2023/07/28

Contested Pilgrimage: Shikoku Henro and Dark Tourism | The Asia-Pacific Journal: Japan Focus

Contested Pilgrimage: Shikoku Henro and Dark Tourism | The Asia-Pacific Journal: Japan Focus

Contested Pilgrimage: Shikoku Henro and Dark Tourism
Sara Kang
March 15, 2019
Volume 17 | Issue 6 | Number 1
Article ID 5264





1. Introduction

The origins of Japanese Buddhism can be traced back to the early sixth century, when the king of Paekche, occupying the southwestern tip of the Korean peninsula, sent a small bronze statue and Buddhist texts as part of a diplomatic mission to the Japanese court. This cultural exchange marked the beginning of a leading religion that would continue to develop over the following centuries in Japan. Approximately fourteen centuries later in 2013, Shikoku Henro, a famous pilgrimage circuit that visits eighty-eight Buddhist temples around the fourth largest island of Japan, became a site of national controversy when a racist organization posted signs along the route that read, “Let us protect our precious pilgrimage route from the hands of chōsenjin (Koreans).” A site with cultural and religious bonds, forged in a historic diplomatic exchange between the two countries, has instead become celebrated as a “traditional” heritage site—one structured around notions of chauvinism and cultural exclusion. Using the controversy at this location in 2013 as the starting point, my paper examines the ways in which the Shikoku pilgrimage route was presented to the public, and the ensuing claims on the emotional landscape of this site by local, national and international bodies. More than a simple story of Japanese national pride, the dark history of Shikoku Henro reveals complicated circumstances that culminated in the 2013 controversy involving a Korean pilgrim and her journey.

Figure 1: Map of the Shikoku Pilgrimage Circuit


Today, the Shikoku pilgrimage route is connected by eighty-eight temples across the four prefectures of Shikoku (Tokushima, Kōchi, Ehime and Kagawa)—although pilgrims continue to refer to them by their feudal province names (Awa, Tosa, Iyo and Sanuki). The spiritual journey crossing through the four prefectures also represents the four stages to enlightenment (hosshin, shugyō, bodai and nehan). Pilgrims who choose to undertake this eight hundred-mile route, however, do not walk alone on their path to enlightenment, but with the spirit of the Buddhist monk Kōbō Daishi, the founder of Shingon Buddhism in Japan. The spiritual relationship between the pilgrim and the saint is exemplified by the catchphrase of the pilgrimage route, dōgyō ninin (同行二人), or “one practice with two people,” which is also etched onto the pilgrim’s straw hat. For many pilgrims, the idea of walking with the spirit of the monk also serves as a means of paying homage to the dead. Ian Reader, who has extensively researched and participated in this pilgrimage, explained that many pilgrims carry photographs, ashes, bone fragments, and various mementos of departed family members.1 Reader, during one of his journeys around Shikoku, encountered a retired Japanese Air Force worker who explained that he was not walking the pilgrimage alone but with his departed wife, whose ashes were packed inside his rucksack. Reader recalled that this exchange was, for him, the most poignant embodiment of the meaning “dōgyō ninin.”2

For the same reason, Choi Sang Hee, a South Korean woman from Seoul, was drawn to Shikoku Henro as she sought to cope with the death of her father. In 2010, Choi began her spiritual journey around the eight hundred-mile pilgrimage circuit, and has since claimed that the treks were her only form of reprieve from her arduous life back at home in South Korea. In 2013, she became the first non-Japanese woman to qualify as an official guide (sendatsu) for the pilgrimage course after completing her fourth lap on foot. Touched by the kindness of strangers on the road, Choi was inspired to spread the local customs of osettai, or the hospitable act of giving assistance to pilgrims, to her own community, and thus began her project to encourage other South Koreans to participate in the Shikoku pilgrimage. Accordingly, she designed and produced approximately 4,000 stickers and posted them on public facilities along the route to help guide her fellow trekkers. The foreign nature of these stickers, which were written in Korean, became a source of harsh anti-Korean sentiment in the months that followed.

Members of a group calling itself “The Association for Protecting Japanese Pilgrimage” (日本の遍路を守ろう会) were irked by the stickers, and began posting their own flyers around the sites where Choi’s stickers were displayed:

“Let us protect our precious pilgrimage route from the hands of chōsenjin (Koreans). Recently, disrespectful chōsen people have begun posting disgusting stickers all around Shikoku. In order to protect Japan’s pilgrimage route, please take them down as soon as you encounter one.” (my translation)




Figure 2: Flyer from the Association for Protecting Japanese Pilgrimage


According to local media sources, close to fifty of these discriminatory flyers were found at over eighteen locations including Kagawa, Tokushima, and Ehime prefectures in April 2014.3 A few weeks later, national media outlets such as Mainichi, Asahi, Nikkei and Yomiuri made a sensation out of this local dispute, bringing national and international attention to the pilgrimage controversy when the news was broadcast in South Korea and the United States. Asahi Shinbun, for instance, vividly described this controversy on April 10, 2014 as “The Destruction of the Spirit of Motenashi: Discriminatory Posters along the Pilgrimage Road (もてなしの心破壊—遍路道に外国人差別の貼り紙).” Under the headlines read: “Posters that encourage xenophobia have been found at the Shikoku Henro, a site known for its spirit of motenashi (hospitality) and willingness to warmly welcome anybody.”4

To be sure, the organization’s actions were not representative of the attitudes of all local residents in Shikoku. Some residents, as reported by local media outlets, censured the actions of the organization, describing them as “xenophobic” and “not aligned with the spirit of Shikoku Henro.”5 The official Shikoku temple organization also commented that such “acts of discrimination were unforgivable.”6 At the other end of the spectrum, some residents agreed with the spirit of the posters by arguing that the stickers were indeed “spoiling the environment,” “destroying Japanese culture,” and therefore not “xenophobic,” as the stickers were most likely part of efforts to “preserve the environment.”7 Other apologists began to call Choi’s actions illegal, claiming that she had violated municipal ordinances that regulated outdoor advertising in public locations—despite the fact that Choi did indeed receive permits for private buildings and residences.

Media outlets like Asahi Shinbun described this incident as a part of the intensifying anti-Korean sentiment in Japan at the time. On April 24, a few weeks after their first reporting on the incident, Asahi ran a second article after a more thorough investigation, and reported that municipal offices in Shikoku had actually been quite lax in their regulation of outdoor advertising before Choi’s stickers became controversial—"there have been all sorts of guiding posts along Shikoku Henro, but why has Choi's become the target of attack?"8 The left-leaning newspaper was firm in its conclusion that these actions were xenophobic. The article concluded: “It is puzzling that such an act has occurred at a site that is preparing to be registered as a World Heritage Site."9

Asahi’s critical reporting of the incident at Shikoku’s famous pilgrimage route caused much anxiety for local governmental officials, who had struggled for many years to submit the route as a UNESCO World Heritage Site. Efforts to get Shikoku Henro nominated and subsequently designated as a World Heritage Site failed for the third time in July 2016.10 Its first nomination ten years earlier in 2006 had been rejected by the Agency for Cultural Affairs, when it was deemed that Shikoku’s conservation methods were “insufficient.” The process of nominating the pilgrimage route continues to be a difficult journey for the local government of the four prefectures in Shikoku, whose challenge at the time of the controversy was to define the “universal value” of the pilgrimage route as a “place of faith for the common people” (庶民信仰の場アピール).”11

As Andrew Gordon’s introduction mentions, the 2015 controversy over the UNESCO designation of factories, shipyards and mines founded in the Meiji era as heritage sites engendered considerable dispute between the Japanese and South Korean governments on the issue of wartime laborers. This controversy between the two neighboring countries reminded me of the 2013 incident in Shikoku, which received considerable media attention while I was studying abroad there at Ehime University. The similarities between the two cases provoked me to examine how UNESCO designation of World Heritage Sites continues to spark disagreements about how sites are publicly represented, and its implications for transnational relations between Japan and South Korea. Upon closer examination of Choi’s story, I also realized that the racist actions of the anonymous organization reveal a larger (and longer) story of cultural nationalism, dark tourism and contested notions of “heritage” surrounding the pilgrimage route. Therefore, this paper will trace the contentious history of Shikoku Henro over three different eras of modern Japanese history, when global processes incited feelings of anxiety and concern among local actors surrounding the popular representation of Shikoku Henro: first, state repression of Buddhism during the Meiji Restoration; second, the rise of “modern/secular tourism” in the 1930s; and finally, the onset of the “globalization of heritage tours” through UNESCO from the 1970s to the present. As traveling to Shikoku became more accessible over modern Japanese history, non-local pilgrims and foreign tourists began to flock to the island. Consequently, considerable debate was sparked by the question of whether the ways in which seemingly “foreign” visitors—such as Choi—participate in the pilgrimage has a bearing on their qualifications to be considered true Japanese pilgrims.

Reader, in Making Pilgrimages, has described the long history of pilgrimage in Shikoku as a “moving text” in which its landscape is “constantly being made and remade through a continuous interweaving of the physical and the emotional and of past and present.”12 In addition to Reader, Sarah Thal has also written on the subtle distinction between popular religion and tourism in the context of another pilgrimage site in Shikoku. In Rearranging the Landscapes of the Gods, Thal traced the history of a famous shrine at Konpira—a site, she argues, that survived radical political change under the new Meiji regime through institutional adaptation. Particularly before and after the Russo-Japanese War, this adaptation on the part of its priests required a “culture at Kotohira that brought the god, the military and the business of pilgrimage into a tighter embrace than before.”13 In tracing these modern influences, both scholars have highlighted how various communities—“not only priests, but also politicians, pilgrims, entrepreneurs and officials”—have redefined the structures of worship and ultimately the modern landscape of religion in Japan.14 Similarly, the delicate line between religion and cultural nationalism began to blur as Shikoku Henro became celebrated over time as a historical site of heritage exclusive to Japanese people in modern Japan.

Not many scholars have considered the transformation of the pilgrimage through the analytical lens of “dark tourism,” and its intersection with public history in the contemporary period. The role of UNESCO World Heritage in reinforcing cultural nationalism and redefining local heritage in Shikoku has been largely neglected in the study of folk and popular religion in Japan.15 Through this paper, I hope to highlight the paradox of UNESCO nominated sites in Japan—that is, the observation that the more sites acquire “universal value” or cultural values relevant to all mankind, the more they become anchored to the identity of the single nation-state in which they reside. By tracing the transformation of Shikoku Henro from a site of religion to one of cultural property, I also bring attention to the “dark,” “light,” and “gray” shades of the site’s public history in order to better understand how the act of “pilgrimage” (both domestically and globally) has changed over time, why people continue to be drawn to the site, and what kinds of historical meanings are being drawn from the activity today.



2. On Public History, Dark Tourism and Secular Pilgrimage

In their anthology on public history, James B. Gardner and Paula Hamilton have described the concept of “risk” in local communities as “an idea of cultural heritage as constantly under threat and needing to be saved from oblivion.”16 In the case of Shikoku Henro, the “risks” were not so much about saving the site from “oblivion,” but rather (re)inventing traditions in order to legitimize the site’s authenticity as perceived by the populace. Accordingly, the fear of “risks” underpinned various grassroots movements to create their own history of the site—either by bringing a stronger focus to its religious and indigenous traditions as seen during the 1930s, or by reaffirming the national identity of “Japanese” pilgrimage as seen in the 2014 incident involving the Korean pilgrim, Choi. As archaeologist Rodney Harrison argued, when considering narratives of heritage and their relevance in the contemporary world, one must also foreground the ways in which “heritage is constantly produced and reproduced in the present.”17 Since the turn of the twentieth century, these sorts of tension between advocates of local ownership and national offices influenced the formation of “Shikoku Henro” as a contested public site, where “heritage” was being constantly reproduced by local and global communities.

Without a doubt, the commercial industries of “pilgrimage tourism” and “dark tourism” have also been central to the development of Shikoku Henro as a heritage site since the turn of the twentieth century. Of course, the intimate intersections between the religious (“pilgrimage”) and the secular (“tourism”) is not unique to the history of travelers to Shikoku, as evidenced by, for example, sacred sites in China.18 According to scholars of tourism studies, “pilgrimage tourism” has long been defined as a touristic quest for an “authentic” sacred journey that allows tourists to achieve “self-transformation and the acquisition of knowledge and status through contact with the extraordinary or sacred.”19 As will be further elaborated in my paper, starting in the 1920s, people from all parts of Japan were similarly eager to take part in pilgrimage tours around Shikoku Henro’s eighty-eight holy Buddhist temples, and the four prefectural governments in Shikoku were equally willing to take advantage of the commercial boom. According to Reader, the increase in the number of tourists to Shikoku during this time was largely due to the shift in the popular representation of pilgrimages in the media, going from “symbols of a degraded past” to “a sign of tradition that withstood the march of modernity.”20 The case of Shikoku Henro reveals that the number of pilgrimage tourists increased due to anxiety or doubts regarding “modernity,” and the desire to find new meaning in everyday life. In other words, while Foley and Lennon suggest that sites of dark tourism expose negative aspects of modernity, for pilgrimage tourists to Shikoku, uncertainty about modernity was a cause rather than a consequence of tourism. Even today, media reports and tourist pamphlets continue to represent Shikoku Henro as a site that has preserved traditions of Japan’s pre-modernity, and these nostalgic images of “tradition” continue to be juxtaposed against metropolitan Tokyo, symbolizing modernity, anxiety and mechanization. Tourist pilgrims from all over Japan, as well as from abroad, have flocked to Shikoku to escape their bustling “modern” life in the city, and to fulfill a personal quest through a quasi-religious experience that would bring enlightenment and improved spiritual well-being.

As argued by scholar of tourism studies Noga Collins-Kreiner, pilgrimage tourism and dark tourism are similar in that both phenomena involve a “ritual process,” in which tourists “share the trait of searching for mystical, magical experiences which they describe as transformations, enlightenment and life-changing and conscious-altering events.”21 The curious pull of a spiritual quest and the expectation of experiencing something outside the accustomed patterns of everyday life—whether that explicitly involves death, intimations of darkness, or enlightenment—are undeniably what attracts most people to these sites. In fact, scholar of thanatourism, AV Seaton argued that pilgrimages should be considered the forebear of “dark tourism.”22 Seaton argued that “death” itself is a form of heritage, and this morbid element has long been the main attraction of pilgrimage before being officially labeled as “dark tourism” by Foley and Lenon.23

Different cases of pilgrimage around the globe show that forms of pilgrimage may be a response to death or other tragedies. Briefly consider the Anfield Pilgrimage in Liverpool after the tragedy at Hillsborough stadium on April 15, 1989, when a huge crowd of soccer fans crushed and killed ninety-four Liverpool supporters. As a way of mourning and overcoming the tragic deaths of these young people, the people of Liverpool, as well as non-locals, began a mass spiritual movement that became known as the “Anfield Pilgrimage.” An estimated one million people, twice the population of the city, marched through the stadium and the cathedrals in Anfield in the weeks following the tragedy. This seemingly spontaneous and communal movement astonished the world. Grace Davie in Pilgrimage in Popular Culture wrote that the Anfield Pilgrimage of 1989 allowed the citizens of Liverpool to “break taboos about death,” which he argues has long been considered a “taboo subject in Western society.” Moreover, he concluded that this modern pilgrimage was “an explicit, conscious and collective acknowledgement of death.”24

Death, or the idea of death, often draws people seeking reprieve from their ordinary lives with acts of a religious or spiritual nature, as seen in the case of the Korean pilgrim Choi, who turned to the pilgrimage to mourn the death of her father. To be sure, in the case of contemporary Shikoku Henro, most people do not visit in order to be explicitly conscious of or collectively acknowledge death. Based on a survey conducted by Takekawa Ikuo in 2013, only 13.6% of pilgrims surveyed responded that they joined the pilgrimage in order “to hold a memorial service for ancestors and the dead (先祖・死者の供養),” whereas the majority chose the reason of “soul searching (自分の生き方と向き合うため).”25 Political forms of penance and “soul searching” also recently caught the attention of many in Japan when former Prime Minister Kan Naoto, five weeks after stepping down from his position as the leader of the Democratic Party due to a political scandal in 2004, shaved his head, changed into traditional pilgrimage garb, and set off for Shikoku Henro. When asked about his motivations during his most recent pilgrimage, he replied: “For the restoration and recovery from the Great East Japan Earthquake and tsunami, prayers for the souls of the victims, and recovery from the nuclear crisis — that’s all.”26 For many contemporary pilgrims, and even for politicians, “soul-searching” (自分探し) more than “religious faith” (信仰心) has become the driving motivation for these practices.

