2026/02/04

임요희 - 평생 나를 괴롭혀온 두 가지 감정은 수치심과 죄책감이다.

임요희 - 평생 나를 괴롭혀온 두 가지 감정은 수치심과 죄책감이다.


평생 나를 괴롭혀온 두 가지 감정은 수치심과 죄책감이다.
이 두 가지만 없었다면 내 인생은 훨씬 행복했을 거라고 생각한다.
나는 나를 괴롭혀온 두 가지 감정에 대해 아주 오랫동안 생각했다.
어느 날 영성을 과학적으로 분석한 책
데이빗 호킨스의 ‘의식혁명’을 읽게 되었는데
호킨스 박사도 수치심과 죄책감을 가장 큰 부정성으로 보고 매우 낮은 조도를 부여했다.
그는 의식의 밝기를 도식화해서 룩스로 나타낸 것으로 유명하다.
수치심(shame)의 밝기는 20룩스다.
수치심은 심리적 건강을 무너뜨리고 몸을 아프게 만든다.
수치심보다 더 낮은 부정성은 없는데 죄책감조차 이보다 나은 수준의 40룩스다.
수치심과 죄책감은 비슷해 보이지만 약간 다르다.
가령 한 아이가 상점에 들어갔는데 주인이 없는 것을 보고 물건을 슬쩍했다고 하자. 도둑질을 한 아이의 마음속에는 ‘죄책감’이 요동치게 된다. 물건을 훔치는 것은 도덕적으로 옳지 못한 일이기 때문이다.
그런데 이 사실을 알게 된 가게주인이 아이의 집을 찾아가 “당신의 아이가 도둑질을 했다”고 큰소리를 떠들고 부모도, 형제도, 동네 사람들도 모두 이 사실을 알게 된다면 이 아이는 죄책감을 넘어서는 감정, 자신의 존재가 무너지는 감정 상태에 빠지게 된다. 이것이 수치심이다.
수치심은 인간의 체면을 깎아내려 자존감에 치명상을 입힌다. 수치심이 극단에 다다르면 ‘죽고 싶다’는 생각이 든다. 자살은 인간이 수치심을 견디지 못해 그 칼날을 내부로 겨눈 것이다.
만약 그 칼날이 내면이 아닌 외부로 향하면 극단의 잔인함이 된다. 도덕적 극단주의자는 자신의 수치심을 남에게 투사하여 타인을 공격하는데 심지어 이러한 공격조차 정당한 것으로 착각한다.
“너는 잘못했으니까 벌을 받아도 싸.”
세간에 문제가 되었던 ‘여혐 묻지마 범죄’가 이에 해당할 것이다. 도덕적 극단주의자들은 짧은 치마를 입고 밤늦게 돌아다니는 여자는 정숙하지 못하므로 응징해 마땅하다는 논리를 가지고 있다. 자신을 파괴하고 남도 파괴하는 강한 부정성이 수치심이다.
사람마다 수치심을 느끼는 지점이 다르겠지만 내 경우 나의 잘못에 대한 비난에 대해서는 크게 요동하지 않는 편이다. 나는 바로 반성하고 사과한다. 그러면 괴로운 감정이 상쇄되는 것을 느낀다.
잘못하지 않은 일 갖고 비난을 받을 때도 있다. 그럴 때는 상대에게 실망하는 것으로 감정의 평정을 찾는다. 그를 별로 상대하고 싶지 않은 사람으로 생각하는 것. 그것이 나의 복수다.
물론 비난의 크기가 막대하다면 나도 평정심을 잃겠지만 나는 공인이나 샐럽이 아니기 때문에 몰아치는 비난을 받을 일은 거의 없다.
문제는 내가 어떤 실수나 잘못을 했는데 상대가 그것을 모른 척 넘어가 줄 때다. 그럴 때 나의 수치심은 극에 달해 정말 죽고 싶어진다. 나도 알고 너도 아는데 징벌이 없다는 것. 이것이 견딜 수 없다. 그렇다고 해서 상대를 찾아가 나를 벌해달라고 말할 용기도 없다.
아이들도 이런 감정 때문에 자살을 하는 게 아닐까 싶어 친구에게 물어보았다.
그랬더니 그 친구는 의외의 답변을 했다. 친구는 고등학교에서 상담교사를 하고 있다.
그 친구가 말하길 대다수 학생들이 자살 충동을 느끼는 지점은 ‘자신이 쓸모없다고 느낄 때’라고 한다.
공부도 못하고 운동도 노래도 못하므로 자신이 이 사회에 아무 보탬이 안 될 거라는 생각이 아이들을 괴롭힌다는 것이다. 그럴 법하다는 생각이 드는 한편 나는 그 대답이 매우 참신하게 느껴졌다.
나는 어릴 때도 내가 사회에 무슨 도움이 될 거라는 생각은 해본 적이 없다.
태어났으니 사는 거 아닌가.
다만 부모님 속을 썩이지 않고 선생님이나 친구 괴롭히지 않고 살아야겠다는 생각은 했다. 그 역시 수치심과 관련이 깊은데 누군가에게 야단맞는 게 매우 수치스럽게 생각되었던 것이다.
결국 야단 안 맞으면 다행이라는 생각, 조금 노력해서 칭찬까지 들으면 더욱 좋겠다는 생각이 지금의 나를 만든 것이라고 할 수 있다.
어릴 때는 야단맞는 게 수치스러웠는데
지금은 상대방이 모른 척 넘어가 주는 게 수치스럽다.
심지어 아주 오래전 누군가 나의 잘못을 슬쩍 넘어가 준 사실까지 떠오르니 나는 매일매일이 너무나 괴로운 것이다.
나는 사실 이 괴로운 감정을 벗어나는 방법도 알고 있다. 의식혁명에서 말하는 긍정성 즉 중용, 자발성, 포용, 이성, 자발성, 사랑, 기쁨, 평화, 깨달음으로 나를 이동시키는 것이다.
이야기가 너무 길어졌으므로 이 이야기는 다음에.












