2021/04/24

Floyd Schmoe - Wikipedia

Floyd Schmoe - Wikipedia

Floyd Schmoe

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Floyd W. Schmoe
BornSeptember 21, 1895
Prairie Center, Kansas,
United States
DiedApril 20, 2001 (aged 105)
Kenmore, Washington,
United States
OccupationQuakerpacifist, author
Spouse(s)Ruth Pickering (m. 1919), Tomiko Yamazakii (m. 1970)
ChildrenKenneth, Helen, Ester, Wilfred, Ruthanna
Parent(s)Ernest and Minta Schmoe

Floyd Wilfred Schmoe (September 21, 1895 – April 20, 2001) was a Quakerpacifist, author, college professor, marine biologist, and park ranger living in the Seattle, Washington area for most of his life. He earned Japan's highest civilian honor for his peace activism and was nominated for the Nobel Peace Prize three times.

Early life[edit]

Japan's "Order of the Sacred Treasure" (4th Class) awarded to Floyd Schmoe in 1982, for his work building homes in Hiroshima after WWII.

Floyd was the second of five children of Ernest and Minta Schmoe. The family lived on a farm in Johnson CountyKansas near Prairie Center. His family belonged to the Religious Society of Friends, or the Quakers, from which he gained his commitment to non-violence. The family farm also gave him a profound interest in nature.[1]

In 1916 he enrolled in Friends University in Wichita. He moved to Seattle in 1917 to pursue a degree in forestry from the University of Washington. With the likelihood of conscription to fight in World War I looming, Schmoe joined the American Friends Service Committee. He sailed to Europe in May 1918 and spent the bulk of his 14 months in Europe taking care of refugees. Perhaps the most dramatic event of his war service was his work with an ambulance unit where he carried stretchers of wounded soldiers for 30 hours during the Battle of Chateau-Thierry.[1]

Schmoe returned from Europe in July 1919 and returned to his forestry studies at the University of Washington. He ran out of money, and left school to become the winter caretaker of the Paradise Inn at Mount Rainier National Park in 1920. This began a seven-year career with the National Park Service. He worked as a mountain guide during the summers of 1920 and 1921, while continuing his studies at the University of Washington. He transferred to the New York School of Forestry and graduated in 1922. He returned to Mount Rainier and became a Park Ranger on June 20, 1922.[2] In 1924 he was named the Park's first Naturalist.[3][2] He lectured extensively on the park and its natural history all over the country.[4][5]

With his growing family, Schmoe moved out of Mount Rainier National Park in 1928 to take a position with the University of Washington in Seattle as the Director of the Puget Sound Academy of Science.[6] While at the University he embarked on graduate study in marine biology, earning a master's degree in 1937.[1] He was an instructor in forestry at the University of Washington from 1935 to 1942.[7]

Peace Activism[edit]

As World War II loomed on the horizon, Schmoe began a career of public peace activism. On the University of Washington campus he opposed conscription.[8] Working with the American Friends Service Committee, he assisted refugees fleeing the war in Europe.[1]

He left the University of Washington in 1942 to head a regional office of the American Friends Service Committee in Seattle. Much of his work was devoted to helping Japanese-Americans who were facing removal under Executive Order 9066. He sought to help University of Washington Students transfer to other schools where they could continue their education. He looked after homes and other property Japanese-American families were forced to leave behind when they were removed, and visited the camps where they were sequestered.[9] The removal of Japanese-Americans became more deeply personal when Ester Schmoe, Floyd's daughter, married Gordon Hirabayashi,[10] who fought the removal order all the way to the Supreme Court. Although he lost his case at the time, Hirabayashi was posthumously awarded the Presidential Medal of Freedom for his stand against removal. After the Japanese-Americans were released, Floyd helped them repair their homes and restart their businesses.[11]

After World War II he went to Hiroshima and NagasakiJapan, and built houses to replace those destroyed by the atomic bomb.[12] He described the program as "adventures in good will".[13] He built approximately 40 residential buildings, some single family and some multi-family, from 1949 to 1953 using funds and volunteers from the US.[14][15] During his "Houses For Hiroshima" project, he exchanged letters with Emperor Hirohito[16] and screened his presentation on Mount Rainier for the future Emperor Akihito. In 2012, the sole remaining house was re-opened as a museum, with his then-85-year-old son Wilfred P. Schmoe attending along with Hiroshima mayor Kazumi Matsui.[14] Floyd Schmoe was awarded the Order of the Sacred Treasure (4th Class) in 1982 for his efforts in Japan.[17][18] That same year he received the Hiroshima Peace Prize and was made an honorary citizen of Japan.[19]