In this way, many structural changes have taken place on the island since the turn of the twentieth century, when notions of “death” and “illness” were explicitly tied to the identity of pilgrims and the act of completing the pilgrimage route, as will be explored in the next section of this paper. Later, with modernization and the growing value ascribed to “heritage,” Shikoku Henro came to embody a pristine site of Japanese cultural heritage and tradition—a comforting space that Japanese people could visit to reaffirm their cultural identity. This shift in representation reveals that the power to attract a large number of people is not intrinsic to the site itself, but derived from new values and traditions that are constantly being developed or invented over time. It is equally important to recognize that these values are also ascribed by the decisions of national governments, particularly through global processes (seeking UNESCO recognition) that have determined which heritage sites and national narratives should represent the nation over others.

Through the prism of broader concepts and theories encompassing both “pilgrimage tourism” and “dark tourism,” the rest of this paper surveys the historical shift and transformation of Shikoku Henro from a site of “darkness” (for the dead and sick) to one that is more comforting (for those seeking to reaffirm their cultural roots)—as well as the ways the site continues to raise the question of what it means to be a part of this Japanese “tradition” and “heritage” in the twenty-first century.



3. On the Repression of Religion, Sanitization of Identity: The Meiji Restoration

The management of religion was an integral part of the Meiji state’s efforts to establish its legitimacy in the wake of the Meiji Restoration. Shintoism was promoted, at the expense of Buddhism, as the main religion of the state under a movement called haibutsu kishaku. Buddhist priests and their followers all over the nation faced harsh persecution in the state’s attempts to drive out Japanese Buddhism. By 1871, the government designated Shinto shrines, including the predecessor to the present Yasukuni Shrine, as official institutions where national rites such as the worship of Japan’s war dead would be observed. Moreover, the Separation Edict of 1868 (shinbutsu bunri) enforced the separation of Shinto gods from Buddhist figures in institutions that had formerly contained both elements in their halls of worship. The edict also banned Buddhist priests from holding simultaneous positions in shrines, and required every Japanese citizen to register their households at local Shinto shrines, replacing the older tradition of registering at Buddhist temples.

These bureaucratic steps that slowly purged religious institutions of “backwards” and “superstitious” Buddhist elements soon culminated in a wave of attacks on Buddhist temples, which peaked in 1871, when numerous statues, relics and temples were destroyed all across Japan. In Shikoku, Buddhist temples along the pilgrimage route were obvious targets of these attacks. According to Reader, seven of sixteen temples around Shikoku Henro in Tosa were either completely destroyed, badly damaged or closed down.27 Additionally, in 1872, a nationwide law banned takuhatsu, or the act of begging for alms by Buddhist monks, and as a result, a number of pilgrims were forced to leave provinces in some parts of Shikoku.28 These policies and laws encouraging the marginalization of pilgrims and the repression of Buddhism took a heavy toll on Shikoku Henro, causing the numbers of pilgrims and visitors to drop significantly.

Pilgrims were persecuted because of their association with images of death and disease, which in the eyes of national officials, symbolized Japan’s “backward” and “degraded” past. These dark associations were undoubtedly at odds with the Meiji state’s aspirations to portray Japan as a modern, rational, and hygienic society. A deeper examination of the early modern history of the Shikoku Henro reveals that death and disease were quite central to the pilgrimage route and the act of becoming a pilgrim. Ill individuals, many of whom were driven from their villages, participated in pilgrimages around the island in the hopes of being cured of their illness, but many died along the way. The route itself became marked by graves of deceased pilgrims, and over time, these expeditions became known as “kill or cure.”29

Mori Masato, a scholar of Japanese pilgrimage, used three words to describe Shikoku Henro before the onset of modernization in the Meiji era: “poverty,” “discrimination” and “ikidaore” (meaning lying dead along the road).30 Many of those who walked the pilgrimage were infected with serious diseases such as leprosy, and in a time without proper medical facilities to care for the sick, many looked to religion and the supernatural for a miraculous cure. In fact, death was so prevalent in premodern Shikoku that the characters for “Shikoku” were popularly rendered “death” (shi) and “country” (koku) to mean “country of death (死国)” rather than the official characters used to refer to the island as the “four provinces (四国).”31 This homonym ideogram continues to have deep resonance in Japanese popular culture today. For example, the story of the 1999 horror film, Shikoku (死国), centers on a grieving mother, who walks the pilgrimage sixteen times to mourn the death of her daughter. At the end, she realizes that she had been walking the pilgrimage backwards, thus breaking the seal between the world of the living and the dead. Also consider Haruki Murakami’s widely acclaimed novel, Kafka on the Shore, which is about the metaphysical journey of a young boy in Shikoku. Literary critics have noted that Murakami chose the setting of Shikoku to illustrate a land in “limbo,” based on the folk legend that the souls of dead pilgrims continue to haunt the route.32

Not only was the act of participating in pilgrimage associated with journeying into the realm of death, but the pilgrim’s clothing also continues to be symbolically tied to the idea of death. The white robe or hakui—a color in Japan that represents purity and death—is layered in reverse with the right over the left, which is how corpses are commonly dressed for funerals in Japan. A Buddhist poem about impermanence, which is often inscribed on coffins, is also carved on the bamboo hat of the pilgrim. The staff, tsue, also represents the pilgrim’s gravestone as it was customary for it to be buried with the ikidaore. Moreover, in some parts of Japan, including in Shikoku, the deceased are dressed in pilgrim’s clothing and placed in a casket with the pilgrim book, representing the “passport” into the next realm of death.33 As Reader has described, pilgrim’s clothing, often worn by tourists today, mark them as dressed and ready for death at any time—“symbolically s/he is dead to the mundane world.”34 While some contemporary pilgrim tourists in Shikoku may not be aware of these symbolic ties to the theme of death, the Buddhist symbols that are physically woven onto the attire reflect the reality of the long, dark history of Shikoku Henro in early modern Japan.

A significant response to the state’s earlier religious repression in Shikoku was the transformation of all the shrines and temples along the route into strictly Buddhist sites. As pervasive anti-Buddhist sentiment simmered down by the mid-1870s, and after the ban on takuhatsu was lifted in 1881, shrines and shrine-temple complexes along the pilgrimage route that had been identified either as Shinto or a mixture of Buddhist and Shinto, ended up becoming Buddhist temples.35 In other words, the repressive policies of the Meiji state had unintended consequences that permanently transformed Shikoku Henro’s religious orientation. In its modern history, this transformation of Shikoku Henro into an explicitly Buddhist site appears to have been the first in a series of many local attempts by Buddhist priests to re-inscribe autonomy in response to external interests and threats.



4. On the Secularization of Religion, Modernization of Identity: The Pilgrim Tours of the 1930s

The tapering off of anti-Buddhist sentiments by the late nineteenth century, however, did not signal an end to contestation of the pilgrimage’s religious identity. Secularization through modern tourism represented the next form of anxiety which beset the proponents of tradition. Almost all Japanese scholars who have written extensively on Shikoku Henro agree that the media (particularly newspapers) played a pioneering role in reforming Japanese society’s “traditional world view from the early modern period” to “modern logic and (national) ideology.”36 Through mass media and travel campaigns, the idea of “tourism” and “modern travel” significantly altered the ways in which people engaged with the landscape of Shikoku Henro. External pressure and modern change during this time period also triggered a similar revival in the religious convictions of local pilgrims in Shikoku.

By focusing on the modern changes surrounding the Shikoku Henro, one can also make sense of the widespread changes that were simultaneously occurring throughout the archipelago. Improved methods of transportation (trains, cars and bus services), newly paved roads, the increased wealth of the middle class, and easy access to bank services helped propel the travel boom of the 1920s and 30s. Scholars Kate McDonald and Kenneth Ruoff have written about the expansion of Japanese tourism and travel into Japan’s colonies with the expansion of the empire. In Placing Empire, McDonald showed that tourism to Korea, Manchuria and Taiwan reshaped the social and spatial imaginary of the modern Japanese nation. In other words, imperial tourism helped consolidate national identity, and reinforced boundaries between the metropole and its colonial territories. Kenneth Ruoff, in his article “Japanese Tourism to Mukden, Nanjing, and Qufu, 1938–1943,” has similarly argued that mass tourism to battlefields and memorial monuments in the colonies, or what he has called “heritage landscapes,” helped maintain and justify the empire by “providing patriotic citizenship training” and “educating Japanese about the imperial projects.”37 While both scholars have looked at gaichi tourism, meaning expeditions to territories outside of Japan, to understand how the Japanese populace made sense of their nation as “modern,” I argue that domestic tourism to sites such as Shikoku Henro (a site of Japan’s primordial origins) also provided a means of making sense of the rapidly changing homeland.

Without a doubt, mass media played an integral role in changing popular attitudes toward Shikoku Henro. Only a few decades earlier, the public perception of Shikoku Henro had been generally negative and hostile due to anti-Buddhist sentiments, but by the 1920s, journalists and reporters began to depict Shikoku Henro positively—not as a “symbol of a degraded past,” but as a “sign of tradition that stood against the march of modernity that threatened Japan’s cultural heritage.”38 For example, the Osaka Mainichi Shinbun published a series of articles called “Shikoku Reijo Shin Henro” (四国霊場新遍路) from March 7 to March 30, 1934. These were written by four journalists who toured different temples along the pilgrimage route ,and reported back on the overall quality of their spiritual experience. Through these publications, the reporters jointly coined the term “New Henro” (新遍路), which was used to depict Shikoku Henro as “the new pilgrimage for city-dwellers who have previously found it difficult to travel for faith and hobby together” (信仰と趣味の旅を兼ねた都会人の新遍路) or as the “modern pilgrimage” (モダン遍路).39

Mori Masato has argued that starting in the 1930s, “modernization” made the pilgrimage experience more “rational (合理的),” “efficient (効率的),” and “comfortable (快適)” for travelers. Lodges were being built along the temples to provide shelter for pilgrimage tourists, compared to the past when pilgrims were forced to find refuge in the precincts of nearby temples. Bus, taxi and train services also provided convenience and efficiency so that the less physically and energetically inclined could choose the option of completing the circuit by vehicles. Shimomura Kainan and Iijima Hiroshi were two reporters dispatched to Shikoku by the Asahi Shinbun at this time, to complete the pilgrimage route by using as many modes of transportation as possible.40

Without a doubt, these technological advances helped increase the number of pilgrims and tourists to Shikoku and its pilgrimage route, but at the cost of much anxiety on the part of the locals, as well as religious people across Japan, who believed that comfort was antithetical to the true nature of Buddhist pilgrimage. Naturally, many feared that these modern developments, which promoted comfort and efficiency at the expense of self-discipline, were contrary to the ascetic spirit of the pilgrimage. It was believed that pilgrimage routes should be walked on foot, and that the therapeutic and spiritual effects after completing the circuit could only be attained through hardship and endurance. In response to these rapid changes, a Shingon priest named Tomita Gakujun established an association called Henro Dōkōkai (遍路同行会) in 1928 to promote “true pilgrimage.” He also published his own magazine, Henro, in which he wrote extensively on the ways in which he thought new modes of transportation were destroying the tradition of pilgrimage in Japan.41

In the minds of most advocates of tradition, modern means of completing the pilgrimage severed the “bodily experience (身体経験)” from one’s “sensibility (感覚性).”42 For people like Tomita, the most important element of the pilgrimage was the sense of fulfillment derived from having overcome feelings of fear and dread, while physically walking the perilous journey of the pilgrimage. Modern technology did not only make it easier to complete the journey, but more importantly, it also detached one’s sensory experience, including “sense of hearing” and “sense of smell,” from the physical experience of walking the circuit. Much to his dismay, Murakami Nagahito made an observation of a tour group in 1931: “...it has become the state of condition that the automobiles (full of tourists) will come to a stop and everyone simply looks out at the stepping stones leading to a dangerous journey...”43

For many, efficiency and convenience also meant secularization of the religion associated with Shikoku Henro. In his article, “Modernity and Materiality of the Henro Pilgrimage in Japan,” Mori argued that there was growth in the movement to emphasize the “original religiosity (本来の宗教性)” of Shikoku Henro in response to threats of “secularization (世俗的な実象). He described these reactionary forces as a “re-examination” (再帰性) of local tradition. Mori raised the example of a new movement called “Daishi Henro Gyouretsu (大師遍路行列),” which was initiated by Henro Dōkōkai. Every month starting in 1933, this association held events to train and discipline its participants to cultivate “true” Buddhist conduct, such as wearing the proper pilgrimage attire and walking the pilgrimage route on foot. The first meeting, which was held in 1931, attracted a little less than two hundred people, but the following year saw a rise to about six hundred participants, and by the mid 1930s, over a thousand people were attending these lessons.44

While it has been popularly believed that the Shikoku Henro pilgrimage was based on the teachings of the Buddhist monk Kūkai of the Shingon Buddhism sect, Mori raised doubts about the extent to which this was accurate. After examining all the academic journals of Mikkyo Research (密教研究) (the study of related practices that make up Shingon Buddhism) published up until the mid-1930s, Mori concluded that there was not a single mention of Shikoku Henro in any of its publications, and that the sect itself did not consider it to be a serious subject of study nor officially associated with its denomination.45 Instead, according to Mori, Shikoku Henro stood at the “periphery of religion (周縁的な地位)” and fit more under the category of “folk religion (民間信仰).” Mori concluded that people began to give more weight to the perceived “traditional religious nature of Shikoku Henro (四国遍路本来の宗教性)” in response to the growing encroachment of secular phenomena influenced by “tourism” and concepts of “national identity.”46

For example, starting in the 1930s, the influential organization, Dōkōkai, publicized the importance of upholding religious values by refraining from using motor vehicles to expedite the passage. “Walking pilgrimages” (徒歩巡礼) became considered the only “traditional” and “religious” method of completing the pilgrimage. However, according to Mori, not only was the routine of walking a modern construct of “tradition,” but it also intersected with the national ideology broadcast by the Ministry of Health and Welfare (厚生運動) as Japan began to expand its empire abroad. With the establishment of the “Japan Welfare Association (日本厚生協会)” in 1938 (an affiliated organization of the Ministry of Health and Welfare), the government began to insist that their citizens walk as a way of “building physical endurance for the nation,” and for the purposes of “praying for good fortune in battles (武運長久の祈願).”47 Therefore, Dōkōkai began to align the role of Shikoku Henro with the national ideology of building endurance for the emperor, as observed by the inauguration of the “All-Japan Walking Travel Alliance (全日本徒歩旅行連盟)” in 1938. Consider the following words by Fukuda, the chairman of Henro Dokokai in 1940, who associated the idea of walking the pilgrimage with the goals of the nation:

“In a time in society that screams ‘walk, walk, walk,’ if people along the Shikoku Pilgrimage do not walk, it is not only inexcusable as an ascetic. It is also unforgivable to our society (...) We must carry out the pilgrimage without a doubt by walking.”