Gunho Jang
내가.왜 연꽃을.좋아한다고 한줄 알아? -영화 . 똥통
Jonghun Yoon
벗어나는 것에 대한 글을 기다리고 있겠습니다.! 매우 기다려집니다.
나호열
더 길게~~
서지은
다음 이야기 기다리고 있겠습니다!
이향란
저는 밖에서 환히 밝게 깨닫는 중입니당 ㅎ
심상우
한 인스피레이션이! 요이샘 고마워유. 올초에 써둔 단편이 몇% 부족해서 치워뒀는데, 탈고할 수 있을 듯. 마침표 찍게 되면 번개 한 번!
  • Reply
  • Edited
김재진
오래된 책이지만 많은 사람이 읽었으면 하는 책.
Rino Monday
오! 무척 흥미롭네요 ㅎ

2026/02/02

Papalagi SCHEURMANN, Erich (1920) RUGERO BARRIOS

 Papalagi



SCHEURMANN, Erich (1920)

RUGERO BARRIOS September 20, 2014

Autor: TOSHIBA 2014

The Papalagi




It is the title of the book written by Erich Scheurmann (Hamburg 1878, Armsfeld 1957) and published in 1920. It is a collection of speeches by the Samoan chief Tuiavii of Tiavea, who he addresses his fellow citizens, in which he describes a supposed trip through Europe during the period 
just before the First World War. Erich Scheurmann would have witnessed such speeches, and I would have translated them into German.

About The Papalagi - Inverse Anthropology

In the early 20th century, in the year 1914, the German artist Erich Scheurmann travels to the Island of Samoa, for then German colony, fleeing from World War I. There he meets the Samoan chief Tuiavii of Tiavea, literally 'Chief of Tiavea', with whom he becomes friends.

At that time, the anthropological 'fever' was sweeping across Europe. Thanks to the colonies and recent discoveries. 

archaeological, the West discovers new and different civilizations and the curiosity for these cultures ignites mecha and numerous anthropological studies of all kinds are initiated. Of course, these studies will always have a Western view of the subject will be European or American culture as the starting point, the center of the perspective from which other civilizations are "judged." That is why when Erich discovers, or is given discovered, some papers in which Tuiavii studies our civilization to provide knowledge to his people of how the Papalagiu "white men" live and behave, decides to publish them against the will of the Samoan and thus the book is born, "The Papalagi. Discourses of Tuiavii of Tiavea", an anthropological study.

"in reverse," that is, we are the studied and not the ones who study.

An astonishing book, a look at oneself through the eyes of another, where you see your flaws and your virtues, and it surprises you to see things that you take for granted and that are not for someone else. It's worth it.

read it and enjoy it, realizing how wrong we are in many aspects of our lives. And despite if it had been written in a time long past from ours, in the 1920s of the last century, "Timelessness" of our actions is overwhelming, we remain the same and act just like our grandparents.