In 1953, after the Korean War, Schmoe was sent to South Korea under the auspices of the United Nations Korean Reconstruction Agency to examine humanitarian needs in the war-torn country.[20] He founded "Houses for Korea" to rebuild residential structures, roads, bridges, and wells, and lectured all over the United States to raise money, just as he did for "Houses for Hiroshima".[21]

At the urging of Gordon and Ester Hirabayashi, who were at the American University in Cairo at the time, Schmoe also worked on helping refugees from the 1956 Sinai War.[22] After this effort he retired from full-time peace activism and spent more time writing.[1]

Later life[edit]

His writing on nature, particularly A Year in Paradise, published in 1958, For the Love of Some Islands, published in 1964, and The Big Sur, published in 1975, was well received.[23][24]

Although retired from full-time activism, Schmoe continued to work for peace in his later life. He spoke out against the war in Viet Nam in 1966.[25] He marched on the United Nations for nuclear disarmament in 1982.[26] He assisted in the establishment of the Seattle-Tashkent Peace Park in 1988. In 1990, he was the prime mover behind the Seattle Peace Park, using his prize money from the Hiroshima Peace Prize for funding.[27]

Floyd Schmoe was nominated three times for the Nobel Peace Prize by U.S. Representative Jim McDermott.[27]

Family[edit]

Floyd became engaged to Ruth Pickering of Wichita, Kansas in 1916. They were both students at Friends University at the time.[1] They were married August 17, 1919 after Floyd returned from World War I.[28] Their first child, Kenneth, was born September 28, 1920.[29] Their second child, Helen Elizabeth, was born and died in 1923.[30] Their third child, Ester Roberta, was born in 1924. Their fourth child, Wilfred P., was born in 1927.[31] Their fifth child, Ruthanna, was born in 1934.

Ruth Schmoe died in 1969. Floyd married Tomiko Yamazaki, who he met as a volunteer for the "Houses for Hiroshima" project, in 1970.[32]

References[edit]

  1. Jump up to:a b c d e f "Schmoe, Floyd W. (1895-2001)"www.historylink.org. Retrieved September 24, 2019.
  2. Jump up to:a b "Mount Rainier National Park (Nature Notes)"npshistory.com. Retrieved October 1, 2019.
  3. ^ Schmoe, F. W. (Floyd Wilfred), 1895-2001. (1999). A year in paradise : a personal experience of living on Mount Rainier in the early 1900s. Seattle WA: The Mountaineers. ISBN 0898866537OCLC 41628120.
  4. ^ "Floyd Schmoe To Lecture At F.U. Thursday"University Life. February 15, 1926.
  5. ^ "Naturalist Will Appear For Lecture Here Jan. 31"Palladium-Item. January 28, 1928.
  6. ^ "Schmoe to Appear Here on Program"Alva Weekly Record. March 2, 1937.
  7. ^ "Archives West: Floyd Wilfred Schmoe papers and oral history interviews, 1903-1999"archiveswest.orbiscascade.org. Retrieved September 28, 2019.
  8. ^ "Students Defy Prexy's Advice"Semi-Weekly Spokesman-Review. October 5, 1940.
  9. ^ "Takes Applications"Billings Gazette. December 25, 1942.
  10. ^ "Parents Approve Marriage Plans"Spokane Chronicle. June 30, 1944.
  11. ^ "Anti-Jap Signs At Home Erased By Quaker Group"The News-Review. May 17, 1945.
  12. ^ "Americans Pay Debt To Japan"Semi-Weekly Spokesman-Review. November 6, 1949.
  13. ^ "Hiroshima Houses Built By Quakers"St. Louis Post-Dispatch. September 1, 1951.
  14. Jump up to:a b Hiroshima fetes peace activist November 1, 2012 Japan TimesRetrieved October 30, 2015
  15. ^ "Floyd Schmoe Portrays Role of Humanitarian"Honolulu Advertiser. March 25, 1956.
  16. ^ "天皇陛下、米学者と書簡で交流 被爆者支援が縁で半世紀:朝日新聞デジタル"朝日新聞デジタル (in Japanese). Retrieved January 8, 2017.
  17. ^ Woo, Elaine. "Floyd Schmoe; Activist for Peace for Nearly a Century".
  18. ^ "Quaker Wins Award"Albany Democrat-Herald. May 1, 1982.
  19. ^ Vandalized statue of A-bomb victim repaired August 4, 2004 Japan Times Retrieved October 30, 2015
  20. ^ "Rebuild Korea Aim of Relief Worker Here"Arizona Republic. October 12, 1953.
  21. ^ "Food For Thought"Los Angeles Times. December 28, 1954.
  22. ^ "Middle East Journey Will Be Speech Topic"Calgary Herald. November 20, 1958.
  23. ^ "A Mountain and a Man"New York Times. June 14, 1959.
  24. ^ "The Big Sur"San Francisco Examiner. December 7, 1975.
  25. ^ "Non-violence"Honolulu Advertiser. April 2, 1966. p. 15.
  26. ^ "Young, Old March For Disarmament"Orlando Sentinel. June 13, 1982.
  27. Jump up to:a b "Floyd Schmoe; Activist for peace for nearly a century"Los Angeles Times. April 29, 2001.
  28. ^ "Marriages"The American Friend. August 28, 1919. p. 759.
  29. ^ "Alumni"University Life. October 20, 1920.
  30. ^ "Join Ancestry"www.ancestry.com. Retrieved September 27, 2019.
  31. ^ "Join Ancestry"www.ancestry.com. Retrieved September 27, 2019.
  32. ^ "A Quaker Portrait: Floyd Schmoe" (PDF)Friends Journal. February 1, 1972.