By the summer of 1940, Prince Konoe Fumimaro became prime minister for the second time, and under his “new order movement (新体制運動)” for a short period of time, it became compulsory for pilgrims to walk the Shikoku pilgrimage route.48

The tightening embrace between religion and militarism at Shikoku’s sacred sites in the midst of a militarizing economy was not new to this period of time. As Thal has observed in her study on Konpira Shrine in Shikoku at the turn of the twentieth century, priests of the shrine found themselves supporting an image of a god that embraced Japan’s military and imperial culture soon after Japan’s victory in the Sino-Japanese War. These developments encouraged priests as well as entrepreneurs in Kotohira to capitalize on the popularity of the soldiers and growing national pride as a way of bringing economic benefits to their local community. Moreover, educators in nearby elementary schools in Kotohira also began to link the shrine with images of imperial prestige by conducting field trip tours to pray at the shrine, and then tour the Marugame army base, where students could watch soldiers’ drills and exercises.49 In this way, praying at Konpira Shrine was no longer a private act, but became a public spectacle as government bureaucrats as well as local nativists began to support a system of rites that praised the deity as “an expression of morality and respect for the public order.”50 Similarly, at the height of war mobilization in the 1930s, every small detail of the Shikoku pilgrimage route—including the very act of walking—became closely tied to national interests and the glorification of Japan’s formal empire.

As Japan became deeply embroiled in war overseas, the numbers of pilgrims to Shikoku naturally fell as poverty and devastation spread across the nation. Only from the mid-1950s onward, when the economic situation in Shikoku (as well as the rest of the nation) slowly started improving, was there a revitalization in the tourism industry that began to attract pilgrims to the site again. The postwar era—a time when new questions about cultural identity, heritage and discourses on the distinctiveness of Japanese-ness or Nihonjinron began to appear—marked the final shift of Shikoku Henro from a quasi-religious site for the local community to a national symbol of cultural heritage. The postwar transformation of Shikoku Henro in popular representation was tied to Japan’s rise as an economic power and technologically advanced society. The tourism industry in Shikoku began to expand as bus companies, such as the Iyo Tetsu Company in Matsuyama established in 1953, began to take advantage of the influx of tourists from across Japan. Local authorities, regional tourist companies, and small business owners in Shikoku all welcomed the economic growth that accompanied these tourists, especially as these areas began to struggle after the decline of former mainstays of the local economy, such as agriculture and shipbuilding.



5. Globalization: 1970 to the Present

The notion of “heritage” has in many ways become the “light” or the positive face of Shikoku’s pilgrimage route. A site traditionally associated with symbols of death, sickness and homelessness in the early modern period, Shikoku Henro has now become characterized as a tourist site where visitors can explore traditional art, local cuisine, and visual culture as a way of reconnecting with Japan’s past. As Reader lamented, the pilgrimage in public representations has moved away from being described as “an ascetic endeavor associated with miracle tales and the presence of a wandering Buddhist holy man,” towards “a fashionable and consumer item [...] in which faith, miracle and the like take a backseat.”51

Since the 1970s, “heritage tourism” in Japan has become the mechanism through which ideas of national belonging and community were reconstructed with substantial emphasis on a reimagined collective past. “Nosutarujii” was a term prevalent in mainstream popular culture in the 1970s, promoted by major advertising companies like Dentsu, whose goal was to use perceived “traditional culture” as a commodity which could be used to assuage public uncertainties in a period of rapid social change.52 For example, with the help of Dentsu, Japan National Railways launched its “Discover Japan” campaign in October 1970, which encouraged consumers to travel out into the rural periphery of Japan— presented as a forgotten site of pre-modernity and native purity.53

Accordingly, there was a growing interest in domestic travel to sites in Japan where tourists could seek a reaffirmation of their lost “traditional” identity. As sociologist Millie Creighton has argued, this nostalgia-driven “retro boom” since the 1970s functioned to address “fears of a vanishing cultural identity, by asserting a unique Japanese heritage in the face of an increasingly Westernized life, and by promising an affirmation of belongingness to Japan’s urban dwellers.”54 Nostalgic images of Japan’s preindustrial past were successfully packaged by the travel industry, and also eagerly consumed by members of Japanese society. Inherent in the notion of national heritage was also the idea of community and belongingness. According to anthropologist Theodore Bestor, these symbols provided “cultural legitimacy” in neighborhoods and communities by representing “a history of cultural continuity with the pre-industrial past.”55 Similarly in the case of Shikoku, the idea of “heritage” played a fundamental role in reaffirming Japanese identity, but at the cost of secularization and the complete revamping of the religious and spiritual nature of the pilgrimage route.

On November 16, 1972, UNESCO established the World Heritage program at the Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage. In the name of “preserving the cultural and natural heritage of the world,” this new comprehensive system sought to designate certain sites around the globe with “outstanding universal value” as official UNESCO heritage sites. In doing so, it has successfully brought prestige, economic benefits and widespread recognition to some parts of the world.56 The official designation by UNESCO became a well-known brand, and consequently, there has been an increased global enthusiasm among national governments, and among prefectural and local governments in Japan, for nominating sites as a way to bring economic growth to their locality. In the 1970s, Japan was among ten countries chosen to help implement the World Heritage project, although it was not until 1992 that it successfully submitted Mt. Fuji as its first nominated site. UNESCO continues to exert much influence in Japan by nominating or rejecting which sites should be considered representative of the nation—particularly at the cost of appropriating as well as abstracting the local history of those sites.

It may be no coincidence that the “retro boom”—or "the renewed interest in Japanese traditions and nostalgia for the past”—also occurred during this time, and the keywords “furusato” (one’s hometown), “nihonjinron” (theories of Japaneseness) and “kokusaika” (internationalization) started becoming extensively used by the media and tourism industry into the 1980s.57 Similarly, in the process of its UNESCO nomination, Shikoku Henro has become “nationalized” in the sense that its “cultural” values have become preferred over its “religious” values as the symbolic embodiment of a collective, national past. In the recent nomination of the Shikoku Henro to UNESCO, Reader argues that the campaign was bereft of descriptions often historically associated with pilgrimage, such as “religion, faith, practice, sacred icons, apparitions or miracles.” Instead, the site was identified by the national government as a “cultural treasure” with the main focus on its natural and traditional surroundings:

“...the document thereafter avoids talking about Kōbō Daishi and eschews any use of terms such as shūkyō (religion) or shinkō (faith). Words such as reigen and kiseki (both of which are commonly used in Japanese to refer to miracles) do not feature at all. Instead, the application emphasizes the pilgrimage’s location in the natural surroundings of Shikoku [...]. The pilgrimage is described as a ‘living cultural property’ (ikita bunkashisan p. 9), whereas references are made repeatedly to the ‘pilgrimage culture’ (henro no bunka, henro bunka) of Shikoku (e.g., p. 40) and of the need to conserve this heritage for future generations.”58

Moreover, in their recent publication, Sekai Isan UNESCO Seishin: Hiraizumi, Kamakura, Shikoku Henro, Japanese scholars Igarashi Takashi and Sato Hiroshi have suggested that Shikoku Henro had to “overcome religion to embrace culture” in order to be considered a site of “outstanding universal value” for UNESCO.59 While the pilgrimage’s association with spirituality and religion has been a central element of its history, the onset of globalization and Japanese prefectural governments’ keen interest in the World Heritage program have brought new forms of anxiety to members of local communities in Shikoku, many of whom continue to be wary of the secularizing consequences of Shikoku Henro’s possible inclusion in the World Heritage List. Igarashi and Sato have also looked into other nominated sites in Japan that have been successfully recognized by UNESCO, such as Hiraizumi, as well as those that have failed. such as Kamakura. These examples reveal that heated contestation of local identity due to global processes is not unique to Shikoku Henro, and certainly not unique to Japan.

Scholar Michael Herzfeld, who has taken a critical view of UNESCO’s influence in Greece and Thailand, stated in an interview that the UNESCO Heritage project does not promote “internationalization,” but rather “reinforces national narratives because it works with national offices.”60 Certainly, as we have seen in the case of Japan, UNESCO-nominated sites have incited much international controversy on the topic of national narratives, particularly with South Korea on the historical issue of forced laborers at the “Sites of Japan’s Meiji Industrial Revolution.” Moreover, UNESCO’s “memory of the world” program has also brought much attention to the controversy over the historical documents related to the “comfort women” issue and the history of kamikaze pilots. These recent conflicts between Japan and South Korea reveal that historical sites become contested when certain historical narratives are nationally and globally endorsed over others. In response to the South Korean government’s objection to the nomination, the Japanese government dodged the issues of forced labor, and instead explained that the sites reflected only the history of industrialization from 1850 to 1900, thereby excluding the legacy of the sites that contributed to the death and suffering of many Korean, Chinese and Japanese laborers. Similarly, as scholar Kimura Shisei has written on the failed nomination of the Chikuhō coalfield, many accidents and explosions that occurred after the 1900s at these coalfields have not been recognized in the national narrative submitted to UNESCO, and consequently, the stories of local regions outside that framework have become obscured.

Not just nations, however, but also regional offices and local businesses have benefited from the economic impact of nominations, and in working with national offices to nominate local sites, they have also played an important role in reinforcing national narratives. For example, local prefectures in Shikoku have been concerned that the concrete paths paved for motor vehicles in the early twentieth century may not meet the standards of UNESCO that prefer sites with elements of “authenticity.” As the “original” tradition of the pilgrimage is to “walk” the natural path, the prefectural governments have looked to emulate the UNESCO-nominated Kumano Road (熊野古道), a site that replaced their concrete roads with dirt roads in order to meet the requirements of “authenticity.” As Igarashi and Sato have noted, Shikoku’s new project of “restoring authenticity,” modeled after Kumano, will foreseeably place an economic burden on regions already facing issues of depopulation and aging, as the costs of maintaining these sites may outweigh the benefits.61

Moreover, based on many of his field research trips to Shikoku, Reader has described the slow secularization of the physical landscape of the Shikoku Henro, citing examples such as the disappearance of visual reminders of the historical “miracle tales” from the site. In 2005, when Reader asked a temple official why they had taken down signs that described the miraculous recoveries of sick pilgrims at certain sites along the route, the official replied that these changes were a permanent part of the movement to “eradicate items associated with premodern superstitions and to develop a more modern orientation to the pilgrimage.”62 These attempts to remove signs associated with religious belief were part of the local governments’ strategies to make their sites more amenable, and to attract as many tourists as possible interested in “comfort and heritage.”



6. Conclusion: Reflecting on Choi Sang Hee and the Controversy of 2013

In the postwar era, there was a growing disconnect between the national and regional governments’ attempts to designate Shikoku Henro as a site with “universal values,” and its consequences of engendering forms of particularistic cultural nationalism. The anti-Korean controversy of 2013 in Shikoku makes sense in this framework of a historical shift of Shikoku Henro from a Buddhist faith-centered site into one of exclusive, Japanese cultural heritage. Perhaps, the symbolic linkages of the pilgrimage with images of Japanese identity and cultural tradition was successful, despite attempts to promote the site as one of universal significance.

Needless to say, the hostile political climate of hate speech and xenophobia in Japan at the time were not conducive to the hopes of the Shikoku prefectural organization to register the pilgrimage route as a UNESCO World Heritage site. At the time of the controversy, the Zaitokukai, an ultra-nationalist and right-wing political organization, was very active in leading anti-Korean demonstrations, particularly in Osaka and Tokyo. In early 2014, there were several violent attacks on Korean schools and schoolchildren in areas such as Kobe and Osaka.

As the local heritage site in Shikoku was becoming associated with the larger national trend of escalating anti-Korea sentiment and hate speech in Japan, Tokushima local authorities grew anxious that these negative press reports might spoil their chances of designating the Shikoku pilgrimage route as a cultural site that reflected UNESCO values, such as the ability to “exhibit an important interchange of human values.”63 In a news report, the prefectural office expressed concern that “the absence of a formal standardization (of signs) might reflect negatively on their registration to UNESCO.” By April 17, only a week after the Asahi’s first report on the controversy, the World Heritage Registration Council of Shikoku Eighty-Eight Sacred Temples and Pilgrim Road released an official statement, calling on all affiliated organizations to be attentive to the matter of preventing such discriminatory actions from recurring.64

By exploring the history of this single local dispute, we can observe how Shikoku Henro became a site of competing visions among various levels of society (the local, prefectural, national and global). A conflict between a Korean individual and a prejudiced organization attracted national mass media attention, which, in turn, forced the prefectural World Heritage Registration Council to salvage their site’s reputation for the sake of their global audience. This controversy is also an example of the ways in which the growing emphasis on tourism and cultural heritage not only diluted the religious history of this local site, but also possibly provided the nationalistic grounds on which the anonymous racist group could justify their actions.

This case study of Shikoku’s pilgrimage route also reveals an important issue for the age of “UNESCO heritage” from the 1970s onwards—that is, the reality that the perceived heritage values of certain nominated sites are not “authentic” or intrinsic to the site. Rather, value may be the product of current social norms or external authorities such as UNESCO. The power of a heritage site is not derived from its value as a local or regional historical site, but instead, those values are ascribed to represent what contemporary society understands to be of “outstanding universal value.” Through the case of Shikoku Henro, we can understand how the good intentions of UNESCO to introduce universalism as a way of preserving sites of cultural heritage around the world have instead caused a surge in nationalistic responses within what Herzfeld has called “the global hierarchy of value”:

“Nation-states [...] have a deep investment in protecting what I call their cultural intimacy, [and] are not going to present, as part of their national traditions, dirty jokes, obscene songs, stories that are favorable to their enemies, [...]. What was previously listed as folklore or tradition therefore gets driven even further underground; it becomes, if you will, even more intangible, while the officially acceptable gets reified.”65

As Herzfeld has astutely observed, certain elements of history, which may include symbols of death and sickness in the case of pilgrimage, have been driven “underground” in pursuit of the nation-state’s goals to maintain a certain image of their “cultural intimacy.” In the same interview, Herzfeld insisted that UNESCO designation represents a “condescending view on the part of an elite that they, and only they, understand what culture really is.”66

To be sure, Herzfeld argues convincingly that UNESCO “reinforce[s] national narratives.” But he overestimates the reach of the nation-state in dictating cultural identities and also overlooks the role of non-state actors in stressing an argument most fundamentally critical of the state. As seen in the countless historical examples of local organizations that have formed in response to “threats” to their perceived traditions, heritage is not and has not been exclusively under the control of the state. It is also crafted, or at times initiated, from below through regional movements as seen in the actions of Buddhist priests, associations to promote “walking” the pilgrimage route, and the anonymous racist organization in 2013. Additionally, although it is unclear the extent to which the backlash against Choi was locally driven or a part of the nationwide network organized by Zaitokukai, actions at the local level nevertheless suggest that popular support for Shikoku Henro’s UNESCO nomination was unevenly distributed and contested.