1

Critique of Papalagi1

The Papalagi (“The white men”, in supposed Samoan language), subtitled “Speeches of Tuiavii of Tiavea, Samoan chief, gathered and prolonged by Erich Scheurmann." And the book is rare for its content, famous (it was 
especially in the seventies) and precious for its fine satirical content and for the illustrations that are usually –modernly, I mean–they are accompanied by works by Joost Swarte, a Dutch monster of drawing, militant of the so-called "clear line" in universal comics.

The fact is that the first complete and organized edition of Los Papalagi as we know it is celebrating, this year, eighty. After being published fragmented in hard-to-find German newspapers around 1920, it appeared complete in Holland in 1929. The subsequent translation into English in the thirties was the beginning of a remarkable the popularity that has made Los Papalagi an anomalous universal best-seller among the anti-system progressive movement ideologically radicalized, from the '60s hippies to today's ecological and anti-globalization movements day. And he has the means to justify it.


What is it about? Synthetically, through eleven letters or explanatory speeches directed to his people, the chief Tuiavii, who has traveled from the South Pacific and met white men in their habitat, explains and  censors the aberrations of their culture and confronts them with the purity of theirs. Thus, The Papalagi–from the naive and 'uncivilized' perspective of an apparent savage – ingeniously, ruthlessly, and systematically denies the European, Western, and Christian civilization (its customs, its values, and beliefs) for being absurd and perverse, in 
name of a return to the natural that it knows and intends to safeguard against the (colonial) aggression it suffers–for so–for a century.

That would be nothing or not enough—the criticism and the claim, I mean—to turn the text into a small masterpiece; which it is. The remarkable thing is the sharpness, the subtle amalgam of observation and irony that recorre el texto, el despliegue de inteligencia que no deja habitual despropósito sin comentar, aberración cotidiana without describing. Who is responsible for such wonders?

The successive editions, for decades, include a note from the editors that speaks of 'a study' "critically oriented anthropologically" and the preface, the reservations and clarifications of Erich Scheurmann, which presents as a direct receiver and re-maker—if possible—of the drafts devised by the Samoan chief, which they would have never been conceived to spread in the West except as mere speeches or illustrative letters and 
instructive for their own people.


As far as we (know) Erich Schuermann (Hamburg 1878; Arnsfeld 1957) was a writer, painter and among other things, a German puppeteer, a friend of Hermann Hesse in his youth, who traveled to Samoa in 1914–for then German possession – with the task of writing a story about the South Seas. The Great War it 

he was surprised there and left Polynesia the following year heading to the United States. Interned there as an enemy

foreigner, from a notebook he shaped what would become Los Papalagi before returning to Europe,

where he published the letters of the chief Tuiaviien in German with great impact. And so, since then, he made known

several other works—some related to the South Seas—but none had the resonance of The Papalagi.

Of course, without questioning excellence, one key issue is the authenticity of the text. Beyond

that the Castilian editions of the last twenty years make no critical reference nor reflect on

regarding, everything would indicate that Los Papalagi is what is referred to in English as an unamusing hoax, a pleasant deception,

a joke, a tease, a clever hoax, one of those inventions, quite intelligent frauds







2

common in the history of literature, such as MacPherson's Ossian. The fact is that there is no evidence that

such a 'Samoan chief' has existed with that name, that the photos accompanying the text correspond to characters

of that name and much less that – if he had existed – the chief traveled to the West to become bitter about

visitor with the whites that he was already suffering at home.




On the other hand, there are indeed numerous precedents of literary works that have utilized the mechanism of

to place an external observer - usually an exotic traveler - to indirectly denounce the ills.

of a society. It is already in the famous Persian Letters by Montesquieu, from the first half of the eighteenth century,

replicated in Spain by the Moroccan Letters of José Cadalso and similarly in many other traditions. The

traveler to symbolic distant worlds only to find—in the distorted mirror of imaginary societies—the

a way of criticizing and satirizing the customs and ailments of its readers. The greatest example is undoubtedly

Jonathan Swifty embodies Gulliver's Travels, from a very long lineage. No one is like his wise and balanced horses.

unpronounceable houyhnhnms has been so biting and revealing in showing absurdities, miseries and

human shame.

In the case of Scheurmann, the most immediate background seems to have been - according to some critics who ...

they don't want it - Hans Paarsche, a Tolstoyan pacifist who published a successful work in the early years of the 20th century

satire titled The Expedition of the African Lukanga Mukara inside Germany, who never aspired to be

considered rather what it was: an absolute invention. And even, seeking an equivalent, success is compared and the

The impact of Los Papalagi among anti-system and ecological groups with another memorable, exemplary text... and

also suspected of fraud: the beautiful letter from Chief Seattle to the President of the United States that

compare two ways of life and relationship with Nature.

