anabaptists will have nothing to do with the wicked world. It saw reality as consisting of two opposite realms of light and darkness, Christ and the devil, discipleship and unbelief; the two opposites are to have no part of each other.34

Most Anabaptists today back away from attempts at complete withdrawal. They recognise that the Schleitheim Confession reflected a strongly dualistic view of reality which unconvincingly placed all ‘light’ within the Anabaptist communities and all

‘darkness’ in ‘the world’. Both the church and the world are much more ambiguous than this. In particular, the world is not as dark as this vision suggests. It is still the cosmos and the humanity that God created, entered and cares about.

Nevertheless, exploring the alternative community is still the distinctive Anabaptist contribution to the debate about how the church should engage in mission in the world. On the spectrum between attempts at complete withdrawal and a form of Christendom where church and state live in symbiosis, the Anabaptists today are still closer to withdrawal, even though they spell out ways in which ‘the alternative community’ directly and indirectly transforms the wider community.

Denny Weaver, for example, argues for a ‘socially active alternative community’.35 He asks, ‘Is Christian social responsibility expressed primarily through the institutions of society or through the church?’ and ‘Does the church permeate society or function as a visible alternative to it?’. In both cases he opts for aiming to provide a clear alternative.36 But this alternative is one whose efforts may intersect with the attempts of governments and secular organisations to create a just and compassionate society. Indeed some Christians may work through social institutions. But the church’s mission is primarily to be the church and act in ways that point to a new order, not compromising with the old order.37

This important debate on the nature of discipleship and the social dimension of mission continues amongst Anabaptists and other scholars.38 I place myself on the ‘more socially engaged’ wing of the spectrum, along with others who accept the label of ‘radical evangelicals’. My assessment is that Athol Gill would have agreed, given that he urged Christians to incarnate the liberating power of Jesus Christ in the economic, political and cultural processes of




society, including education, employment, the media, trade, urban planning and human rights.39

Whatever views Anabaptists hold on discipleship as living out a social alternative, there is consensus that mission is discipleship of a full-bodied nature. One of the most important contributions of the discipleship tradition, of which Anabaptism is a major strand, is its radical linkage of faith and action. The call to follow Jesus continually points beyond us, challenging us and our world. Discipleship does not need to be called ‘radical discipleship’ because there is no other type. 3. Mission shaped by the cross

Precisely because it takes seriously the call to follow Jesus the Anabaptist tradition is a theology of the cross. Because it sees the path of discipleship as cruciform, Anabaptist missiology calls Christians to face issues of suffering, cost and possible death on the path to new life and the experience of resurrection. The Anabaptist experience of persecution and martyrdom in the sixteenth century certainly stamped the movement with a clear understanding of the cost of discipleship, and Mennonite peacemaking today sometimes involves similar dangers and costs.

Mission in this mould finds the resurrection-centred approach which is common amongst Western Christians today lacking in depth and substance. A cross-shaped missiology is not comfortable with a style of mission that emphasises victory, strength, conquest and strategies that centre on power.

Some churches engage in mission primarily through inviting others to join them in praise and ecstatic worship. Those who see mission as praise are right, of course, to want to share the joy and power of the risen Christ and to celebrate experiences of spiritual victory. A missiology of the cross, however, insists that Christian joy be well anchored in the reality of the unfinished task of mission and a yearning for the fullness of the Commonwealth of God. It wants to say that as long as anyone remains lost, hungry and in despair, we should look forward in mission rather than dwell on the partial victories we experience here and now. On this view, it is not that the resurrection is limited but that its promise for the future is even greater than we have experienced so far.

Furthermore, the resurrection is God’s ‘Yes’ to the sacrificial, world-challenging life and consequent death of Jesus. The risen Christ affirms, in a way we do not fully understand, that the secret to transformed life lies in Jesus’ self-giving and obedience to God’s purposes. The cross was the symbol of all that Jesus stood for and all the resistance the world was able to offer to his radical challenge.

John Howard Yoder expressed this insight well. He reminds

Christians that discipleship is a call to take up our cross and follow Jesus (Mk 8:34). He argues that only at one point is Jesus our example, and that is in his cross.40 But what does that actually mean today? Yoder embraces the socio-political dimensions of a ‘kingdom theology’ and argues that the cross must be, for us as it was for Jesus, the price of social nonconformity. It is the social reality of representing in an unwilling world the order to come. It is not unpredictable suffering. It is not primarily our inward wrestling with sin, as Luther thought. It is the end of a freely chosen path after counting the cost.41 Suffering is not to be embraced but it is to be faced.