The racist posters and the organization’s attempts to maintain exclusivity can be understood as one method of the historical conservation of “tradition.” On the other hand, there are more encouraging, bottom-up efforts to counter xenophobia also taking place on the island. In the spring after the 2014 controversy in Shikoku, Choi and others in Japan started a joint project called “Japan-Korea Friendship Henro Cabins (日韓友情ヘンロ小屋),” through which volunteers in Shikoku began to build cabins and rest stops for all pilgrims regardless of nationality along the pilgrimage route. According to the Kagawa local newspaper, members of the project hoped that this joint collaboration would become “a symbol of Japanese-Korean friendship.”67 Choi herself also commented that she hoped this endeavor would become “the bridge connecting the two countries from the bottom-up.” Choi continues to uphold her duties as an official sendatsu, guiding people around the pilgrimage, and has also recently published a book in Korea called, The Girl Who Walks Shikoku (Sik'ok'u rŭl kŏnnŭn yŏja), chronicling her journey and friendly encounters along the route.

Moreover, local governments in Shikoku continue to encourage pilgrims to abide by “traditional” modes of completing the pilgrimage. In 2018, Niantic Lab’s game Ingress included Shikoku Henro in their game portal, called “Capture 88 in Tokushima,” which encouraged its users to physically walk the pilgrimage and interact with their surroundings, while virtually navigating the sites through their smartphones. This seemingly counter-intuitive method of using technology to embolden pilgrims to rely on “traditional” modes of conducting the pilgrimage (walking) is a poignant example of the ways in which many layers of tradition and modern innovations are grafted onto one another, continuing to play an integral role in shaping the contemporary identity of the site. Moreover, this new technology that seeks to draw touristic interest to Shikoku Henro, perhaps specifically targeting members of the younger generation, is also an element of post-modern “dark tourism” as identified by Lennon and Foley.

All in all, religious themes that were, for much of their history, fundamental to pilgrimage life are slowly fading away, and the “dark” history of death, illness and homelessness has become drowned out by the “light” of a vibrant, national culture packaged for global consumption. Shikoku Henro reveals that the landscape of dark tourism is not static, but constantly in conversation with the cultural politics of the time. From the Meiji period to the present, there has been a clear movement away from a type of pilgrimage that was centered on mourning and salvation for individuals, to one constructed by notions of national exclusivity and cultural identity. The Buddhist origins of the temples and shrines around the pilgrimage circuit suggest an era in the world when “authenticity” was not presented in national terms. Several centuries later, the multiple contentions among local actors reveal the power and hegemony of national thinking that continues to deeply influence the celebration of heritage value in Japan. In this narrative of global and state intervention, it is equally important to realize that the shift in the portrayal of Shikoku Henro cannot be attributed solely to the nation-state, but must be contextualized within the stories of local movements, where acts of racism have been managed and justified in the name of local heritage, as well as in the framework of national thinking,



Bibliography

Bestor, Theodore. Neighborhood Tokyo. Stanford: Stanford University Press, 1989.

Buckley, Sandra. The Encyclopedia of Contemporary Japanese Culture. Routledge, 2006.

Byrne, Denis. "Archaeological heritage and cultural intimacy: An interview with Michael Herzfeld." Journal of Social Archaeology 11, no. 2 (2011): 144-157.

Collins-Kreiner, Noga. "Dark tourism as/is pilgrimage." Current Issues in Tourism 19, no. 12 (2016): 1185-1189.

---. "The lifecycle of concepts: the case of ‘Pilgrimage Tourism’." Tourism Geographies 18, no. 3 (2016): 322-334.

Creighton, Millie. “Consuming rural Japan: The marketing of tradition and nostalgia in the Japanese travel industry,” Ethnology (1997): 239-254.

Gardner, James B. and Hamilton, Paula. “Introduction” in The Oxford Handbook of Public History, ed. Gardner and Hamilton. Oxford: Oxford University Press, 2017.

Gordon, Andrew. A Modern History of Japan: from Tokugawa Times to the Present. New York: Oxford University Press, 2003.

Harrison, Rodney. "Forgetting to remember, remembering to forget: late modern heritage practices, sustainability and the ‘crisis’ of accumulation of the past," International Journal of Heritage Studies 19, no. 6 (2013): 579-595.

Hoshino, E., & Asakawa, Yasuhiro, Shikoku henro: Samazama na inori no sekai (Rekishi bunka raiburarī). Tōkyō: Yoshikawa Kōbunkan, 2011.

Igarashi, Takayoshi, & Satō, Hiroya, Sekai isan Yunesuko seishin : Hiraizumi, Kamakura, Shikoku henro . Tōkyō: Kōjin no Tomosha 2017.

Mori, Masato. “Modernity and Materiality of the Henro pilgrimage in Japan” (「巡礼の近代性と物質性:四国遍路を事例に」)

---. Shikoku Henro: hachijūhakkasho junrei no rekishi to bunka. Tōkyō : Chūō Kōron Shinsha, 2014.

Mostow, Joshua S. “Museum as Hometown: What is ‘Japanese Beauty’?” in Japan at the Millennium: Joining Past and Future, ed David W. Edgington, (Vancouver: UBC Press, 2003), 222.

Reader, Ian. Making pilgrimages: Meaning and practice in Shikoku. University of Hawaii Press, 2005.

---. Pilgrimage in the Marketplace. New York: Routledge, 2014.

---. Pilgrimage in Popular Culture. London : Palgrave Macmillan, 1993.

Ruoff, Kenneth. "Japanese Tourism to Mukden, Nanjing, and Qufu, 1938—1943." Japan Review (2014): 171-200.

Seaton, Anthony V. "Guided by the dark: From thanatopsis to thanatourism." International Journal of Heritage Studies 2, no. 4 (1996): 234-244.

Takagi, Chiaki.“From Postmodern to Post Bildungsroman from the Ashes: An Alternative Reading of Murakami Haruki and Postwar Japanese Culture,” PhD diss. University of North Carolina at Greensboro, 2009.

Takekawa, Ikuo. “What Sorts of People Make the Shikoku Pilgrimage? From Interviews Conducted in 2011” (「お遍路さんはどのような人たちか:2011年聞き取り調査 」)




Notes
1

Reader, Ian, Pilgrimage in the Marketplace (New York: Routledge, 2014), 112.
2

Ibid.
3

J-Cast News, “Ohenro ni tsugitsugi ‘gaikokujin haijo’ no harigami hanguru annaishiru he no kōgi data,” April 10, 2014.
4

Asahi Shinbun, “The Destruction of the Spirit of Motenashi: Discriminatory Posters along the Pilgrimage Road,” April 10, 2014. (my translation)
5

Ibid.
6

Ibid.
7

Ibid.
8

“Henrodo doko he,” Asahi Shinbun, April 24, 2014. (my translation)
9

Ibid.
10

See here.
11

Asahi Shinbun, “Ohenro Sekai Isan no Yume: San do me no Shojiki naru ka?” December 24, 2016.
12

Reader, Making Pilgrimages, 74.
13

Sarah Thal, Rearranging the Landscapes of the Gods: The Politics of a Pilgrimage Site in Japan, 1573-1912 (Chicago: The University of Chicago Press, 2005), 260.
14

Ibid, 9.
15

However, there has been much discussion on the series of controversies regarding the role of the UNESCO World Heritage, and controversies surrounding the history of slave labor and the ‘comfort women’ issue between Japan, Korea and China.
16

James B. Gardner and Paula Hamilton, “Introduction” in The Oxford Handbook of Public History, ed. Gardner and Hamilton, (Oxford: Oxford University Press, 2017), 9.
17

Rodney Harrison, "Forgetting to remember, remembering to forget: late modern heritage practices, sustainability and the ‘crisis’ of accumulation of the past," International Journal of Heritage Studies 19, no. 6 (2013): 581.
18

For example, as described in Pei-Yi Wu’s article in the book Pilgrims and Sacred Sites in China, the behavior of seventeenth century Chinese pilgrims to Mt. Tai was very similar to that of modern tourists, in that ritualized ablutions and donations to the gods were encouraged as part of package tours.
19

Noga Collins-Kreiner, “The lifecycle of concepts: The case of ‘Pilgrimage Tourism’," Tourism Geographies 18, no. 3 (2016): 324.
20

Ian Reader, Making Pilgrimages: Meaning and Practice in Shikoku (University of Hawaii Press, 2005), 144.
21

Noga Collins-Kreiner, “Dark tourism as/is pilgrimage," Current Issues in Tourism 19, no. 12 (2016): 1187.
22

Anthony V. Seaton, "Guided by the dark: From thanatopsis to thanatourism," International Journal of Heritage Studies 2, no. 4 (1996): 234.
23

Ibid.
24

Grace Davie, "You’ll Never Walk Alone," in Pilgrimage in Popular Culture, ed. Ian Reader, (Palgrave Macmillan, London, 1993), 217.
25

Iku Takekawa, “What Sorts of People Make the Shikoku Pilgrimage? From Interviews Conducted in 2011,” Research Center for the Shikoku Henro and Pilgrimages of the World, (Date Unknown), pp 20.
26

Naoto Kan, The Pilgrim,” The Wallstreet Journal, October 3, 2011.
27

Reader, Making Pilgrimages, 139.
28

Ibid, 143.
29

Reader, 133.
30

Mori Masato, Shikoku Henro: hachijū̄hakkasho junrei no rekishi to bunka, (Tōkyō: Chūō Kōron Shinsha, 2014).
31

Reader, 64.
32

Chiaki Takagi, “From Postmodern to Post Bildungsroman from the Ashes: An Alternative Reading of Murakami Haruki and Postwar Japanese Culture,” PhD diss. (University of North Carolina at Greensboro, 2009), 199.
33

Reader, Pilgrimage in Popular Culture, 63.
34

Ibid, 112.
35

Igarashi, Igarashi, Takayoshi, & Satō, Hiroya, Sekai isan Yunesuko seishin : Hiraizumi, Kamakura, Shikoku henro (Tōkyō: Kōjin no Tomosha 2017), 276.
36

Hoshino, E., & Asakawa, Yasuhiro, Shikoku henro: Samazama na inori no sekai (Rekishi bunka raiburarī) (Tōkyō: Yoshikawa Kōbunkan, 2011), 118.
37

Kenneth Ruoff, "Japanese Tourism to Mukden, Nanjing, and Qufu, 1938—1943," Japan Review (2014): 194.
38

Reader, Making Pilgrimages, 144.
39

Masato Mori, “Modernity and Materiality of the Henro Pilgrimage in Japan,” Research Center for the Shikoku Henro and Pilgrimages of the World (Date Unknown), 152.
40

Reader, 144.
41

Reader, Pilgrimage in Popular Culture, 146.
42

Mori, “Modernity and Materiality of the Henro Pilgrimage in Japan,” 152.
43

Reader, Pilgrimage in Popular Culture, 146.
44

Mori, “Modernity and Materiality of the Henro Pilgrimage in Japan,” 33.
45

Ibid.
46

Ibid.
47

Ibid, 18.
48

Ibid, 19.
49

Thal, Rearranging the Landscapes of the God, 261.
50

Ibid, 276.
51

Reader, Pilgrimage in the Marketplace, x.
52

Sandra Buckley, The Encyclopedia of Contemporary Japanese Culture (Routledge, 2006), 365.
53

Joshua S. Mostow, “Museum as Hometown: What is ‘Japanese Beauty’?” in Japan at the Millennium: Joining Past and Future, ed David W. Edgington, (Vancouver: UBC Press, 2003), 222.
54

Ibid.
55

Theodore Bestor, Neighborhood Tokyo (Stanford: Stanford University Press, 1989), 265.
56

UNESCO, “Basic Texts of the 1972 World Heritage Convention,” 2005 Edition.
57

Millie Creighton, “Consuming rural Japan: The marketing of tradition and nostalgia in the Japanese travel industry,” Ethnology (1997): 241.
58

Reader, Pilgrimage in the Marketplace, 179.
59

Igarashi and Satō, Sekai isan Yunesuko seishin, 279.
60

Byrne, Denis. "Archaeological heritage and cultural intimacy: An interview with Michael Herzfeld." Journal of Social Archaeology 11, no. 2 (2011): 148.
61

Igarashi and Sato, Sekai isan Yunesuko seishin, 277.
62

Reader, Pilgrimage in the Marketplace, 169.
63

For more information on UNESCO’s criteria for selection, see here.
64

Asahi Shinbun, “Prevention of Recurrence of Pilgrimage Posters,” April, 17 2014.
65

Byrne, Denis. "Archaeological heritage and cultural intimacy: An interview with Michael Herzfeld." Journal of Social Archaeology 11, no. 2 (2011): 148.
66

Ibid.
67

Shikoku News, “Nikkan yūjō no shinboru ni: henrodo ni koya kensetu he,” June 18, 2014.

Japanese Religions at Home and Abroad: Anthropological Perspectives -

Japanese Religions at Home and Abroad: Anthropological Perspectives -





SAVE $18.20


PREVIEW BOOK
Table of ContentsBook Description


1st Edition
Japanese Religions at Home and AbroadAnthropological Perspectives
By Hirochika NakamakiCopyright 2003
Paperback
$72.79


Description


In this important book, a leading authority on Japanese religions brings together for the first time in English his extensive work on the subject. The book is important both for what it reveals about Japanese religions, and also because it demonstrates for western readers the distinctive Japanese approaches to the study of the subject and the different Japanese intellectual traditions which inform it. The book includes historical, cultural, regional and social approaches, and explains historical changes and regional differences. It goes on to provide cultural and symbolic analyses of festivals to reveal their full meanings, and examines Japanese religions among Japanese and non-Japanese communities abroad, exploring the key role of religion in defining Japanese ethnic identity outside Japan.

Table of Contents

Part I. At Home 

1. A Consumer's Perspective of Religious Habitat Segregation in Japan 
2. The Dialectics of Japanese Religious Thought and Organisation 
3. Modern Japanese Religions from the Perspective of Civilisation Studies' 
4. The Symbolic Analysis' of a Shinto Festival 
5. Continuity and Change' in Japanese Funeral Customs 
6. Metaphors of Initiation and Pilgrimage in Japan 

Part II. Abroad 

7. Ecological and Immunological Aspects of Japanese Buddhism in the Americas 
8. Ethnic Identity' and Japanese Christian Churches in the USA 
9. The Life History of a Japanese Buddhist Leader in Brazil 
10. Perfect Liberty Kyodan as a Multinational Enterprise

Author(s)

Biography

Hirochika Nakamaki is Professor and Director of the Department of Advanced Studies Ethnology at the National Museum of Ethnology, Japan. 

He has conducted research on Japanese religions in Hawaii, California and Brazil as well as in Japan. He has edited The Culture of Association and Associations in Contemporary Japanese Society (2002), and co-edited Japanese Civilization in the Modern World VI Religion (1990) and Possessao e Procissao: Religiosidade Popular no Brasil (1994).

ejcjs - The Fascist Next Door? Nishitani Keiji and the Chuokoron Discussions in Perspective

ejcjs - The Fascist Next Door? Nishitani Keiji and the Chuokoron Discussions in Perspective

The Fascist Next Door?
Nishitani Keiji and the Chūōkōron Discussions in Perspective
by
Xiaofei Tu
PhD Candidate
Department of Religion
Syracuse University

e-mail the Author

About the Author

Something logically plausible may be psychologically uncongenial. Something theoretically defensible may be historically indefensible.

Joseph R. Levenson

 
Introduction
In this paper I address the alleged nationalistic, even fascistic, tendencies in the thought of the Kyoto School philosophers, focusing on Nishitani's views expressed in the now notorious Chūōkōron discussions. This topic has generated some hot debate in the scholarly circles both in Japan and in the West, with much vehemence and rhetoric from both the defenders and detractors of the Kyoto School. In this paper, I intend not to reiterate the accusations and defenses on the two sides; rather, I hope to move the debate to a new direction with a two-fold effort. First, I place Nishitani back in the historical, cultural and political ethos of his time by drawing comparison to Yan Fu, a Chinese thinker who was active shortly after the Opium War. Attempting a sympathetic understanding from the perspective of a Chinese, I believe I am able to shed new light on Nishitani's wartime remarks and his thinking behind them. Geographically, historically, and culturally, Japan is a close neighbor to China, hence the title of this essay. Second, I proceed to question some presumptions of the critics of Nishitani.