The question is that, whether a document or an intelligent fraud, eighty years after its publication, The Papalagi

keeps talking more and better about the absurdity of the cultural adventure of Western man under the

capitalism. The letters from TuiaviideTiaveason are incomparable, and some of them - The round metal and the paper

Tight (about money), and The Papalagi have no time - they border on spiritual enlightenment. They are reading.

very healthy.




And also, as a bonus, there are the drawings by Swarte. No waste.













Made by Juan Sasturainhttp://www.pagina12.com.ar/diario/contratapa/13-130493-2009-08-24.html 2/2

1













3

Forgery Papalagi2




It is a reverse anthropology book, it is the savage who describes the civilized. The work has been published in Spain.

by Integral in a little book with magnificent illustrations by Joost Swarte, one of the fathers of "clear line."

TuaviideTiaveahabla speaks like a wise man and puts us to the test: He says that we whites have ways

absurd and unhygienic ways of dressing, that our houses are sad holes, that clocks govern us, that

we only care about money and owning things... white men are also possessed by the disease

del pensamiento profundo. ATuaviile asombraba que existieran los oficios y que las personas tuvieran que estar

his whole life doing one single thing. There were even people whose job was to think, which to the good Polynesian was

it seemed the height of absurdity.




The Samoan chief is exactly how the European expects the Good Savage to be. He is a Christian.

primitive, intrinsically good, generous and simple, but with a huge intuition not to be dazzled

due to the advancements and the opulence of the white man.




Frankly, the savage is too moralistic to be believable. But it is not the only detail.

suspicious. Among the numerous inconsistencies of the book, we find Tuavii explaining in his language

primitivist how white men dress using the term 'loincloth' and describing it

shoes like "canoes". The truth is that since 1830, missionaries and merchants had already settled in

Samoa, so it seems ridiculous that eighty years later a Samoan chief has to explain to his countrymen.

What are pants or shoes? The Samoans did not need those explanations, some of them already wore.

those garments at the beginning of the 20th century. Scheurmann considered it necessary to make the Samoans more 'primitive' of

what they were to satisfy the taste of the average Western reader.




It is also noteworthy that a first-hand document on Aboriginal thought, in the

that explain their opinions on society, economy, sex, art, and beliefs, should not be a reference

obliged for the anthropologists studying the topic. However, neither the anthropology manuals nor the books of

History or art of Polynesia has referenced such a juicy source. (Campbell 1989, Scarr 1990, Oliver

1989, Munro-Lal 2006, the latter is a review of historical sources with a chapter dedicated

specifically to Samoa




The reason is that for anyone familiar with Polynesia, its people and its languages, the book is a

evident forgery.

To summarize, Tuavii, so moralistic and so primitive at the same time, is an invention of Scheurmann, that

he only spent a couple of months in Samoa, so it is very hard to believe that he knew the language of the

Isleños to the point of being able to act as a shorthand writer. It seems that, on top of that, the work is a plagiarism of Lukanga Mukara.

work published in installments in 1912 that was a compilation of the speeches of an African chief describing

in a humorous tone the customs of the whites. The work was signed by Hans Paasche, explorer and pacifist

German, who at no time intended to pass off the speeches as genuine.

And what to say about the author, Scheurmann belonged for a time to the Wandervögel movement, he professed

an 'impertinent Christianity' (its savage is Christian, of course) and preached a primitivist Edenism

romantic origin in which the man who lives in contact with nature is the custodian of the purest

essences. It has been industrialization, uprooting, and contact with other peoples, already uprooted, that has

brought evil and undermined the foundations of a noble society. In all nationalisms, this can be traced.




4

common place, that is why it is not surprising that Scheurmann ended up militating in the Nazi party, which had

incorporated into his speech these pastoral elements to attract naive urbanites. Thus was born the Blut und

Boden, a movement of return to the countryside that thrived during Nazism. The rural world was the place where

the virtues of the Aryan race could be better preserved, uncontaminated by the human flood of the

cities, which were, precisely, the habitat where the Jew thrived.

I should have suspected from the very beginning. If something is published by the Integral publishing house, the

the chances that its truthfulness has been verified are slim. Nowadays it is clear that it is a

crazy, but on the internet most pages present it as an authentic document and it is proposed as

supplementary reading for school. On this page about intercultural content sponsored by the

Ministry, we can consult the whole book without reading a single paragraph about its falsehood. As I have explained in

In a previous post, fighting against this type of fraud is exhausting.