This emphasis on incarnational mission as profoundly shaped by the cross is shared by Anabaptists with others such as Bonhoeffer, Moltmann and the Latin American liberation theologians, all of whom remind us of the costly nature of this path. The more our theology leads us to engage with the suffering of those around us the more it has to face the significance of the cross.

A missiology of the cross does not deny the importance of the resurrection. The resurrection is central in all Christian faith as our hope and our power. But as Thorwald Lorenzen often says, the resurrection is the resurrection of the crucified Christ.42 The path to the resurrection is through the cross. The Anabaptists remind us that our experience as disciples, even though suffused with resurrection presence and joy, will generally be a costly and demanding commitment, as God’s gracious rule is not yet fully present. While the poor remain poor and the lost remain lost, disciples can expect suffering and rejection, and mission always takes the shape of Jesus: that of the cross.



Apart from a few exceptions in the earliest days, Anabaptists have always seen the call to renounce violence as a direct consequence of following the way of the cross. 43 Jesus’ arrest and death flowed from his decision at every major point in his life to live and teach the way of suffering servanthood rather than to take up the sword.44 To follow Jesus, then, means to embrace the way of nonviolence and love for enemies.

Taking shape variously as non-resistance, pacifism or nonviolent resistance, the call to peacemaking is one of the more distinctive features of the Anabaptist approach to mission, a featured shared with the other historic peace churches (the

Brethren and Quakers).45

In the sixteenth century non-resistance grew out of a simple response to Jesus’ teaching to turn the other cheek and love our enemies (Mt 5:38-45). It developed in a context where violence was used against the Anabaptists and so was closely linked to costly discipleship and the theology of the cross. Non-retaliation was also seen as a powerful witness to the transforming love of Jesus.46

From then until the middle of the twentieth century traditional non-resistance was influenced by Anabaptism’s strong dualism between the kingdom of Christ and the kingdom of the devil.47 It focused more on the purity of the church than on reforming the world. Sadly, it was a feature of withdrawal rather than a dimension of active mission.

Amongsr Mennonites in the last fifty years, however, peacemaking has turned outwards and largely changed from passive non-resistance to active non-violent resistance. The whole direction of Jesus’ life and teaching is now seen as politically radical and nonviolent in nature.48 The biblical concept of shalom is now seen to be central to the mission of God.49



43 Ronald J Sider, Christ and violence (Scottdale, PA: Herald, 1979), 16.

44 Sider, Christ and violence, 23.

45 John R Burkholder, ‘Peace’, in The Mennonite encyclopedia, Vol. 5, eds.

Cornelius J Dyck and Dennis D Martin (Scottdale, PA: Herald, 1990), 681. 46 Roland H Bainton, Christian attitudes to war and peace: A historical survey and critical re-evaluation (London: Hodder & Stoughton, 1960), 153. 47 John Howard Yoder, Christian attitudes to war, peace, and revolution: A companion to Bainton (Elkhart, IN: Goshen Biblical Seminary, 1983), 193.

48 Yoder, The politics of Jesus.

49 Perry Yoder, Shalom: The Bible's word for salvation, justice and peace (London:


Spire, 1989); Perry B Yoder and Willard M Swartley, eds., The meaning of peace:

Biblical studies (Louisville, KY: Westminster/John Knox, 1992).

It is now clearly understood that peace involves justice and a positive sense of well-being. The pre-eminence of Christ over all cosmic powers is asserted in such a way that our mission for peace calls all of society to renounce violence and hatred. While acknowledging the separation of church and state, the Anabaptist mission for peace engages in reconciling activities and a prophetic peace witness to secular institutions.50

As a result, there has been a flowering of Mennonite peacemaking activities such as conflict mediation, victim-offender reconciliation, peace education, peace rallies, symbolic action in international conflicts, non-violence training, civil disobedience and non-violent direct action.

The clear emphasis on peacemaking is one of the most valuable distinctives of Anabaptist mission. It is clearly integrated with other emphases, particularly being a sign of God’s new order, following Jesus and walking the way of the cross. Non-violence is just one facet of love. ‘Peacemaking’ is another term for the Christian ministry of reconciliation (2 Cor 5:18-20), which in turn is our co-operation in God’s reconciling mission. 5. Mission from the margins

There is a consensus amongst contemporary Anabaptists that solidarity with the poor follows from the incarnation. Apart from liberation theology I doubt that any Christian tradition is clearer on this issue. In Jesus God expresses solidarity with humankind, but particularly with the voiceless and the powerless.