Bibliography[edit]

  • Schmoe, Floyd (1925). Mount Rainier National Park – The Unofficial Guide Book.
  • Schmoe, Floyd (1925). Our Greatest MountainG. P. Putnam's Sons. p. 366 pages.
  • Clarke Crichton, Jr.; ghost written by Floyd (1930). Frozen InG. P. Putnam's Sons. p. 148 pages.
  • Schmoe, Floyd (1933). Wilderness TalesUniversity of Washington Press. p. 117 pages.
  • Schmoe, Floyd (1934). Cattails and Pussywillows. Lake City Press. p. 104 pages.
  • Schmoe, Floyd (1950). Japan Journey. Silver Quoin Press.
  • Schmoe, Floyd (1959). A Year in ParadiseThe Mountaineers Books. p. 208 pages. ISBN 0-89886-653-7.
  • Schmoe, Floyd (1962). What is Man. Voyager Press.
  • Schmoe, Floyd (1964). For the Love of Some IslandsHarper & Row. p. 226 pages.
  • Schmoe, Floyd (1975). The Big SurChronicle BooksISBN 0-87701-070-6.
  • Schmoe, Floyd (1980). Spoon Creek.
  • Schmoe, Floyd (1983). Why is Man. CE Publishing. p. 21 pages. ISBN 1-878906-32-1.
  • Schmoe, Floyd (1989). The Years of My Day.
  • Schmoe, Floyd. From Walking To and Fro Upon The Earth.
  • Schmoe, Floyd (1996). Dove.

External links[edit]

숨일까 기운일까? 성령일까 성신일까?(옥성득) – 기독교윤리실천운동

숨일까 기운일까? 성령일까 성신일까?(옥성득) – 기독교윤리실천운동

성경·신학
숨일까 기운일까? 성령일까 성신일까?(옥성득)

2021년 4월 22일

부활 후 예수님이 처음 하신 일 중 하나는, 두려워하는 제자들을 찾아가서 평강을 두 번 비시고, 파송하시고, “숨을 내쉬며” 성령을 받으라고 말씀하신 것이다. 예수님 부활 후의 세상에서 제자들에게는 이 세 가지가 필요하다: 평화, 파송, 성령. 이 세상에 파송되어 성령의 능력으로 평화를 만드는 자가 예수쟁이들이다. (본문 중)

옥성득(UCLA 한국기독교학 교수)

----

부활 후 예수님이 처음 하신 일 중 하나는, 두려워하는 제자들을 찾아가서 평강을 두 번 비시고, 파송하시고, “숨을 내쉬며” 성령을 받으라고 말씀하신 것이다. 예수님 부활 후의 세상에서 제자들에게는 이 세 가지가 필요하다: 평화, 파송, 성령. 이 세상에 파송되어 성령의 능력으로 평화를 만드는 자가 예수쟁이들이다.

이날, 곧 안식 후 첫날 저녁때에 제자들이 유대인들을 두려워하여 모인 곳의 문들을 닫았더니, 예수께서 오사 가운데 서서 이르시되, “너희에게 평강이 있을지어다.” 이 말씀을 하시고 손과 옆구리를 보이시니, 제자들이 주를 보고 기뻐하더라. 예수께서 또 이르시되, “너희에게 평강이 있을지어다. 아버지께서 나를 보내신 것 같이 나도 너희를 보내노라.” 이 말씀을 하시고 그들을 향하사 숨을 내쉬며 이르시되, “성령을 받으라.” (요한복음 20:19-22, 개역)

그런데 『신약전서 구역』(1906, 1911)에서는 마지막 부분을 다음과 같이 번역했다.

저희를 향하사 기운을 불며 가라사대, “성신을 받으라.”