The Chūōkōron Discussions
From November 1941 to November 1942 the widely respected journal in Japan Chūōkōron held a series of three round table discussions with four young scholars from Kyoto Imperial University: Nishitani Keiji, Kosaka Masaaki, Suzuki Shigetaka, and Koyama Iwao, and published the transcripts. The topics of this series of discussions were 'The World-Historical Standpoint and Japan,' 'The Ethics and Historicity of the East Asian Co-Prosperity Sphere,' and finally 'The Philosophy of All-Out War.' Clearly, these purportedly scholarly discussions were inspired by current events, i.e., the eventually mischievous war effort of Japan against China and the Allied Forces. After the war an aura of infamy came to surround this event and the discussants involved, which were denounced as symbols of the intelligentsia's cooperation with the wartime Japanese regime. The critics saw the act of the aforementioned scholars as a thinly disguised attempt to glorify the war, and to provide the philosophical underpinnings for Japanese fascism. In their contribution to The Cambridge History of Japan, Tetsuo Najita and H. D. Harootunian have the following to say about Nishitani and his discussion partners:

[The] group's central purpose was to construct what they called a "philosophy of world history" that could both account for Japan's current position and disclose the course of future action. But a closer examination of this "philosophy of world history" reveals a thinly disguised justification, written in the language of Hegelian metaphysics, for Japanese aggression and continuing imperialism. In prewar Japan, no group helped defend the state more consistently and enthusiastically than did the philosophers of the Kyoto faction, and none came closer than they did to defining the philosophic contours of Japanese fascism.1

Similar sentiments and opinions are found in the works of other prominent scholars such as Bernard Faure.2 Such sweeping generalizations and accusations seem to be unfounded when we look at the relevant historical and intra-textual evidence. In the wartime Japanese political climate, many Japanese intellectuals found themselves divided into either the camp of the ultra rightwing nationalists or the ranks of the Marxists and anarchists. The Kyoto School philosophers were viewed by their contemporaries as the 'middle-of-the-roaders'.3 And by virtue of their philosophical and political positions, they were assaulted by their enemies on the two opposite ends of the political/ideological spectrum. After the war, Nishitani remarked, 'During the war we were struck on the cheek from the right; after the war we were struck on the cheek from the left.' Indeed, at the time of their original publication, the Chūōkōron discussions were extremely popular with young intellectuals facing military service precisely because of their free thinking outlook and refusal to conform to the state ideology. The intellectual independence and moral courage in these discussions spurred anger among the extreme right demagogues, who charged, rightly we have to say, that these were 'disinterested analysis of bystanders,' both 'seditious' and anti-war. Well known is the comment of a Japanese military officer that the Kyoto School philosophers should, together with American and British war prisoners, be rounded up and bayoneted.4

Moreover, according to the report of Horio Tsutomu, there was another layer of political intrigue in the background of the event. The Kyoto School philosophers were contacted by the Japanese Navy, the moderate force in the war machine, at a crucial point of time, – six months before the outbreak of the hostilities between the United Sates and Japan – in a desperate attempt at enlisting public opinion to check the belligerent Land Army in the midst of the nation's militaristic craze. Indeed, the original topic for the first discussion was supposed to be 'how to avoid war (with the United Sates).' However, under the governmental censorship routine to that time, any hint of criticism of the Land Army was expunged and the impression left was a total support of the war effort.5 Given the emerging evidence and full insights we have gained in hindsight, the simplistic verdict that the Kyoto School was nothing more than a handmaid to the ultra-militant forces becomes even more indefensible.

On the other hand, we have to recognize that certain content in these discussions is nonetheless incompatible with the political sensibilities of the majority of today's readers. The omnipresent government censors (along with self-censorship of the publisher under political pressure) undoubtedly distorted the ways the discussants had wanted to present their ideas, but this fact alone does not seem able to explain the whole problem away. The argument that the discussants only interpreted the public opinions at the time rather than expressing their own thought is flimsy too. By and large, some of Nishitani's most 'problematic' remarks have not been sufficiently treated in counter critiques of Nishitani's critics.6 In the following I will focus on a portion of Nishitani's contribution to the discussions which has been under scrutiny, and which, according to his critics, are supposed to reveal his nationalistic and pro-war attitudes.

First, there are revelations from Nishitani's belief in the superiority of the East Asian and in particular Japanese culture. For example, he argues that even the ancient Japanese culture was 'advanced' and blithely asserts; 'It is true that those who really study the culture of East Asia admit that the only cultures that can rival those of Europe are the East Asian cultures.'7 Next, Nishitani glorifies Japan's medieval cultural achievements and nostalgically laments modern Japan's urbanization and reliance on technology, following the suit of the West. While some over-sensitive critics may see these 'anti-modern' and 'culturally nostalgic' tendencies to be fascist-prone, these remarks are probably not the most damaging in the eyes of the average reader. But then, we encounter real tests on our tolerance of haughty nationalistic tones.

Nishtani's discussion of 'world history' begins with neighboring Asian countries. Speaking about the relation between Japan and China, Nishitani says:

The most basic issue is the 'China consciousness' of the Chinese, the consciousness of always being the center of East Asia, and of Japan as having been educated through the grace of Chinese culture. In such a situation, the main thing is somehow to make them see and to realize that Japan is now the leader in the construction of the Greater East Asia of today, and must be the leader as a matter of historical necessity.8

These comments in part reflect the long standing Japanese resentment toward the outside attitude that regards Japan as a second fiddle player to the former political and cultural giant China, and as a nation that is good at copying but short of creativity and originality.9 However, if the above opinion could be excusable for this reason, many people would find it hard to come to the defense of Nishitani when he adopts an even more patronizing tone regarding the Filipinos.10 More disturbing to the contemporary political sensitivity, Nishitani invokes the idea that the Japanese play the role of a Herrenvolk (master race), because of their possession of 'moral energy.'11

For most readers, these utterances of Nishitani's have crossed certain boundaries. Even a balanced scholar like James Heisig makes the judgment that these comments 'are unreflected bias pure and simple.'12 Quoting Ienaga Saburo, Jan van Bragt calls the same comments the 'tall talk of drunkards.'13

Nishitani continues to justify the war with China by saying:

The treatment of China up until now, seen from the outside has taken a form that can be mistaken to some degree for imperialism … There was a kind of opacity. But in some sense that was unavoidable given the extraordinary world situation and the stage of historical development. But conduct that was interpreted from the outside as imperialistic, when viewed from the present and its continuity with the present, has another, deeper significance.14

Conceding the ostensible blood-shedding and human sufferings of both nations, Nishitani nevertheless insists that the war with China is an inevitable 'historical necessity,' because he sees it as part of the role that Japan has to play in leading East Asia against Western imperialism. He actually thinks Japan's military action has been protecting China from being partitioned by the covetous Western powers. Not surprisingly, Nishitani blames Britain and the United States for their colonialist adventures: 'There is no denying that along with the banner of democracy, America parades a standpoint of ‘freedom' and the pursuit of self-interest.'15 Whether or not there may be a touch of truth in this exposé of the West's ulterior intentions, Nishitani's criticism of Western colonialism seems too conveniently in concert with the Japanese government's propaganda against its war enemies.

Now I discuss two touchy questions arising from Nishitani's remarks: First, what is Nishitani's attitude to race? Second, what is his attitude to war? These questions have to be answered based on an understanding of the Nishitanian jargons 'moral energy' and 'world history.'

Innocence by Association?
As the Japanese themselves are a 'colored people,' it is small wonder that the members of the Chūōkōron discussions unanimously refuse the racist theory of Aryan supremacy. For Nishitani, the purity of blood is not the first concern for a nation, rather, the mixing of blood could be 'a good thing.'16 The criteria in judging the worthiness of a nation are its creativity and 'moral energy.' The Pacific war is justified as part of the effort of Japan, as a nation of moral energy, to take the leadership role and forming a united front of the East Asian countries against the invading West.

The idea of moral energy comes from Leopold Von Ranke, referring to not individual morality or purity of blood, but power concentrated in the people culturally and politically. It is a concept which, for today's readers, is almost endlessly elusive even woefully mysterious. How is one supposed to identify it in a nation or culture and why is it important? The answer may come from an unexpected direction. Here I would like to take a detour to look briefly at the life and thought of a Chinese thinker, Yan Fu.

Yan Fu was a Chinese thinker and translator who lived at the turn of the 19th century. According to his biographer Benjamin I. Schwartz, Yan was the first Chinese to systematically study Western thought. Vividly feeling the military, social, cultural, and psychological impacts that the encounter with the West had on China, Yan was obsessed with a single question: what was the root cause of the Western might and China's weakness? Through a thorough study of 18th and 19th century European thought, he came to the conclusion that there were two sides of the secret of European success that were necessary to bring China out of its backwardness. One was the manifestation of energy, the other is the public spirit which discipline energy to collective ends. Western individualism for him is only a tool to facilitate the gigantic cultural drive leading to collective strength. At first blush, this seems to be a simplistic generalization, or even a gross misunderstanding. However, at least some Western scholars have been intrigued by Yan's interpretation. Louis Hartz remarks,

It is the genius of the foreign critic to bring to the surface aspects of thought implicit in the life of the nation he studies but explicit for him because of the contrast supplied by his own culture. It is a shock of self discovery which makes Halevy interesting to the English, Tocqueville to the Americans. Yan Fu, from the angle of a culture which has not yet experienced modernity, seizes in their work on a theme of collective energy which apart from anything they said about 'individualism' and 'laissez faire,' reflected the movement of Europe into the modern world.17

It seems not too far-fetched to view Nishitani's concept of moral energy as a similar attempt to seek the secret of nations' success in their cultures. The difference is, with Japan's expedient modernization and rise to power in the world arena at that time, Nishitani believed that he could make a claim for the presence of such a cultural spirit in the Japanese people while Yan had to call for the discovery of it in his fellow Chinese.18

In light of the above comparison, I wish to argue that Nishitani's seemingly excessive and self -congratulatory cultural pride belongs to the attempt of Japanese intellectuals to come to terms with its own modern history and all its contradictions, and is, in a sense, a psychological compensation for an unconscious underdog self-identity. Nishitani bitterly complains about the non- reciprocal relation between Japan/Asia and Europe in which the former has no significance for the latter while the latter's impact on the former is formidable. However, for him, things had begun to turn around with an emerging new consciousness of 'world history:' a gigantic Hegelian historical progress with unmistakable necessity. This 'world history' begins in the twentieth century, ushering in the collapse of the colonial systems, and at least the formal, if not real, equality among nations.19 Closely related is Nishitani's theory of 'moral energy' which opens the possibility of viewing peoples on the basis of their cultural merits instead of external, physical characteristics. For Nishitani, the awakening of the 'colored races' should be an awakening to their own cultures. In reality, other Asian countries might not live up to this 'historical task,' and Japan must assume a leadership role as a 'historical necessity.' Theoretically however, Japan claims to be exemplary not because other Asian countries are different and lower, but because it identifies a common plane of victimization and a common destiny, so that the Japanese path should meet the needs of others. A point worth making is that Nishitani sees the nation as an organic entity with a soul-like culture or national spirit, not as the Weberian Herrschaftsverband: a dominating organization that claims the monopoly of the legitimate use of physical force within a given territory.20 Nishitani's romanticizing of nation, obsolete as it might well be, is not to be mistaken for the statist worship for the nation as the cold power machine.

Neither are Nishitani's seemingly war-happy remarks about the impossibility of perpetual peace21 as hideous as they appear. After all, 'enrich the country, strengthen the military,' was the universal rallying cry of the Asian countries at his time (it was Yan Fu's slogan too). Philosophically, Nishitani adopts a brutally realistic view of humans and the world, which arguably comes from a mixture of Zen and the Hegelian philosophy of history. According to this view, it might be said that ontological defections are embedded in the structure of human existence. Violence and sufferings are an innate part of human life, and the progress of 'world history' also has to be in the company of vices. The ethical implications of such a worldview is certainly open to discussion. However, the alternative view that all human suffering can once and for all be remedied by certain social and political arrangements seems not to be corroborated by historical evidence. The moral high road claimed by such political ideologies often proves to be self-righteousness and self-deception.

Alfred Whitehead put it well: A traveler, who has lost his way, should not ask, 'Where am I?' What he really wants to know is; where are the other places? In all the political and social unrest ensuing from opening the door to the West, Japan was the lost traveler; hence the need for defining the world in order to redefine itself. Indeed, the very openness to Western ideas requires the counterbalance of its own heritage. All this 'tall talk' about world history and the aggressiveness in Nishitani's esteem of Japanese culture is a search for cultural self-identity in a time of discontinuity and confusion.

Conclusion
Nishitani claims that Western democracy is profoundly self-contradictory, and that it is a disguise for the West to expand its self-interests in the world. Time and again, we have seen such charges reissued from radically different political quarters and they are well received or at least tolerated in our public discourses (for example, some anti-war views of the current Iraqi situation). What makes us uncomfortable is the fact that Nishitani formulates this criticism in terms of a conflict between the West and the 'colored races.' On a different note, due to our sensitivities to cultural diversity, we want to reject out of hand Nishitani's pejorative comments about the Chinese and the Filipinos. However, for myself as Chinese, it seems hard to deny that in the past fifty years, Japan has, so far, been more productive than China, certainly economically and perhaps culturally also. Are Nishitani's remarks dishonorable or prophetic?

The problem lies less with Nishitani than with the drastic changes in the norms of our political and moral discussions. Nowadays people criticize US foreign policies in terms of 'the politicians' submission to corporate interests' and 'America's economic and ideological hegemony;' while the less than satisfactory situation in China is said to have its causes in the shortcomings of the political system and economical policies. In either case, any talk that hints at 'race' and ethnically specific 'culture,' – conflicts between races and religions, culturally facilitated economic growth, etc. – becomes suspect and unpopular. That is why we find that Nishitani offends our taste. However, the problem is of course Nishitani could not have predicted this cultural climate change and accommodated himself to our contemporary sensitivities.

To place the debate in a broad perspective, we notice that the Kyoto School emphasizes the central place of religious experience in its philosophy, the basic principles of Zen and Pure Land Buddhism are spiritualized and put in Western religious-philosophical terminology, while the institutional and practicing sides of Buddhism are downplayed. For their critics, this is an 'ahistorical' reading of East Asian Buddhism, a religion that has its roots in ancient feudalism.22 The presumptions of the critics include a positivistic functionalism and a Marxist ideological analysis, which exclusively see religion as weapons used by different social groups in order to legitimize or contest the distribution of social, economic, and political privileges. It is in this context that the Kyoto philosophers' political past is scrutinized. What is questionable is that there has emerged a pattern in the works of these critics that promulgate a dichotomy between agricultural/industrial, tradition/modernity, religion/reason, nostalgic/forward looking, Fascism/democracy, and a homology among the former and latter groups of values. It seems to me that these critics are mirroring the characteristics of their target. Are these Marxism influenced authors not guilty of an ahistorical reading of Marxism? That is, a historical, European originated political movement with a tainted track record has been presented as a purely idealistic indignation against social injustice, and a universally valid spirit of critique. The result is that the decontextualized Marxism of Western academics is hardly recognizable by any ‘practicing' Marxist around the world, just as the lofty Buddhism of the Kyoto School may not resonate with many Buddhists.