Jesus’ own social location and his economic and social teachings are part of our understanding of who he is and what our mission is. John Driver reminds us that Galilee was on the margins of Judaism and that Jesus gravitated toward the disenfranchised, such as the Samaritans, the poor, prostitutes, publicans, lepers, foreigners, women and children. Driver says, as do many writers, that our mission ought to be shaped by Jesus’ mission.51 Ronald

Sider takes his own Mennonite brothers and sisters to task for


being materialistic. He says, ‘Liberation theology rightly wants to know if the wealthy Mennonite church in North America and Western Europe has any intention of living what the Bible teaches about the poor’.52

The early Anabaptists didn’t theologise too much about heading to the margins because that’s where they found themselves anyway. Mostly poor (though some were educated), they read the Bible through the eyes of the poor and saw a Jesus who challenged the powers and included the outcast. More importantly, the way they expressed their alternative community, following the teachings of Jesus, led to the inclusion of the poor: They practised the priesthood of all believers; they rejected social hierarchies and titles; they shared goods; and they expected to see Christ in the hungry and homeless. Unfortunately, the early Anabaptists drew a sharp line between their own fellowships and the world outside, and soon (perhaps due to persecution) their care for the poor settled back into extending only as far as their own people.

What does it mean to engage in mission from the margins? To narrow the question, let me particularly address middle class readers in the affluent West. (The responses of those who find themselves already on the margins would differ.) I find Linford Stutzman’s suggestions (in With Jesus in the World) helpful here.53 He argues that in affluent societies we find the establishment at one end of the spectrum and the marginalised at the other. The middle class in between can either aspire to gain more power and status or can turn its face toward those with less. Social action often arises from the marginalised end of the middle class, from those who have resources but use them for the poor.54 To be effective such activists must be in proximity to the poor, however that happens. Stutzman says that’s exactly where Jesus located himself for his mission, critiquing the establishment with some power and yet mixing easily with the poorest of the poor.55 He issues a challenge to all Christian communities when he writes:

The fact is that churches which consistently proclaim and live out the gospel message, visibly demonstrating the



52 Ronald J Sider, ‘Mennonites and the poor: Toward an Anabaptist theology ofliberation’, in Freedom and discipleship: Liberation theology in Anabaptist perspective, ed. Daniel S Schipani (Maryknoll: Orbis, 1989), 85.

53 Linford Stutzman, With Jesus in the world: Mission in modern, affluent societies (Scottdale, PA: Herald, 1992).

54 Stutzman, With Jesus in the world, 45-57.

55 Stutzman, With Jesus in the world, 57.


radical hope of the coming kingdom after the manner of Jesus and the early church, are the exception. Churches with a message counter to the tired values of the establishment in modern affluent societies are rare. Churches which are in society in the way Jesus was in his are a tiny minority indeed.56

There are many tensions involved in mission from the margins. They centre around the extent to which we are prepared to engage in mission with few resources, from ‘weakness’ rather than ‘strength’. And they uncover our own desire for comfort and standing.

It may be impossible for middle class Christians to genuinely ‘identify with’ the poor, because we (I include myself) are not really poor no matter what we do. Perhaps we can do what Stutzman calls us to do, that is, to live at the lower end of the middle class spectrum. But does he expect all Christians to heed his call, including executives, parliamentarians and others trying to move in so-called ‘high places’? We have generally avoided a literal interpretation of Jesus’ call to the rich young man to give away all his possessions; must we take Stutzman literally and completely turn our back on middle class and upper middle class existence, with all of its trappings, such as travel, education, communication devices, high technology, holidays, physical comfort, sports and entertainment? For example, is it ever right to fly around the world to achieve things, or should we stay at home? How can we ever move beyond charity to social action if we don’t learn the systems of the powerful?

Anabaptists today, like other Christians, differ on these questions. A constructive way forward may be for Christians at various social locations to stay in active dialogue with each other. Those who live in low-income urban areas, staff soup kitchens or sit with the psychiatrically ill are vitally important to those who speak to parliamentary breakfasts or devise social policy in the World Bank. The converse is also true.

Another way forward is to see discipleship as consisting of a downward journey as well as an inward journey and an outward journey. The downward journey means a step at a time towards simplicity or generosity, the giving away of time, power,

possessions and resources. It is a step at a time towards the poor, a step outside our comfort zone, whatever that may be.
6. Mission in community

Anabaptists see the church as a covenant community living as a sign in the midst of the world. Mission is essentially communal. It is not that I partially embody the risen Christ in my life, but that we partially embody the risen Christ in our life together. We aspire to living in an alternative society here in the midst of wider society as a sign of God’s presence in strength, or the Commonwealth of God.