“숨을 내쉬며”보다 “기운(氣運)을 불며”가 좀 더 생생한 그림 언어로 느껴진다. 왜 100년 전에는 ‘숨’ 대신 ‘기운’을, ‘성령’ 대신 ‘성신’을 사용했을까? 숨을 내쉰 것일까? 기(氣)를 불어 넣은 것일까?

​중국에서는 상제-성신, 일본에서는 신-성령

중국에서 영국 선교사들은 God을 ‘상제’(上帝)로 번역했고 그 짝은 ‘성신’(聖神)이었다. 미국 선교사들은 God을 ‘신’(神)으로, Holy Spirit은 ‘성령’(聖靈)으로 번역해서 사용했다. 중국에서는 전자가 95% 이상, 후자는 일본에서 99% 이상이다. 그래서 일본에서는 미국 선교사들의 영향 아래 성경을 번역하면서 신(神, 가미)과 성령을 사용했다.

중국에서 용어 논쟁을 할 때, 상제/신과 더불어 성신/성령을 토론했는데, 당연히 루아흐(히브리어), 프뉴마(헬라어), Spirit, 성령에 대한 용어로 영(靈), 신(神), 혼(魂)과 함께 기(氣)와 풍(風)도 논의했다. 일부에서는 성풍(聖風)을 선호하기도 했다. 그러나 기(氣)나 기운(氣運)은 일찍 배제되었다.

​다만 이 구절(요 20:22)은 숨(호흡, 기운, 바람)을 내쉬며 부는 모습이므로 일찍 한문 성경 대표자역본(문리본)에서 “噓氣 曰 受聖神”이라 번역했고, 따라서 구역에서는 ‘기운을 불다’(噓: 불 허)와 ‘성신을 받으라’로 번역했다. 한문 문리본의 영향이다.

​그러나 로스역『『예수셩교젼셔』(1887)는 “기를 불어” 대신 “숨을 불어”로 수정했다. 로스는 기(氣)를 불었다고 하면 한국인이 성령을 기(氣)로 오해할 수 있다고 보았을 것이다. 그러나 로스는 상제의 대응어인 ‘하나님’을 쓰면서 성령에 대한 용어는 ‘성령’을 채택했다. 그의 독특한 결정이었다.



『예수셩교젼셔』(1887) ⓒ옥성득


서울의 언더우드 등이 번역하고 1906년 공인본으로 완성 출판한 구역(舊譯) 신약전서에서는 아래에서 보듯이 상제의 대응어인 ‘하ᄂᆞ님’과 그 짝인 ‘성신’을 채택했다. 그러나 한문 문리본의 영향으로 “기운을 불며”로 번역했다.




새 맞춤법으로 고친 『신약전서 구역』(1969년 판) (옥성득 소장) ⓒ옥성득




『셩경 개역』(1939) (옥성득 소장) ⓒ옥성득

그런데 1939년 개역에서는 다시 로스역을 따라 ‘숨’을 채택하되 ‘불며’ 대신 ‘내쉬며’로 하고, 일본어 성서의 영향으로 ‘성령’을 사용했다. 참고로 일본어 대정(大正) 개역 신약성서(1917)는 “息いきを吹ふきかけ言いひたまふ『聖せい靈れいをうけよ”로 번역했다. “숨을 불며”에 가깝고 “거룩한 영”을 사용했다.

이 말삼을 하시고 뎌희를 향하샤 숨을 내쉬며 갈아사대 셩령을 밧으라.

결론

“숨을 내쉬며”로 번역하거나 “기운을 불어넣으며”로 번역하거나, 부활의 평화를 맛보는 것이 중요하다. 성신을 받거나 성령을 받거나, 받고 그 힘으로 사는 것이 중요하다. 부활 후의 삶의 양식은 파송받은 자(선교사)로 사는 것이며, 그의 목적은 평화를 주는 것이며, 그 수단은 성령이다.
---

6 ways to secure our climate future | Quakers in Britain

6 ways to secure our climate future | Quakers in Britain



UN climate talks: 6 ways for Quakers to secure our climate future


Oonagh Ryder looks at how Quakers can share their vision for a sustainable and just climate future ahead of crucial COP26 talks this November.Quakers call for climate legislation rooted in justice for current and future generations. Photo: Philip Wood/BYM


As a faith community, Quakers have pledged to address the root causes of climate breakdown. To do this, we are called to act at every level: locally, nationally and internationally.

A global UN summit will happen in Glasgow this November. At this summit, governments from around the world will agree to take action to prevent further climate breakdown.

These UN climate talks are called COP26, as it is the 26th 'Conference of the Parties'. The UK climate movement are focused on it this year because it is the highest decision-making body of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC).