In the last analysis, I wish to argue that what we have had in the debate around the Chūōkōron incident is a clash of categories, while what matter are those people, thoughts, and events that remain uncategorized. To quote Russell McCutcheon's words in another context, and to turn them around; the detailed investigations into the chronology of Nishitani's publications and actions, the frenzied interpretative disputes over the key sentences in Nishitani's war-time writings about Imperial Japan, cannot obscure the fact that ultimately our answer to this question will be less a matter of fact than a matter of narrative, of the kind of story we choose to tell. To have begun to ask questions such as these is in a sense to have answered them already. It is in the assignment of context that one assigns meaning. To ascribe personal innocence or culpabilities presupposes some sort of objective, trans-historical ethical standard that they did or did not live up to. Ironically, such critics of Nishitani themselves border on being totalitarian by forcing a single vision on us and not allowing alternatives.

Notes
1. Tetsuo Najita and H. D. Harootunian, 'Japanese Revolt against the West: Political and Cultural Criticism in the Twentieth Century,' in Peter Duus, ed., The Cambridge History of Japan (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), 6: 711-774: 741-742.

2. See, for example, Bernard Faure, Chan Insights and Oversights.

3. Minamoto Ryoen. 'The Symposium on "Overcoming Modernity,"' in James W. Heisig and John C. Marajdo, ed., The Rude Awakenings: Zen, the Kyoto School, and the Question of Nationalism: 204.

4. Horio Tsutomu. 'The Chuokoron discussions, Their Background and Meaning,' in ibid.: 289-291.

5. Ibid.

6. Graham Parkes. 'The Putative Fascism of the Kyoto School and the Political Correctness of the Modern Academy,' in Philosophy East & West, July 1997, 47 (3): 305.

7. Nishitani, Keiji, The World-Historical Standpoint and Japan. Trans. by James W. Heisig: 7.

8. Ibid.: 26

9. Nishitani is by no means the only Japanese to express such a sentiment. Another well received spokesperson of East culture, Kakuzo Okakura, has the following observation of China: 'The long woes of his country have robbed him of the zest for the meaning of life. He has become modern, that is to say, old and disenchanted. He has lost that sublime faith in illusions which constitutes the eternal youth and vigour of the poets and ancients. He is an eclectic and politely accepts the traditions of the universe. He toys with Nature, but does not condescend to conquer or worship her.' The Book of Tea (New York: Dover Publications, 1964): 16.

10. The World-Historical Standpoint and Japan: 27.

11. Ibid. 36.

12. James W. Heisig. Philosophers of Nothingness: 206.

13. Jan van Bragt. 'Kyoto Philosophy, Intrinsically Nationalistic?' in Rude Awakenings, 239.

14. The World-Historical Standpoint and Japan: 23.

15. The World-Historical Standpoint and Japan. 45.

16. Ibid. 21.

17. Benjamin I. Schwartz. In Search of Wealth and Power: xi.

18. Another analogy between Yan Fu and Nishitani: Yan Fu expressly favored Taoism against the Confucian absolutization of a determined social and political order. Yan Fu's philosophical Taoism points to an ineffable inconceivable ultimate ground of reality which transcends and relativizes all determinate orders and structures of reality. Nishitani's attraction to Buddhism stemmed from similar aversion to the state sponsored Shintoism. In comparison to Yan's reappropriation of Taoism, we recall the elevated position that the Buddhist notion 'emptiness' enjoyed in Nishitani's philosophical system.

19. The World-Historical Standpoint and Japan: 6.

20. Fred R. Dallmayr. G. W. F. Hegel: Modernity and Politics: 206.

21. The World-Historical Standpoint and Japan: 38.

22. See e.g. Robert Sharf. 'Zen and the Art of Deconstruction.' History of Religions. (Feb 94, Vol. 33 Issue 3,1994.) In current academic and public vocabulary, being 'ahistorical' is a scholarly error and also carries ethical implications. The alleged anti-semitism in Mel Gibson's film The Passion of the Christ is said to be the result of Gibson's 'ahistorical' reading of the Bible. The extreme Islam Militarism is reported as rooted in an 'ahistorical' understanding of Islam teachings and history.

References
Dallmayr, Fred R.. G. W. F. Hegel: Modernity and Politics. London: Sage. 1993.

Duus, Peter, ed.. The Cambridge History of Japan. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.

Faure, Bernard. Chan Insights and Oversights : an Epistemological Critique of the Chan Tradition. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1993.

Heisig, James. Philosophers of Nothingness: An Essay on the Kyoto School. University of Hawaii Press, 2001.

Heisig, James and John Maraldo, eds. Rude Awakenings: Zen, the Kyoto School, and the Question of Nationalism. Hawaii: University of Hawaii Press, 1994.

Minamoto, Ryoen. 'The Symposium on "Overcoming Modernity",' in James W. Heisig and John C. Marajdo, ed., The Rude Awakenings: Zen, the Kyoto School, and the Question of Nationalism.

Najita, Tetsuo and H. D. Harootunian, 'Japanese Revolt against the West: Political and Cultural Criticism in the Twentieth Century,' in Peter Duus, ed., The Cambridge History of Japan (Cambridge: Cambridge University Press, 1993) 6: 711-774.

Nishitani, Keiji.  Interventions in the Chuokoron discussion of The World Historical Standpoint and Japan (Trans. J.W. Heisig). Chūōkōron, 25 March 1943, Accessed: 21 July 2006.

Okakura, Kakuzo. The Book of Tea. New York: Dover Publications, 1964.

Parkes, Graham. 'The Putative Fascism of the Kyoto School,' Philosophy East and West, Vol. 47 No. 3, 1997.

Sharf, Robert. 'Zen and the Art of Deconstruction,' History of Religions. Feb94, Vol. 33 Issue 3,1994.

Schwartz, Benjamin I. In Search of Wealth and Power.  Cambridge: Harvard University Press, 1964.

van Bragt, Jan. 'Kyoto Philosophy, Intrinsically Nationalistic?' in James W. Heisig and John C. Marajdo, ed., The Rude Awakenings: Zen, the Kyoto School, and the Question of Nationalism.

Back to Top

About the author
Xiaofei Tu is a PhD candidate in the Department of Religion at Syracuse University. He is currently a visiting instructor at Hendrix College in Arkansas, USA. His main field of research interest is in 20th century East Asian religions and philosophy.

e-mail the Author
Back to Top

ejcjs - The war that cannot be learned from textbooks or the national identity discourse that can be perceived in media?

ejcjs - The war that cannot be learned from textbooks or the national identity discourse that can be perceived in media?
The war that cannot be learned from textbooks or the national identity discourse that can be perceived in media?
An analysis of Japanese mainstream media narratives on the Asia-Pacific War
Yunuen Ysela Mandujano-Salazar, Department of Pacific Studies, University of Guadalajara [About | Email]

Volume 16, Issue 1 (Article 2 in 2016). First published in ejcjs on 30 April 2016.

 
Abstract
This article explores one of the many television shows broadcast in Japan on occasion of the 70th anniversary of the end of the Asia-Pacific War: The War that Cannot Be Learned from Textbooks. The objective is to extract a sample of the current narratives found in mainstream media related to the topic of Japanese involvement in that war and show that they are aligned with the discourse found in Japan’s officially approved history textbooks, becoming another form of history education. Relying on an interpretative textual analysis of the show, it is argued that there is a tendency in Japanese media to exalt the heroism and sacrifice of Japanese soldiers, their human side, their patriotism, and the elements of a traditional national identity found in their lives, exonerating them from the crimes perpetrated by the Japanese Army on other Asian nations, which are not even mentioned, echoing the formal education discourse.

Keywords: Asia-Pacific War, Japanese history textbooks, media narratives, national identity.

Preface
In the last couple of decades, much has been written about Japanese history textbooks and their depictions—or lack of them—of controversial actions that the Japanese government and army executed during 20th century wartime, particularly in terms of Japan’s colonial rule over other Asian nations and the Asia-Pacific War. However, even if formal history education in Japan has been the focus of continuous debate, informal education through media has the potential, as Hashimoto Akiko (2015) has argued, “deeply [to] influence the hearts and minds of the next generation” (para 2). Notwithstanding this, the scholarly analysis of this powerful form of history education in Japan is scarce and has been mostly focused on the categories of manga and anime (see Hashimoto, 2015; Nakazawa & Minear, 2010; Tanaka, 2010). On the other hand, non-animated Japanese television productions involving war themes, while abundant and perhaps more influential among broader sectors of the Japanese society, have been largely neglected by academia. This article aims to begin filling this gap by performing a textual analysis on one of those television shows. By extracting a sample of the narratives found in mainstream media related to the topic of Japanese military actions during the first half of the 20th century, I intend to demonstrate that such narratives are aligned with the discourse found in Japan’s officially approved history textbooks, becoming a medium of history education that supports conservative ideas about the war.

The show selected for analysis is Sakurai Shō & Ikegami Akira: The War that Cannot Be Learned from Textbooks,1 which was broadcast on August 4, 2015 by Nippon Television Network (NTV)—one of the leading private broadcasting corporations in Japan and one that leans towards the conservative side. This was one of many Japanese media productions dedicated to commemorating the 70th anniversary of the atomic bombings and the end of the Asia-Pacific War. I selected this as a relevant sample because the title explicitly expresses its purpose of providing viewers with new knowledge on the war, knowledge allegedly not learned in compulsory education, but it also unequivocally relies on two influential media personalities to attract certain sectors of audience and give a touch of honesty to the facts it is supposed to unveil. Notwithstanding its claim, the analysis of the diverse narratives found in the show and the intertextuality with those represented by the two leading personalities suggests that “the war that can be learned from television” is not so different to that learned from textbooks. Although the “facts” presented in the show may not be found in most officially approved history textbooks, the values and discourses behind them turn out to be the same in both. It also demonstrates how the use of mainstream media personalities can efficiently support an official discourse by not appearing obviously politicised and, thus, reaching greater audiences.

I will begin by presenting the context of the current controversy related to the Japanese history textbooks and the dominant narratives about the wartime found in these. Then, the results of the interpretative textual analysis on the previously mentioned show will be presented, focusing on the story line and the narrative tone, as well as on the discursive role of the media personalities involved in it, identifying the dominant narratives endorsed by media about Japanese history and the national identity.

The war that can be learned from the controversial Japanese history textbooks2
After militarism took Japan to a painful state of devastation during the first half of the 20th century, not only the infrastructure and economy, but also the national identity had to be rebuilt. As Article 9 of the Constitution of 1947 established Japan’s perpetual renunciation of war and maintenance of military forces,3 pacifism became a key element of the national identity that was going to support the reconstruction of the country and the national community. However, as the years have passed, domestic and foreign circumstances have caused Japan to find itself in the controversy of whether the nation is acting according to the pacifist spirit that has been assumed as an intrinsic feature of Japanese identity, or if there is a lingering belligerency in it.

In this regard, the growing trend of neo-nationalism seen among power spheres has been at the centre of the controversy because of provocative campaigns related to security policy, international affairs and internal politics. One of the most relevant symbolic actions that have identified this trend—and caused constant diplomatic difficulties—is related to the treatment of Japanese history in education and in official statements. China and South Korea have been very vocal regarding two issues: the reluctance of the Japanese government leaders to express “sincere” apologies for the crimes executed by the army during the Asia-Pacific War and the approval of history textbooks that apparently lessen Japan’s aggressive actions during the wars of the first half of the 20th century.

After the end of the Asia-Pacific War, the Japanese government established that all textbooks to be used in schools had to be approved by the Ministry of Education4—hereafter MOE—through a screening system;5 however, the Ministry itself would not write them. In this context, the debates about the history textbooks began in the 1950s as an internal conflict between progressive and conservative forces: left-wing politicians, intellectuals and scholars wanting to teach young generations about the darkest side of the wars fought by Japan, and their right-wing counterparts arguing about the need to inculcate in them the love for their nation, which could not be achieved by “talking bad” of Japan (Hamada, 2002; Nozaki, 2008). For years, struggles continued with conservative forces leading the battle and supporting the MOE in its censure of crude, extensive or critical accounts about the role of Japan in the Asia-Pacific War (Nozaki & Selden, 2009).

During the textbook screening of 1981-1982, the MOE censored the depiction of war crimes. Not long after, South Korean and Chinese media began to report that Japan’s government—through the MOE—was trying to water down the actions of the Japanese Army in those countries, particularly on scandalous topics such as the recruitment of “comfort women” and the Nanjin Massacre; this turned the issue into an international controversy that promoted nationalistic positions in the three countries (Yi, 2009). In order to avoid major diplomatic conflicts, the MOE announced that textbooks needed to take into consideration international cooperation, implying they should not offend Asian neighbours; in the same sense, the euphemisms used until then in relation to Japanese militarily-aggressive actions were mostly dropped, allowing for somehow critical history textbooks to emerge for a brief period (Nozaki & Selden, 2009).

This development caused the reaction of Japanese neo-nationalists. In the 1990s, members of the Liberal Democratic Party (LDP)—the leading conservative party in Japan—and right-wing intellectuals and scholars began pressuring for a review of the descriptions of the Asia-Pacific War events in history textbooks. In January of 1997, a conservative intellectual and political initiative called the Japan Society for History Textbook Reform (Atarashii rekishi kyōkasho wo tsukuru kai)—hereafter the Society—was founded, having as its main aim to change the “bad image” that history textbooks were arguably teaching children about their country and, instead, promoting books that helped them love their nation (Atarashii Rekishi Kyōkasho wo Tsukuru Kai, 2011). Around the same time, inside the National Diet, the Group of Young Diet Members Concerned with Japan’s Future and History Education (Nihon no zento to rekishi kyōiku wo kangaeru wakate giin no kai) was formed, having today’s Prime Minister, Abe Shinzō, as Secretary General (Nozaki & Selden, 2009). As the name clearly expresses, this group was also interested in modifying the way Japanese history was being taught.

The pressure from these groups for the revision of existing textbooks and their rejection of foreign intrusion in a domestic matter resulted in the “self-censorship” of most publishers for the 2000-2001 screening; the most controversial issues were removed or the space dedicated to them was greatly reduced. At the same time, the New History Textbook (Atarashii Rekishi Kyōkasho), published by the Society, was approved. This book, although adopted only by a minor portion of middle schools, caused a renewed uproar among Asian media and leaders. Since then, frequent—sometimes sensationalist—reports in Asian and Western media have propagated the idea that Japanese history textbooks are highly nationalistic. Nevertheless, the analysis performed by diverse scholars of the narratives found in the approved books demonstrates that, in general, these are actually less ethnocentric and less nationalist than other Asian or Western history textbooks are, although they certainly evade details or moral judgement on controversial topics (Foster & Nicholls, 2005; Hamada, 2002; 2003; Sneider, 2013).

Officially sanctioned Japanese history textbooks of the 2000s onwards are, in a historiographic sense, “dry chronolog[ies] of events without much interpretive or analytical narrative” (Sneider, 2013, p. 39) that, nonetheless, “do offer a clear, if somewhat implicit, message: the wars in Asia were a product of Japan’s imperial expansion, orchestrated by the Japanese military in an attempt to resolve Japan’s post World War I economic crisis” (p. 40). There are references to the massacre of Chinese civilians and the forced labour of Asian people of occupied territories, although the topics of the “comfort women” and the colonial rule over Korea are avoided in most of the books (Sneider, 2013).