Always, the well-intentioned defender comes out: "the book is an invention, but it helps children to

understand other cultures." It seems that if other cultures are invented, it is even more educational.

There are also those who say that the indigenous person has been vilely usurped and that, as a redress, they are

admissible are these inventions that portray him as a being so wise and kind that his gaze embarrasses us, and

we have so much to be ashamed of.




Lies, even if well-intentioned, eventually take their toll. And if not, let's observe the

religious-patriotic education. Where it was full of those well-intentioned lies, pious lies, lies

to maintain social order. Now we are spreading the multicultural lie, mostly out of ignorance;

but it is sad that to respect other cultures we have to invent fictional indigenous people. We manufacture a

good artificial savage to teach to respect it. Is the real savage that unacceptable?













2

Taken (from: http://nomehagasmuchocaso.wordpress.com/2011/01/08/los-papalagi/ 2/5.) On the day 20/09/2014.







5

The Papalagi




Give each person and read aloud together the following text.

Upon handing it to them, they are explained that it is the description of a real culture and are asked that if someone

know, this culture no longer gives any information about it to others.




The bodies of the Papalagi are completely covered with loincloths, mats, and animal skins, so

hermetically sealed that not even the rays of the sun can penetrate them, so tight that their

the body becomes a faded white and seems tired like a flower that grows in the forest under heavy

trees.




Around the feet, a skin as moldable as it is tough is tied. Normally, soft skin is elastic.

and it molds well to the shape of the foot, but the hard one does not do so at all. They are made of thick hides of

animals that have been soaked, skinned with a knife, beaten, and hung in the sun for so long that they

they have endured and hardened.




Using this, the Papalagi build a kind of canoe with high sides, large enough

to adjust the foot. One canoe for the left foot and one for the right foot. These small 'feet-

"boats" are secured around the ankles with ropes and hooks to keep the foot inside a strong

capsule, just like the snail in its house. The Papalagi wear these skins from dawn to dusk, they wear them

even while traveling and when they dance. They take them even when it is as hot as before a storm.

tropical rain




This goes against nature, it tires the feet and they seem already dead and rotten.




The woman also wears her mats and loincloths fitted to her body and her ankles, which is why her skin is

full of scars and bruises. Her breasts have become saggy from the pressure of a mat that they tie to her

chest, from the throat to the lower part of the body and also around the back, with bracing

supplementary fish spine, wire, and ropes.




However, it is common for the loincloths of the females to be finer than those of the males, and with more

colorful and attractive. Sometimes the flesh of the arms and throat is allowed to show, revealing

this way more meat than males. However, it is considered virtuous for a girl to remain

completely covered.




That is why I have never understood why it is allowed for women and girls to show the

meat from their backs and necks at the grand parties without falling into misfortune. But perhaps this is where the great

attention to the party, in which the things that were prohibited all the time are now allowed.




This is a description made by Chief Tuiavii of Tiavea from the South Pacific about 1925. The Papalagi

what describes are the white men.




---------------------------------------




It is a sign of great poverty that someone needs many things, because in that way they show that they lack

the things of the Great Spirit. The Papalagi are poor because they chase things like crazy. Without things they cannot

live. When they have made the shell of a turtle an object to fix their hair, they make a hide to

that tool, and for the skin, they make a box, and for the box, a larger box. They wrap everything in




6

skins and boxes. There are boxes for loincloths, for upper fabrics and for lower fabrics, for the fabrics of the

strainer, for mouth fabrics and other types of fabrics. Boxes for hand skins and skins of the

feet, for the round metal and the coarse paper, for your food and for your sacred book, for everything you can

imagine. When one thing would be enough, they make two. If you enter a European cabin to cook, you see so many

containers for food and tools that it is impossible to use all at once. And for each dish there is a tanoa

different: one for water and another for European kauai, one for coconuts and another for grapes.




There are so many things inside a European hut that if every man from a Samoan village took one

braided, the people who live in it would not be able to take the rest. In each hut there are so many objects that the

white gentlemen employ many people just to place them in their rightful position and to clean them

arena. Even the highborn taopou spend a great deal of their time counting, rearranging, and cleaning all

his things.