COP26 is slated to be the most important COP since talks in Paris 2015. Climate breakdown has worsened in the past six years, and countries have not taken enough action to meet the essential targets they set in the Paris Agreement. Neither – according to the Intergovernmental Panel on Climate Change – are these targets ambitious enough.

At COP26, countries will be expected to report on their progress made on previous commitments and also to submit their new long-term goals. This makes it a crucial moment for leaders to commit to the rapid and far-reaching action called for by the Intergovernmental Panel on Climate Change to prevent catastrophic levels of warming.

The good news is that the UN climate talks are coming to us for the first time ever. Yes, the UK government remains committed to financially supporting fossil fuel extraction. But the glare of international attention will increase pressure on the government to adopt better climate policies.

This international focus on UK climate policies makes COP26 an opportunity for Quakers. By shouting about the the climate policies we all need, our decision-makers can push for them at the UN climate talks.

Between now and November we'll be working with campaigners, faith groups and Quaker organisations, including the Quaker United Nations Office. Together we will support the climate movement and push for stronger action from the UK and Scottish governments.

So, 2021 is an important year for Quakers concerned about the climate. You might be wondering: how can I help COP26 be the talks that change the world?

Here are six things to do before November arrives:
1. Join a socially-distanced springtime action

Journey to COP26 is a Quaker initiative calling on people of other faiths and people of no faith to join a journey of awareness, understanding and action ahead of the COP26 UN climate talks. On Saturday 10 April and Sunday 11 April you are invited to celebrate the natural world by making a short journey to any place that is sacred to you. Take a picture of yourself in the spot and post it on social media, with a caption explaining why you feel called to protect the Earth and all its inhabitants. Find out more and sign up on our website.
2. Join our online spiritual preparation meetings

Quakers in Britain and Woodbrooke are working together to run monthly online sessions, supporting people who are interested in taking action on climate change in the run up to – and during – COP26. These sessions are open to all and will provide a space for spiritual grounding, as well as sharing and learning about taking action for climate justice. Learn more and sign up on Woodbrooke's website.
3. Craft a creative response

The Loving Earth Project is an arts project that celebrates the things we love that are threatened by growing environmental breakdown. This creative multimedia exploration includes a community textile project which you can contribute to, or borrow to display, to inspire others. The project was started by a small group of Quakers and is open to everyone. Woodbrooke is offering Loving Earth Project workshops for meetings and other Quaker groups.
4. Write to a Quaker in another nation

Take part in Protecting God's Creation, a new project where Quakers around the world connect in correspondence about the climate. This initiative is being launched to build international Quaker connections in the build-up to COP26 and is organised by Friends World Committee for Consultation and Britain Yearly Meeting. Learn more and sign up.
5. Join the COP26 Coalition

Quakers in Britain are part of COP26 Coalition, a network of groups and individuals from Scotland and the rest of the UK, including trade unions, climate justice groups, faith groups, students and youth, migrant and racial justice networks.

The coalition aims to organise for COP26 in a transformative, hope-filled way, working in solidarity with international climate movements. Sign up to organise with the coalition here.
6. Get in touch with us!

Sign up to our Quaker Faith in Action newsletter and tick the 'climate justice & sustainability' option to receive more resources and ideas for action over the course of 2021.

We would also like to hear directly from Quakers who are interested in taking action around COP26. If that's you, get in touch with by emailing me at OonaghR@quaker.org.uk!

Contact Oonagh to lend your support

23 February 2021

Share this:FacebookTwitter

by Oonagh Ryder



Oonagh Ryder is Activism Support Coordinator. She supports Quakers across Britain to take action for climate and economic justice.



Related blog posts

섹슈얼리티의 진화 - YES24

섹슈얼리티의 진화 - YES24


미리보기 공유하기

소득공제 한국학술진흥재단 학술명저번역총서 서양편-40

섹슈얼리티의 진화 [ 양장 ]도널드 시먼스 저 / 김성한 역 | 한길사 | 2007년 01월 15일 | 원제 : THE EVOLUTION OF HUMAN SEXUALITY리뷰 총점10.0 정보 더 보기/감추기 회원리뷰(2건) | 판매
150쇄 돌파 기념