In general, the narratives found in them draw an image of Japan being pushed into war in order to avoid falling into the hands of Western powers; they also tend to focus on the misery and pain of “the people”—Japanese and non-Japanese Asian civilians—who were victims of a war led by the Japanese military officials, who are pointed out as responsible for all of that suffering (Foster & Nicholls, 2005; Hamada, 2003). Notwithstanding this, the books are ambiguous about blaming the immorality or unethical nature of such leaders; instead, they highlight the desperation of the situation of Japan; reckless actions—such as the “kamikaze” attacks—are portrayed as a result of despairing circumstances. This characteristic found in the narratives of all approved books is what Hamada (2003) describes as the “nobility of failure,” which stresses the heroism found in the defeat of Japan and the virtues of “selfless sacifice and sincerity of the individual or the group against all difficulties” (p. 143).

The war that can be learned from television
The narrative focused on the “nobility of failure” related to Japan’s involvement and outcome in the Asia-Pacific War has been supported through the years not only by the history textbooks, but also by media—particularly television—which have predominantly produced content related to the battles fought against the United States that led to Japan’s final defeat. Every year, around the anniversaries of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki and the end of the war, public and private broadcasters produce special programming focusing on the personal stories of Japanese people who experienced such battles, exalting the agony in their circumstances, aiming to awaken empathy and boost patriotism among audience.

In 2015, the year that marked the 70th anniversary of the surrender of Japan, this kind of content multiplied. For instance, the public broadcaster Nippon Hōsō Kyōkai (NHK) produced a project called The 70th Year of War and Peace,6 which involved the broadcasting of diverse documentaries throughout the year about various aspects of the war and its aftermath. Private companies did their part too. Nippon Television Network (NTV), through its division Nippon News Network, produced fourteen thirty-minute episodes of a series called 70 Years After the War,7 which broadcast between January and December and focused on Japanese survivors of the war or events related to Japanese civilians’ experiences during it. Tokyo Broadcasting System Television (TBS) and Fuji Television Network (Fuji TV) broadcast four-hour long documentaries (70 Years After the War, Thousand Testimonies Special; My town was also a battlefield, the family stories I want to tell now (TBS);8 and Please, teach us about the war. There are people who we must meet now, there are voices that we must hear today (Fuji TV)9) during primetime on the exact anniversary of the surrender of Japan; in these, they relied on celebrities to talk with survivors and serve as narrators. All these programs had in common the manifest solemnity of their topics, the emotive tone of the narrative developed through the individual life-stories of survivors, and their aim at an adult audience.

Among the numerous television productions of 2015 dealing with reminiscences of the war, Sakurai Shō & Ikegami Akira10 The War that Cannot Be Learned from Textbooks (NTV) is worth of attention for the slightly different approach of its narrative, which targeted a much broader audience. Broadcast on August 4th during the primetime slot of 9 to 11 PM, this show had an average rating of 13.1 points, the highest in the category of educational, religious and documentary programs during the week of August 3 to August 9, and the only specifically war-focused content getting more than a 10 percent viewership during the year (Video Research Ltd, 2015).11

From the title, NTV intended to indicate that two men, Shō Sakurai and Akira Ikegami, were to teach or unveil to the audience a side of the war that was not taught in compulsory education through the officially-sanctioned textbooks; and, by putting at the very beginning the name of Sakurai, the producer was openly targeting the young and young-adult sectors of the audience, those who had not experienced war, who had learned about it by formal education, and who had been constantly accused of a weakened national identity by conservative sectors of the society. Sakurai, thirty-three years old at that moment, is one of the five members of Arashi, an all-male idol group that has been dubbed the “national idol” since the end of 2008. In 2010, the group was designated by the Japan Tourism Agency as Ambassador for Tourism Promotion. Since then, Sakurai has been a crucial public figure for the dissemination of a patriotic discourse endorsed by the power elites (Mandujano, 2013; 2014a). Sakurai holds a high level of media power in Japan, which is closely related to his media image: he endorses an ideal model of Japanese young-adult manhood that possesses the stoic and traditional national values of the hardworking, group-oriented and self-sacrificing salaryman in an attractiveand slightly cosmopolitan disguise (Mandujano, 2014a). As a graduate of Economics at Keiō University, one of the most prestigious private educational institutions in the country, Sakurai is portrayed in media as a well-raised, intellectual, talented and multi-faceted social leader and ambassadorof his generation, who is always trying to enhance his understanding of his cultural heritage.12 On the other hand, Akira Ikegami, then 65 years old, is a well-known and respected journalist, writer and university professor who has a significant resonance among middle-aged and senior citizens. Also a graduate from Keiō’s Economics program, Ikegami worked as social analyst and newscaster for more than three decades at the NHK, becoming a freelancer in 2005. From that point onwards, he has continued to appear in numerous television programs and to write newspaper columns and books related to Japanese contemporary society and politics. He is particularly linked to content intended to educate either children or adults, on social, cultural and political topics. Thus, the presence of these two public names in the title of the show implied that the ideas that were to be exposed were reliable because they were endorsed by these intellectual, trustworthy and popular personalities.

The program was a hybrid between documentary, educational, and variety show, gradually changing the mood—from comical to serious—and the tone of the narrative—from instructive to emotional—undoubtedly aiming to grasp, from the very beginning, the attention of young people while developing the discursive line typical of war-related contents. In order to do this, the images move constantly from a studio where Sakurai, Ikegami—the hosts—and four celebrity guests interacted, to recorded street surveys with young Japanese people, to footage of the war, to documentary reports and interviews made by Sakurai and Ikegami. In the studio, Sakurai and Ikegami—dressed in dark and formal suits—were standing one at each side of a big screen that presented images or videos to discuss with the guests, who were seated at the right side of Sakurai; the vocal expressions of an unseen in-studio audience reinforced the changes of mood in the narrative.

Most of the information was delivered by the hosts, but the presence of the four guests symbolised, through their media identities, different audiences: Hamada Tatsumi, a teenage actor and middle school student, represented those young Japanese currently learning about the war through the official textbooks; Higa Manami, a twenty-nine year-old Okinawan actress, whose grandfather experienced the Okinawa battle, represented those who have also learned from survivors’ experiences; Shelly, a thirty-one year-old television personality, whose father is an American Navy retiree and who attended elementary school at one of the American military bases in Japan, represented those Japanese-Americans who have two different views of history; and, Watanabe Yuta, a twenty-six year-old actor who played the role of a “kamikaze” soldier in some theatrical performances, represented someone who has tried to feel what people felt during the war.

The show began with a recorded survey: staff from the broadcaster had gone to the streets of Tokyo and had asked two hundred people, aged ten to thirty-nine, diverse questions derived from the content of 6th grade history textbooks approved by the Ministry of Education, Culture, Sport, Science and Technology (usually referred by the acronym MEXT). While the screen showed the question written over the image of a textbook, a voice was heard asking: “What is commemorated on August 15?” The take went to young people giving their—amusingly erroneous—answers: “The day of the mountains,” said a young man confidently; “The day that dares began or something,” said another one; “The day to eat eel?” asked a young woman. The image went back to the book with the written answer, as the voice of the narrator was heard saying: “It is ‘the day of the end of the war.’” The rate of correct answers in town was only fifty-four percent. One more question. “The allies of Japan in the Pacific War were Germany and which other country?” Again, the take went to the streets and to young Japanese people: “America,” said a woman; “Russia,” answered another one; “England,” said a young man very confidently, praised by his friend for apparently knowing the answer, only to be told by a voice behind the camera that the correct one was Italy. The screen showed that only fifty percent of those surveyed gave the right answer.

Then, the narrator emphasised that numerous young people don’t know about the war, even though they have definitely studied about it at school; so, for all of them, ‘the truth about the war’ would be unveiled by Sakurai and Ikegami. The image of the hosts in the studio now appeared on the screen. Sakurai presented the show and he and Ikegami commented, in an amused tone, on the lack of knowledge that a surprising percentage of Japanese people had on the war. By this brief segment, presented in a humorous tone, the show directed the focus to the need to teach young generations about it, as well as the importance for young people to learn about it.

After this, the tone changed to an educational and increasingly emotive one, as Sakurai and Ikegami discussed four topics by contrasting the information contained in the approved textbooks with many other ‘facts’ that have been avoided by them. The narrative was built by the comments and questions of the hosts—who were depicted as having the truth and gave their moral judgement on the information and its official treatment—the interviews and reports they conducted with Japanese and foreign survivors or specialists, and the comments and reactions of the guests, who were addressed by the hosts in order to indicate the viewers the sentiments they were expected to have.

The first topic addressed was related to the Special Attack Forces (hereafter SAF)—commonly known in Western countries as “kamikaze.” It was highlighted that the editors of the history textbooks sanctioned by the MEXT generally neglected writing about these military forces, as it was difficult to explain the “special attack” without showing one of two types of moral judgement: if it was written that it implied an honourable death, it would be seen as a beautification of suicide; whereas if it was written that it was a suicidal attack, it would deny that it was an action performed for the sake of the nation. The hosts and guests expressed a slight disapproval of the editors for avoiding talking about the issue only to evade ideological and political conflicts. Then, the ‘truth’ about the SAF was presented through three narrative focuses.

First, in an instructive tone, by presenting the results of research done in various historic archives, the diversity of weapons and strategies used as part of the plans for special attacks, many of which never where actually used, either because the materials were expensive or because the prototypes resulted in failures, were shown. A model of one of these fiasco weapons was taken to the studio to show the absurd, crude, and desperate measures that were conceived by the Japanese military leaders—not naming names—only during the second half of the Pacific War, when material and human resources were lacking. This was a bomb that was attached at one end of a three-metre pole, which was supposed to be used by soldiers who would be under water when American vessels came close to the beach; in order to be able to remain submerged, the soldiers were supposed to use cement sandals weighing six kilos and take a strong poison soon before they exploded the bomb; however, during the trials, at least ten soldiers died, having accidentally released the poison kept in their special uniforms. As the guests in the studio took the sandals and the pole in their hands, they expressed horror at such a strategy, and sorrow for the soldiers who died in such absurd circumstances. Ikegami indicated that the army officials were well aware of the very slight chances of success of these kinds of suicidal strategies. Nevertheless, in the narrative there was no condemnation to the officials, but a focus on their reasoning behind such apparently cruel decisions: if the Japanese army did not persist until its last resource in trying to win the war, the lives of all those already dead soldiers and the sacrifices experienced by Japanese civilians would be wasted.

Second, by showing pictures of the young soldiers, letters they sent to their mothers, and interviews with survivors, the narrative became more emotional, emphasising the soldiers’ human side. It was made clear that those involved in the SAF were not volunteers, that they were reluctant to participate, and that they did not want to die. Nonetheless, the assignment to the SAF was received from above—it was not said explicitly from whom—and they had the moral obligation to obey because that was the national mood at that moment: everyone was suffering and they could not waste the already lost lives.

Finally, by presenting the surviving wife of one of the fallen soldiers, there was a highly emotive note on the virtues of those who gave their life for their nation, even if the result was a defeat. Through the account of the SAF, the development of the narrative exalted the “nobility of failure” that Hamada (2003) identified in the accounts of official textbooks. It also appealedto elements of the officially endorsed national identity discourse: the respect for authority, the avoidance of conflict within the group, the sacrifice of the self for the group and the nation, and the unceasing effort towards a goal even if the defeat seems the unavoidable result (Mandujano, 2014a).

Another subject addressed in the show was the social mood and the daily lives of Japanese civilians during the war. It was exposed that current history textbooks merely talk about how civilians were called by official and economic elites to make sacrifices in order to cooperate with the national cause. Focusing on the role of media during that epoch, it was explored how children and women were involved in the war: through advertising, popular songs, cartoons and women’s magazines, they were called to give up their savings to create bullets, to work in the military factories or for military laboratories, and to avoid luxuries and sacrifice their food. The food crisis was emphasised in a slightly amusing way by having the guests taste one of the dishes recommended in newspapers during the war—a mix of wild flowers’ leaves, heads and bones of fish, and eggshells—and focus on their reactions to the unpleasant flavour.

In the development of this topic, although in a general educational tone, there was still a strong condemnation through the use of music—a cultural form related to Sakurai’s professional activities—to indoctrinate civil society on the ideology of war. This was the only moment in the show when the names of past military leaders were openly signaled and criticised for having said that music was a war product that could be used to enhance the spirit and engrave the desired official messages in people’s minds without them realising it. Related to this, another element that was particularly stressed was the fact that media employees were forced to cooperate with the war propaganda, by hiding information or lying to people about the losses that the Japanese army was experiencing and the horrific and fruitless deaths of Japanese soldiers, in order to keep civilians’ national consciousness focused on their selfless cooperation. Yet, once again, there is no specific person pointed to as responsible for such developments.

One more theme discussed was the origin of the war. The educational tone was set when the hosts said that the Japanese history textbooks indicated the taking of the Malay Peninsula and the attack on Pearl Harbour as the events that initiated the Pacific War. Then, they said that the main objective of the Japanese army during that crusade had been the control over the Malay Peninsula and its oil refinery—because at that moment Japan was already suffering from a lack of resources—and that the attack on Pearl Harbour was almost two hours later and was a measure aimed merely to distract the United States and avoid their interference—implying that Japan had no intention to get into a war with the American power, but only to protect its interests in Asia. Still, the narrative of the show, as well as that of most textbooks, was clearly considering as “the war” only that fought against the United States, avoiding to specifically mention or explain the previous military involvements of Japan in Asia.

After presenting the ‘truth’ behind the beginning of the war against the United States, the tone quickly turned solemn and emotional. The screen showed interviews with Japanese and Malay survivors—who were taken to work at the refinery—as well as a report on a place in Papua New Guinea called “the cemetery of pilots”—where many young Japanese pilots died as result of reckless war strategies. The narrative emphasised the already deteriorated stance of Japan, its need of resources and the desperation felt by the army officials and soldiers for making something out of the deaths that had already occurred. It also stressed the humanity and patriotism of the soldiers who died away from home and did not even have the chance to have their bodies taken back to Japan. In covering this topic, the narrative laid emphasis on the superiority of the American army’s material resources and the awareness that the leaders of the Japanese army had of this fact, but also on how they perceived the importance of keeping such information concealed in order to preserve the morale of the soldiers and civilians. In this sense, the general discourse follows that of Japanese history textbooks, which also point at the American material superiority as the reason behind Japan’s defeat (Foster & Nicholls, 2005).

The last theme addressed in the show was related to the creation of the atomic bombs—surprisingly, not on the atomic bombings over Japan themselves. The show stressed the fact that Japan was doing research on the development of an atomic bomb long before the bombings on Nagasaki and Hiroshima occurred. In an educational tone, the narrative pointed out names of the Japanese scientists involved in the research, but the language used implied that they were commanded to do it, although it did not specify by whom. It also noted that the research on nuclear power began for fear of the United States taking the lead in the development of the bomb. By interviewing a man employed by the army to obtain the material to produce uranium, it was revealed that the Japanese army had the intention to use an atomic bomb on an American city. However, it was stressed that in this issue too, the United States had a material advantage over Japan. Japanese scientists could not get enough resources to develop the uranium and, in June of 1945, two months after the American army bombarded their laboratory, leading Japanese scientists dropped the project.

Through a brief report done by Ikegami on the site in New Mexico where the United States tested the bomb before dropping it on Japan, he presented also the current developments that the American government is doing on nuclear weapons. In this regard, the narrative—through the words and expressions of the hosts and guests—vaguely questioned the intentions of the United States behind continuing those experiments, when its official stance is against using nuclear weapons.