The Anabaptists again set the bar rather high for discipleship. We noted their call to follow Jesus in all aspects of daily life, their view of mission as cross-shaped, a commitment to overcoming violence, and a call to engage in mission from the margins. And now it’s creating and sustaining a counterculture. Larry Miller writes provocatively when he says:

Is it unreasonable to believe that only churches with this particular identity — alternative, voluntary, missionary, pacifist microsocieties — can be instruments of Messiah’s transfigured mission? … Only churches which are alternative societies, transformed in relation to existing society because they are already conformed to Messiah’s vision of the future, can demonstrate the nature of life in the coming kingdom.57

We can only hope that lesser Christian communities manage to point to the new order as well.

Community means many things, of course. The Anabaptist tradition is known for its communal shape, sometimes forming self-sufficient rural communities with communally-owned possessions and a common purse. Today Christians form all sorts of committed and semi-committed groups and call them communities. Geographical community is not the only sort that thrives in our society, as people meet at work, or from across a city, or even online. But if we take our physical body and the natural rhythms of daily life seriously, then local community will still remain the primary type for the church. We could define



57 Larry Miller, ‘The church as messianic society: Creation and instrument of transfigured mission’, in The transfiguration of mission: Biblical, theological and historical foundations, ed. Wilbert R Shenk (Scottdale, PA: Herald, 1993), 149150.

community as that gift of unity of spirit that God gives to all sorts of groups of people who commit themselves to some sort of common life. It’s not easy in an individualistic and busy Western lifestyle. Every step from ‘me’ to ‘us’ is hard-won in such a culture.

What does this call to community mean for mission? First, on a personal note, a supportive and lively community is great because I enjoy it, at least most of the time. It is part of the vision for the Commonwealth of God that we experience a new life together, encapsulated in the symbol of an open banquet, sharing the good life with others. We can only share in mission what we experience as good news. It’s good news that others care how we’re feeling, that others share the burdens of the day, that we can do together what we couldn’t achieve on our own, and that we celebrate, laugh and cry together. To have all these things is rare in our society and to be treasured. Community fuels our mission because it is a sign of what God calls all people to. It sustains us for the long haul and teaches us our strengths and weaknesses.

Secondly, the practice of community that is open at the edges is probably the most effective form of evangelism. People who won’t go to a church service will come to a barbecue. Sharing possessions, minding children, helping to paint the house, praying for each other — all these things are signs of a new set of relationships and are signs of the Commonwealth of God.

Thirdly, only in community can we express the various facets of mission. As Paul said in a slightly different way (1 Cor 12), some are bass players and some cook great pasta. Some can sit with people all night and others can organise a camp. Some are great with the disadvantaged and others great theologians. We all do a bit of each but we need each other. Only together can we pursue incarnational mission, because some are the eyes and others are the hands.

Fourthly, community is the cauldron where we learn what the new order means in day to day life. Community can be ugly, as we fight, freeze people out, play our power games or fail to carry our part of the burden. The forgiveness we experience overflows and is offered in mission to others. In community we learn to include people we would naturally exclude. This is where we learn to be more vulnerable, and learn to get past conflict to reconciliation.


7. Conclusion

The Anabaptist perspectives on mission I’ve discussed point in one direction, that of living out a clear alternative to the ways of the world, engaging in the world but marching to a different drum.

On the one hand it seems radical and difficult as we ‘try’ to follow Jesus. On the other hand it often amounts to ‘not trying’ but rather experiencing the risen Christ in life together; mission is just the overflow of our enjoyment of God’s gracious reign, even though it is only partial. Athol Gill used to say that the grace of the gospel call is always greater than its demand.

Anabaptist mission leads to all sorts of expressions. There are Anabaptists doing development work in poor countries and others in church planting and evangelism. There are many who express their alternative values inz conventional occupations, in conflict resolution work or in new approaches to victim-offender relations. Anabaptist churches are known for their peacemaking and their distinctive contributions to international relations.

The central shape of Anabaptist mission, however, seems to be discipleship in community. It is a vision of the daily expression of a different life together, one which is missional in character.

There are many forms of mission which are not emphasised in this approach, such as mass media evangelism, large evangelistic rallies and influencing society from positions of power. While there is merit in these types of mission, the distinctly Anabaptist contribution is to remind us that it is Jesus whom we follow. We are called to engage in mission in Christ’s way.

Jesus embodied a person-to-person style of communication. He showed a lack of interest in writing books and organising a religion. He lived with a strong sense that there is a reality other than the world around us which pervades this world and claims our total allegiance. This sense of God’s reign is both mystical and very practical, both personally transforming and socially revolutionary. Jesus calls us to an almost impossible and yet wonderful alternative existence which doesn’t graft too well onto the vine of our existing society but, at the same time, begins here and now where we are. This is the overall vision of Anabaptist approaches to Christian mission.