품목정보

출간일 2007년 01월 15일
쪽수, 무게, 크기 555쪽

책소개

남녀 사이의 주요한 성차는 다음과 같다. 첫째, 일반적으로 동성끼리 벌이는 경쟁은 여성들보다 남성들 사이에서 훨씬 치열하며, 여성을 놓고 벌이는 경쟁은 문맹사회에서 폭력이 행사되는 가장 중요한 원인이 되는 경우가 많다. 둘째, 남성은 일부다처제 성향을 갖는 데 반해, 여성들은 이러한 측면에서 좀더 유연하다. 여성은 상황에 따라 일부다처제, 일부일처제 또는 일처다부제 결혼에서 동일하게 만족을 얻을 수 있다. 셋째, 남성이 배우자에 대해 가지는 성적 질투심은 거의 보편적이다. 여성은 이러한 문제에서 좀더 유연하지만, 때로는 여성의 성적 질투심이 남성 못지않게 매우 강렬할 수도 있다. 넷째, 여성이 남성의 생식기를 보고 흥분하는 것과 남성의 경우를 비교해볼 때, 남성이 여성의 생식기를 보고 훨씬 성적으로 흥분하는 경향이 있다. 그러나 실질적인 성적 접촉을 봄으로써 촉발되는 흥분과는 구분해야 하는데, 후자에서 남녀의 차이란 거의 없기 때문이다. 다섯째, 육체적 특징, 특히 젊음과 결부된 특징은 여성의 성적 매력을 결정하는 가장 중요한 요인이 되지만, 남성의 성적 매력을 결정하는 데는 별로 중요하지 않다. 다시 말해 남성에게는 젊음보다 정치적, 경제적 능력이 더 중요한 것이다. 여섯째, 여성과 비교해보았을 때, 대다수의 훨씬 많은 남성이 다양성을 획득하기 위해 여러 성 파트너를 가지려고 한다. 일곱째, 남성이든 여성이든 간에 어떠한 성이 성관계에서 좀더 큰 쾌락을 느끼든 아니면 느낄 수 있다고 여기든 간에, 모든 사람에게서 성은 본질적으로 여성이 남성에게 제공하는 서비스나 호의로 간주된다.

책의 일부 내용을 미리 읽어보실 수 있습니다. 미리보기

목차
여성과 남성 그리고 진화심리학 - 김성한

머리말
제1장 서론
제2장 진화와 인간의 본성
제3장 여성의 오르가즘: 적응 방식인가 인위적 산물인가?
제4장 짝-유대, 결혼 그리고 발정기의 상실
제5장 번식경쟁
제6장 성선택
제7장 다양한 파트너와의 성관계에 대한 욕구
제8장 여성이 제공하는 서비스로서의 성
제9장 실험 사례: 호르몬과 동성애자들
제10장 결론

참고문헌
찾아보기
접어보기

저자 소개
저자 : 도널드 시먼스
도널드 시먼스(Donald Symons)는 UC버클리 대학에서 박사학위를 받았으며, 지금은 캘리포니아 대학(샌타바버라)의 인류학과 교수로 있다. 그는 현재 치열한 쟁점이 되고 있는 인간의 성(性) 특성의 진화론적 해명에 유달리 관심을 가지고 줄곧 연구해왔으며, 관심분야는 인간 행동의 진화, 유인원의 사회적 행동, 자연인류학 등이다. 그는 인간 심리의 생물학적 특성에 대한 탐구인 진화심리학(Evolutionary Psychology)의 선구자라 할 수 있으며, 특히 데이비드 버스(David Buss) 등과 더불어 성에 대한 진화심리학적 탐구를 대표하는 학자 가운데 한 사람으로 유명하다. 저서로는 『놀이와 공격성: 붉은털원숭이에 대한 연구』(Play and Aggression: A Study of Rhesus Monkeys, 1978) 『섹슈얼리티의 진화』(The Evolution of Human Sexuality, 1979) 『전사(戰士) 연인들: 성애적 허구, 진화 그리고 여성의 섹슈얼리티』(Warrior Lovers: Erotic Fiction, Evolution and Female Sexuality, 공저, 2003) 등이 있으며, 논문으로는 「우리 모두가 다윈주의자인들 무엇이 문제인가?」 「적응 가능성과 적응」 「인간 행동 연구에서의 다윈주의의 사용과 오용」 등이 있다. 『섹슈얼리티의 진화』가 출간된 것은 1979년으로, 시먼스는 이 책에서 성(性) 행동, 태도, 그리고 감정의 일부에서 남녀 사이의 전형적인 차이가 생래적으로 주어진 것이라고 주장한다. 그에 따르면 설령 동일한 환경이 주어진다 해도, 남녀간에는 전형적인 성 특성이 나타날 수밖에 없는데, 이는 인간의 진화사에 기인한 것이다. 이와 같은 생각을 바탕으로 시먼스는 여성과 남성의 생물학적 성 특성에 대한 가설을 제시하며, 이를 인류학과 사회학뿐 아니라 문학에서까지 방대한 자료를 수집해 입증한다. 에드워드 윌슨(E. O. Wilson)은 이 책에 대해 “전문적인 사회생물학에 대한 이해를 통합하고 있는, 인간의 성 행동에 대한 가장 철저하고 설득력 있는 설명”이라고 칭찬을 아끼지 않는다. 만약 인간을 좀더 깊이 있게 이해하고자 한다면, 특히 인간의 성(性) 심리를 적절히 파악하고자 한다면 반드시 이 책을 읽어야 한다.
접어보기
역자 : 김성한
김성한(金成翰)은 고려대학교 불문학과를 졸업하고, 같은 학교 대학원 철학과에서 「도덕의 기원에 대한 진화론적 설명과 다윈주의 윤리설」로 박사학위를 받았으며, 현재 서울여대 연구교수로 있다. 역서로는 『사회생물학과 윤리』 『진화를 잡아라』 『도덕의 본성』 『동물해방』 등이 있으며, 주요 논문으로는 「사회생물학적 의미의 이타성과 보편 윤리」 「동물의 도덕적 지위에 대한 진화론의 함의」 「메타 윤리학적 상대주의에 대한 진화론적 윤리의 대응과 보완」 등이 있다.