Interestingly, absolutely no reference was made to the Japanese bomb victims; although three images were shown when presenting the testing site—one of a destroyed Nagasaki and two of Japanese children hurt. On the contrary, the main point of the section appeared to be to demonstrate that Japan was a victim, also in this regard, of its lack of material resources: if Japan had been able to produce uranium and develop the bomb earlier, the Imperial army would have dropped it over the United States. Yet, no major censure is perceived on this possibility; the criticism and the emotive tone were directed to the fact that teenage Japanese boys were used by the army to obtain the rocks to produce uranium, involving them in dangerous and hard activities.

The final scenes of the program showed a slightly dark studio, where only Sakurai and Ikegami were standing in front of the camera. As his conclusion, Sakurai emphasised, in a solemn tone, the words of one of the surviving soldiers of the SAF who was in the interviews presented during the program: “I cannot be the only one to say that I do not want to die; I cannot be the only one to say that I do not want to fight, because everyone is making this war, because that is what a war is.” On the other hand, Ikegami seriously stressed his surprise at the high percentage of young Japanese people who do not even know that Japan’s enemy was the United States. Sakurai expressed the obligation to inform people effectively and accurately—implicitly referring to the whole media’s duty towards the public.

That was it. No references to controversial topics absent in textbooks: no mention of the colonial rule over Korea, the comfort women or the Nanjing massacre; no references to the Japanese soldiers’ actions on occupied territories nor to the distresses of Asian nations caused by the war. The narratives in the show exonerated the soldiers of all guilt for the actions of the war. The accusing finger was pointed to the sky, vaguely to army leaders, but mostly to some unnamed figure who, from above, took the Japanese people along a path of suffering and defeat, but who was not a villain, because he was also a victim of the circumstances. The need to maintain Japan’s sovereignty was indirectly referred to as the reason behind the involvement in a war with the United States—because the focus of the show was on this enemy that meant Japan’s defeat—but the motive specifically mentioned was the difficult economic situation that Japan was experiencing. However, there is no association of this circumstance to previous wars and military actions executed by the Japanese army in Asia. The narrative follows the same tone as textbooks in this matter as well: there were unavoidable situations that pushed Japanese leaders—whoever they were—into unwise actions in their attempt to rescue a victory for the nation. Thus, more than something new about the war, what could be learned—or reinforced—from this television show were Japanese identity elements—stoicism, endurance, respect for authority, group orientation and sacrifice for the nation—through the lives of the soldiers, the women and children, who lived and died in those painful conditions or who survived and were able to rebuild Japan from the ashes.

In the place of a conclusion
In December 2012, Shinzō Abe—member of the LDP and once Secretary General of the Group of Young Diet Members Concerned with Japan’s Future and History Education mentioned before—took seat as Prime Minister of Japan. This was Abe’s second term, as he had been in office between 2006 and 2007. In 2006, just before he was elected Prime Minister for the first time, his book, Towards a Beautiful Country: For a Confident and Proud Japan,13 was published. In it, Abe defined himself as a conservative with an open mind; he also shared his thoughts on how Japanese society should be, making manifest his alignment with a traditional vision of national identity (Abe, 2006). For him and most conservatives, a key factor that was restraining the advance of the nation was Article 9 of the constitution, in which Japan renounced its right to have armed forces and engage in war. Abe’s slogan for his 2012 campaign was ‘Restore Japan’, referring to the infrastructural, economic, social and emotional restoration needed after the disasters of March 11, 2011, but also to his ideas of reinstating Japan’s international position in economic and military spheres (Abe, 2012).

On July 1, 2014, news inside and outside Japan informed that the Japanese Cabinet had approved a new interpretation of the constitution; by this, the government would be allowed to participate in military joint actions aimed to defend Japan or its allies.14 This was seen by many as a symbolic turn of the nation’s pacifist stance, which has been an essential feature of the post-war Japanese national identity. Demonstrations surged and continued for months in Japan, China and South Korea against this approval. In Japan, protesters accused Abe of fascism and expressed their fears of Japan once again being involved in wars, even though Abe maintained in his official discourse that Japan would continue to be a pacifist nation (Prime Minister of Japan and His Cabinet, 2014).

On August 15, 2015, just in the middle of heated debates regarding the new security bill proposal already in the Diet’s hands, Abe delivered his official speech on the 70th anniversary of the end of the war. There was much expectation for Abe’s words. Asian neighbours were asking for him to express ‘sincere apologies’ for Japan’s actions; Western scholars were calling for him specifically to address colonial rule, aggression, and the comfort women issues; left-wing Japanese were also demanding him to ease some of the international tension by expressing regrets and dropping the bill proposal (Kingston, 2015; Morris-Suzuki, 2015; Sieg, 2015). He did reiterate his grief and condolences for the many people who perished and suffered because of the war; he did restate Japan’s future stance as a pacifist nation; he did maintain that Japanese people would have to continue facing history; but, he also claimed that the younger generations should not be predestined to continue apologising for the past (Prime Minister of Japan and His Cabinet, 2015).

Just a few weeks after the commemorations on the anniversary of the end of the war, Abe participated in the Sixth Trilateral Summit with the Republic of Korea’s President Park Geun-hye and China’s Premier Li Keqiang. In that event, they released a joint declaration agreeing to address the history-related issues in order to improve their relations (Ministry of Foreign Affairs of Japan, 2015).

Perhaps the most problematic of such had been the dispute on the comfort women—largely absent in Japanese history textbooks and, as it has been shown here, also missing in the media’s war accounts. On December 28, 2015, following the spirit of the declaration, Japan and the Republic of Korea, by means of their Foreign Ministers, released a joint statement announcing that both governments had finally reached an agreement on the issue of the comfort women: Abe had expressed his “most sincere apologies and remorse” to all the affected women and the Japanese government had accepted that the Japanese military authorities had been involved in the issue, so it would pay for those women’s psychological attention; on its part, the South Korean government would refrain from accusing or criticising Japan again on the issue, particularly in international settings (WSJ Staff, 2015). This was definitely a win for Abe and Japanese conservatives, as in the statement there is no mention to the treatment of the issue in history textbooks.

Hence, it can be expected that younger Japanese generations will continue to learn a rather limited version of the Asia-Pacific War. The war that they can learn from media is, essentially, the same that they learn from textbooks. The meta-message found in the show analysed here is clearly aligned with the official position. The coverage of Japanese war history in non-fiction, mainstream media seems to aim at the promotion of a national sentiment, by boosting nationals’ empathy with those older Japanese generations’ pain and sacrifices, while overlooking the feelings of remorse or empathy towards the suffering of other Asian nations. More than a critical evaluation of what circumstances led Japan to those armed conflicts and final defeat, by following the narrative lines of the nobility of failure and the rebirth of the nation, the media discourse is focused on the reinforcement of national identity elements that are more relevant and suitable than pacifism for the current aims of the government. Finally, it is evident that Japanese media, by using popular personalities—such as Sakurai and Ikegami—are trying to reach segments of the Japanese population that are not typically involved in formal politics—youth and women—and promote among them the national values and spirit.

References
Abe, S., 2006. Utsukushii kuni he. Jishin to hokori no moteru Nihon he [Towards a beautiful country. For a confident and proud Japan]. Tokyo: Bunshun Shinso.

Abe, S., 2012. Nihon wo torimodosu [Restore Japan]. [Online] Available at: http://jimin.ncss.nifty.com/pdf/seisaku_ichiban24.pdf [Accessed 16 June 2015].

Atarashii Rekishi Kyōkasho wo Tsukuru Kai, 2011. Tsukurukai to wa. [Online] Available at: http://www.tsukurukai.com/aboutus/index.html [Accessed 1 October 2015].

Foster, S. & Nicholls, J., 2005. America in World War II: An Analysis of History Textbooks from England, Japan, Sweden, and the United States. Journal of Curriculum and Supervision, 20(3), pp. 214-233.

Hamada, T., 2002. Contested memories of the imperial sun: history textbook controversy in Japan. American Asian Review, XX(4), pp. 1-37.

Hamada, T., 2003. Constructing a National Memory: A Comparative Analysis of Middle-school History Textbooks from Japan and the PRC. American Asian Review, 21(4), pp. 109-144.

Hashimoto, A., 2015. 'Something Dreadful Happened in the Past': War Stories for Children in Japanese Popular Culture. The Asia-Pacific Journal Japan Focus, 13(30), Number 1.

Kingston, J., 2015. Wartime 'Abenesia' bad for Japan's international reputation. [Online] Available at: http://edition.cnn.com/2015/04/30/opinions/japan-abe-united-states-kingston [Accessed 16 May 2015].

Koide, R., 2014. Critical New Stage in Japan's Textbook Controversy. The Asia-Pacific Journal Japan Focus, 12(13), Number 1.

Mandujano, Y., 2013. The Politics of Selling Culture and Branding the National in Contemporary Japan: Economic Goals, Soft-Power and Reinforcement of the National Pride. The Scientific Journal of Humanistic Studies, 5(9), pp. 31-41.

Mandujano, Y., 2014a. Flagging the national identity, reinforcing Japaneseness. The case of the national idols pre- and post-2011. Electronic Journal of Contemporary Japanese Studies, 14(1), Article 3.

Margolin, J.-L., 2014. Japanese history textbooks and the Asia-Pacific War. Apportioning blame. In: M. Baildon, et al. eds. Controversial History Education in Asian Contexts. New York: Routledge, pp. 109-122.

Ministry of Foreign Affairs of Japan, 2015. Joint Declaration for Peace and Cooperation in Northeast Asia. [Online] Available at: http://www.mofa.go.jp/a_o/rp/page1e_000058.html [Accessed 7 January 2016].

Morris-Suzuki, T., 2015. Japanese war apologies lost in translation. [Online] Available at: http://www.eastasiaforum.org/2015/04/26/japanese-war-apologies-lost-in-translation [Accessed 14 October 2015].

Nakazawa, K. & Minear, R., 2010. Hiroshima: The Autobiography of Barefoot Gen. The Asia-Pacific Journal Japan Focus, 8(39), Number 1.

Nippon Television Network Corporation, 2015. Sengo 70nen tokubetsubangumi kyōkasho de manabenai sensō [70 years after the war special programming. The war that cannot be learned in textbooks]. [Online] Available at: http://www.ntv.co.jp/sengo70/ [Accessed 1 August 2015].

Nozaki, Y., 2008. War Memory, Nationalism and Education in Postwar Japan, 1945-2007: The Japanese History Textbook Controversy and Ienaga Saburo's Court Challenges. New York: Routledge.

Nozaki, Y. & Selden, M., 2009. Japanese Textbook Controversies, Nationalism, and Historical Memory: Intra- and Inter-national Conflicts. The Asia-Pacific Journal Japan Focus, 7(24), Number 5.

Prime Minister of Japan and His Cabinet, 1946. The Constitution of Japan. [Online] Available at: http://japan.kantei.go.jp/constitution_and_government_of_japan/constitution_e.html [Accessed 7 January 2016].

Prime Minister of Japan and His Cabinet, 2014. Press Conference by Prime Minister Abe. [Online] Available at: http://japan.kantei.go.jp/96_abe/statement/201407/0701kaiken.html [Accessed 29 October 2015].

Prime Minister of Japan and His Cabinet, 2015. Statement by Prime Minister Shinzo Abe. [Online] Available at: http://japan.kantei.go.jp/97_abe/statement/201508/0814statement.html

Shibata, R., 2015. Globalization, Politics of Historical Memory, and Enmification in Sino-Japanese Relations. In: J. Zadja, ed. Nation-Building and History Education in a Global Culture. New York and London: Springer, pp. 67-82.

Sieg, L., 2015. Western scholars press Japan's Abe on war history. [Online] Available at: http://uk.reuters.com/article/2015/05/19/uk-japan-history-idUKKBN0O40W720150519 [Accessed 4 September 2015].

Sieg, L. & Takenaka, K., 2014. Japan's military just made its most dramatic change since World War II. [Online] Available at: http://www.businessinsider.com/japans-military-just-made-its-most-dramatic-change-since-world-war-ii-2014-7

Sneider, D., 2013. Textbooks and Patriotic Education: WartimeMemory Formation in China and Japan. Asia-Pacific Review, 20(1), pp. 35-54.

Tanaka, Y., 2010. War and Peace in the Art of Tezuka Osamu: The humanism of his epic manga. The Asia-Pacific Journal Japan Focus, 38(1), Number 1.

Video Research Ltd, 2015. Shūkankōseitaishichōritsu bangumi 10. [Online] Available at: http://www.videor.co.jp/data/ratedata/backnum/2015/vol32.htm

WSJ Staff, 2015. Full Text: Japan-South Korea Statement on 'Comfort Women'. [Online] Available at: http://blogs.wsj.com/japanrealtime/2015/12/28/full-text-japan-south-korea-statement-on-comfort-women/ [Accessed 3 January 2016].

Yi, I., 2009. History in Action: the Japanese Textbook Controversy in Northeast Asia. Japan Studies Association Journal, Volume 7, pp. 79-96.

Yoshida, R. & Mie, A., 2014. Critics: What defines the conditions for military force?. [Online] Available at: http://www.japantimes.co.jp/news/2014/07/01/national/politics-diplomacy/critics-restraints-overly-ambiguous

Notes
[1]「 櫻井翔&池上彰 教科書で学べない戦争」

[2] For extended analysis focused on the development of the diverse controversies related to Japanese history textbooks, see Hamada (2002), Koide (2014), Margolin (2014), Nozaki (2008), Nozaki & Selden (2009), Shibata (2015), Yi (2009).

[3] The English version of the Chapter II, Article 9 reads:
Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people forever renounce war as a sovereign right of the nation and the threat or use of force as means of settling international disputes.
In order to accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized. (Prime Minister of Japan and His Cabinet, 1946)

[4] In 2001, the Ministry of Education merged with the Science and Technology Agency to form the current Ministry of Education, Culture, Sport, Science and Technology (usually referred by the acronym MEXT).

[5] For more on the screening system, see Hamada (2002).

[6] 「70年目の戦争と平和」For more information, see http://www.nhk.or.jp/special/70years/

[7] 「シリーズ戦後70年」See http://www.ntv.co.jp/document/

[8] 「戦後70年 千の証言。私の街も戦場だった今伝えたい家族の物語」This documentary was presented in two episodes, the first was broadcast on March 9th and the second on August 15th. For more information, see http://www.tbs.co.jp/sengo70/

[9] 「私たちに戦争を教えてください。いま、会っておかなければいけない人がいる。今日、聞いておかなければいけない声がある」For more information, see the webpage http://www.fujitv.co.jp/sensou_oshiete/

[10] The order of the names in the title of the show reflects the Japanese practice of putting the family name before the given name. However, in this article, when I mention Japanese people, I use first the given name in order to avoid confusions in the references list.

[11] In the Kantō area, usually refereed as sample for the national audience trends.

[12] He has been the leading reporter in many cultural and historical media specials that have had as aim to recover pieces of Japanese history or to show the current doings of Japanese people.

[13] 「美しい国へ。自信と誇りの持てる日本へ」An English version was published in 2007, entitled Towards a beautiful country: My visions for Japan.

[14] See, for example: Sieg & Takenaka (2014), Yoshida & Mie (2014).

About the Author
Yunuen Ysela Mandujano-Salazar is Doctor in Social Sciences and holds a Master in Studies of Asia and Africa Specialty Japan. She has focused on the study of Japanese contemporary media discourses and nationalism, particularly through mainstream cultural phenomena. She has written articles for specialised journals and chapters of books focused on Japanese culture and Social Sciences. An alumna of the Japan Foundation Japanese Course for Specialists in Academic and Cultural Fields, she is currently a postdoctoral fellow at the University of Guadalajara (Mexico) conducting research on the Japanese media dominant discourses on the nation during the government of Abe Shinzō.

Email the author