All of you know, brothers, that I am telling the truth that I have seen with my own eyes, without adding to my

history not an opinion. That's why believe me when I tell you that there are people in Europe who press a stick of

fire on their foreheads and they kill each other, because they prefer not to live than to live without things. The Papalagi are cloaked in all

possible ways their minds and go crazy thinking that man cannot live without things, just as he cannot live

without food.




Also for that reason, I have never been able to find a hut in Europe where I could rest from the

appropriate way on my mat, without anything obstructing my limbs when I wanted to stretch. All those things

they burst with flashes of light or scream shrilly with the voices of their colors, in such a way that I could not close my

eyes at peace. I never found true rest there nor was my nostalgia for my Samoan cabin greater; that cabin

in which there is nothing more than a mat to sleep on and a bed cover, and where nothing disturbs you except the

gentle sea breeze.




Those who have few things call themselves poor or unhappy. No Papalagi sings or goes through the

life with a sparkle in her gaze when her only possessions are a container of food like we do. Yes

the men and women of the world of the whites would reside in our cabins, they would lament and grieve, and

they would quickly go to search for wood from the forests and turtle shells, glass, strong wire, and striking items

stones and much, much more. And they would move their hands from morning until night, until the Samoan hut

it was filled with large and small objects that break easily and are destructible by fire and the

rain, and for this reason they must be replaced all the time.




The more things you need, the better European you are. That's why the hands of the Papalagi are never still.

they always do things. This is the reason why the faces of white people often seem tired and

sad and the reason that few of them can find a moment to look at the things of the Great Spirit or play

in the town square, compose happy songs or dance in the light of a party and gain pleasure from its

healthy bodies, how is it possible for all of us [...]. -Medusa Project-

------------------------------------------°-------------------------------------

Hear how heavy burdens a single Papalagi carries in his body, you brothers, the most elegant of many.

islands! To begin with, the naked body is wrapped in a thick, white skin made from the fibers of a

plant, and call on skin. It is thrown up into the air, and then it is let fall by sliding it down the head,

the chest above the arms to the hips. From bottom to top, from the legs and hips to the







7

navel, another one of these is worn over skins (t-shirts). These two skins are covered by a third one that is

thicker. A skin woven with the woolly hairs of a four-legged animal, specially bred for this

purpose. This is the true loincloth. It usually consists of three parts: the first covers the part

upper body; the second, the midsection; and the third, the hips and legs. The three parts are

joined by shells and strings made with dried sap from the rubber tree, that's why they give the impression of being a

single piece. Normally this loincloth has the gray tone of the lagoon during the humid monsoon. It cannot

It is never completely colorful, at most the middle part, and then only the people who are bad wear it.

reputation and one who enjoys pursuing the opposite sex.




Finally, around the feet is tied a skin as moldable as it is strong. Normally the soft skin is

elastic and molds well to the shape of the foot, but the hard one does not do so at all. They are made of thick

animal hides that have been soaked, skinned with a knife, beaten, and hung in the sun for a long time

that have hardened and tanned. Using this, the Papalagi construct a kind of canoe with high sides, which

sufficiently large for the foot to fit. One canoe for the left foot and another for the right.

small 'boat feet' are tied around the ankles with ropes and hooks to contain the foot inside

a strong capsule, like the snail in its home. The Papalagi carry these skins from dawn to dusk, the

They even take them from Malaga4 and when they dance, they take them even when it's as hot as before a storm.

of tropical rain.




This goes against nature and the white man understands it this way; he tires his feet until they seem

dead and stinking, as if they have lost the ability to grab things or to climb trees, the Papalagi

they try to hide their shame by smearing the animal skin, which originally looked red, with a kind of

of grease that makes it shine after spreading it by rubbing. They shine with such brightness that barely

the eyes can withstand the glare and have to look away.




Once there lived in Europe a Papalagi who became famous and to whom many people came because they

he said it was not good to wear these tight and heavy skins around the feet; instead, walking

barefoot under the open sky, while the night's dew still lies over the fields, makes all the

diseases disappear from you. That man was very wise and in very good health, but people laughed at him and

he was soon forgotten.




Like the man, the woman also wears mats and loincloths fitted to her body and ankles;

her skin is full of scars and bruises. Her breasts have become saggy from the pressure of a mat

that tie around the chest, from the throat to the lower part of the body and also around the back,

with an additional bracing of fish spines, iron wire, and ropes. Most of the

Mothers give their children milk from a glass tube that is closed at the bottom and has a nipple.

artificial subject to the top. And they do not always give their own milk, but the milk of an ugly animal with horns.

that has been pulled out by strongly tugging on its four nipples from the belly.Medusa Project













8