---

전체 리뷰 (2)
포토 리뷰 (0)
스타블로거 리뷰 (1)
처음 이전 1 다음 끝
구매리뷰 최근순 | 추천순 | 별점순
남성과 여성
내용 평점5점 편집/디자인 평점5점 | YES마니아 : 플래티넘 스타블로거 : 블루스타 보****손 | 2020-09-06


원문주소 : http://blog.yes24.com/document/12980698



흥미있는 주제이긴 하지만 또한 썩 내키지 않은 주제다

그러나 인간의 역사 아니 인간의 일상사속에서

남과녀(남성과 여성)를 떠나서 생각할 수가 없을 것이다

따라서 중요한 만큼이나 조심스럽다. 또한 이 문제는 현실에서 보다는 긴 역사속에서

걸어온 남자와 여자(남성과 여성)의 모습을 봄으로써 오늘날의 모습을 더 잘 이해할 수 있고

또한 서로간의 문제점을 이해할 수 있을 것이다





1.오랜 세월동안 우리(남자와 여자)들이 성선택을 할 때 어떤 심리적인 기제가 작용하는지에

대한 연구를 하는 분야라고 이해하시면 되겠읍니다









2.기본적인 욕구중에서도 후세의 번식을 위한 성적욕구가 단연 우세할 것입니다

그러나 물질적 욕구나 정신적 욕구가 덜 중요하다는 것은 아니다.







3.남성과 여성의 성선택시의 주안점을 대비해 봤읍니다

외관적으로 보이는 것과는 달리 남자와 여자의 주안점은 명백하게 다릅니다



○가끔 남자들이 실수하는 것이 외적인 모습 즉 시각적인 자극에 과민반응한다는 것입니다

남자의 성심리속에 이런 기제가 있기 때문에 조심하고 또 조심해야 합니다

성현군자라도 이런 점에서 많은 실수가 역사상에 가득하니 오늘날에도 예외는 아닐 것입니다







4.남녀를 대비시켜 요약해 보았읍니다







5.일반적으로 또 남자와 여자의 차이점을 비교해 봤읍니다

이 또한 진화심리학의 성심리에서 크게 벗어나지 않읍니다







6. 결론

남녀의 성심리는 분명히 차이가 있기 때문에 각각의 단점은 조심하고 또 조심해야 할 것입니다

본능을 억누르는 것이 자신의 수양이고 교양이고 서로를 사랑하는 마음이 아닐까 ?





-끝-
3명이 이 리뷰를 추천합니다. 공감3 댓글 0접어보기
섹슈얼리티..
내용 평점5점 편집/디자인 평점5점 | w***2 | 2007-03-17


원문주소 : http://blog.yes24.com/document/638956


이 책에서 비중 있게 다룬 성행위의 오르가슴을 진화론으로 접근하는 일은 적응주의 논쟁의 핵심이기도 하다. 남자라면 예외 없는 남자의 오르가슴은 번식욕구를 증대하기 위해 적응진화한 결과라고 보는 것이 일반적이다. 그러나 여자의 오르가슴은 그 오르가슴 현상을 설명하는 해부학적 이론들이 서로 일치하지 않은 것이 많고 일부 여성 혹은 여성집단에서는 오르가슴이 표현되지 않기 때문에 여자의 오르가슴 현상을 적응의 결과라고 보는 적응만능주의는 무리일 수 있다. 여자의 오르가슴은 남자의 오르가슴에 대응하기 위해 문화적 영향을 받은 현상이거나, 아니면 여성의 신체구조에 따라오는 부산물 현상이라는 입장이 있다. 손금이 적응의 결과가 아니라 손 운동의 부산물이듯이 말이다. 여자의 오르가슴을 예로 들어 적응주의를 따지는 일은 진화론의 핵심내용을 거의 포괄하므로 전문학자가 아닌 일반인들에게도 좋은 읽을거리가 된다.

1명이 이 리뷰를 추천합니다. 공감1 댓글 0접어보기
처음 이전 1 다음 끝
구매리뷰 최근순 | 추천순 | 별점순

한줄평 (1건)

2021/04/23

Brinton APPENDIX The Philadelphia Queries of 1955

===

APPENDIX The Philadelphia Queries of 1955

I. MEETINGS FOR WORSHIP AND BUSINESS

1.Religious Meetings

Are your meetings for worship and business held in expectant wait­ing for divine guidance?

Is there a living silence in which you feel drawn together by the power of Cod in your midst?

Do your meetings give evidence that Friends come to them with hearts and minds prepared for worship?

Are your meetings a source of strength and guidance for daily Christian living?

1.    Ministry

Is the vocal ministry in your meetings exercised under the direct leading of the Holy Spirit, without prearrangement, and in the sim­plicity and sincerity of Truth?

Do you foster the use and growth of the spiritual gifts of your members?

1.    Participation in Meeting

Do your resident members attend meetings regularly and punc­tually?

To what extent are your meetings for worship attended by persons not in membership and are they welcomed and encouraged to con­tinue attendance?

Are your meetings for business held in a spirit of love, understand­ing and forbearance, and do you seek the right course of action in humble submission to the authority of Truth and patient search for unity?

II. FRIENDS' CARE OF ONE ANOTHER

1.    Unity within the Meeting

Are love and unity maintained among you?

Do you manifest a forgiving spirit and a care for the reputation

of others?

When differences arise, are endeavors made to settle them speedily

and in a spirit of meekness and love?


5.Education

Do your children receive the loving care of the Meeting and are they brought under such influences as tend to develop their religious life?

What efforts are you making to educate all your members in the knowledge of the Bible, of Christianity and of the history and princi­ples of Friends?

Do you maintain schools for the education of your youth under the care of teachers of Christian character in sympathy with the princi­ples of Friends and supervised by committees of the Meeting?

Do you encourage members to send their children to Friends' schools and do you give such financial aid as may be necessary?

5.     Oversight of the Membership

What is being done to draw members together into a spirit of fellowship?

Does the Meeting keep in contact, either by visits or personal letters, with all its members?

Are Friends in material need assisted as their circumstances require? Do you counsel with those whose conduct or manner of living gives ground for concern?

III. RESPONSIBILITIES OUTSIDE THE MEETINGS

5.     Social and Economic Relationships

What are you doing as individuals or as a Meeting:

To aid those in need of material help?

To encourage total abstinence and remove the causes of intemper‑

ance?

To insure equal opportunities in social and economic life for those

who suffer discrimination because of race, creed or social class?

To create a social and economic system which will so function as to

sustain and enrich life for all?

5.     Civic responsibility

What are you doing as individuals or as a Meeting:

To understand and remove the causes of war and develop the con­ditions and institutions of peace?

To carry your share of responsibilities in the government of your community, state and nation, and to assure freedom of speech, and of religion and equal educational opportunities for all?

5.     Extending Our Message

What are you doing as individuals or as a Meeting:

To interpret to others the message of Friends and to cooperate with others in spreading the Christian message?

IV. PERSONAL LIVING

5.     The Home

Do you make a place in your daily life for inward retirement and communion with the Divine Spirit?


Do you make your home a place where friendship, peace, and re­freshment of spirit are found, and do you have regular periods of family worship?

Do you frequently and reverently read the Bible and other re­ligious literature?

Do you choose those recreations which will strengthen your physi­cal, mental, and spiritual life and avoid those that may prove a hin­drance to yourself and others?

11. Self-Discipline

Do you keep to simplicity and moderation in your speech, your manner of living, and your pursuit of business?

Are you careful to keep your business and your outward activities from absorbing time and energy that should be given to spiritual growth and the service of your religious society?

Are you punctual in keeping promises, just in the payment of debts, and honorable in all your dealings?

Are you free from the use of judicial oaths, from betting and gam­bling and from practices based on the principles of gambling?

Are you free from the use and handling of intoxicants and the misuse of drugs?

Do you take your right share of responsibility in work and service for the Meeting?

12. Human Brotherhood

Do you live in the life and power which takes away the occasion of all wars? Do you seek to take your part in the ministry of reconciliation between individuals, groups, and nations? Do you faithfully maintain our testimony against military training and other preparation for war and against participation in war as inconsistent with the spirit and teaching of Christ?

In all your relations with others do you treat them as brothers and equals?